1
00:02:04,540 --> 00:02:07,160
: الفائز في المباراة الثانية من مباريات الإعادة هو

2
00:02:07,160 --> 00:02:09,290
فريق الفوكسي

3
00:02:09,410 --> 00:02:12,580
خسرت الأن إثنان من أفراد طاقمك

4
00:02:12,620 --> 00:02:14,120
ولم يبقى إلا مباراة واحدة

5
00:02:14,750 --> 00:02:17,750
لكنك تستطيع إستعادة  شخص واحد فقط بعد ربحك في هذه المباراة

6
00:02:18,040 --> 00:02:21,160
...هذا إذا تمكنت من الربح

7
00:02:21,160 --> 00:02:23,120
...لذا مهما تفعل

8
00:02:23,120 --> 00:02:25,750
فستفقد واحد من أفراد طاقمك

9
00:02:29,120 --> 00:02:33,000
تحدي الكابتن القتال الاخير : المعركة

10
00:02:34,870 --> 00:02:36,700
...رجاء أويابن

11
00:02:36,750 --> 00:02:39,790
إختر عضو طاقمك الجديد

12
00:02:48,290 --> 00:02:50,370
أختار الرنة

13
00:02:50,660 --> 00:02:53,370
شوبي  أنا لن أدعك تفارقني مرة أخرى

14
00:02:57,080 --> 00:02:58,500
روبن

15
00:02:59,080 --> 00:03:01,200
أيها الدكتور  رجاء لا تبك

16
00:03:05,870 --> 00:03:08,910
...نحن في مشكلة كبيرة

17
00:03:08,910 --> 00:03:10,410
ماذا سنفعل الأن  لوفي ؟

18
00:03:10,500 --> 00:03:11,410
لا تقلقي

19
00:03:11,870 --> 00:03:14,250
سنعيد المباريات مرة أخرى

20
00:03:14,790 --> 00:03:16,790
تعيد المباريات ؟

21
00:03:17,000 --> 00:03:18,330
لا أفضل ذلك

22
00:03:19,160 --> 00:03:22,330
...أنا سأخبرك لماذا قراصنة الفوكسي

23
00:03:22,410 --> 00:03:25,700
يدعون بالطاقم الأقوى

24
00:03:26,910 --> 00:03:28,370
الأقوى ؟

25
00:03:28,410 --> 00:03:30,750
لقد هزمناكم مرتين

26
00:03:31,040 --> 00:03:33,700
...لا تقل ذلك

27
00:03:33,910 --> 00:03:36,080
...فقبل أن نقابكم

28
00:03:36,080 --> 00:03:40,580
لعبنا خمس مرات لعبة الثلاث عملات مع قراصنة الكيباجايرو

29
00:03:41,250 --> 00:03:42,830
فأصيب الكثير منا

30
00:03:43,080 --> 00:03:45,910
وستنفذنا الكثير من طاقتنا ومواردنا

31
00:03:46,370 --> 00:03:47,910
بكلمة أخرى  تضررنا كثيرا

32
00:03:49,370 --> 00:03:51,450
فلا أهتم كم أنت تريد ذلك

33
00:03:51,660 --> 00:03:53,790
لأني لن أعيد المباريات مرة أخرى

34
00:03:53,910 --> 00:03:56,370
...إرضى بخسارتك

35
00:03:56,790 --> 00:03:59,450
...لأننا لا نقبل بمعركة لا تستطيع الربح فيها

36
00:03:59,500 --> 00:04:01,250
فهذا الذي جعلنا القراصنة الأقوى

37
00:04:08,500 --> 00:04:10,370
لماذا أنتم هادؤن جدا ؟

38
00:04:10,910 --> 00:04:12,160
ياله من أحمق

39
00:04:12,910 --> 00:04:16,370
يعلن بكل صراحة بأنك ستخسر

40
00:04:16,540 --> 00:04:19,040
لا أستطيع الإستماع لجبان مثله يقول بأن طاقمه هو الأقوى

41
00:04:19,290 --> 00:04:21,500
إستراتيجيتك هذه تنفع للدجاج

42
00:04:22,120 --> 00:04:24,830
كيف تكون هادئا جدا ؟

43
00:04:24,870 --> 00:04:28,250
أنا لا أريد الإختيار بين شوبر وروبن

44
00:04:28,290 --> 00:04:30,790
هل تقبل بأن تفقد أحدهم ؟

45
00:04:30,830 --> 00:04:33,000
إصمت  أنا سأعيدهم

46
00:04:33,120 --> 00:04:35,370
كيف ستعيدهم ؟

47
00:04:36,620 --> 00:04:39,750
هذا متعب . لماذا لا نقاتلهم ؟

48
00:04:40,950 --> 00:04:43,120
لأنها مجرد لعبة..لعبة

49
00:04:46,700 --> 00:04:50,410
هي أويابن  عندي إقتراح

50
00:04:52,160 --> 00:04:55,250
في اللعبة القادمة ، إجعله رهانا بخمسة أشخاص

51
00:04:55,580 --> 00:04:57,620
هي أنت ! توقفي عن التصرف لوحدك

52
00:04:57,620 --> 00:05:00,160
توقف  لنجعل نامي تعالج هذا الأمر

53
00:05:01,000 --> 00:05:02,330
ماذا ؟

54
00:05:03,080 --> 00:05:06,040
هذه لعبة أخذ أفراد الطاقم من الفريقين ، صحيح ؟

55
00:05:06,200 --> 00:05:08,700
و نحن نريد أولئك الإثنان

56
00:05:09,160 --> 00:05:11,200
ولا نقبل بخسارة أي منهما

57
00:05:12,660 --> 00:05:15,250
...فإذا فزنا في المباراة القادمة

58
00:05:15,410 --> 00:05:16,750
سنستعيدهم

59
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
...وإذا خسرنا

60
00:05:19,250 --> 00:05:22,700
سنلتحق خمستنا بطاقمك

61
00:05:23,290 --> 00:05:26,540
لا أعتقد إن هذه الصفقة سيئة

62
00:05:26,620 --> 00:05:30,620
هذه الإمرأة ذكية فقد تمكنت من عقد صفقة معي

63
00:05:30,700 --> 00:05:34,160
وهذان الإثنان قويان جدا

64
00:05:34,830 --> 00:05:38,870
ذلك الرجال بالأدوات الغريبة قد يكون مفيدا أيضا

65
00:05:39,250 --> 00:05:42,580
إضافة إلى ذلك ، هذا الرجل يساوي 100 مليون بيلي

66
00:05:45,450 --> 00:05:47,370
حسنا  أنا موافق

67
00:05:47,410 --> 00:05:49,790
أنا سأعطيك أكثر من هذان الشخصان

68
00:05:50,540 --> 00:05:52,080
رهان 500 شخص

69
00:05:52,540 --> 00:05:56,500
فإذا ربحتم سأعطيكم 500 شخص

70
00:05:58,580 --> 00:06:00,000
لماذا 500 شخص ؟

71
00:06:00,120 --> 00:06:01,580
ـ500 شخص ؟

72
00:06:01,660 --> 00:06:04,120
أويابن عرض رهان الـ500 شخص

73
00:06:04,290 --> 00:06:05,660
هل سيقبل قبعة القش بالرهان ؟

74
00:06:06,040 --> 00:06:07,660
أنا لا أريد 500 شخص

75
00:06:07,790 --> 00:06:09,620
هل أنتم أغبياء ؟

76
00:06:10,660 --> 00:06:13,450
هذه فرصتنا ! لماذا لم تقبل بالرهان ؟

77
00:06:13,500 --> 00:06:16,790
لأن سطح قوينق ميري لا يكفي 500 شخص

78
00:06:16,790 --> 00:06:19,330
نحن نريد إسترجاع شوبر و روبن

79
00:06:19,370 --> 00:06:21,290
فلا يهم إن كانوا 5 أو 500

80
00:06:21,370 --> 00:06:22,250
أه... ذلك صحيح

81
00:06:22,870 --> 00:06:24,160
هل تقبل برهاني ؟

82
00:06:24,410 --> 00:06:26,080
نعم  طبعا

83
00:06:26,410 --> 00:06:29,250
بالمناسبة ، إذا لم يمتلك  الفريق 500 شخص

84
00:06:29,410 --> 00:06:32,120
فسيأخذ الباقي من أحفاد ذلك الفريق

85
00:06:32,750 --> 00:06:35,620
بعبارة أخرى ، أطفالك ، أحفادك

86
00:06:35,620 --> 00:06:38,200
أحفاد أحفادك  هكذا حتى يصل إلى 500 شخص

87
00:06:38,450 --> 00:06:41,950
كلهم سيكونون تابعين إلى فريق الفوكسي

88
00:06:45,120 --> 00:06:45,950
أطفالك ؟

89
00:06:48,500 --> 00:06:49,290
بابا

90
00:06:50,290 --> 00:06:52,750
هذا لطيف ؟

91
00:06:53,040 --> 00:06:56,000
في هذا الرهان بعض الشروط الغريبة

92
00:06:56,040 --> 00:06:57,540
في الظروف الحالية نحن ليس لدينا خيار

93
00:06:58,200 --> 00:06:59,870
يجب أن نربح فقط

94
00:07:00,250 --> 00:07:01,750
نعتمد عليك ، لوفي ؟

95
00:07:01,870 --> 00:07:03,250
حسنا ! دعيه لي

96
00:07:05,790 --> 00:07:07,290
يبدو بأنك متحمس

97
00:07:07,410 --> 00:07:11,500
لكن الفوز علي في الدورة النهائية مستحيل

98
00:07:12,580 --> 00:07:15,700
كن مستعدا للإنضمام إلى مجموعتي

99
00:07:15,750 --> 00:07:18,750
أنا لن أخسر القتال أبدا

100
00:07:21,410 --> 00:07:23,250
...لقد أخبرتك ألف مرة

101
00:07:23,700 --> 00:07:26,910
أن القتال ليس مثل لعب ألعاب

102
00:07:33,200 --> 00:07:34,700
فوكسي

103
00:07:36,250 --> 00:07:38,160
حان وقت المعركة النهائية

104
00:07:38,200 --> 00:07:40,410
أولا يجب أن تحدد قاعة العب

105
00:07:41,040 --> 00:07:43,910
يدير القائدين المدفع سوية

106
00:07:46,120 --> 00:07:48,120
ستكون قاعة القتال في المكان الذي تهبط فيه قذيفة المدفع

107
00:07:49,540 --> 00:07:52,500
إنتظر ! هذا ليس الإتجاه الصحيح

108
00:07:54,790 --> 00:07:57,080
لقد قررت قاعة  القتال

109
00:07:57,120 --> 00:07:58,700
بالصدفة فقط

110
00:07:58,750 --> 00:08:01,450
هبطت القذيفة على ظهر سفينتنا السيكسي فوكسي

111
00:08:01,500 --> 00:08:03,950
هذه ليست صدفة ! هل أنت غبي ؟

112
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
سأوضح قواعد القتال

113
00:08:07,750 --> 00:08:10,700
مركز القاعة سيكون حيث هبطت قذيفة المدفع

114
00:08:10,950 --> 00:08:12,790
كل شيء ضمن نصف قطر  50 متر يعد من القاعة

115
00:08:12,830 --> 00:08:16,540
بكلمة أخرى فالقتال سيتم على أرض قطرها  100 متر

116
00:08:17,080 --> 00:08:20,950
يسمح بإستعمال الأسلحة ،  البنادق ، بالإضافة إلى أي شئ آخر تجده ضمن القاعة

117
00:08:21,250 --> 00:08:24,500
يسمح للمقتلان فقط بدخول القاعة

118
00:08:24,830 --> 00:08:27,500
بالمناسبة  القاعة تشمل أيضا السماء والبحر

119
00:08:27,580 --> 00:08:31,540
فبالسقوط إلى البحر أو الطيران إلى السماء لا يخرج المقاتل

120
00:08:32,450 --> 00:08:32,910
فـ

121
00:08:33,120 --> 00:08:33,580
ـو

122
00:08:33,750 --> 00:08:34,200
كسـ

123
00:08:34,580 --> 00:08:35,120
ـي

124
00:08:35,330 --> 00:08:36,450
فوكسي

125
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
...يعمل رؤساء المشجعين

126
00:08:39,040 --> 00:08:42,160
بتثبيت المدرجات الخاصة للتشجيع

127
00:08:42,200 --> 00:08:46,660
تقام على سفينة الفوكسي معركة أداء إفتتاحية

128
00:08:47,580 --> 00:08:52,270
في مواقف ديفي باك فايت سلع محدودة للبيع

129
00:08:52,450 --> 00:08:54,000
رجاء ألقوا نظرة عليهم

130
00:08:54,250 --> 00:08:56,580
نحن لسنا بحاجة إلى أي من ذلك ، إبدأ القتال فقط

131
00:08:56,700 --> 00:08:57,540
شكرا جزيلا

132
00:08:57,580 --> 00:09:00,160
هذه الأشياء محدودة فقط لفريق الفوكسي

133
00:09:00,290 --> 00:09:02,040
لا تشتري هذه الأشياء

134
00:09:02,120 --> 00:09:04,000
أين المقاتل

135
00:09:04,040 --> 00:09:06,540
إنه هو ، إسرع و خرجه من هنا

136
00:09:07,290 --> 00:09:09,000
لماذا أنت منزعجة ؟

137
00:09:10,540 --> 00:09:12,790
لماذا لا يحسون بشيء من القلق ؟

138
00:09:12,790 --> 00:09:14,410
هم يصبحون إليه أيضا

139
00:09:14,410 --> 00:09:17,410
من المزعج أن نكون تحت رحمة أويابن

140
00:09:17,910 --> 00:09:22,580
ذلك الرجل يريد زيادة طاقمه فقط

141
00:09:22,910 --> 00:09:25,200
لقد حصل على أكثر من اللازم

142
00:09:25,500 --> 00:09:29,290
على أية حال ، هذا جيد طالما لوفي سيربح ، صحيح نامي ؟

143
00:09:29,830 --> 00:09:32,660
سأشتري شيء لشرب لذا إذهبوا بدوني

144
00:09:35,120 --> 00:09:39,080
هي أنتم  تعالوا إلى هنا

145
00:09:41,000 --> 00:09:42,870
تفضلوا هذا

146
00:09:43,700 --> 00:09:44,580
كم ثمنه ؟

147
00:09:44,750 --> 00:09:46,200
لا يهم ، هذا مجانا

148
00:09:46,250 --> 00:09:47,450
شكرا جزيلا لك

149
00:09:51,000 --> 00:09:53,290
...ذلك صحيح  حتى إذا خسر لوفي

150
00:09:53,330 --> 00:09:57,910
سوف نبقى سوية لأنه سينظم إلى الفريق

151
00:09:58,450 --> 00:09:59,950
...لكن إذا حدث هذا

152
00:10:00,410 --> 00:10:03,500
قائدنا لن يكون القائد

153
00:10:04,120 --> 00:10:08,160
وكلنا سنصبح أتباعا إلى أويابن

154
00:10:11,080 --> 00:10:12,620
...ملك القراصنة

155
00:10:12,620 --> 00:10:14,120
سيكون أنا

156
00:10:15,870 --> 00:10:18,120
أنتم يارجال  إذهبوا إلى العمل

157
00:10:18,370 --> 00:10:19,870
..نعم

158
00:10:21,000 --> 00:10:21,660
..هي

159
00:10:22,910 --> 00:10:24,250
لوفي سيفوز ، أليس كذلك

160
00:10:26,370 --> 00:10:28,370
...نحن

161
00:10:28,370 --> 00:10:30,830
نحن سنستمر بالمغامرة ، صحيح ؟

162
00:10:31,790 --> 00:10:34,120
لنصلي من أجل ذلك

163
00:10:40,660 --> 00:10:42,330
هل تمزح

164
00:10:42,330 --> 00:10:45,330
بوب كورن وعلبة عصير لا يمكن أن يكونا بهذا الغلاء

165
00:10:45,500 --> 00:10:47,450
لست بحاجة الى شراء ذلك

166
00:10:47,750 --> 00:10:48,910
إجعله أرخص بـ80 بالمائة

167
00:10:48,950 --> 00:10:49,870
أصمت

168
00:10:53,450 --> 00:10:54,750
ماهذا ؟

169
00:10:54,910 --> 00:10:56,450
هذه غرفة ملابسك

170
00:10:56,830 --> 00:11:00,040
يمكن أن تلبس ماتريد

171
00:11:00,370 --> 00:11:02,160
رائــــــــع

172
00:11:03,080 --> 00:11:07,580
هذه الغرفة فيها الكثير من الملابس

173
00:11:07,870 --> 00:11:11,620
هناك الكثير من الأشياء هنا ! ويمكني أستعمال ما أريده  يوسوب

174
00:11:16,000 --> 00:11:17,540
مارأيك بهذا ؟

175
00:11:17,700 --> 00:11:18,790
هل تناسبني ؟

176
00:11:20,410 --> 00:11:21,330
......ياه

177
00:11:22,040 --> 00:11:23,120
هذا ؟

178
00:11:25,620 --> 00:11:27,330
التحضيرات كاملة

179
00:11:27,540 --> 00:11:30,830
آسف لجعلكم تنتظرون ! الأداء الإفتتاحي إنتهى

180
00:11:31,830 --> 00:11:34,000
حان الوقت لحدث اليوم الرئيسي

181
00:11:36,000 --> 00:11:38,700
سيدق الجرس قريبا

182
00:11:44,000 --> 00:11:46,370
كل شخص يتوجه إلى مكانه بسرعه

183
00:11:48,620 --> 00:11:49,250
ما ذلك ؟

184
00:11:50,000 --> 00:11:51,160
السماء تظلم

185
00:11:55,540 --> 00:12:00,160
نامي-سان  أين أنت ؟ رجاء أجيبي

186
00:12:02,330 --> 00:12:05,120
أنظر إلى طريقك  أيها طباخ ملعون

187
00:12:07,580 --> 00:12:10,200
...المقاتلان في المعركة النهائية

188
00:12:10,370 --> 00:12:12,290
هما القادة من كل فريق

189
00:12:14,000 --> 00:12:17,120
إهزمه  إويابن

190
00:12:17,620 --> 00:12:22,080
:أولا ، يأتي من الزاوية اليسرى

191
00:12:22,080 --> 00:12:23,410
بطل الربح

192
00:12:23,540 --> 00:12:26,540
الذي سجل 920 فوز على التوالي

193
00:12:26,540 --> 00:12:28,620
الرجل الذي يربح كل لعبة

194
00:12:31,580 --> 00:12:32,830
...أويابن

195
00:12:33,250 --> 00:12:36,450
الثعلب الفضي من الفوكسي

196
00:12:41,330 --> 00:12:42,450
إستمع إلي  لوفي

197
00:12:42,620 --> 00:12:45,450
كن مستعدا للتحول إلى شخص آخر

198
00:12:45,500 --> 00:12:50,290
تصفيفة الشعر تلك ستظهر وحشيتك

199
00:12:50,370 --> 00:12:55,370
هل الأفرو البطل ، أو البطل هو الأفرو ؟

200
00:12:55,580 --> 00:12:58,910
الجواب ما زال لغز علمي

201
00:12:59,330 --> 00:13:01,660
لوفي. . . عندما تلبس أفرو

202
00:13:01,830 --> 00:13:03,950
ستصبح قوة لايمكن إيقافها

203
00:13:04,080 --> 00:13:07,750
قبعة القش  هل أنت مستعد ؟

204
00:13:10,950 --> 00:13:12,660
لنذهب  أيها المدرب

205
00:13:13,370 --> 00:13:14,830
نعم

206
00:13:17,410 --> 00:13:20,200
...يأتي من الزاوية اليمنى

207
00:13:20,330 --> 00:13:23,750
الرجل من الأزرق الشرقي ، القائد الصغير لكن القرصان الشرس

208
00:13:23,790 --> 00:13:26,700
صاحب الجائزة مدهشة الـ 100 مليون بيلي

209
00:13:26,700 --> 00:13:28,620
المعروف كذلك بصاحب القبعة القشية

210
00:13:28,660 --> 00:13:31,950
مونكي دي لوفي

211
00:13:36,790 --> 00:13:40,910
دخل لوفي القاعة بستايل الأفرو

212
00:13:41,540 --> 00:13:43,700
إمض وإربح ، لوفي

213
00:13:44,660 --> 00:13:45,830
ما هذا ؟

214
00:13:45,870 --> 00:13:48,290
لوفي  أنت رائع جدا

215
00:13:49,160 --> 00:13:50,120
هو حقا كذلك

216
00:13:50,540 --> 00:13:53,700
دخل كلا اللاعبين ساحة القتال

217
00:13:54,250 --> 00:13:57,540
...لكي ينقذ أصدقائه وفخره

218
00:13:57,620 --> 00:14:00,830
هل سيكون قبعة القش قادرا على رمي أويابن من القاعة ؟

219
00:14:02,450 --> 00:14:05,790
أو هل أويابن الغير مهزوم سيأخذ كل شيء بعيدا عنه ؟

220
00:14:06,160 --> 00:14:09,250
ديفي باك فايت ، القتال المصيري

221
00:14:09,500 --> 00:14:11,000
سيبدأ

222
00:14:11,200 --> 00:14:12,830
بعد فترة الإعلانات

223
00:14:13,160 --> 00:14:27,620
ramatvترجمة

224
00:14:35,500 --> 00:14:38,330
هي قبعة القش  يعجبني ستايلك

225
00:14:40,330 --> 00:14:41,660
إذهب إلى الجحيم

226
00:14:41,660 --> 00:14:45,540
أنا مدرب لوفي ! أرهم يمينك الذهبية

227
00:14:46,620 --> 00:14:50,540
يمكن أن تعمل ذلك ! أنت حقا جيد كشقيق للروح

228
00:14:50,620 --> 00:14:53,870
نحن ما كان يجب أن نترك يسوب معه

229
00:14:53,950 --> 00:14:56,330
إنه يعمل بجدية

230
00:14:56,620 --> 00:15:00,950
أنا متعجب ! ذلك الستايل وحشي جدا

231
00:15:01,580 --> 00:15:03,450
عمل جيد

232
00:15:05,410 --> 00:15:08,830
ألن تستريح قليلا ، أيها بطل ؟

233
00:15:08,870 --> 00:15:12,410
إنتبه ولن تخسر

234
00:15:12,450 --> 00:15:15,660
لحظة ، أنت في الطريق لذا إخرج من هنا

235
00:15:15,750 --> 00:15:18,790
لحظة ؟ لما لا تخرجهم أيضا من هنا؟

236
00:15:18,790 --> 00:15:19,870
إخرج

237
00:15:20,450 --> 00:15:22,910
إبدؤا

238
00:15:22,950 --> 00:15:24,330
لكي يبدأ بالعب

239
00:15:24,370 --> 00:15:27,330
سأخرج أنا أيضا

240
00:15:31,450 --> 00:15:32,910
ماذا ؟

241
00:15:33,540 --> 00:15:34,580
...إن المقاعد

242
00:15:35,290 --> 00:15:36,620
رائع

243
00:15:37,000 --> 00:15:38,870
أنا متأكد بأن لديهم ميكانيكيون رائعون

244
00:15:41,950 --> 00:15:45,290
حسنا لوفي. لنحصل على بعض المرح

245
00:15:46,000 --> 00:15:48,200
كل هذه السفينة ميدان القتال

246
00:15:48,330 --> 00:15:50,450
فتستطيع تحطيم أي شئ تريد

247
00:15:51,620 --> 00:15:55,410
عندي الكثير من بنائي السفن الموهوبين

248
00:15:59,700 --> 00:16:03,120
أتسائل عن نوع الصراع الذي سيحدث

249
00:16:03,250 --> 00:16:05,620
على سفينة السيكسي فوكسي التي أصبحت الميدان بالصدفة

250
00:16:06,870 --> 00:16:10,200
قرصانان فقط بقيا على قاعة الحرب العريضة

251
00:16:10,700 --> 00:16:14,370
! إذهب أويابن ! إرمه خارجا

252
00:16:14,620 --> 00:16:17,330
لوفي ! إربح ! أنا متأكدا من أنك ستربح

253
00:16:17,370 --> 00:16:19,700
إنتبه إلى شعاعه

254
00:16:19,750 --> 00:16:22,950
مشجعون يصبحون أكثر إشتعالا

255
00:16:23,330 --> 00:16:25,080
هل سيسترد أصدقائه أم سيخسرهم ؟

256
00:16:25,330 --> 00:16:28,290
المعركة النهائية مع رهان الـ 500 شخص

257
00:16:28,660 --> 00:16:31,120
المباراة دورة واحدة بدون وقت محدد

258
00:16:31,500 --> 00:16:33,000
لوفي

259
00:16:33,000 --> 00:16:34,330
أويابن

260
00:16:34,330 --> 00:16:36,450
...الثعلب الفضي من الفوكسي ضد

261
00:16:36,500 --> 00:16:37,950
قبعة القش لوفي

262
00:16:37,950 --> 00:16:41,660
مصير طاقمهم في أيديهم

263
00:16:41,830 --> 00:16:43,620
كلاهما راهن على مصيره

264
00:16:44,290 --> 00:16:45,450
...و الأن

265
00:16:47,700 --> 00:16:49,620
لقد دق الجرس

266
00:16:50,200 --> 00:16:50,870
هنا أذهب

267
00:16:51,040 --> 00:16:52,870
...مطاط

268
00:16:52,910 --> 00:16:54,200
...نورو-نورو

269
00:17:01,040 --> 00:17:03,000
أصبحت يدي بطيئه

270
00:17:04,910 --> 00:17:08,000
عرفت بأنك بدوت قوي فقط

271
00:17:09,540 --> 00:17:11,370
تبا

272
00:17:17,830 --> 00:17:19,290
مزاح فقط

273
00:17:20,950 --> 00:17:22,450
شعاع النورو-نورو

274
00:17:25,290 --> 00:17:26,290
لوفي

275
00:17:29,790 --> 00:17:33,450
حتى سقوطه بطيء

276
00:17:33,790 --> 00:17:36,870
لهذا أخبرته بأن ينتبه له

277
00:17:36,910 --> 00:17:39,540
إستسلم

278
00:17:39,580 --> 00:17:41,870
إستعجل بالربح ، أويابن

279
00:17:42,910 --> 00:17:48,620
لااااااااااااا

280
00:17:50,580 --> 00:17:51,870
ماخطبك قبعة القش ؟

281
00:17:52,000 --> 00:17:54,160
هل أستطيع أن أنهي هذا الآن ؟

282
00:17:54,160 --> 00:18:00,500
أنـا لـن أخـسـر أبــدا

283
00:18:05,830 --> 00:18:08,950
بدأ أويابن هجومه الفظيع

284
00:18:09,000 --> 00:18:11,040
قبعة القش لا يستطيع الدفاع عن نفسه

285
00:18:14,080 --> 00:18:16,790
ماذا ؟ هو حتى لا يجفل ؟

286
00:18:17,160 --> 00:18:20,330
لأن ردود أفعاله بطيئة أيضا

287
00:18:30,870 --> 00:18:33,040
ذلك بدلا من المصافحه

288
00:18:33,120 --> 00:18:35,910
لكماتي لا تعمل ضررا كثيرا على أية حال

289
00:18:36,410 --> 00:18:38,540
أعرف ذلك كثيرا ، رجل المطاط

290
00:18:39,000 --> 00:18:42,290
مــســتــحــيــل

291
00:18:42,620 --> 00:18:44,540
أوه ، مرت 30 ثانية تقريبا

292
00:18:48,450 --> 00:18:49,580
وقعت كلها في نفس الوقت

293
00:18:49,620 --> 00:18:51,500
سيسقط إلى البحر

294
00:18:51,950 --> 00:18:53,200
لوفي

295
00:19:01,370 --> 00:19:05,620
ذلك الشعاع نورو- نورو أكثر إزعاج مما أعتقدت

296
00:19:05,790 --> 00:19:08,290
هل هو شعاع ؟

297
00:19:09,000 --> 00:19:11,500
أنا أعتقد بأنه لا يمتد كثيرا

298
00:19:12,540 --> 00:19:14,580
أين ذهب ذلك اللقيط ؟

299
00:19:16,910 --> 00:19:19,540
تبا ! أنا لن أضرب مرة أخرى

300
00:19:21,790 --> 00:19:23,830
إخرج  أيها الرأس المنقسم

301
00:19:24,410 --> 00:19:27,200
رجاء لا تصب غضبك على الآذن

302
00:19:32,370 --> 00:19:34,160
هل هم متباطؤن ؟

303
00:19:38,000 --> 00:19:40,250
مرحبا بك على سفينتي

304
00:19:41,160 --> 00:19:43,950
لقد أصبت

305
00:19:46,250 --> 00:19:48,330
رجاء هدأ من روعك

306
00:19:48,370 --> 00:19:51,080
فقط عندما قدمت الى هذا

307
00:19:51,700 --> 00:19:53,620
قذيفة مدفع متباطئه

308
00:19:54,410 --> 00:19:57,830
إذا أنت أستطعت الوقوف عليها ، فأنا يمكنني ذلك

309
00:19:58,000 --> 00:20:00,750
أنا لن أعمل ذلك لو كنت مكانك

310
00:20:03,500 --> 00:20:04,700
ذلك واحد أيضا

311
00:20:10,040 --> 00:20:11,950
...أخبرت بأن لا تعمل ذلك

312
00:20:18,200 --> 00:20:19,000
ماذا ؟

313
00:20:19,790 --> 00:20:21,790
ماذا يجري ؟

314
00:20:25,250 --> 00:20:29,660
روبن  هل بإستطاعتك رؤية شيء ؟

315
00:20:29,700 --> 00:20:31,450
لا أرى إلا دخان فقط

316
00:20:37,950 --> 00:20:41,410
...تبا...ذلك الرجل

317
00:20:41,620 --> 00:20:44,370
يحطم سفينته حقا

318
00:20:45,450 --> 00:20:49,540
هذه البداية فقط ! قنبلة وجه الفوكسي النورو-النورو

319
00:20:57,000 --> 00:21:00,870
شارات-الدبوس ؟ هي اكبر قليلا من تلك التي إشتريت

320
00:21:00,870 --> 00:21:04,200
طبعا أكبر لأنهم قنابل

321
00:21:04,250 --> 00:21:06,250
أوه حقا ! ذلك خطير

322
00:21:07,040 --> 00:21:08,620
القنبلة تكلمت

323
00:21:09,330 --> 00:21:11,700
الآن الشيء الحقيقي

324
00:21:14,330 --> 00:21:16,120
أنا أسف قبعة القش

325
00:21:17,120 --> 00:21:21,870
لقد قويت قفازاتي . أيضا الـ 30 ثانية للقنابل إنتهوا

326
00:21:26,250 --> 00:21:28,830
لوفي ! أره قوتك

327
00:21:29,080 --> 00:21:29,830
يوسوب

328
00:21:30,870 --> 00:21:33,160
ماذا يجري ؟

329
00:21:33,290 --> 00:21:35,080
لا أعلم

330
00:21:35,370 --> 00:21:36,540
توقف عن التمثيل

331
00:21:52,950 --> 00:21:54,200
...لا يمكن

