1
00:02:12,366 --> 00:02:14,509
نائب الاميرال! ليس هنا !

2
00:02:15,010 --> 00:02:15,610
لا يمكن!

3
00:02:16,783 --> 00:02:18,892
الى اين ذهب ؟

4
00:02:18,892 --> 00:02:22,619
دراجته ليس هنا
مما يعني انه اتجه الى البحر

5
00:02:23,714 --> 00:02:24,865
بسرعة اتصل بالقادة الخمسة

6
00:02:25,065 --> 00:02:25,960
فالحال سيدي

7
00:02:29,553 --> 00:02:31,477
اوه اسف

8
00:02:38,446 --> 00:02:40,304
ذاك الرجل مرة اخرى

9
00:02:41,004 --> 00:02:42,341
ربما ذهب ليتفقد شيء من خصوصياتة كالعادة

10
00:02:43,607 --> 00:02:47,655
ليتة يفكر او يهتم ولو لمرة لمكانتة وعملة

11
00:02:48,455 --> 00:02:50,731
من الخطر عدم المبالات هاكذا وترك المهمات الموجهه له كما فعل الان

12
00:02:52,116 --> 00:02:54,214
من مؤسسين الحكومة ومن اقوى المقاتلين

13
00:02:54,918 --> 00:02:56,673
ادميرال اوكيجي

14
00:03:02,173 --> 00:03:02,599
ماذا ؟

15
00:03:04,099 --> 00:03:07,107
لا يملك هذا الطاقم الا الضعفاء

16
00:03:09,436 --> 00:03:15,468
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}رجل الفخر

17
00:03:18,792 --> 00:03:19,115
انت يحضرة الكابتن

18
00:03:19,866 --> 00:03:22,094
توقف عن العبث من حولك وسعادنا

19
00:03:25,019 --> 00:03:26,148
اوووو ان هذه الموجه لكبيرة فعلا

20
00:03:26,849 --> 00:03:27,649
كبيييييييرة

21
00:03:30,648 --> 00:03:31,127
انة يتمتع بذلك

22
00:03:31,553 --> 00:03:36,223
انة مسرور حتى وان كانت السفينة ستغرق

23
00:03:37,148 --> 00:03:40,661
اتمنى ان نجد اليابسة قبل ان ينكسر

24
00:03:41,062 --> 00:03:44,162
حقا وماذا سوف يحدث لنا الان

25
00:03:44,761 --> 00:03:45,506
لا تقلق

26
00:03:46,040 --> 00:03:49,141
السفينة لن تغرق حتى لو انكسرت

27
00:03:49,742 --> 00:03:53,642
ولدينا الثقة الكبيرة بملاحتنا الجميلة على هذة السفينة

28
00:03:59,097 --> 00:04:01,504
اكاذيب الركيزة على وشك الإنكسار

29
00:04:02,104 --> 00:04:05,544
حقا
وماذا سوف يحدث لنا

30
00:04:06,649 --> 00:04:07,505
لا تقلق

31
00:04:08,005 --> 00:04:11,326
السفينة لن تغرق حتى ولو انكسرت الركيزه

32
00:04:13,218 --> 00:04:14,617
انتم يا رفاق

33
00:04:15,017 --> 00:04:16,331
لم اركم منذ زمن طويل

34
00:04:16,731 --> 00:04:18,404
اويابي = مولاي
انة صاحب قبعة القش

35
00:04:20,491 --> 00:04:21,459
انت ياصاحب القبعة

36
00:04:22,177 --> 00:04:23,056
لا تنظر الى هذه الجهه

37
00:04:23,856 --> 00:04:26,819
انا لم اسقط لتعتقد اني بحاجة لمساعدة منك

38
00:04:28,742 --> 00:04:30,041
وداعا

39
00:04:30,241 --> 00:04:33,763
انتظر اذا تريد ان تساعدني فأنا موافق

40
00:04:35,875 --> 00:04:38,124
سيدي انظر خلفك

41
00:04:43,978 --> 00:04:44,893
ذلك لا شيء

42
00:04:55,580 --> 00:04:57,255
لا يمكن

43
00:05:02,616 --> 00:05:04,005
اعتقد ان موقفهم سيء جدا

44
00:05:04,105 --> 00:05:06,787
لن ينجو بقارب صغير مثل ذلك

45
00:05:07,487 --> 00:05:08,511
الجميع تحركوا

46
00:05:09,588 --> 00:05:10,640
لنسحبهم

47
00:05:14,679 --> 00:05:17,119
يا غبي انت مخطيء اسحب الحبل فقط

48
00:05:17,490 --> 00:05:18,329
اسحبهم انت يالوفي

49
00:05:48,930 --> 00:05:50,811
اني خجل جدا منكم

50
00:05:51,311 --> 00:05:53,162
لقد خسرت جميع افراد طاقمي ال 500

51
00:05:53,740 --> 00:05:56,100
والان حسرت قاربي الوحيد

52
00:05:56,801 --> 00:06:00,501
يبدو لي ان هذه نهايتي نهاية فوكسي الفضي

53
00:06:01,243 --> 00:06:05,715
لربما كان من الافضل لو اختفيت وغرقت مع قاربي في المحيط الكبير

54
00:06:06,410 --> 00:06:07,333
سيدي

55
00:06:09,478 --> 00:06:11,200
بماذا يفكرون

56
00:06:11,500 --> 00:06:13,732
ليس لي الحق بأن احكم عليهم لكن ذلك هو الكذب

57
00:06:14,432 --> 00:06:20,401
ارجوك اعطني القليل من الشفقة ودعني ابقى في سفينتك

58
00:06:21,127 --> 00:06:23,632
لا بأس
فقد غرق قاربك ولا يمكن فعل شيء غير البقاء هنا

59
00:06:25,010 --> 00:06:25,826
تفضلي القليل من الشربة

60
00:06:26,126 --> 00:06:27,320
سترفع درجة حرارتك قليلا

61
00:06:27,421 --> 00:06:28,721
اووه تبدو شهيه

62
00:06:28,922 --> 00:06:31,322
سأتذوقها واكلها مع شوبيري

63
00:06:32,483 --> 00:06:33,708
سانجي
هل بالقليل منها

64
00:06:34,050 --> 00:06:36,434
لم يبقى شيء انتظر حتى الغد

65
00:06:40,440 --> 00:06:42,437
مالخطب لا تكن خجولا

66
00:06:43,137 --> 00:06:44,460
اتسمي هذا حساءا ؟

67
00:06:45,442 --> 00:06:46,427
لا يوجد شيء معها

68
00:06:47,727 --> 00:06:51,162
اذا لم تعجبك هاكذا سوف اطبخك معها

69
00:06:51,263 --> 00:06:52,563
تمهل يا سانجي

70
00:06:53,048 --> 00:06:54,645
وانت ايضا يجب ان تعتذر له

71
00:06:54,746 --> 00:06:55,546
هااا؟؟

72
00:06:58,515 --> 00:07:00,812
ذلك رائع

73
00:07:01,312 --> 00:07:02,990
هناك الكثير من الذهب

74
00:07:03,125 --> 00:07:05,529
هل هم بهذه الدرجه من الثراء

75
00:07:06,330 --> 00:07:08,130
او لا
الشوربة ستصبح باردة

76
00:07:08,993 --> 00:07:11,522
شوبي هل انت هنا
اكيد هنا

77
00:07:16,782 --> 00:07:17,904
شوبي .

78
00:07:18,005 --> 00:07:19,705
ماذا

79
00:07:20,869 --> 00:07:23,533
اوه انها فقط شمعه

80
00:07:40,388 --> 00:07:41,901
ماذا
اين سيدي

81
00:07:44,398 --> 00:07:45,441
شوبي حبيبي

82
00:07:46,481 --> 00:07:48,696
وكأني احب الصيد

83
00:07:48,896 --> 00:07:49,968
انا فقط ضيف

84
00:07:51,068 --> 00:07:53,991
يوجد الكثير من الطعام هنا

85
00:07:56,993 --> 00:07:58,358
انة حقا مغفل

86
00:08:06,860 --> 00:08:07,800
انها

87
00:08:08,300 --> 00:08:10,432
سيدي انها السكسي فوكسي

88
00:08:10,824 --> 00:08:11,425
ماذا

89
00:08:14,153 --> 00:08:15,655
واخيرا سوف ترحلون من سفينتنا

90
00:08:17,028 --> 00:08:18,100
هل سيرحلون من سفينتنا

91
00:08:20,148 --> 00:08:21,311
مرحا مرحا

92
00:08:30,162 --> 00:08:30,900
كلمة السر

93
00:08:31,400 --> 00:08:32,317
الصوديوم

94
00:08:35,207 --> 00:08:36,972
اين هم الان

95
00:08:36,472 --> 00:08:38,277
لقد صعدوا الان الى السفينة الاخرى

96
00:08:43,978 --> 00:08:48,515
الجميع
لم تستطيعو ان تنسوا قائدكم حتى بعد انفصالكم عنه

97
00:08:49,866 --> 00:08:51,485
نعم حقا

98
00:08:52,086 --> 00:08:55,486
انه لمن الجيد لكم ان تنظموا الى طاقم الثعلب الفضي مرة اخرى

99
00:08:58,866 --> 00:09:00,262
مالخطب بكم يا رفاق

100
00:09:00,981 --> 00:09:03,491
لنمرح جميعا اليوم

101
00:09:03,892 --> 00:09:07,192
اخي فوكسي ان ذلك مستحيل

102
00:09:09,398 --> 00:09:10,218
ماذا تقصد

103
00:09:11,293 --> 00:09:12,098
من انت بحق الجحيم

104
00:09:13,068 --> 00:09:16,798
ان السفينة الان تعود لطاقمي قارصنة فانج فروج

105
00:09:17,398 --> 00:09:19,926
وهم تحت امرتي

106
00:09:24,166 --> 00:09:25,094
فانج فروج

107
00:09:25,594 --> 00:09:26,435
من هم

108
00:09:27,719 --> 00:09:31,825
اعتقد بأنهم القارصنة الذين خسروا في دافي باك(السباق) وكانو قبلنا

109
00:09:32,576 --> 00:09:34,910
والان هم على هذه السفينة وقد استولوا عليها

110
00:09:35,410 --> 00:09:37,477
يالة من رأس مقفل

111
00:09:38,177 --> 00:09:40,895
على كل حال الفوكسي القذر ربح اللعبة عليهم

112
00:09:43,045 --> 00:09:45,225
اذا كنت تريد توديعي
فلن اعيرك اهتمام

113
00:09:45,625 --> 00:09:47,253
هيا لنذهب
ليس لدينا مكان هنا

114
00:09:47,253 --> 00:09:48,209
انتظر

115
00:09:49,725 --> 00:09:51,525
لم انتهي منك بعد

116
00:09:52,405 --> 00:09:56,430
اتباعي الجدد لا زالوا يرفضون ازالة اقنعتهم

117
00:09:57,130 --> 00:10:03,076
وهذا يزعجني
وبمعنى اخر هم لايزالون يحملون الاخلاص الكبير لقبطانهم السابق

118
00:10:05,215 --> 00:10:08,521
ذلك لأنهم غير معجبين بالقبطان الجديد

119
00:10:09,121 --> 00:10:12,248
اويابي حقا رائع

120
00:10:12,948 --> 00:10:14,498
ولكنه يبقى منقسم الرأس

121
00:10:15,098 --> 00:10:20,135
القليل منهم يتبع الاقوى
سواء اعجب به او لا

122
00:10:20,635 --> 00:10:25,674
ولكن اذا رأوك وانت تنهزم
عندها سوف يغيرون رأيهم عنك

123
00:10:26,274 --> 00:10:29,275
واجهني
ايها الثعلب الفضي

124
00:10:29,975 --> 00:10:31,828
احمق ومغفل

125
00:10:32,428 --> 00:10:34,399
هل تعتقد بأنك تستطيع هزيمتي

126
00:10:37,832 --> 00:10:39,335
يبدو لي انه سيقبل التحدي

127
00:10:39,835 --> 00:10:41,931
اوي
منقسم الرأس سيقاتل

128
00:10:42,531 --> 00:10:43,820
بسرعة اصعدوا وشاهدوا

129
00:10:44,923 --> 00:10:45,611
الاحمق

130
00:10:46,011 --> 00:10:47,739
سيقاتل

131
00:10:47,950 --> 00:10:48,696
سيدي

132
00:10:49,200 --> 00:10:51,220
برتشي , هامبرج , يفترض ان تكون سعداء

133
00:10:51,720 --> 00:10:52,803
كونوا متشوقين ومتفائلين

134
00:10:53,603 --> 00:10:56,180
لا زلنا نستطيع استرداد سفينتنا وطاقمنا

135
00:10:59,310 --> 00:11:05,192
نحن قارصنة الفوكسي وندعو لسباق الدفي باك
ونتحداكم انتم قراصنة الفنج فروج

136
00:11:05,592 --> 00:11:09,076
وسوف اريك بحق من هو القبطان

137
00:11:27,012 --> 00:11:29,370
لا تكن متفاخرا ومعتقدا ان بإستطاعتك هزيمتي

138
00:11:29,970 --> 00:11:34,904
اذا اردتها وجها لوجة
لنبدأ بجولة القبطان ضد القبطان

139
00:11:35,683 --> 00:11:37,094
هل لديك اعتراض

140
00:11:38,094 --> 00:11:39,581
اويابي يبدوا واثقا جدا

141
00:11:39,081 --> 00:11:41,376
وذلك بسبب تلك المقدرة التي لدية

142
00:11:41,876 --> 00:11:42,852
هل سيستخدمها

143
00:11:42,952 --> 00:11:44,505
وماذا يستطيع ان يفعل غيرها

144
00:11:45,105 --> 00:11:45,891
لنبدأ

145
00:11:56,524 --> 00:11:58,572
يا رجال
اقضوا عليه

146
00:12:04,346 --> 00:12:07,706
من السهل تفادي تلك الضربة
عن طريق عكسها بالمرآه

147
00:12:08,506 --> 00:12:10,064
هذه هي نقطة ضعفه

148
00:12:10,165 --> 00:12:10,984
سيدي

149
00:12:12,652 --> 00:12:13,687
مالذي تريد فعلة

150
00:12:14,087 --> 00:12:14,908
توقف ولا تقاوم

151
00:12:15,998 --> 00:12:17,086
والقي بسلاحك بعيدا

152
00:12:25,676 --> 00:12:29,674
تبا

153
00:12:43,730 --> 00:12:47,616
هل تشاهدون قبطانكم السابق كم هو احمق

154
00:12:48,387 --> 00:12:51,390
لا يمكنكم ان تتكلوا على احمق مثله
هل فهمتم الان

155
00:12:51,899 --> 00:12:52,810
هي انت

156
00:12:53,510 --> 00:12:54,809
الم يكن القتال واحد لواحد

157
00:12:55,409 --> 00:12:56,299
تلك قذارة

158
00:12:58,001 --> 00:12:59,398
فاليسكت من هم خارج الدائرة

159
00:12:59,898 --> 00:13:04,533
انا لم اقبل التحدي ولا اذكر اني قد قبلت التحدي

160
00:13:05,025 --> 00:13:06,493
ذاك الحقير

161
00:13:06,693 --> 00:13:07,549
توقف عن ذلك

162
00:13:08,249 --> 00:13:10,132
ذلك هو قتالهم

163
00:13:10,733 --> 00:13:12,533
لا تتدخل فيه

164
00:13:16,511 --> 00:13:17,780
انك محق

165
00:13:19,278 --> 00:13:22,238
اقفل فمك وشاهد
قبعة القش

166
00:13:23,632 --> 00:13:27,566
سوف اريك فخر قتال الفوكسي

167
00:13:28,136 --> 00:13:29,363
اوه ما هاذا الذي هناك

168
00:13:34,453 --> 00:13:35,880
الثعلب الحقير اختفى

169
00:13:36,580 --> 00:13:37,087
الى اين ذهب

170
00:13:37,187 --> 00:13:40,184
اوه في ذلك الاتجاه
حقا لقد شاهدته متجها الى هناك

171
00:13:40,571 --> 00:13:41,727
نعم ذلك الاتجاة

172
00:13:42,588 --> 00:13:43,874
لن نكون مغفلين

173
00:13:47,885 --> 00:13:50,255
هل لديهم احتفال هناك او شيء اخر من هذا القبيل

174
00:13:50,655 --> 00:13:52,105
ربما يجب ان نذهب ونشاهد ايضا

175
00:13:52,706 --> 00:13:58,206
حقا
هل تريد ان تطاردك تلك المجنونه او تبقى معي هنا

176
00:14:02,286 --> 00:14:04,150
انظري
انه دورك باللعب

177
00:14:11,238 --> 00:14:13,483
لقد اصبح الان ثعلب مشوي

178
00:14:16,169 --> 00:14:16,997
سيدي

179
00:14:22,200 --> 00:14:23,571
هيا عد حيث كنت

180
00:14:24,271 --> 00:14:26,968
انا سيدك هنا

181
00:14:34,992 --> 00:14:39,712
اليس من المفترض ان تستخدم سلاحك على اعدائك فقط

182
00:14:42,669 --> 00:14:45,535
لماذا تفعل ذلك و تؤذي طاقمك

183
00:14:47,941 --> 00:14:53,397
واذا استخدمت صوطك لتعطي الاوامر
فأنت لست الا شخص مغتصب وظالم

184
00:14:54,497 --> 00:14:57,790
انت قبطان بالسم فقط
وليس لك اي احترام من قبل طاقمك

185
00:14:58,321 --> 00:14:59,500
استسلم

186
00:15:00,289 --> 00:15:01,334
هذه السفينة

187
00:15:02,011 --> 00:15:03,074
و طاقمك

188
00:15:05,675 --> 00:15:09,775
انا لن اعطيك اي منهما

189
00:15:11,299 --> 00:15:12,058
اخرس

190
00:15:17,974 --> 00:15:18,758
سيدي

191
00:15:21,895 --> 00:15:22,504
اوي
منقسم الرأس

192
00:15:23,835 --> 00:15:24,409
تماسك

193
00:15:34,133 --> 00:15:35,134
ذلك انت قبعة القش

194
00:15:37,482 --> 00:15:40,085
اسف لجعلك تراني بهذا الوضع المخجل

195
00:15:41,830 --> 00:15:42,290
اسمع

196
00:15:43,148 --> 00:15:46,110
هل لك لن تستمع لطلبي الاخير

197
00:15:48,211 --> 00:15:52,311
هل لك ان تقبل هذه

198
00:15:54,455 --> 00:16:00,653
تلك كانت اعضم معركة لي في حياتي كلها

199
00:16:08,913 --> 00:16:10,310
ماذا
ان ذلك

200
00:16:11,638 --> 00:16:15,678
لقد كنت حقا عظيم قبل قليل

201
00:16:20,278 --> 00:16:21,347
انا عدوك الان

202
00:16:22,648 --> 00:16:24,486
اهجم في اي وقت شئت

203
00:16:24,586 --> 00:16:26,012
قراصنة الضفدع المنتهي

204
00:16:26,512 --> 00:16:27,503
ان ذلك هو الافرو

205
00:16:28,116 --> 00:16:30,634
هي انت
ليس لديك الحق بالتدخل هنا

206
00:16:31,034 --> 00:16:31,589
مخطيء

207
00:16:31,689 --> 00:16:35,770
لا اريد ان اتورط مع شخص مطلوب بـ 100 مليون

208
00:16:35,870 --> 00:16:38,736
مالفائدة المستحقة من هزيمتك

209
00:16:41,189 --> 00:16:42,361
ماذا تقصد بقولك

210
00:16:42,261 --> 00:16:48,250
اذا هزمت قبعت القش وطاقمة سوف تحصل على 160 مليون

211
00:16:49,134 --> 00:16:51,110
وليس ذلك فقط

212
00:16:51,710 --> 00:16:55,792
لديهم اطنان من الذهب في تلك السفينة

213
00:16:57,048 --> 00:16:58,906
تلك صفقة كبيره وليس لها مثيل

214
00:17:00,950 --> 00:17:03,757
حاول وتمكن عليهم وخذها يا سارق

215
00:17:06,449 --> 00:17:08,636
تبا , متى شاهدوا الذهب ؟

216
00:17:08,836 --> 00:17:10,941
الان فهمت لماذا لدية كل تلك الثقة

217
00:17:11,516 --> 00:17:14,229
لا اعلم اذا كانت كما هي
ولكن سوف اذهب والقي نظرة عليها بعد هذا

218
00:17:15,010 --> 00:17:15,743
اطنان من الذهب

219
00:17:16,105 --> 00:17:17,074
غير معقول

220
00:17:17,474 --> 00:17:20,293
جاهزون للغداء
اقضوا على قبعه القش

221
00:17:25,328 --> 00:17:26,178
اطلق النار

222
00:17:36,958 --> 00:17:38,004
لنذهب نحن ايضا

223
00:17:39,535 --> 00:17:40,502
ماذا عنك

224
00:17:42,943 --> 00:17:43,969
انتبه

225
00:17:46,621 --> 00:17:47,798
سلمي الذهب وعيشي

226
00:17:49,541 --> 00:17:51,522
اعتقد بأنهم لن يتوقفوا حتى نقضي عليهم بالكامل

227
00:17:52,153 --> 00:17:52,668
اذا سأقوم بذلك

228
00:17:57,868 --> 00:17:59,473
الا تنظر نحن 500 رجل

229
00:17:59,573 --> 00:18:00,520
اقضوا علية جميعكم

230
00:18:01,466 --> 00:18:02,926
لا نستطيع سماعك

231
00:18:04,827 --> 00:18:07,127
حقا
سيء جدا انهم لا يستمعون لأوامرك

232
00:18:07,628 --> 00:18:09,828
او
انظر هناك

233
00:18:11,945 --> 00:18:13,241
انتظر

234
00:18:16,576 --> 00:18:20,675
ماذا تعتقد الان
اليس رفاقي اقوياء

235
00:18:21,375 --> 00:18:26,239
لا يوجد احد هنا غيري قادر على هزيمتة

236
00:18:29,810 --> 00:18:32,194
لا تستخدم اتباعك معتقدا ان لديها القوة الكافية

237
00:18:32,694 --> 00:18:34,426
معارضوك انهم فقط اناس طبيعيون
انت تعلم

238
00:18:45,559 --> 00:18:48,296
ماذا تفعل ايها الطباخ القذر

239
00:18:49,200 --> 00:18:52,386
لقد اهملت حماية نامي ايها الاحمق اليس كذلك

240
00:18:52,686 --> 00:18:55,398
لقد حميتها
هل لديك شيء اخر لتتحدث عنه

241
00:18:55,498 --> 00:18:58,595
ماذا لو اصيبت نامي بجرح
يا احمق

242
00:18:58,995 --> 00:19:00,875
ليس لديك الخبرة بالتعامل مع السيدات

243
00:19:04,575 --> 00:19:06,904
مذا تريد مني يا احمق

244
00:19:07,088 --> 00:19:10,672
اخرس
لم انتهي من حديثي بعد

245
00:19:11,272 --> 00:19:13,160
انت
هل تريد القتال

246
00:19:16,083 --> 00:19:16,911
اغرب عن وجهي

247
00:19:20,130 --> 00:19:21,470
معقول
اللعاب نارية من البشر

248
00:19:22,240 --> 00:19:23,574
يبدو لي انهم يستمتعون

249
00:19:25,838 --> 00:19:27,044
المرض المميت

250
00:19:29,630 --> 00:19:30,638
هي
هل انت بخيـ ..

251
00:19:34,823 --> 00:19:37,261
لقد وقعت بالمصيدة ايها الشاب

252
00:19:41,616 --> 00:19:44,409
ليس بجيد
دعني ارى انا دكتور

253
00:19:44,509 --> 00:19:46,889
توقف عن الكذب

254
00:19:49,587 --> 00:19:50,878
انها خدعت الكتشب

255
00:19:52,213 --> 00:19:53,471
ياإلاهي ظهري

256
00:19:54,542 --> 00:19:55,467
تماسك

257
00:19:56,668 --> 00:19:57,968
انه مؤلم

258
00:20:38,397 --> 00:20:40,459
قمت بعمل جيد يا قبعت القش

259
00:20:41,200 --> 00:20:44,062
لقد كنت رائع كالعادة

260
00:20:45,696 --> 00:20:47,990
لقد انفعلت حين انفعلت انت

261
00:20:49,514 --> 00:20:51,822
دعني اخبرك شيء آخر

262
00:20:53,732 --> 00:20:56,942
توقف
لست بحاجة لشكرنا

263
00:21:15,798 --> 00:21:16,969
هيا لنذهب يا سيدي

264
00:21:21,631 --> 00:21:23,340
تذكر هذا يا قبعت القش

265
00:21:23,701 --> 00:21:26,402
انا رجل دائما احصل على ما اريد

266
00:21:27,002 --> 00:21:28,513
الثعلب الفضي فوكسي بوكسي

267
00:21:32,897 --> 00:21:36,915
انه القدر الذي قادني الى هذه السفيني
يا احمق

268
00:21:37,827 --> 00:21:41,168
وذلك لا يكفي للإنتقام منك لإذلالنا واستخدامنا على سفينتك

269
00:21:41,768 --> 00:21:45,266
وسوف آخذ كل من الجائزة الـ 160 مليون والذهب ايضا

270
00:21:52,010 --> 00:21:54,032
هذه المرة اخبرك وانا متأكد من ذلك

271
00:21:54,533 --> 00:21:58,733
اننا نحن طاقم الفوكسي هم االاكثر قوة منكم
مع تحيات l0t0l@hotmail.com

272
00:23:22,541 --> 00:23:23,540
زورو انت ايضا ضع باروكت افرو

273
00:23:23,940 --> 00:23:25,101
توقف عن ذلك

274
00:23:25,602 --> 00:23:26,802
في الحلقة القادمة من ون بيس

275
00:23:27,003 --> 00:23:30,003
هل هذا الرجل بالفعل خارق؟
الرجل الاكثر خطورة

276
00:23:30,204 --> 00:23:32,204
انا سأصبح ملك القراصنة

