1
00:02:05,180 --> 00:02:07,780
الثروة ، الشهر ، القوة

2
00:02:11,220 --> 00:02:16,251
( الرجل الذي امتلك كل شيء ( جولد روجر

3
00:02:17,090 --> 00:02:19,450
الكلمات التي قالها قبل موته

4
00:02:19,450 --> 00:02:21,370
أرسلت كل الناس في العالم

5
00:02:21,370 --> 00:02:22,880
إلى البحار

6
00:02:23,380 --> 00:02:24,720
كنزي ؟

7
00:02:25,750 --> 00:02:27,550
! أذا أردتموه سأعطيكم إياه

8
00:02:27,550 --> 00:02:28,340
! جدوه

9
00:02:29,160 --> 00:02:31,850
لقد تركت كل شيء في ذلك المكان

10
00:02:32,470 --> 00:02:34,910
أصبح الناس يبحثون عن المجد

11
00:02:34,910 --> 00:02:36,470
( مندفعين جميعهم إلى ( جراند لاين

12
00:02:37,550 --> 00:02:39,580
...العالم الآن

13
00:02:39,580 --> 00:02:40,950
! في عصر القراصنة المهيب

14
00:02:42,730 --> 00:02:46,020
يجب عليك أن تستمعي إلى تنبؤات محللي الطقس

15
00:02:47,440 --> 00:02:47,810
! هيا

16
00:02:49,980 --> 00:02:50,860
الغيمة التي اظهرتها من قبل

17
00:02:56,520 --> 00:02:58,010
! رمح البرق

18
00:03:03,170 --> 00:03:05,000
...ليس مهماً مهما بلغت قوتك

19
00:03:05,600 --> 00:03:07,710
! تنبؤاتي صحيحة دائماً

20
00:03:16,560 --> 00:03:18,410
! إن أصدقائي ينتظرون

21
00:03:18,410 --> 00:03:19,790
! سآخذ مفتاحك

22
00:03:26,660 --> 00:03:28,020
! شوبر ) إنه نحن )

23
00:03:28,780 --> 00:03:29,770
! توقف

24
00:03:32,370 --> 00:03:34,360
هل هذا الشيء هو ( شوبر ) حقاً ؟

25
00:03:34,360 --> 00:03:35,610
لماذا لم يتعرف علينا بحق الجحيم ؟

26
00:03:36,050 --> 00:03:37,450
! ( لا أعرف ، لابد بأنه ( شوبر

27
00:03:37,450 --> 00:03:40,070
لا يوجد غيرة يرتدي هذة القبعه ويملك هذة القرون

28
00:03:41,250 --> 00:03:43,110
! ابتعدوا من هنا يا أصحاب

29
00:03:43,110 --> 00:03:44,120
...إنه

30
00:03:44,470 --> 00:03:45,530
! ( فرانكي )

31
00:03:45,530 --> 00:03:47,710
...مالذي تحاول فعله بحق الجحيم أنه أحد

32
00:03:48,140 --> 00:03:49,790
! أعرف ، اخرس

33
00:03:54,130 --> 00:03:56,820
! هذا هو الحل الوحيد

34
00:03:56,820 --> 00:03:58,990
مستخدمي فاكهة الشيطان
لديهم نقطة ضعف واحدة

35
00:03:58,990 --> 00:04:01,230
! سأطلق عليه بإتجاه البحر

36
00:04:01,230 --> 00:04:03,900
! آسف ، ولكن هذا الذي يجب عليّ فعله

37
00:04:05,480 --> 00:04:09,510
! العاصفة القوية

38
00:04:13,140 --> 00:04:15,770
فرانكي ) أيها الوغد ، مالذي تفعله )
بحق الجحيم ؟

39
00:04:15,770 --> 00:04:18,200
ليس بإمكانك أن تفعل شيئاً كهذا تجاه
! أحد أفرا طاقمنا

40
00:04:18,670 --> 00:04:20,110
لاتقلق

41
00:04:20,110 --> 00:04:22,290
لقد فكرنا في هذا من قبل

42
00:04:32,180 --> 00:04:34,140
هل تحررتما أخيراً ؟

43
00:04:34,980 --> 00:04:37,420
لاتضحك ، من الأفضل لك أن تأسف

44
00:04:38,110 --> 00:04:45,170
كانت لديك فرصة لقتلي لن تأتي مثلها

45
00:04:46,660 --> 00:04:48,140
! حكومة العالم

46
00:04:51,570 --> 00:04:53,970
تقديم ( سانجي ) الصياد ؟

47
00:04:53,970 --> 00:04:56,150
قصيدة للذئب الكاذب

48
00:04:58,120 --> 00:05:00,200
السفن الحربية قادمة للهجوم

49
00:05:00,200 --> 00:05:01,450
! ( أهربوا من ( إينس لوبي

50
00:05:01,450 --> 00:05:03,200
! سيبدأون بإطلاق النار

51
00:05:03,200 --> 00:05:04,450
! ليخرج الجميع من الجزيرة

52
00:05:04,450 --> 00:05:06,800
! سوف نصاب من الباستر كول

53
00:05:06,800 --> 00:05:08,880
! إذا بقينا هنا سنموت

54
00:05:16,470 --> 00:05:18,010
! ( توقفي ( نيكو روبن

55
00:05:20,170 --> 00:05:23,930
! حتى لو رجعت ، سيكون القراصنة ميتين

56
00:05:28,290 --> 00:05:29,600
! توقفي عن كونك خرقاء

57
00:05:31,790 --> 00:05:34,460
( لنريها ( فرانك فيد

58
00:05:36,550 --> 00:05:38,650
هنالك ( لوفي ) فقط

59
00:05:41,150 --> 00:05:42,980
...لاتقتلها

60
00:05:45,450 --> 00:05:49,120
! رشق الناب

61
00:06:05,550 --> 00:06:07,760
! لايمكنك الهرب أيتها الغبية

62
00:06:08,020 --> 00:06:09,390
! لاتعبثي معي

63
00:06:10,160 --> 00:06:14,190
لنذهب مع بعضنا الآن ، إلى
بوابة الأحلام

64
00:06:20,690 --> 00:06:22,000
! لقد عاد لطبيعته

65
00:06:28,980 --> 00:06:30,920
لايبدو عليه بأنه ميت

66
00:06:31,360 --> 00:06:34,880
والطاقم لايعرف حتى كيف
! يتعامل معه

67
00:06:35,820 --> 00:06:37,840
ألاتريد إنقاذ ( نيكو روبن ) ؟

68
00:06:38,300 --> 00:06:39,550
! أريد ذلك

69
00:06:40,740 --> 00:06:45,330
! على كل لقد قضيت على أحدهم

70
00:06:47,150 --> 00:06:53,690
حتى لو آذيتني ، سأسامحك لأجل طاقمك

71
00:06:56,390 --> 00:06:57,940
حان الوقت للمتابعة

72
00:07:00,330 --> 00:07:05,230
حتى ولو أسرعت ، كيف سأصل إلى بوابة العدالة ؟

73
00:07:07,310 --> 00:07:09,260
! نعرف الطريق

74
00:07:10,820 --> 00:07:11,870
! أنتم

75
00:07:11,870 --> 00:07:13,350
! ( لقد وجدنا ( فرانكي

76
00:07:15,670 --> 00:07:18,670
ماذا ، تعرفون نفقاً يقود إلى بوابة العدالة ؟

77
00:07:20,020 --> 00:07:22,710
نعرف ، نحن هنا لنقود الناس إلى الطريق

78
00:07:24,380 --> 00:07:25,880
الجدة هنا أيضاً ؟

79
00:07:26,390 --> 00:07:28,090
! أرياني إياه بسرعة

80
00:07:28,090 --> 00:07:31,330
عندها سأقول لكما و ( كوكورو ) مالذي
يجب عليكما أن تفعلانه

81
00:07:31,330 --> 00:07:32,680
! علم

82
00:07:35,820 --> 00:07:39,560
إنه فاقد للوعي ، ولكن يبدو بخير

83
00:07:42,340 --> 00:07:43,850
! لاتفعلي هذا ، أيتها الشمطاء

84
00:07:43,850 --> 00:07:45,570
هل أنت عاقلة حتى ؟

85
00:07:46,000 --> 00:07:47,160
! لا

86
00:07:47,160 --> 00:07:51,740
يجب أن أكمل و أوصل المفاتيح
! (إلى ( نيكو روبن

87
00:07:52,860 --> 00:07:55,330
أمسكو أنتم بالأيل و اتبعوني

88
00:07:55,610 --> 00:07:56,530
! حسناً

89
00:07:56,530 --> 00:07:58,710
( فهمت ، حظاً جيداً ( فرانكي

90
00:08:04,050 --> 00:08:08,130
! ( إذاً هذه الطريقة الوحيدة لإيقاف ( شوبر

91
00:08:08,130 --> 00:08:13,050
والآن خذ  المفاتيح رقم ثلاثة وأربعة و أسرع إلى روبن

92
00:08:13,630 --> 00:08:16,440
( واحد من هذه سوف تفتح قفل ( روبن

93
00:08:16,680 --> 00:08:20,780
إذا نفع أحدهم إتصل بي على الدندن موشي الصغير من يد السكرتيرة

94
00:08:20,780 --> 00:08:21,590
حسناً

95
00:08:23,660 --> 00:08:26,610
! سأذهب لإنقاذ ( زورو ) و ملك الأنف

96
00:08:27,110 --> 00:08:29,710
يبدو جيداً ، وماذا بعدها ؟

97
00:08:29,710 --> 00:08:37,690
حتى ولو أنقذنا ( نيكو روبن ) ليس هنالك جسر يربط هذا البرج بـإينس لوبي

98
00:08:37,690 --> 00:08:38,460
! لن نقدر على العودة

99
00:08:38,840 --> 00:08:40,380
...أجل

100
00:08:40,380 --> 00:08:45,410
مع قدوم الباستر كول لن نستطيع العودة

101
00:08:45,410 --> 00:08:46,560
...إذاً

102
00:08:46,560 --> 00:08:48,970
لذا علينا أن نعرف مالذي علينا فعله

103
00:08:52,040 --> 00:08:54,700
( وراءنا ( شلال الموت ) وأمامنا ( طريق الألغاز

104
00:08:54,700 --> 00:08:55,480
أيهما تختار ؟

105
00:08:55,790 --> 00:08:57,230
! الأمام بالطبع

106
00:08:57,720 --> 00:09:03,430
لذا بعدما ننتهي من البرج، سنذهب جميعنا إلى بوابة العدالة

107
00:09:03,430 --> 00:09:05,250
...وبعد ذلك ، أترك الأمر

108
00:09:05,250 --> 00:09:06,150
لك

109
00:09:06,150 --> 00:09:06,820
! بالتوفيق

110
00:09:06,820 --> 00:09:08,230
بالتوفيق ؟

111
00:09:15,850 --> 00:09:17,010
...لقد

112
00:09:17,010 --> 00:09:19,280
أضعنا الكثير من الوقت

113
00:09:20,720 --> 00:09:21,630
! أجل ، ستحصلون عليه

114
00:09:22,050 --> 00:09:24,840
في وقت كهذا ، كيف لكما أنتما الإثنان العبث الآن ؟

115
00:09:25,410 --> 00:09:27,950
! لأنه غبي جداً

116
00:09:27,950 --> 00:09:29,400
! أنتما الإثنان غبيان

117
00:09:29,400 --> 00:09:30,970
! أسرعا الآن و احصلا على المفتاح

118
00:09:34,770 --> 00:09:35,990
! خط

119
00:09:38,150 --> 00:09:40,570
! ( أحسنت صنعاً بتتبعك أوامري ( زورو!

120
00:09:40,570 --> 00:09:42,280
! زورو ) قاتل )

121
00:09:42,280 --> 00:09:44,360
! أنتما قاتلا أيضاً

122
00:09:48,330 --> 00:09:49,610
...هذه الرقبة الطويلة

123
00:09:50,460 --> 00:09:52,160
! هي نقطة ضعفك

124
00:09:52,650 --> 00:09:54,070
! لا ، ليست كذلك

125
00:09:57,960 --> 00:10:01,210
لدي القدرة لأحركها كما أريد

126
00:10:01,610 --> 00:10:02,460
...و أهاجم أيضاً

127
00:10:03,900 --> 00:10:04,500
! مسدس الأنف

128
00:10:14,200 --> 00:10:15,070
مـ..ماذا ؟

129
00:10:15,070 --> 00:10:17,010
تعرضنا لهذة الموجة القوية فقط لأننا قريبين

130
00:10:30,680 --> 00:10:32,570
لقد صنع ثقباً على شكل مربع
في الصخور

131
00:10:32,950 --> 00:10:34,550
! ( هذا الأنف مذهل أكثر من ( سوجيب

132
00:10:35,300 --> 00:10:36,970
من هو ( سوجيب ) بحق الجحيم ؟

133
00:10:36,970 --> 00:10:38,640
! وتوقفي عن هذه المقارنات السخيفة

134
00:10:38,640 --> 00:10:43,880
أجل ، ولكن كاكو جيد فعلاً في استخدام قوتة الفاكهه

135
00:10:46,480 --> 00:10:47,470
ذ..ذئب ؟

136
00:10:47,470 --> 00:10:50,250
! سـ..سأكون خصمك

137
00:10:51,020 --> 00:10:52,710
! لاتتبختر بنفسك

138
00:10:53,190 --> 00:10:56,190
هل تريدون أن تنقذو طاقمكم يا أصحاب ؟

139
00:10:56,490 --> 00:11:00,020
! أجل ، سوف أخذ مفتاحك

140
00:11:04,970 --> 00:11:06,800
! خذه

141
00:11:07,960 --> 00:11:11,120
(و اذهبوا لتنقذو ( نيكو روبن

142
00:11:12,110 --> 00:11:13,280
...مالذي

143
00:11:13,910 --> 00:11:18,520
أنا فعلاً لا أحب القتل

144
00:11:18,520 --> 00:11:19,870
! لا أريد هدر الدماء

145
00:11:21,420 --> 00:11:26,540
...إذاً...سأخذ المفتاح

146
00:11:28,550 --> 00:11:30,210
! لا ، انتبه

147
00:11:31,510 --> 00:11:32,460
! ( جي شيقان )

148
00:11:37,620 --> 00:11:38,890
! لا تقلل من حذرك

149
00:11:39,540 --> 00:11:41,020
! أنا ذئب

150
00:11:41,020 --> 00:11:42,970
! سأخدعك ثم آكلك

151
00:11:55,960 --> 00:11:56,740
! ( يوسوب )

152
00:11:57,060 --> 00:11:59,480
! تباً

153
00:11:59,480 --> 00:12:02,540
مالذي...أفعله ؟

154
00:12:05,090 --> 00:12:06,710
! ياللغبي المقنع

155
00:12:07,380 --> 00:12:10,090
مارأيك بأن تتجول كما من قبل ؟

156
00:12:10,090 --> 00:12:12,130
لقد كنت جيداً في هذا

157
00:12:12,330 --> 00:12:14,800
! لا تسخر مني

158
00:12:17,540 --> 00:12:21,100
...لست كهذا أبداً

159
00:12:22,490 --> 00:12:24,310
سلاح ( كابوتو ) الجديد

160
00:12:24,610 --> 00:12:26,580
قاتل دوار الشمس الأكيد

161
00:12:39,780 --> 00:12:41,740
ماذا ؟ ألعاب نارية ؟

162
00:12:43,700 --> 00:12:44,780
! ( يوسوب )

163
00:12:44,780 --> 00:12:45,850
! ( جيبيو )

164
00:12:56,290 --> 00:12:57,470
! توقف

165
00:13:13,760 --> 00:13:15,070
...مثلما وعدت

166
00:13:15,070 --> 00:13:16,640
سأقتلك بسرعة

167
00:13:16,640 --> 00:13:18,340
هذا لن يؤلم

168
00:13:18,340 --> 00:13:23,700
سوف تعاني فقط لأنك مصر على الوقوف معهم

169
00:13:24,200 --> 00:13:27,420
لكن بما أن الخراف الصغيرة تقف لوحدها

170
00:13:27,420 --> 00:13:28,270
...أنظر

171
00:13:29,080 --> 00:13:32,050
و الآن الذئب المخيف سيأكلك

172
00:13:35,170 --> 00:13:36,890
! يكفي

173
00:13:37,720 --> 00:13:38,510
! أتركه

174
00:13:38,510 --> 00:13:40,050
! أيها الذئب اللعين

175
00:13:40,380 --> 00:13:41,880
! لاتقته ، أرجوك

176
00:13:41,880 --> 00:13:43,720
! لانريد مفتاحك

177
00:13:45,310 --> 00:13:46,340
! غبية

178
00:13:46,340 --> 00:13:48,190
ستموتين أنت بعده

179
00:13:53,800 --> 00:13:54,530
! سحقاً

180
00:13:55,130 --> 00:13:57,150
! مت الآن

181
00:14:03,140 --> 00:14:04,760
! ( يوسوب )

182
00:14:28,040 --> 00:14:30,640
من أنت بحق الجحيم ؟

183
00:14:51,850 --> 00:14:52,930
الصياد

184
00:14:55,437 --> 00:15:08,172
تــرجــمــة زكــريــا أحــمــد ســنــد
تعديل : بـــريـــق
ahmed_master23 توقيت

185
00:15:10,490 --> 00:15:11,440
! مت

186
00:15:14,300 --> 00:15:15,870
! ( يوسوب )

187
00:15:42,220 --> 00:15:42,890
! ( سانجي )

188
00:15:45,620 --> 00:15:46,310
...( سانجي )

189
00:15:46,800 --> 00:15:48,520
كيف رجعت إلى طبيعتك ؟

190
00:15:49,400 --> 00:15:52,150
نزل عليّ حوض استحمام و شفيت

191
00:15:52,890 --> 00:15:54,570
من المحتمل أن الماء كان السبب

192
00:16:04,490 --> 00:16:05,750
...( ولكن الأهم من هذا ,  ( نامي

193
00:16:08,600 --> 00:16:11,350
هل وقعت في حبي مرةً أخرى ؟

194
00:16:14,930 --> 00:16:17,100
! أتمنى أن يكون حوض الإستحمام قد ضربك

195
00:16:24,120 --> 00:16:25,140
! ( يوسوب )

196
00:16:26,790 --> 00:16:30,400
! و الآن اسمي ليس  ملك الأنف

197
00:16:34,410 --> 00:16:36,230
( أ...أنا آسف ( سانجي

198
00:16:38,350 --> 00:16:39,380
...أنا

199
00:16:41,420 --> 00:16:43,910
...يجب

200
00:16:44,640 --> 00:16:46,600
طالما أنت حي ، لابأس

201
00:16:46,600 --> 00:16:49,250
الكل لديه أشياء يستطيع فعلها
! و أخرى لايستطيع

202
00:16:50,770 --> 00:16:51,630
...( سانجي )

203
00:16:55,670 --> 00:16:57,970
وأنتما الإثنان ، اذهبا إلى الخارج

204
00:17:01,010 --> 00:17:01,800
...لا

205
00:17:20,380 --> 00:17:23,620
! بوابة العدالة...تفتح

206
00:17:26,140 --> 00:17:27,290
( روبن )

207
00:17:34,270 --> 00:17:38,010
...إذا فتحت البوابة ، ودخلت ( روبن ) إلى الداخل

208
00:17:38,010 --> 00:17:41,260
لانستطيع عبور البحر بواسطتها بسبب
...أعشاش بحر الملك

209
00:17:42,290 --> 00:17:45,910
بالإضافة لذلك هناك السجن تحت البحر والمقر الرئيسي للقوات البحرية

210
00:17:45,910 --> 00:17:50,650
! سوف يبعدون عنا ( روبن ) كلياً

211
00:17:50,650 --> 00:17:52,460
...لا

212
00:17:52,460 --> 00:17:54,730
ألم يفعلها ( لوفي ) الآن ؟

213
00:18:04,560 --> 00:18:06,490
! تباً لا أستطيع أن أضرب

214
00:18:06,490 --> 00:18:08,450
...و ( روبن ) تنتظرني

215
00:18:09,880 --> 00:18:11,210
استسلم

216
00:18:11,210 --> 00:18:12,960
لن تراها مجدداً

217
00:18:14,030 --> 00:18:16,760
لن تذهب لرؤيتها

218
00:18:38,950 --> 00:18:40,890
لن يجدي هذا نفعاً

219
00:18:58,560 --> 00:18:59,330
! هيا

220
00:19:02,360 --> 00:19:03,610
! قلت هيا

221
00:19:03,610 --> 00:19:05,010
سنذهب للجسر

222
00:19:10,260 --> 00:19:11,440
هل أستطيع الوصول ؟

223
00:19:12,300 --> 00:19:14,280
! المفاتيح رقم ثلاثة ورقم أربعة

224
00:19:14,280 --> 00:19:16,520
سيكون رائعا إذا فتح إحداها أصفاد نيكو روبن

225
00:19:16,520 --> 00:19:20,070
ولكن الآن ، عليّ أن أوقفهم

226
00:19:21,200 --> 00:19:24,530
...أرسم

227
00:19:25,140 --> 00:19:26,740
! تشيموني أسرعي

228
00:19:27,200 --> 00:19:30,100
البرج سيتعرض للهجوم أيضا

229
00:19:30,100 --> 00:19:31,290
! لحظة يا جدتي

230
00:19:31,290 --> 00:19:34,370
إذا لم أفعل هذا ، فسيضيع الآخرين

231
00:19:51,360 --> 00:19:54,850
لقد نفذ حظك بمقاتلتي

232
00:19:55,230 --> 00:19:58,490
...( أظن بأنك ستبلي جيداً ضد قوة ( جابرا

233
00:20:02,660 --> 00:20:04,450
...إذا رأيته

234
00:20:04,730 --> 00:20:06,400
...قل له شيئاً واحداً

235
00:20:09,140 --> 00:20:11,410
! أنت مطرود

236
00:20:12,970 --> 00:20:13,790
! بالطبع

237
00:20:15,620 --> 00:20:17,870
لا ، لابأس معك

238
00:20:18,950 --> 00:20:20,590
إدعاء الشجاعة أفضل ما لديك

239
00:20:32,890 --> 00:20:34,440
! أسرعوا

240
00:20:37,120 --> 00:20:38,440
! أدخلني

241
00:20:38,900 --> 00:20:40,040
! لاتستطيع

242
00:20:40,040 --> 00:20:41,150
! لقد امتلأ قطار البحر

243
00:20:41,860 --> 00:20:43,980
! ابحث عن سفينة أخرى

244
00:20:46,640 --> 00:20:48,990
أيها الوغد ، لقد ظننتك هادئاً

245
00:20:49,570 --> 00:20:52,180
تعني بأنك طوال الوقت قد ربطت
نفسك بحبلك الخاص ؟

246
00:20:52,180 --> 00:20:54,290
أجل ، لقد كان هذا بسبب الموقف

247
00:20:54,600 --> 00:20:56,140
أخذت موقفاً بشأن ذلك ؟

248
00:20:56,140 --> 00:20:57,880
! ستشتعل هذه الجزيرة بالنار

249
00:20:58,360 --> 00:21:01,240
! وقد تركنا جميعنا

250
00:21:01,240 --> 00:21:05,480
أجل ، ولكن هذا يعني بأننا قد أفلتنا
! من جنود البحرية

251
00:21:05,480 --> 00:21:08,010
! ليس لدينا وقت لمثل هذه الأشياء قالي-لا

252
00:21:08,460 --> 00:21:11,030
... لقد قالوا شيئاً بشأن الباستر كول

253
00:21:11,030 --> 00:21:12,720
...بالإعتماد على شكلهم المرعوب

254
00:21:13,250 --> 00:21:15,390
! أقول بأن ليس لدينا وقت

255
00:21:15,390 --> 00:21:18,440
ماذا عن ( فرانكي ) ؟ وطاقم القبعة القش ؟

256
00:21:18,440 --> 00:21:20,140
هؤلاء الأشخاص لايقهرون

257
00:21:20,140 --> 00:21:21,810
لا داعي بأن نقلق عليهم

258
00:21:22,710 --> 00:21:24,770
! لنسرع ونخرج من هذه الجزيرة

259
00:21:30,290 --> 00:21:34,080
السفن الحربية متجهه نحو الجزيرة العدالة إينيس لوبي

260
00:21:43,700 --> 00:21:46,730
! في هذه الحال...يمكن تخيل الأسوأ

261
00:21:46,730 --> 00:21:51,090
ولكن حتى في الحالات الصعبة ، لابد بأن
...هنالك فرصة للإختباء في مكان ما

262
00:21:54,110 --> 00:21:55,470
...( سانجي )

263
00:21:57,910 --> 00:22:00,140
! أترك مفتاح هذا الشخص لي

264
00:22:02,660 --> 00:22:04,110
تغيير المقاتلين ؟

265
00:22:04,880 --> 00:22:06,570
! لامشكلة في ذلك

266
00:22:07,950 --> 00:22:10,530
! سأفعل مالم تستطيع فعله

267
00:22:11,780 --> 00:22:14,240
! أنت إفعل مالا أستطيع فعله

268
00:22:16,630 --> 00:22:18,410
! فكر بتعقل

269
00:22:20,110 --> 00:22:21,210
! أدرس الحالة

270
00:22:22,790 --> 00:22:24,150
...إذا كنت أنت هنا

271
00:22:24,150 --> 00:22:26,390
( لابد بأن هنالك طريقة لإنقاذ ( روبن

272
00:22:26,390 --> 00:22:27,290
! ( يوسوب )

273
00:22:29,740 --> 00:22:31,290
! أريد أن أعيش

274
00:22:33,760 --> 00:22:36,610
مالذي...أستطيع فعله ؟

275
00:22:41,680 --> 00:22:44,580
هل لديك الوقت لتشفق على تلك المرأة ؟

276
00:22:44,580 --> 00:22:46,650
! تحذر لما تقوله

277
00:22:46,800 --> 00:22:47,980
في الحلقة المقبلة من
: ( قطعة واحدة )

278
00:22:48,160 --> 00:22:49,440
! الرفسة اللاذعة

279
00:22:49,440 --> 00:22:51,550
!  رجل ( سانجي ) في كامل قوتها

280
00:22:51,550 --> 00:22:53,690
! سوف أصبح ملك القراصنة

