1
00:02:06,111 --> 00:02:07,529
في مملكة الواحات

2
00:02:07,529 --> 00:02:11,950
منذ ثلاث سنين مضت لم
تسقط الأمطار على البلاد

3
00:02:11,950 --> 00:02:15,704
وأصبحت البلاد المحترقة , مبتلعةً
.في زئير الحزن

4
00:02:15,787 --> 00:02:18,332
غادر لوفي وطاقمه , المدينة الخضراء
...ايرمالو

5
00:02:18,332 --> 00:02:21,251
متجهين مباشرة إلى واحة يوبا , مكان
إقامة زعماء الثوار

6
00:02:21,252 --> 00:02:25,675
وفي طريقهم , ألتقوا بقراصنة الرمال , مكونين
.صداقة جديدة , ومغامرة جديدة معهم

7
00:02:26,715 --> 00:02:33,722
!روح المزيفين

8
00:02:39,144 --> 00:02:44,483
(توجد في النهاية قرية تدعى (ايدو
.بإمكانكم الحصول على الماء هناك

9
00:02:44,858 --> 00:02:47,070
ماذا , أنتم يارجال لن تأتون معنا ؟

10
00:02:47,071 --> 00:02:50,900
نحن , قراصنة الرمال , لن نبتعد عنها كثيراً

11
00:02:50,901 --> 00:02:56,036
لأجيال عديدة , نحن عشنا , ومتنا
و بنينا مجتمعاتنا على هذه الرمال

12
00:02:56,036 --> 00:02:57,454
هكذا إذاً ؟

13
00:02:57,621 --> 00:03:00,666
نعم , الصحراء أرض الحرية

14
00:03:01,124 --> 00:03:04,545
على أيه حال , هناك البعض الذين لا يتحملون
العيش في مناخ الصحراء الحار

15
00:03:04,545 --> 00:03:09,049
ولذلك يفضل الناس الحياة في المدن

16
00:03:09,049 --> 00:03:11,468
إذاً , ماذا ستفعلون الآن يا رجال ؟

17
00:03:13,804 --> 00:03:15,200
! لن نفعل أي شيء

18
00:03:15,201 --> 00:03:16,650
, دائماً وأبداً

19
00:03:16,651 --> 00:03:19,800
!سنواصل الحياة الحرة في هذه البحار الرملية

20
00:03:21,395 --> 00:03:23,230
! هذا مشابه لنا

21
00:03:23,230 --> 00:03:25,524
! حقاً ؟ هذا عظيم

22
00:03:30,696 --> 00:03:32,197
!خذوا الحذر! ,سنلتقي مجدداً

23
00:03:32,250 --> 00:03:35,400
! نراك لاحقاً ! عجوز-المظلة

24
00:03:36,201 --> 00:03:37,744
...لقد كانت مجموعة رائعة

25
00:03:39,204 --> 00:03:42,165
على أيه حال , أين ذهب أخوك ؟

26
00:03:42,499 --> 00:03:45,544
لاأعلم , لكن لا تقلق بشأن أيس

27
00:03:45,544 --> 00:03:47,129
! سنلتقى به قريباً أو لاحقاً

28
00:03:47,254 --> 00:03:50,424
! أنك مجدداً تتصرف بطيش وعدم أهتمام

29
00:03:51,258 --> 00:03:54,400
(يودون) تعني (صحن المعكرونه)
حسناً على أية حال , لنسرع بالذهاب لقرية الـ(يودون) هذه

30
00:03:54,401 --> 00:03:55,401
ايدو

31
00:03:55,402 --> 00:03:56,402
ايدو؟

32
00:03:56,403 --> 00:03:57,403
نعم

33
00:04:02,394 --> 00:04:04,146
!هـ هذا علم قراصنة الصحراء

34
00:04:04,688 --> 00:04:05,814
...هذا سيء

35
00:04:05,814 --> 00:04:07,649
! أنا عليّ إخبار كاميو بذلك

36
00:04:12,571 --> 00:04:17,117
نحن متشرفين حقاً بأستضافة
!الجيش الثائر في قريتنا

37
00:04:17,117 --> 00:04:19,328
, منذ أن جئت لنا ياسيد كاميو

38
00:04:19,328 --> 00:04:22,539
! لم يهجم علينا أي أحد

39
00:04:22,915 --> 00:04:26,168
...حسناً نعم , أي شخص يحاول أن يفتعل الفوضى معنا

40
00:04:26,168 --> 00:04:28,253
حقيقتاً سيكون غبياً...

41
00:04:28,587 --> 00:04:31,507
! العمدة , أوكَلَ كل شيء في حمايتنا

42
00:04:33,634 --> 00:04:36,720
! إن كلامك صحيح

43
00:04:36,720 --> 00:04:40,724
لكنّي سمعت إن وقت وقوع الحرب
بين الجيش الثائر والجيش الملكي قد أقترب

44
00:04:41,433 --> 00:04:44,561
ألن تكون هناك مشكلة إذا بقيتم هنا ؟

45
00:04:45,395 --> 00:04:49,316
نحن نستطيع أكل كل مانريد
...من الطعام هنا , أنا لا أريد الذهاب أبداً

46
00:04:50,317 --> 00:04:55,197
حسناً, ذلك ذلك و هذا هذا
..(حتى إذا أُطلق علينا الجيش (الثائر

47
00:04:55,197 --> 00:04:58,200
نحن لم ندر ظهورنا كلياً على الملك حتى الآن

48
00:04:58,784 --> 00:05:04,220
نعم , الناس في هذه القرية أيضاً
يثقون كلياً بالملك

49
00:05:04,255 --> 00:05:08,900
لكننا أعتقدنا إنه يجب علينا أن نعمل
حساب الأشياء اللتي ربما تقع مستقبلاً

50
00:05:09,294 --> 00:05:11,463
لاتقلق من هذا ,أترك كل شيء لنا

51
00:05:11,463 --> 00:05:16,426
نحن لانفكر بأي شيء الآن , ماعدا
حماية قريتكم

52
00:05:16,426 --> 00:05:20,180
!لكن بالمقابل , لاتنسى الطعام والشراب

53
00:05:20,180 --> 00:05:22,558
!نعم! بالطبع , أرجوكم لاتقلقوا أبداً من هذا

54
00:05:22,558 --> 00:05:24,643
حسناً إذا , أنا سأنصرف الآن

55
00:05:27,688 --> 00:05:32,484
كاميو , إذا ما قاتل الجيش الثائر
ضد الملك , هل سننضم إليهم حقاً ؟

56
00:05:32,484 --> 00:05:34,403
بالطبع لا

57
00:05:34,403 --> 00:05:39,449
, إننا لن نغادر أبداً هذه القرية
ولا أذكر إني قلت لهم شيئا هكذا

58
00:05:43,161 --> 00:05:46,081
!كاميو-انيكي! مشكلة! لدينا مشكلة , انيكي

59
00:05:47,124 --> 00:05:48,834
ماذا هناك ؟ كن هادئاً أنت ؟

60
00:05:48,834 --> 00:05:50,002
!إننا نأكل هنا

61
00:05:50,627 --> 00:05:51,879
!قراصنة الرمال

62
00:05:51,879 --> 00:05:53,213
!قراصنة الرمال قادمون هنا

63
00:05:54,965 --> 00:05:57,593
هل أنت متأكد؟ ماذا يجب علينا أن نفعل؟

64
00:05:57,593 --> 00:06:01,680
بماذا تثرثر ؟ لاتوجد هناك
!طريقة نستطيع بها مواجهتم

65
00:06:01,680 --> 00:06:05,225
...نحن بالضبط لانستطيع الكشف عن حقيقتنا أمام القرويين

66
00:06:06,101 --> 00:06:08,061
هي انيكي , ماذا يجب علينا أن نفعل؟

67
00:06:11,190 --> 00:06:13,317
يوش , سنظهر حقيقتنا وسنهرب من هنا

68
00:06:13,525 --> 00:06:14,776
!!! نحن سنهرب

69
00:06:15,485 --> 00:06:18,280
لكن ماذا سنفعل بعد أن نهرب من هنا ؟

70
00:06:18,280 --> 00:06:20,240
هل سنعود لحياة المجاعة مرة أخرى ؟

71
00:06:20,449 --> 00:06:21,617
!إنك مغفل

72
00:06:21,617 --> 00:06:23,118
!الأهم من ذلك هو المحافظة على حياتنا

73
00:06:23,577 --> 00:06:26,538
إذا بحثنا جيداً سنجد الكثير
!! من القرى المشابهة  لهذه القرية

74
00:06:26,538 --> 00:06:27,497
هيا بنا لنذهب

75
00:06:29,249 --> 00:06:30,083
إنه محق

76
00:06:33,378 --> 00:06:34,796
ماذا أنت بحق الجحيم؟

77
00:06:36,048 --> 00:06:40,052
هل لكم الحق أن تطلقوا على أنفسكم
لقب الجيش الثائر بهذا الموقف الجبان

78
00:06:40,677 --> 00:06:45,432
أربع رجال ضخام , وتحاولون
الهرب من مسؤولية صغيرة ؟

79
00:06:45,516 --> 00:06:47,807
!من أنت بحق الجحيم ؟ أهتم بشوؤنك الخاصّة

80
00:06:45,807 --> 00:06:49,978
منذ متى دخلت هنا ؟

81
00:06:49,978 --> 00:06:50,771
!سارق الطعام

82
00:06:57,486 --> 00:06:57,903
!وعاء آخر من فضلك

83
00:06:58,862 --> 00:07:00,322
!نعم, نعم, نعم, نعم

84
00:07:00,322 --> 00:07:02,074
أرجوك أعذرنا لفضاضتنا

85
00:07:02,074 --> 00:07:03,811
الطعام هنا جيد

86
00:07:03,812 --> 00:07:06,200
!شكراً لك , سيدي

87
00:07:13,502 --> 00:07:14,753
!أستنجد بمغفرتك

88
00:07:14,753 --> 00:07:17,089
!أنا مدرك الآن أنك شخص غير عادي

89
00:07:17,089 --> 00:07:20,259
!مثل مارأيت , لاتوجد لدينا أية فرصة أمام قراصنة الرمال

90
00:07:20,259 --> 00:07:21,760
!إننا نحتاجك في صفنا لنقاتلهم

91
00:07:21,760 --> 00:07:23,804
!أرجوك أعرنا قوتك

92
00:07:24,596 --> 00:07:27,800
...حسناً , أظن أني بإمكاني مساعدتكم

93
00:07:27,801 --> 00:07:28,851
لكن على شرط واحد..

94
00:07:30,894 --> 00:07:32,563
!بالطبع , فقط أذكره لنا

95
00:07:34,398 --> 00:07:35,649
!اوي

96
00:07:37,192 --> 00:07:38,652
!اوي

97
00:07:38,861 --> 00:07:39,444
!ايس

98
00:07:40,737 --> 00:07:42,155
إنه هناك

99
00:07:43,365 --> 00:07:44,366
ماهذا الشيء الغريب ؟

100
00:07:44,366 --> 00:07:47,536
حسناً ,حسناً , لقد قالوا أن قراصنة الرمال
قادمون , لكن أتضح أنهم أنتم فقط

101
00:07:47,536 --> 00:07:49,913
ها ؟ عن ماذا تتحدث ؟

102
00:07:49,913 --> 00:07:51,999
,إذا كنت تريد البحث عن قراصنة الرمال
فأنهم قد غادروا المكان منذ فترة

103
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
اوه , هكذا إذن؟

104
00:07:53,001 --> 00:07:55,200
مهما يكن

105
00:07:55,399 --> 00:08:00,090
!على أية حال , أنظر لهذا
!لقد حصلت على بعضاً من الطعام والماء لأجلكم

106
00:08:00,507 --> 00:08:02,259
! اوه , شكراً لك كثيراً

107
00:08:03,427 --> 00:08:06,013
يبدو أننا لن نقلق على الطعام لمدة

108
00:08:06,013 --> 00:08:07,890
إنك شيء آخر , ايس

109
00:08:08,473 --> 00:08:12,186
إنه بالضبط كذلك , مختلف عن الأخ الأصغر اللذي نعرفه

110
00:08:12,186 --> 00:08:13,061
أنك محقّة

111
00:08:13,437 --> 00:08:15,522
إن حنجرتي جافة بالكامل

112
00:08:15,522 --> 00:08:16,607
!اوه , أشرب إذن

113
00:08:16,773 --> 00:08:18,150
!أنا أيضاً

114
00:08:18,150 --> 00:08:19,860
أمم ... سيد ايس؟

115
00:08:21,153 --> 00:08:23,400
إني أظن أنه ليس لديك المال الكافي
....لشراء كل هذا الـ

116
00:08:23,650 --> 00:08:25,900
...أرجوك لاتقل أنك سرقته من تلك القرية

117
00:08:26,783 --> 00:08:29,786
بالطبع لا , لقد حصلت عليه من الجيش الثائر

118
00:08:30,787 --> 00:08:31,747
الجيش الثائر!؟

119
00:08:32,664 --> 00:08:36,543
حسناً , من الواضح أنهم كانوا مجموعة من المزيفين

120
00:08:37,294 --> 00:08:39,463
ماذا تعني بالـ(مزيفين)؟

121
00:08:39,880 --> 00:08:44,009
,أعني أنهم يطلقون على أنفسهم الجيش الثائر
ويخدعون القرويين بأنهم حرس للقرية

122
00:08:44,843 --> 00:08:47,429
وبذلك رحب القرويين بهم
ولم يشكّوا بزيفهم أبداً

123
00:08:47,930 --> 00:08:49,640
لكنهم في الحقيقة بعض من التائهين المشاغبين

124
00:08:51,225 --> 00:08:53,268
لكن لماذا أختاروا ليكونوا حرساً للقرية؟

125
00:08:53,268 --> 00:08:55,854
ألم تظهر حقيقتهم لأهل القرية , ألم يواجهوا أي عدو ؟

126
00:08:55,854 --> 00:09:00,692
,(يبدو إن اللصوص إذا علموا بوجود (الجيش الثائر
يهربون من الخوف قبل المواجهة

127
00:09:00,692 --> 00:09:06,615
إنها خطة سهلة , وبسبب ذلك جميع القرويين
متلهفين لعرض الطعام والشراب لهم

128
00:09:08,575 --> 00:09:13,080
الجيش الثائر , ليسوا في الواقع
مجموعة من المشاغبين أو رموز معروضة للزينة

129
00:09:14,998 --> 00:09:15,832
آنسه-فيفي ,هل يجب علينا أن نريهم شيئاً أو شيئين؟

130
00:09:15,832 --> 00:09:19,461
آنسه-فيفي ,هل يجب علينا أن نريهم شيئاً أو شيئين؟

131
00:09:19,795 --> 00:09:23,134
, لقد أستخدموا القرويين كفريسة لهم

132
00:09:23,135 --> 00:09:26,400
لا يوجد فرق كبير بين اللصوص
و هؤلاء المزيفون من الجيش الثائر

133
00:09:26,401 --> 00:09:31,366
لكن بفضلهم القرية ضلت بسلام وأمان
منذ قدومهم

134
00:09:31,401 --> 00:09:32,800
هل لازلتي تريدين فعل شيء ؟

135
00:09:32,900 --> 00:09:37,250
لكن ايس , حاول أن تفهم شعور فيفي

136
00:09:37,260 --> 00:09:40,200
ألا تريدين أن نلقنهم درساً حتى النخاع؟

137
00:09:40,201 --> 00:09:41,800
حسناً , أفعلوا ما تشاؤن

138
00:09:41,801 --> 00:09:43,400
لقد قلت كل مالدي

139
00:09:47,072 --> 00:09:49,241
! لا أريد أن أسمع أعذارك

140
00:09:49,658 --> 00:09:54,288
!لقد كنت أنتظر طويلاً في منتصف هذه الصحراء العريضة

141
00:09:55,789 --> 00:09:59,209
لايجب عليك أن تدافع عن هؤلاء الرجال الجبناء

142
00:09:59,209 --> 00:10:00,460
أنا لا أفعل

143
00:10:01,003 --> 00:10:04,298
أعتقدت أنه كان من ملائم منذ أن
كنتم مسرعين في قدومكم إلى هنا

144
00:10:04,715 --> 00:10:08,321
إن وضع المملكة الحالي غير مناسب
الآن لتفقد أحوال جميع القرى

145
00:10:08,322 --> 00:10:13,849
أفضل شيء لحماية القرى في الفترة الحالية
هو محافظة القرويين على السلام بأنفسهم

146
00:10:13,849 --> 00:10:14,892
...إذاً

147
00:10:15,400 --> 00:10:18,604
كلا , أريد أن أختبرهم أولاً

148
00:10:18,854 --> 00:10:19,900
تختبرينهم ؟

149
00:10:20,189 --> 00:10:21,273
نعم

150
00:10:21,273 --> 00:10:27,070
أذا كان هؤلاء المزيفون في الحقيقة عندهم
, الأحساس بالمسؤولية لحماية القرية

151
00:10:27,070 --> 00:10:29,907
أظن أنه لايهم أبداً , اللقب الذي يطلقونه على أنفسهم

152
00:10:30,741 --> 00:10:33,702
إذاً أنتي تريدين أختبار قلوبهم , أليس كذلك ؟

153
00:10:34,203 --> 00:10:34,953
نعم

154
00:10:35,454 --> 00:10:38,248
, إني أشعر بالخجل لأطلب منكم هذا

155
00:10:38,248 --> 00:10:40,042
!لكني أحب أن أفعل هذا

156
00:10:41,376 --> 00:10:43,003
!بكل سرور , آنسة-فيفي

157
00:10:44,505 --> 00:10:45,339
! يوشا

158
00:10:45,339 --> 00:10:47,341
!ستحصل لنا أشياء ممتعة

159
00:10:47,674 --> 00:10:49,092
هل سنجد بعض المرح ؟

160
00:10:49,092 --> 00:10:50,219
!أنتظر , لوفي

161
00:10:50,219 --> 00:10:52,804
نحن لن نذهب هناك للعب , أتفهم ؟

162
00:10:52,804 --> 00:10:54,556
!أعلم ذلك

163
00:10:54,556 --> 00:10:57,809
كل ما علينا هو أن نضرب الثوار المزيفون, صحيح ؟

164
00:10:57,809 --> 00:10:59,895
!أستمع لها أولاً أيها الأحمق

165
00:11:02,773 --> 00:11:04,900
...إنه بالتأكيد يضيع الوقت

166
00:11:04,900 --> 00:11:08,445
لقد قال لنا أن نترك كل شيء له , لكن
!لقد مرت ساعتان منذ مغادرته

167
00:11:08,445 --> 00:11:11,823
بقوته الكبيرة , من المحتمل أنه الآن
يركل قراصنة الرمال خارجاً

168
00:11:11,823 --> 00:11:15,494
لكن من ناحية أخرى , ربما تغلب
قراصنة الرمال على ذلك الرجل

169
00:11:15,494 --> 00:11:17,454
في هذه الحالة , سنكون نحن التالي ؟

170
00:11:19,748 --> 00:11:21,166
!لا أستطيع تقبل هذا

171
00:11:21,166 --> 00:11:23,627
..حتى ولو كان من المؤسف ترك مكاناً كهذا لكن

172
00:11:23,961 --> 00:11:25,879
!الأهم من ذلك هو المحافظة على حياتنا..

173
00:11:26,755 --> 00:11:27,840
إنه محق

174
00:11:42,312 --> 00:11:44,398
! كاميو ! نحن نعتمد عليك

175
00:11:44,523 --> 00:11:45,023
إركلوهم خارجاً

176
00:11:45,023 --> 00:11:45,732
!النصر لكاميو

177
00:11:45,732 --> 00:11:46,400
!سيد-كاميو

178
00:11:46,692 --> 00:11:47,776
!كاميو , البطل

179
00:11:48,569 --> 00:11:49,027
!أضربوهم

180
00:11:49,236 --> 00:11:50,153
!نحن نعتمد عليكم جميعاً

181
00:11:50,153 --> 00:11:51,488
!سيد-كاميو

182
00:11:51,488 --> 00:11:54,408
!سيد-كاميو , كلنا في حمايتك

183
00:11:55,242 --> 00:11:58,620
..حقيقية لقد جئنا نستنجد بك ونخبرك بقدومهم , لكن

184
00:11:58,704 --> 00:12:00,247
!لاشيء يخفى على السيد- كاميو

185
00:12:00,247 --> 00:12:02,291
يبدو أنك تعلم من قبل أن القراصنة هنا

186
00:12:03,125 --> 00:12:04,418
قراصنة!؟

187
00:12:04,418 --> 00:12:05,502
ليسوا قراصنة الرمال!؟

188
00:12:06,712 --> 00:12:08,463
نعم , إنهم قراصنة حقيقيون

189
00:12:08,463 --> 00:12:11,049
! وإنهم أشرس بكثير من قراصنة الرمال

190
00:12:11,550 --> 00:12:13,760
!وإنهم من  قراصنة ذو الطابع الخاص

191
00:12:13,969 --> 00:12:16,221
!إن فديتهم تصل إلى 30,000,000 بيلي

192
00:12:17,347 --> 00:12:21,310
كل شخص هنا متحمس جداً لرؤيتك , كيف
! أنك ستحطم هؤلاء القراصنة لقطع صغيرة

193
00:12:21,310 --> 00:12:23,729
!كلنا متشوقين لمشاهدت عرضك المبهج

194
00:12:24,062 --> 00:12:25,689
!أروهم كل ماعندكم من قوة

195
00:12:25,689 --> 00:12:27,232
!إذهب واطردهم , ياعمي

196
00:12:29,234 --> 00:12:31,528
لاتخسر أمام هؤلاء القراصنة , حسناً ؟

197
00:12:31,528 --> 00:12:33,197
! أنا سأصبح قوياً مثلك ياعمي

198
00:12:36,033 --> 00:12:37,451
!إننا ذاهبون

199
00:12:42,164 --> 00:12:44,550
انيكي , هل أنت جادّ ؟

200
00:12:45,375 --> 00:12:47,961
! أيها الأبله , مستحيل أن يكون جادّاً في هذا

201
00:12:48,378 --> 00:12:50,631
فقط أغلق فمك

202
00:12:50,631 --> 00:12:53,926
عندما نضع أقدامنا خارج القرية , سنهرب من
الجهة الأخرى من القراصنة

203
00:12:54,384 --> 00:12:58,472
لاتوجد هناك فرصة أخرى غير هذه إذا أردنا البقاء أحياء ؟

204
00:12:59,181 --> 00:12:59,932
إنه محق

205
00:13:12,861 --> 00:13:14,655
! سحقاً

206
00:13:15,239 --> 00:13:17,574
! إنهم يلاحقوننا

207
00:13:18,951 --> 00:13:21,828
..هؤلاء الناس حمقى جداً , تباً

208
00:13:29,795 --> 00:13:32,464
أسمعوا جيداً , لدينا فقط جزء من الثانية

209
00:13:32,464 --> 00:13:36,131
, إذا تأكدنا من إتجاه قدوم القراصنة
!سنهرب في الأتجاه الآخر

210
00:13:36,132 --> 00:13:37,132
!! مفهوم

211
00:13:37,051 --> 00:13:39,096
كلامك مفهوم وواضح

212
00:13:39,471 --> 00:13:40,430
! حسناً لنفعلها

213
00:13:40,430 --> 00:13:42,140
!واحد!     إثنان!     ثلاثة

214
00:13:52,985 --> 00:13:53,026
...و ورطة

215
00:13:56,238 --> 00:13:58,115
...و ورطة

216
00:13:58,115 --> 00:14:01,118
!لقنوهم درساً , أيها السادة الثوار

217
00:14:01,451 --> 00:14:03,412
!أخفضوا أصواتكم الآن , أيها الحمقى

218
00:14:03,412 --> 00:14:07,207
Alsayed : ترجمة

219
00:14:10,419 --> 00:14:14,715
Alsayed : ترجمة

220
00:14:20,470 --> 00:14:23,015
من أنتم ؟ الثوار ؟

221
00:14:25,559 --> 00:14:26,977
! بـ بالتأكيد كلا

222
00:14:27,077 --> 00:14:28,520
إننا فقط أردنا العبور من هنا

223
00:14:28,521 --> 00:14:30,355
!أسمعوا جيداً , أيها القراصنة التافهين

224
00:14:30,360 --> 00:14:34,900
!الجيش الثائر هنا سيقومون بتحطيمكم وتسويتكم بالتراب

225
00:14:34,901 --> 00:14:36,945
! من الأفضل لكم أن تستعدوا لهم

226
00:14:36,945 --> 00:14:38,780
أيها الحمقى أبقوا بعيداً من هنا !؟

227
00:14:38,906 --> 00:14:40,399
أنا متآسف جداً لوقاحتي

228
00:14:40,400 --> 00:14:43,577
!رجاءً سامحني , سيد-كاميو

229
00:14:44,369 --> 00:14:47,998
مهما كانت نظرتكِ لهم  , إنهم
يبدون في الواقع مجموعة من الجبناء

230
00:14:47,998 --> 00:14:50,000
أراهم عديمي الثقة جداً

231
00:14:50,000 --> 00:14:50,709
...نعم

232
00:14:51,043 --> 00:14:52,336
هل أنت متأكده من هذا ؟

233
00:14:52,336 --> 00:14:55,923
إنه قد يبدو أفضل للقرية إذا  ضربوهم حالاً الآن

234
00:14:57,049 --> 00:15:00,552
حظاً طيباً
فقط قليلاً ... لننتظرهم قليلاً ونرى

235
00:15:04,932 --> 00:15:05,516
!أوي

236
00:15:06,725 --> 00:15:08,560
!إذن أنتم الثوار

237
00:15:08,852 --> 00:15:11,313
...حـ حسناً , كما ترى

238
00:15:11,313 --> 00:15:12,856
مـ مـ ماذا نفعل , انيكي ؟

239
00:15:12,856 --> 00:15:15,067
ليست لدينا أية فرصة للهروب

240
00:15:16,485 --> 00:15:17,611
!هي , أنتم ياشباب

241
00:15:18,529 --> 00:15:20,400
السيد-ايس...؟

242
00:15:20,401 --> 00:15:21,401
!أنقذنا

243
00:15:21,949 --> 00:15:24,368
إن هذه معركتكم

244
00:15:24,952 --> 00:15:27,329
حاولوا أن تنتصروا بأنفسكم

245
00:15:27,579 --> 00:15:31,750
...لكن هذا مستحيل , نحن لسنا إلا مزيفين

246
00:15:32,000 --> 00:15:34,127
!مادمت رجلاً , ستستطيع فعل ذلك

247
00:15:34,127 --> 00:15:36,964
إلى متى تخطط أن تكون جباناً ؟

248
00:15:41,760 --> 00:15:42,928
ماذا نفعل الآن , انيكي ؟

249
00:15:44,847 --> 00:15:46,682
ماذا نفعل) ؟)

250
00:15:49,434 --> 00:15:54,106
نحن فقط عليناً أن نجعله مزيفاً . مثلنا نحن المزيفون

251
00:15:54,606 --> 00:15:55,649
مثلنا نحن المزيفيون؟

252
00:15:56,984 --> 00:15:59,111
!أيها اللقيط , ماذا تعتقد

253
00:15:59,653 --> 00:16:01,405
!نحن لسنا الثوار الوحيدون هنا

254
00:16:01,905 --> 00:16:03,657
...هنا في هذه القرية

255
00:16:04,199 --> 00:16:06,577
!!نحن لدينا 100,000,000 ثائر...

256
00:16:08,996 --> 00:16:11,582
اوي,اوي, حتى الطفل بإمكانه أن يكذب كذبة أفضل من هذه

257
00:16:11,582 --> 00:16:12,624
أنت فقط بمقدورك أن تفعل

258
00:16:14,585 --> 00:16:17,171
ماذا !؟ 100,000,000 !؟

259
00:16:17,504 --> 00:16:19,506
هل يوجد أحد يصدق ذلك!؟

260
00:16:19,506 --> 00:16:21,593
!من الواضح أنهم مخادعون

261
00:16:21,594 --> 00:16:23,599
ماذا!؟ لقد كانت كذبة!؟

262
00:16:23,599 --> 00:16:24,700
!بالطبع

263
00:16:24,783 --> 00:16:26,180
..الحمدلله , لقد كانت كذبه

264
00:16:26,180 --> 00:16:27,014
!! أوي

265
00:16:27,431 --> 00:16:28,765
!هي أنت

266
00:16:28,765 --> 00:16:30,350
! كيف تجرأت وحاولت خداعي

267
00:16:31,143 --> 00:16:33,353
!تباً , لم تنطلي عليهم الحيلة

268
00:16:33,353 --> 00:16:35,230
هل حقاً تظن أنهم سينخدعون بتلك الحيلة ؟

269
00:16:49,578 --> 00:16:50,662
ماكان هذا !؟

270
00:16:51,830 --> 00:16:53,749
!إنه لديه القوة من فاكهة الشيطان

271
00:16:53,749 --> 00:16:55,209
!لقد رماه بعيداً

272
00:16:55,209 --> 00:16:58,086
!حتى الجيش الثائر ليس لديه فرصة أمامه

273
00:16:58,420 --> 00:17:01,298
!لوفي الأحمق , إذا ضربهم , سينتهي كل شيء

274
00:17:01,798 --> 00:17:03,133
ماذا يخطط له ؟

275
00:17:16,980 --> 00:17:18,774
!العم-كاميو

276
00:17:18,774 --> 00:17:20,400
!لاتستسلم له

277
00:17:20,400 --> 00:17:21,777
!القرصان قادم

278
00:17:22,194 --> 00:17:23,320
! حاول ثانيةً

279
00:17:23,320 --> 00:17:24,988
!!عمي

280
00:17:36,250 --> 00:17:37,125
هذا صحيح

281
00:17:37,960 --> 00:17:41,463
منذ كنت طفلاً , كنت أحترم محاربين أرابستا

282
00:17:42,130 --> 00:17:45,759
كنت أحلم دوماً أن أكون قوياً مثلهم
يوما ماً

283
00:17:46,260 --> 00:17:49,221
كلا ...لازال لدي الحلم نفسه

284
00:17:49,304 --> 00:17:53,559
لازلت أريد أن أكون مثل المحاربين الأقوياء
كما كنت طفلاً

285
00:17:54,184 --> 00:17:55,644
...يوماً ما

286
00:17:56,687 --> 00:17:59,982
إلى متى تخطط أن تكون جباناً ؟

287
00:18:14,913 --> 00:18:16,039
!انيكي

288
00:18:21,044 --> 00:18:23,922
, ربما كنّا فقط مجموعة من المزيفين

289
00:18:24,173 --> 00:18:28,135
, لكني أريد أن أكون قوياً مثل أولئك الأبطال
الذين شاهدتهم في ذلك اليوم

290
00:18:28,135 --> 00:18:30,596
...أنا الآن شرير

291
00:18:30,596 --> 00:18:31,388
..لكن

292
00:18:31,805 --> 00:18:34,349
,حتى إذا كان حلمي لن يصبح حقيقتاً

293
00:18:34,349 --> 00:18:37,079
أنا لا أستطيع أن أضيع أحلام هؤلاء الأطفال هناك

294
00:18:37,079 --> 00:18:42,701
حتى إذا كنت لا أستطيع هزيمتك الآن , هؤلاء
! الأطفال سيستطيعون يوماً ما

295
00:18:42,702 --> 00:18:45,014
! سأحارب لأجل حياتهم

296
00:18:45,399 --> 00:18:51,036
, إذا كنت سأُذّكَر بعد زمن كشرير عديم الفائدة

297
00:18:51,037 --> 00:18:54,200
! أفضل أن أصبح بطلاً في هذه اللحظة و أموت

298
00:19:05,756 --> 00:19:06,465
!انيكي

299
00:19:08,217 --> 00:19:09,134
...ذلك اللقيط

300
00:19:12,304 --> 00:19:13,430
ماذا تريد أن تفعل ؟

301
00:19:17,017 --> 00:19:18,810
!! أنا أريد أن أقاتل أيضاً

302
00:19:18,810 --> 00:19:20,979
! حلم انيكي .. هو حلمي أنا

303
00:19:22,564 --> 00:19:27,152
, بالضبط , أنا كنت أخطط لهذه الأشياء منذ كنت طفلاً

304
00:19:27,152 --> 00:19:30,197
!لكن , انيكي كان دائماً ينهض لمساعدة الضعفاء

305
00:19:30,280 --> 00:19:33,283
!ضربة السومو

306
00:19:35,786 --> 00:19:36,036
!أأ-أنا سأتبعك دائماً انيكي! لايهم إلى أي مكان ستذهب إليه

307
00:19:36,036 --> 00:19:40,666
!أأ-أنا سأتبعك دائماً انيكي! لايهم إلى أي مكان ستذهب إليه

308
00:19:40,958 --> 00:19:44,127
!أنا سأكون بطلاً مثل انيكي

309
00:19:48,382 --> 00:19:49,341
...هذا الرجل

310
00:19:50,884 --> 00:19:51,552
! أنا سأريك قوة أرادتي

311
00:19:51,552 --> 00:19:51,844
! هذا صحيح

312
00:19:52,302 --> 00:19:56,348
إنه محق , سأقاتل حتى لو كان القتال عديم الفائدة

313
00:19:56,515 --> 00:19:57,474
! أنا سأريك قوة أرادتي

314
00:19:57,474 --> 00:19:59,810
! إننا الآن لانستطيع الهرب منهم على إيه حال

315
00:20:02,688 --> 00:20:03,981
...أنتم ياشباب

316
00:20:04,523 --> 00:20:07,442
يبدو أن الأجواء تغيرت

317
00:20:07,818 --> 00:20:11,488
بالرغم من أن موقفهم كان جباناً
بعد أن كانوا محاصرين هناك

318
00:20:11,488 --> 00:20:12,072
نعم

319
00:20:12,573 --> 00:20:16,451
لكن إذا كنتي لا تحملين شيئاً ثميناً
في قلبك

320
00:20:16,451 --> 00:20:18,036
لن تستطيعين أن تتغيرين هكذا

321
00:20:18,412 --> 00:20:20,080
إذن , هؤلاء لديهم شيئاً ؟

322
00:20:20,455 --> 00:20:21,999
نعم , هيا بنا نذهب

323
00:20:22,749 --> 00:20:25,085
سأترك مهمّة حماية القرية في أيديهم الآن

324
00:20:31,133 --> 00:20:33,385
اوي , نحن سنتراجع! سنتراجع

325
00:20:33,844 --> 00:20:36,597
!قراصنة كنتم أم ماذا ! , سنقاتلكم

326
00:20:37,264 --> 00:20:41,226
أنا لن أسمح لواحد منكم
! بأن يضع قدماً واحدة في القرية

327
00:20:43,061 --> 00:20:44,938
! هذه هي الروح العالية

328
00:20:45,522 --> 00:20:48,400
!إني الآن في مزاج جيد لضرب كروكودايل

329
00:20:49,526 --> 00:20:51,069
! الحمدلله , الحمدلله

330
00:20:51,069 --> 00:20:51,904
!كف عن الثرثرة ولنغادر

331
00:20:53,113 --> 00:20:55,407
! سحقاً , هؤلاء حقاً الجيش الثائر

332
00:20:55,991 --> 00:20:58,327
! أنا لم أرى قوة كهؤلاء الثوار في حياتي

333
00:20:58,994 --> 00:21:00,950
... أنا... أعجز عن وصف قوة الـ

334
00:20:59,995 --> 00:21:00,495
ماذا .. ماذا حصل لهم ؟

335
00:21:01,955 --> 00:21:03,165
! أنتظروني

336
00:21:04,666 --> 00:21:07,169
ماذا .. ماذا حصل لهم ؟

337
00:21:13,217 --> 00:21:15,552
!رائع حقاً ... أيها السادة الثوّار

338
00:21:19,723 --> 00:21:21,391
! لقد فعلوها

339
00:21:21,392 --> 00:21:24,399
.شكراً لكم

340
00:21:37,366 --> 00:21:37,908
!يو , لوفي

341
00:21:38,534 --> 00:21:39,701
!ها , أيس

342
00:21:39,910 --> 00:21:41,954
إلى متى تريدون الهروب منهم ؟

343
00:21:41,955 --> 00:21:43,622
التمثيلية لقد أنتهت , صحيح ؟

344
00:21:44,122 --> 00:21:46,900
أنت تعلم , الناس المعرضة حياتهم للخطر يجب أن يخافوا

345
00:21:48,585 --> 00:21:50,254
!هكذا إذاًَ

346
00:21:53,340 --> 00:21:55,425
سأحميها بحياتي ! جماعة سونا سونا

347
00:21:58,887 --> 00:22:00,264
وداعاً , فيفي

348
00:22:00,264 --> 00:22:02,182
!ستصبحين أميرة عظيمة

