﻿1
00:03:00,010 --> 00:03:01,370
والمزيد من الإضافات

2
00:03:01,370 --> 00:03:02,130
مفهوم

3
00:03:07,220 --> 00:03:08,930
!هذا رائع

4
00:03:10,340 --> 00:03:13,490
..من الجميل أن نجد بعد مثلث فلوريان الضبابي

5
00:03:13,490 --> 00:03:16,230
مكاناً رائعاً للراحة..

6
00:03:16,230 --> 00:03:17,320
بالفعل

7
00:03:17,720 --> 00:03:20,030
نحن سعيدون لأنكما تقضيان وقتاً ممتعاً هنا

8
00:03:20,030 --> 00:03:23,470
في جزيرة الينابيع, لدينا إثنا عشر مسبح ساخن

9
00:03:24,190 --> 00:03:25,870
ثلاثة مسابح عادية

10
00:03:27,640 --> 00:03:29,280
وحوض مخصص للغوص

11
00:03:31,100 --> 00:03:33,040
بالإضافة إلى شلالات للتأمل

12
00:03:33,040 --> 00:03:33,910
ولدينا 50 نو مختلف من الينابيع , ومنها حوض الكولا

13
00:03:33,910 --> 00:03:34,750
والحليب أيضا

14
00:03:35,210 --> 00:03:37,990
وكثير من الأنواع المختلفة للينابيع الساخنة

15
00:03:39,800 --> 00:03:42,340
,ولمن يحبون الألعاب

16
00:03:42,340 --> 00:03:44,510
لدينا طاولة تنس وملهى مائي

17
00:03:45,100 --> 00:03:46,120
,أما الطعام

18
00:03:46,120 --> 00:03:51,660
لدينا أرقى الطهاة الذين يقدمون ألذ الأنواع في مطعمنا

19
00:03:52,430 --> 00:03:58,820
يسعدني القيام بأي شي للإسترخاء والراحه من رحلتكم الطويلة

20
00:03:59,440 --> 00:04:04,320
إن حالفكم الحظ, قد تشاهدون أمطار من حلوى وحلقات قوس قزح

21
00:04:04,740 --> 00:04:09,160
ااه , سمعت عن حلقات قوس قزح أنها ظاهر طبيعية تحدث في المحيط أليس كذلك

22
00:04:09,160 --> 00:04:13,120
لكنني سمعت بأن امكانية وجوده لم تؤكد بعد

23
00:04:13,540 --> 00:04:17,310
"لهذا قلت "إن حالفكم الحظ

24
00:04:18,120 --> 00:04:19,620
ما الخطب؟

25
00:04:20,100 --> 00:04:22,670
بالفعل قد ترى قريباً أمطاراً من حلوى

26
00:04:25,040 --> 00:04:26,270
مزاح لطيف

27
00:04:28,440 --> 00:04:31,070
لا بد انه من الصعب إدارة هذا المنتجع

28
00:04:31,070 --> 00:04:32,720
بما أنك بنيته في هذا الجزء من المحيط

29
00:04:34,160 --> 00:04:38,160
,حسنٌ نحن نفتخر بأننا نجني عشرة ملايين بيري كل عام

30
00:04:38,160 --> 00:04:40,140
كما أنه مُعترف بنا من قِبل حكومة العالم

31
00:04:40,140 --> 00:04:42,090
لا داعي للقلق أبداً

32
00:04:42,090 --> 00:04:44,690
إن الأمن عالٍ وفعّال

33
00:04:44,690 --> 00:04:49,800
لذا يرتاح العملاء دون أية مخاوف

34
00:04:51,060 --> 00:04:52,690
معدل الربح السنوي هو عشرة ملايين بيري؟

35
00:04:53,410 --> 00:04:55,860
وبالطبع, هذا يشمل القراصنة

36
00:04:57,600 --> 00:04:59,200
نقدر لك ضيافتك

37
00:04:59,200 --> 00:05:01,500
آسف إن عكّرت مزاجكما

38
00:05:01,500 --> 00:05:06,890
كل من القراصنة وقطاع الطرق مرحب بهم هنا طالما يدفعون لنا

39
00:05:11,270 --> 00:05:13,990
صفاتكما متشابهة, أليست كذلك؟

40
00:05:13,990 --> 00:05:15,740
!عشرة ملايين بيري

41
00:05:15,740 --> 00:05:17,600
!بيري بيري بيري

42
00:05:17,600 --> 00:05:26,610
تهديد شعاع النورو نورو
عودة فوكسي , الثعلب الفضي

43
00:05:32,850 --> 00:05:34,160
...جاهزون, استعدوا

44
00:06:02,990 --> 00:06:04,390
ما الذي يحدث؟

45
00:06:09,280 --> 00:06:10,310
إنها حلوى

46
00:06:10,310 --> 00:06:10,980
أمطار من حلوى

47
00:06:11,460 --> 00:06:16,780
!الجو طبيعي! إنها تمطر علينا فقط, ما هذا الحظ

48
00:06:16,780 --> 00:06:19,410
!محظوظون جداً

49
00:06:24,120 --> 00:06:25,910
!هل أنت احمق

50
00:06:44,040 --> 00:06:45,810
!أنتم مغفلون بالفعل

51
00:06:50,720 --> 00:06:51,980
من هذا؟

52
00:06:54,460 --> 00:06:57,010
إنه راكون البحر, مونكي

53
00:06:57,010 --> 00:06:58,820
يتحول لأي شيء

54
00:07:02,360 --> 00:07:05,440
!اوه رائـــع

55
00:07:09,750 --> 00:07:11,830
يقول أن اسم هذه الفتاة هو لينا

56
00:07:12,770 --> 00:07:14,080
تكلمَ الراكون؟

57
00:07:14,080 --> 00:07:17,140
لستً راكون, أنا غزال رنّة

58
00:07:17,140 --> 00:07:21,090
ماذا؟! لكنك؟

59
00:07:23,840 --> 00:07:25,010
جائعة؟

60
00:07:26,310 --> 00:07:26,800
نعم

61
00:07:27,930 --> 00:07:28,600
أتريدين طعامي؟

62
00:07:29,060 --> 00:07:30,660
رغم أنه بدون حافظة طعام قراصنة

63
00:07:31,930 --> 00:07:33,810
ماذا؟ قراصنة؟

64
00:07:33,810 --> 00:07:35,020
هل أنت جاد؟

65
00:07:36,350 --> 00:07:40,270
!أنا لوفي, الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

66
00:07:40,270 --> 00:07:42,050
!أنا طبيب السفينة, تشوبّر

67
00:07:42,050 --> 00:07:45,070
القناص, القائد يوسوب

68
00:07:45,070 --> 00:07:50,540
!أنتم مرحون رغم أنكم قراصنة

69
00:07:51,690 --> 00:07:52,750
شكراً

70
00:07:52,750 --> 00:07:54,910
..شكراً على اللحـ

71
00:07:54,910 --> 00:07:56,920
ماذا؟ ما الخطب؟

72
00:07:57,400 --> 00:07:59,040
نسيت أمر أختى الكبرى

73
00:07:59,040 --> 00:08:01,750
ماذا؟ شقيقتك؟

74
00:08:06,270 --> 00:08:07,050
!سايو

75
00:08:25,690 --> 00:08:26,860
انها حقا جائعة

76
00:08:28,000 --> 00:08:29,890
!سيأكل أي شيء

77
00:08:29,890 --> 00:08:32,070
راكون البحر يأكل أي شيء

78
00:08:32,070 --> 00:08:33,840
هل سيأكل هذه؟

79
00:08:34,700 --> 00:08:36,000
!بالطبع

80
00:08:42,650 --> 00:08:44,100
ما هذا الشيء؟

81
00:08:44,890 --> 00:08:47,920
ماذا؟! يمكنه التحول لأي شيء؟

82
00:08:49,130 --> 00:08:49,700
تقريباً

83
00:08:53,110 --> 00:08:56,640
أرجوك, الأجمل, أجمل شيء

84
00:09:08,320 --> 00:09:11,240
...كم هو أحمق, لا يمكنني

85
00:09:11,240 --> 00:09:14,630
!أقصد نامي هناك, تحول لشكلها

86
00:09:24,730 --> 00:09:26,290
!صغيرةٌ جداً

87
00:09:29,600 --> 00:09:32,470
...يا له من مغفل, لا يمكنني

88
00:09:33,050 --> 00:09:35,430
مهما كانت صغيرة, نامي هي نامي

89
00:09:36,050 --> 00:09:39,010
!نامي حبيبتي

90
00:09:39,010 --> 00:09:39,970
!أحمـــق

91
00:09:41,450 --> 00:09:43,430
أرأيت؟ أخبرتك أنهم غريبون

92
00:09:51,100 --> 00:09:52,030
هل سنذهب؟

93
00:09:57,510 --> 00:09:59,460
شكراً لحسن ضيافتكم

94
00:09:59,460 --> 00:10:00,810
ماذا؟ هل سترحلان؟

95
00:10:00,810 --> 00:10:02,700
نعم, شكراً على الوجبة

96
00:10:03,290 --> 00:10:03,810
هل أنت بخير؟

97
00:10:06,290 --> 00:10:08,040
كان هذا رائعاً

98
00:10:08,040 --> 00:10:09,210
شكراً لوفي

99
00:10:09,750 --> 00:10:12,610
ماذا؟ هل سترحل, يا راكون البحر؟

100
00:10:12,610 --> 00:10:13,460
!ليس هو

101
00:10:17,890 --> 00:10:20,140
كنت أبحث عنكما

102
00:10:25,060 --> 00:10:26,180
أيها العنيد

103
00:10:26,180 --> 00:10:29,640
لا أصدق بأنكما أبتعدتما إلى هنا

104
00:10:29,640 --> 00:10:31,480
أنت تخافين كثيراً

105
00:10:31,480 --> 00:10:33,650
...أريد أن أقبض عليكما معاً, لكن

106
00:10:34,210 --> 00:10:39,130
مهلاً, أعتقد بأنني أرى وجوهاً مألوفة هنا

107
00:10:40,970 --> 00:10:43,440
كنت أنتظر هذة اللحظة منذ مده

108
00:10:43,440 --> 00:10:48,870
مر وقت طويل  يا قبعة القش , أليس كذلك

109
00:10:48,870 --> 00:10:51,040
ماذا ؟ من أنت ؟

110
00:10:52,420 --> 00:10:54,610
لا تعرفني ؟

111
00:10:54,610 --> 00:10:56,160
!لا يتذكر

112
00:10:56,160 --> 00:10:59,170
!لا بأس سيدي, لا تحزن

113
00:11:00,600 --> 00:11:01,680
...أيمكن أن تكون

114
00:11:05,400 --> 00:11:07,850
الرجل الذي هزماه زورو وسانجي؟

115
00:11:08,710 --> 00:11:12,260
! إنه يتعمد قول هذا الكلام , هذا أكيد

116
00:11:12,260 --> 00:11:13,810
!أيها الرئيس

117
00:11:14,260 --> 00:11:15,900
!صاحب القبعة, أيها الوغد

118
00:11:16,860 --> 00:11:22,650
لقد خربت سلسلة إنتصاراتنا وسرقت علمنا حتى

119
00:11:22,650 --> 00:11:24,240
كيف تنسى هذا

120
00:11:25,040 --> 00:11:26,490
!اوه تذكرت

121
00:11:26,990 --> 00:11:28,510
!الثعلب صاحب الرأس المنقسم

122
00:11:28,950 --> 00:11:30,620
!إنه الثعلب الفضي فوكسي

123
00:11:30,620 --> 00:11:35,220
احذر لوفي , أنه يطلق شعاع غريب

124
00:11:35,220 --> 00:11:36,190
حقاً؟

125
00:11:36,190 --> 00:11:39,430
لا بأس, فنحن نعلم كيف نتجنبها

126
00:11:41,140 --> 00:11:43,280
لستُ مثل السابق

127
00:11:49,310 --> 00:11:50,010
مرآة؟

128
00:11:50,510 --> 00:11:53,270
كرة المرآة الدورانية السريعة

129
00:11:53,270 --> 00:11:56,100
الشعاع البطيء الجديد

130
00:11:58,230 --> 00:11:59,240
تباً

131
00:11:59,240 --> 00:12:00,420
هذا مخالف للقوانين

132
00:12:14,300 --> 00:12:19,670
...لهـ..ذا.. قلـ..ـت

133
00:12:23,590 --> 00:12:28,380
ستكون بطيئاً لثلاثين ثانية عندما تصاب به

134
00:12:29,090 --> 00:12:30,250
سآخذ هذه

135
00:12:34,130 --> 00:12:36,720
أتذكر الآن, يا صاحب القبعة؟

136
00:12:59,020 --> 00:13:01,460
سينقلب الوضع خلال عشر ثوان

137
00:13:04,540 --> 00:13:07,020
اوه كان هذا استحماماً منعشاً

138
00:13:07,460 --> 00:13:09,070
جلدي ناصع

139
00:13:09,070 --> 00:13:12,050
رغم أنني لست سوى عظام

140
00:13:17,610 --> 00:13:19,980
ماذا تفعلون أنتم؟

141
00:13:19,980 --> 00:13:23,480
فــــــــرانكي وبروك! اهزما هؤلاء

142
00:13:24,420 --> 00:13:26,190
اطلاق الأسلحة

143
00:13:33,660 --> 00:13:34,990
ماذا يحدث؟

144
00:13:44,470 --> 00:13:45,330
!لوفي

145
00:13:45,750 --> 00:13:47,290
مائة وردة

146
00:13:49,550 --> 00:13:50,930
!شكراً روبين

147
00:13:50,930 --> 00:13:51,660
أنقذتينا

148
00:13:52,670 --> 00:13:54,410
هل الجميع بخير؟

149
00:13:54,410 --> 00:13:56,430
كانت هذه مفاجأة

150
00:14:03,210 --> 00:14:04,580
!رائع لوفي

151
00:14:05,810 --> 00:14:07,840
!نعم, فأنا رجل مطاطي

152
00:14:08,300 --> 00:14:10,150
لن أخسر أمام صاحب الرأس المُنقسمة هذا

153
00:14:10,150 --> 00:14:13,570
تباً! رحلت وأحضرت مزيداً من أصدقائك؟

154
00:14:18,610 --> 00:14:20,610
أنظر, أنها جثة متحركة

155
00:14:22,950 --> 00:14:24,660
!تباً لنجرب ثانية

156
00:14:25,120 --> 00:14:26,870
...طالما أننا بداخلها

157
00:14:29,630 --> 00:14:31,000
أحمق! ماذا تفعل؟

158
00:14:31,000 --> 00:14:32,230
!أسرع هيا

159
00:14:37,430 --> 00:14:41,800
جومو جومو... بازوكا

160
00:15:20,090 --> 00:15:21,260
!الزموا الهدوء

161
00:15:37,940 --> 00:15:40,120
ما هذه الفوضى؟

162
00:15:42,060 --> 00:15:45,970
أريد أن أسألكما شيئاً؟

163
00:15:45,970 --> 00:15:46,870
ماذا؟

164
00:15:47,340 --> 00:15:52,540
المُذكرة, كانت هدف الثعلب الماكر فوكسي, صحيح؟

165
00:15:52,940 --> 00:15:54,000
فوكسي؟

166
00:15:54,000 --> 00:15:55,620
القرصان الذي هزمناه

167
00:15:55,620 --> 00:16:03,110
إنهم يعرفوننا, لكنهم أتوا هنا أساساً من أجل المذكرة

168
00:16:06,300 --> 00:16:06,970
أنا محقة, صحيح؟

169
00:16:06,970 --> 00:16:10,760
بداخلها توجيهات لكيفية صنع الأحجار الكريمة

170
00:16:11,390 --> 00:16:13,140
توجيهات لصنع أحجارٍ كريمة؟

171
00:16:13,600 --> 00:16:14,250
!ليــنا

172
00:16:14,250 --> 00:16:16,340
!اتركي الأمر لي

173
00:16:17,020 --> 00:16:21,190
صحيح أنهم قراصنة, لكن ألا ترين بأنهم جديرون بالثقة؟

174
00:16:21,190 --> 00:16:22,090
كما أنهم أقوياء

175
00:16:22,090 --> 00:16:26,150
قد لا نصل لهدفنا إن استمرينا لوحدنا

176
00:16:34,250 --> 00:16:36,750
إنها مذكرة والدنا

177
00:16:37,600 --> 00:16:39,570
اوه رائعة

178
00:16:39,570 --> 00:16:40,540
بها معادلات كثيرة

179
00:16:41,210 --> 00:16:46,400
كان والدنا مخترع, وهذه المعادلات لعملية الصنع

180
00:16:46,800 --> 00:16:49,010
أتفهمان كل هذا؟

181
00:16:49,010 --> 00:16:50,820
يمكن لسايو أن تفهمها

182
00:16:50,820 --> 00:16:52,720
أنا لا أفهمها

183
00:16:52,720 --> 00:16:54,850
هذا مدهش يا سايو

184
00:16:57,110 --> 00:16:59,440
!هذه خريطة لهذا المكان

185
00:17:00,180 --> 00:17:02,680
توجد علامة بجانب مكان البخار؟

186
00:17:02,680 --> 00:17:04,180
هذه هي الملاحظة السرية

187
00:17:04,180 --> 00:17:07,190
أظن أنه تلميح لكيفية الصنع

188
00:17:07,190 --> 00:17:08,270
هذه؟

189
00:17:08,270 --> 00:17:13,790
مكتوب هنا 99% من عملية الصنع

190
00:17:13,790 --> 00:17:16,870
والنسبة الأخيرة يفترض أن تخرج من هذه؟

191
00:17:16,870 --> 00:17:18,000
نعم

192
00:17:18,450 --> 00:17:21,250
لنرى, هذا المكان يمثل ينبوع

193
00:17:21,250 --> 00:17:24,960
هذا يعني أن العلامة في جزيرة الينابيع

194
00:17:26,090 --> 00:17:29,270
هذا ما فهمناه, لهذا أتينا هنا

195
00:17:29,270 --> 00:17:30,230
عمل جيد

196
00:17:30,230 --> 00:17:35,140
لكن بحثنا في عدة أماكن ولم نجد مكاناً كهذا, أو أي دليل

197
00:17:35,600 --> 00:17:40,100
من الصعب تصديق بأن هذه المذكرة بها طريقة صنع أحجار كريمة

198
00:17:40,100 --> 00:17:43,840
لكن فوكسي ورفاقه لحقوا بهما من أجل المذكرة

199
00:17:43,840 --> 00:17:46,130
!يبدو الأمر منطقي

200
00:17:47,010 --> 00:17:47,740
أو العكس

201
00:17:52,010 --> 00:17:52,850
...لينا

202
00:17:53,450 --> 00:17:55,290
متأكدة بأنه وهم

203
00:17:55,970 --> 00:17:57,410
يبدو أنه لم يصنع واحدة

204
00:17:57,410 --> 00:17:59,120
ماذا؟

205
00:17:59,410 --> 00:18:04,120
كان والدي كاذباً وغبي, غبيٌ جداً

206
00:18:04,650 --> 00:18:06,210
!أكره أبي

207
00:18:12,090 --> 00:18:16,300
قرية لينا قبل ثلاث سنوات

208
00:18:29,360 --> 00:18:30,180
!أبــي

209
00:18:30,180 --> 00:18:31,430
مرحبا بك

210
00:18:34,380 --> 00:18:36,450
!مصيبة! لينا! سايو

211
00:18:36,450 --> 00:18:37,200
ماذا؟

212
00:18:37,530 --> 00:18:39,430
!خنفساء ذهبية بقرنَين

213
00:18:39,430 --> 00:18:43,370
!حسب الأسطورة, فالقرية هالكة متى ما ظهرت هذه

214
00:18:43,900 --> 00:18:46,500
ماذا نفعل؟

215
00:18:47,100 --> 00:18:47,970
...أبي

216
00:18:50,270 --> 00:18:52,170
لونها يختفي

217
00:18:56,740 --> 00:19:00,050
!لقد صدقها! كم هو أحمق

218
00:19:00,380 --> 00:19:02,470
!أنتم

219
00:19:03,560 --> 00:19:04,930
بالفعل

220
00:19:07,040 --> 00:19:08,790
يا لها من راحة, يا لها من راحة

221
00:19:09,980 --> 00:19:12,790
أليس عظيماً؟ لن تهلك القرية

222
00:19:12,790 --> 00:19:14,760
أليست جيدة لأنها كانت مجرد كذبة؟

223
00:19:18,330 --> 00:19:22,160
لقد أحب والدي قريته

224
00:19:26,240 --> 00:19:29,330
لأنها مسقط رأس والدتي

225
00:19:39,770 --> 00:19:44,590
سيخدم هذا البحث أهل القرية

226
00:19:45,270 --> 00:19:48,850
سيعيش الجميع بسلام

227
00:19:49,470 --> 00:19:52,120
ما نوع البحث يا أبتاه؟

228
00:19:53,210 --> 00:19:54,190
إنه حجر كريم

229
00:19:54,190 --> 00:19:56,140
كيف نصنع حجراً كريماً

230
00:19:58,440 --> 00:20:03,070
حجر كريم... إنه شيء لا يمكن صنعه

231
00:20:08,990 --> 00:20:11,290
والدك ظريف جداً

232
00:20:12,620 --> 00:20:15,370
ليس كذلك! إنه والد تعيس

233
00:20:16,550 --> 00:20:21,050
خرج للبحث قبل ثلاث سنين ولم يعد

234
00:20:25,000 --> 00:20:26,960
لقد تخلى عنا

235
00:20:28,300 --> 00:20:30,970
ترعرعنا لوحدنا

236
00:20:31,560 --> 00:20:35,180
واجهتنا المصاعب, وصمدنا أمامها

237
00:20:36,100 --> 00:20:38,100
لم يعد والدي موجود

238
00:20:38,100 --> 00:20:40,980
لقد مات, هذا ما ظننته

239
00:20:42,480 --> 00:20:44,030
...وبعد شهر

240
00:20:48,530 --> 00:20:52,340
عاد مونكي حاملاً لنا هذه المذكرة

241
00:20:54,130 --> 00:20:58,240
كانت بها رسالة, أتعلمون ما هي؟

242
00:20:59,140 --> 00:21:03,820
"تقول: "ابنتاي, أرجوكما أكملا مشروعي الذي بدأته أنا

243
00:21:05,140 --> 00:21:06,730
أليس هذا غباء؟

244
00:21:06,730 --> 00:21:10,380
تركنا لثلاث سنوات للبحث

245
00:21:10,380 --> 00:21:14,720
لماذا نخاطر بحياتنا ونقطع كل هذه المسافة؟

246
00:21:14,720 --> 00:21:16,510
!إنه أحمق! أحمق

247
00:21:16,510 --> 00:21:19,300
!لم أصدق ما كان يقوله

248
00:21:19,820 --> 00:21:22,560
أظنه يكذب علينا بهذه الشكل لأن الحجر الكريم مجرد وهم

249
00:21:23,060 --> 00:21:26,150
لماذا آخر دليل هو اختبار؟

250
00:21:26,900 --> 00:21:29,360
!إن والدك بالفعل ظريف

251
00:21:37,190 --> 00:21:39,660
أريد أن أراه أيضاً, الحجر الكريم

252
00:21:44,290 --> 00:21:47,390
!أكنتم تسمعونني بالفعل أم لا؟

253
00:21:47,390 --> 00:21:48,500
!ها أنتم هنا

254
00:21:49,050 --> 00:21:50,300
!متأخر يا زورو

255
00:21:50,300 --> 00:21:51,470
!أنت

256
00:21:52,220 --> 00:21:55,220
لكن أنتما هنا من أجل الكنز, صحيح؟

257
00:21:55,220 --> 00:21:57,540
لستُ أنا, إنها شقيقتي

258
00:21:57,540 --> 00:21:58,930
أنا حارسة لها

259
00:21:58,930 --> 00:22:01,390
حارسة؟

260
00:22:01,850 --> 00:22:07,480
أرادت معرفة السر مهما كان, فحضرت معها للحماية

261
00:22:07,930 --> 00:22:09,800
ماذا تفعلون هنا؟

262
00:22:09,800 --> 00:22:12,440
!توجد طريقة حتماً لصنع الحجر الكريم

263
00:22:17,220 --> 00:22:18,700
أنا أؤمن به

264
00:22:20,310 --> 00:22:21,620
...سايــو

265
00:22:31,070 --> 00:22:33,050
...أرجوكم, احموا

266
00:22:39,300 --> 00:22:39,930
!سايـــو

267
00:22:42,600 --> 00:22:44,790
لدي الفتاة

268
00:22:44,790 --> 00:22:47,100
اسمعوا جيداً إن أردتم رؤيتها ثانية

269
00:22:47,730 --> 00:22:48,230
دوران؟

270
00:22:48,660 --> 00:22:50,060
من هذا؟

271
00:22:50,060 --> 00:22:52,350
صاحب هذه السفينة

272
00:22:52,350 --> 00:22:53,320
ماذا قلتِ؟

273
00:22:58,060 --> 00:23:01,370
سأدعكم تبحثون عن المذكرة

274
00:23:01,690 --> 00:23:03,780
وعندها سأعيد لكم الفتاة

275
00:23:07,410 --> 00:23:09,020
!تباً

276
00:23:09,020 --> 00:23:11,290
!لم يكن فوكسي فقط

277
00:23:12,050 --> 00:23:13,940
ماذا نفعل لوفي؟

278
00:23:25,380 --> 00:23:28,010
!أرجوك لينا, أكملي البحث

279
00:23:28,010 --> 00:23:31,070
لا تمنحي حلم والدي لهؤلاء الناس

280
00:23:31,520 --> 00:23:33,480
بحث والدي مجرد كذب

281
00:23:33,480 --> 00:23:37,190
لماذا تم خطف شقيقتي من أجل هذه المذكرة؟

282
00:23:37,360 --> 00:23:40,110
أرجوك لوفي, أنقذ شقيقتي

283
00:23:40,110 --> 00:23:41,760
الحلقة القادمة من ون بيس

284
00:23:41,760 --> 00:23:43,240
البحث العظيم عن الكنز الثمين

285
00:23:43,240 --> 00:23:45,160
دمار لجزيرة الينابيع

286
00:23:45,160 --> 00:23:47,050
!سأكون ملك القراصنة

