[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8903-master-1042226, duplex ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: ------- Audio File: [Yousei-raws] Ano Natsu de Matteru 02 [BDrip 1920x1080 x264 FLAC].ogg Video Zoom Percent: 1.000000 Active Line: 13 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2C2B,&HDC000000,-1,0,0,0,95,99,0,0,1,2.3,1,2,50,50,24,1 Style: Note,Hacen Digital Arabia,40,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H96000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0.1,0,8,15,15,15,0 Style: KaraOPRomaji,KFhimaji,38,&H00FFFFFF,&H00A45012,&H00859116,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,30,1 Style: KaraOPJP,KFhimaji,32,&H00FFFFFF,&H00A45012,&H00859116,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,80,1 Style: KaraEDRomaji,Ubuntu,36,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00B0A860,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,30,1 Style: KaraEDJP,Ubuntu,36,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00B0A860,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,80,1 Style: Show Title,Electrolize,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,132.5,120,0,0,1,0,0,2,13,13,10,1 Style: House Sign,Hacen Digital Arabia,30,&H1E1D2327,&H00000000,&H14DBDCE3,&H00262533,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,20,20,15,1 Style: Calligraphy,GE MB Farasha Bold,20,&H008ADFE2,&H000000FF,&H0066A8B4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Bell,GE Asifa Bold,39,&H0023231A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,2.25,2,15,15,15,1 Style: Register,Arapix-Regular,55,&H00A3C764,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: House Sign Plate,Korean Calligraphy,30,&HFAFFFFFF,&H00000000,&H00D9D9E3,&H00262533,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,9,2,20,20,15,1 Style: House Sign Plate Shadow,Korean Calligraphy,30,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H143E3534,&H00262533,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,2,20,20,15,1 Style: KaraOPArabic,Neckar,55,&H00FFFFFF,&H00E6E6E6,&H00859116,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,25,1 Style: KaraEDArabic,Hacen Saudi Arabia,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B0A860,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.56,0:00:07.01,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}.لقد كان هُناك صورة برأسي مُنذُ أن كُنتُ طفلة Dialogue: 0,0:00:08.22,0:00:12.14,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}.لقد كان منظر طبيعي والذي كُنتَ تستطيع أن تراه في أي مكان Dialogue: 0,0:03:01.20,0:03:03.63,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}!نانامي-سان! نانامي-سان Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:07.73,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}كانّا-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:07.73,0:03:10.84,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}.آه، لقد شاهدت أُختُكِ حُلماً غريب Dialogue: 0,0:03:10.84,0:03:16.35,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}...رأيتُ وهم (كاي-كن) وكان هُناك فتاة تُعانقه وهُم مُحاطون بالنور Dialogue: 0,0:00:12.66,0:00:15.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.منظرٌ شاهدته عدة مرات في حُلمي Dialogue: 0,0:00:16.93,0:00:20.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكني لم أكُن في ذلك المكان أبداً Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:25.35,Default,,0,0,0,,{\be1}."يقولون إنَّ هذا بسبب أنه تم أخذي من الـ"أينغلوبي أنتيفيميناس Dialogue: 0,0:00:25.35,0:00:27.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكني لا أهتم للسبب حقاً Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:32.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أردتُ فقط أن أبحث عن شيء ما Dialogue: 0,0:00:33.15,0:00:35.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا ذهبتُ في رحلة Dialogue: 0,0:00:38.51,0:00:40.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ حالة طوارئ؟ Dialogue: 0,0:00:45.49,0:00:47.05,Default,,0,0,0,,{\be1}هل دخلتُ إلى حقل الحُطام؟ Dialogue: 0,0:00:47.05,0:00:47.80,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف؟ Dialogue: 0,0:00:48.99,0:00:51.05,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يقومون بعملية تنظيف بهذه المنطقة؟ Dialogue: 0,0:00:52.13,0:00:54.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!(أرجوك يا (رينون Dialogue: 0,0:00:54.10,0:00:55.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيطر على السفينة Dialogue: 0,0:00:55.87,0:00:58.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!إلتف حالما تستقر السفينة Dialogue: 0,0:00:58.73,0:01:02.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!أرجوك! خُذني إلى ذلك المكان Dialogue: 0,0:01:15.54,0:01:17.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...بقي القليل فقط Dialogue: 0,0:01:19.15,0:01:21.33,Default,,0,0,0,,{\be1}هُناك إشارة حياة في موقع الهبوط المتوقع؟ Dialogue: 0,0:01:23.96,0:01:24.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:01:27.06,0:01:29.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأذهب إلى ذلك المكان بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:16.35,0:03:18.71,Default,,0,0,0,,{\be1}...نعم، لقد كانت لطيفة جداً Dialogue: 0,0:03:18.71,0:03:22.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.في الواقع، لقد كانت فتاة جميلة جداً Dialogue: 0,0:03:22.33,0:03:26.22,Default,,0,0,0,,{\be1}...نعم، لقد كانت تُشبه الفتاة التي تجلس Dialogue: 0,0:03:27.29,0:03:28.12,Default,,0,0,0,,{\be1}...هُناك Dialogue: 0,0:03:30.17,0:03:31.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!نانامي-سان Dialogue: 0,0:03:34.55,0:03:38.16,Default,,0,0,0,,{\be1}هل بأمكانك أن توضح الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:03:38.16,0:03:40.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.قبل أن أبدأ، أرجو أن لا تُسيئوا الفهم Dialogue: 0,0:03:40.96,0:03:42.48,Default,,0,0,0,,{\be1}نُسيء فهم ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:42.48,0:03:44.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.مثل الذي تفكرين به الآن Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:46.51,Default,,0,0,0,,{\be1}-على أية حال، هذه الفتاة Dialogue: 0,0:03:46.84,0:03:48.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.تاكاتسوكي إيتشيكا-سينباي Dialogue: 0,0:03:48.97,0:03:52.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد نُقلت إلى مدرستنا وهيَ بالسنة الثالثة Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:53.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:55.35,Default,,0,0,0,,{\be1}تاكاتسوكي إيتشيكا-سان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:55.35,0:03:56.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.تشرفتُ بلقائك Dialogue: 0,0:03:56.54,0:03:59.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أُختُ (كاي-كن)، نانامي Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:00.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفة لتطفلي Dialogue: 0,0:04:00.69,0:04:02.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:02.07,0:04:06.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.لماذا هيَ في منزلك؟ وأنتما قد إلتقيتُما اليوم فقط Dialogue: 0,0:04:06.87,0:04:08.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:04:08.52,0:04:09.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...في الواقع Dialogue: 0,0:04:10.11,0:04:12.44,Default,,0,0,0,,{\be1}،"لقد كان هُناك عُطل في ترابط "كوان Dialogue: 0,0:04:12.44,0:04:15.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.ومن ثم تعطل المولد الكهربائي، ولم أعرف ما الذي سأفعله Dialogue: 0,0:04:15.15,0:04:16.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...وأيضاً كان هُناك عُطل لا يُمكن إصلاحه في الـ"أينغلوبي"، و Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:19.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّ الذي تقولينه صعب الفهم Dialogue: 0,0:04:19.86,0:04:22.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.ببساطة، كان هُناك مشكلة وليس لديها مكان لتُقيم به Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:24.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.وهيَ لا تملك المال Dialogue: 0,0:04:24.81,0:04:27.09,Default,,0,0,0,,{\be1}،لقد إلتقيتُها بالصدفة وأنا بالطريق إلى المنزل Dialogue: 0,0:04:27.09,0:04:28.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأخبرتني بحالتها Dialogue: 0,0:04:28.18,0:04:31.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا إعتقدت بأني سأسمح لها بالبقاء لمدة ليلة Dialogue: 0,0:04:31.65,0:04:33.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.أقصد، لا يُمكنُنا أن نتركها هُناك Dialogue: 0,0:04:33.64,0:04:36.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيَ قد تُخيم في الحقيقة هُناك لوحدها Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:38.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه، هذا ما حدث Dialogue: 0,0:04:38.98,0:04:39.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!سؤال Dialogue: 0,0:04:40.09,0:04:42.40,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا كُنتي تُعانقينه عند الباب؟ Dialogue: 0,0:04:42.58,0:04:44.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!نحنُ لم نفعل ذلك Dialogue: 0,0:04:44.45,0:04:46.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد كان ذلك Dialogue: 0,0:04:46.03,0:04:46.82,Default,,0,0,0,,{\be1}هل فعلناها؟ Dialogue: 0,0:04:46.82,0:04:49.41,Default,,0,0,0,,{\be1}...(لقد كان مُعدل الـ"ألتا" الذي لـ(كايتو-كن Dialogue: 0,0:04:49.41,0:04:53.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا، لم يكُن بحالة جيدة، لذلك إعتنيتُ به Dialogue: 0,0:04:53.86,0:04:55.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه، صحيح Dialogue: 0,0:04:55.70,0:04:59.63,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد شعرتُ فجأة بأني مريض، وفقدتُ الوعي Dialogue: 0,0:04:59.63,0:05:01.58,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ مريض؟ Dialogue: 0,0:05:01.58,0:05:04.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أعرف، لكني بخير الآن Dialogue: 0,0:05:05.33,0:05:06.34,Default,,0,0,0,,{\be1}تعتنين به؟ Dialogue: 0,0:05:06.96,0:05:08.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كُنتي تعتنين به؟ Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:11.38,Default,,0,0,0,,{\be1}بضغط صدركِ عليه؟ Dialogue: 0,0:05:12.03,0:05:15.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها طريقة مُثيرة للإعتناء بشخص ما Dialogue: 0,0:05:15.22,0:05:18.20,Default,,0,0,0,,{\be1}هل العِِناق سيُعالج مرضه؟ Dialogue: 0,0:05:18.87,0:05:20.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه هيَ الطريقة التي نستخدمها في كوكبي Dialogue: 0,0:05:21.67,0:05:22.90,Default,,0,0,0,,{\be1}كوكبك؟ Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:25.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!أقصد مدينتي Dialogue: 0,0:05:25.27,0:05:27.71,Default,,0,0,0,,{\be1}من أين أنتِ يا (تاكاتسوكي-سان)؟ Dialogue: 0,0:05:27.71,0:05:28.46,Default,,0,0,0,,{\be1}-بليا Dialogue: 0,0:05:28.46,0:05:29.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا Dialogue: 0,0:05:30.34,0:05:31.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.من الشمال Dialogue: 0,0:05:31.72,0:05:33.33,Default,,0,0,0,,{\be1}من "هوكايدو"؟ Dialogue: 0,0:05:33.33,0:05:35.47,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا، أبعد من ذلك Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:36.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كُنتِ في دولة أُخرى؟ Dialogue: 0,0:05:36.62,0:05:39.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم، شيء كهذا Dialogue: 0,0:05:39.36,0:05:43.21,Default,,0,0,0,,{\be1}آه! هل أتيتِ لوحدكِ من الخارج لكي تدرسي؟ Dialogue: 0,0:05:43.52,0:05:45.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!(أنتِ مُذهلة يا (تاكاتسوكي-سان Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:47.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنَّ لهجتكِ اليابانية جيدة حقاً Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:49.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكراً Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:53.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت. لقد فهمتُ ما جرى بطريقة ما Dialogue: 0,0:05:53.53,0:05:55.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا جيد Dialogue: 0,0:05:55.20,0:06:01.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن لو أنكِ وقعتِ في مُشكلة لتصلتي بوالديكِ الذين في بلدكِ Dialogue: 0,0:06:02.29,0:06:03.82,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً، أنتِ مُحقة Dialogue: 0,0:06:05.30,0:06:06.23,Default,,0,0,0,,{\be1}سينباي؟ Dialogue: 0,0:06:07.14,0:06:09.22,Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة، هل قُلت شيء خاطئ؟ Dialogue: 0,0:06:10.94,0:06:13.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا أفهم كيف تشعرين Dialogue: 0,0:06:13.96,0:06:15.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تبكين؟ Dialogue: 0,0:06:15.15,0:06:16.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.تاكاتسوكي-سان Dialogue: 0,0:06:16.68,0:06:18.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.(لا، (إيتشكا-تشان Dialogue: 0,0:06:18.19,0:06:21.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفة لأني جعلتُكِ تتذكرين شيئاً حزيناً Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:26.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا و(كاي-كن) فقدنا والدينا، لذلك أنا أعرف شعورك Dialogue: 0,0:06:26.33,0:06:30.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!أستطيع أن أشعر بحُزنكِ المؤلم Dialogue: 0,0:06:30.53,0:06:31.73,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلاً يا (نانامي-سان)؟ Dialogue: 0,0:06:31.73,0:06:34.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.على أية حال، هذا ما حصل Dialogue: 0,0:06:34.88,0:06:39.30,Default,,0,0,0,,{\be1}هل بأمكانها أن تبقى لمدة ليلة واحدة؟ Dialogue: 0,0:06:39.30,0:06:41.10,Default,,0,0,0,,{\be1}ليلة فقط؟ Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:43.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.بأمكانها أن تبقى لمدة طويلة إذا أرادت Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:44.57,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:45.23,Default,,0,0,0,,{\be1}نانامي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:45.58,0:06:48.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنظروا، أنا لدي غداً سفرة عمل طويلة Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:52.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.(وكُنتُ أُفكر بأني أحتاج لشخص لكي يعتني بـ(كاي-كن Dialogue: 0,0:06:52.95,0:06:55.61,Default,,0,0,0,,{\be1}،ولا يوجد شيء يدعو للقلق إذا كانت في مدرستك Dialogue: 0,0:06:55.61,0:06:59.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!وهيَ فتاة، لذلك بأمكانها أن تطبُخ وتغسل Dialogue: 0,0:06:59.67,0:07:00.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأبذل قصارى جُهدي Dialogue: 0,0:07:00.83,0:07:02.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!أعتمدُ عليكِ Dialogue: 0,0:07:03.22,0:07:04.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ لطيفة معهم Dialogue: 0,0:07:04.78,0:07:07.21,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف يُمكن لأولاد وفتيات في مثل هذا العُمر أن يغيشوا تحت سقف واحد؟ Dialogue: 0,0:07:07.51,0:07:09.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن نُساعد بعضنا البعض عند الحاجة Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:15.22,Default,,0,0,0,,{\be1}...و(كاي-كن) لطيف، لذلك حتى لو كان هُناك فتاة جميلة تعيش معه Dialogue: 0,0:07:15.22,0:07:19.22,Default,,0,0,0,,{\be1}هو لن يفعل أي شيء غريب أو شيء غريب أو شيء غريب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:19.22,0:07:20.72,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:24.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالطبع Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:25.02,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:27.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد توقف للتو! لقد كان يُفكر بالموضوع Dialogue: 0,0:07:27.19,0:07:28.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أفكر أبداً Dialogue: 0,0:07:28.39,0:07:29.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه النظرة تبدو كاذبة Dialogue: 0,0:07:29.65,0:07:30.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ما نوع تلك النظرة؟ Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:31.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:07:31.91,0:07:33.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذاً، لقد حُسم الأمر Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:37.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.أُقدرُ لكِ السماح لي بالبقاء Dialogue: 0,0:07:37.58,0:07:38.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.(يا (أونيه-سان Dialogue: 0,0:07:38.29,0:07:39.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!(نادني بـ(أونيه-تشان Dialogue: 0,0:07:39.43,0:07:41.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!(حاضر يا (أونيه-تشان Dialogue: 0,0:07:42.15,0:07:45.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا مثل تحية العروس Dialogue: 0,0:07:46.01,0:07:48.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأذهب لإيصالها إلى منزلها Dialogue: 0,0:07:56.57,0:07:59.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ غاضبة؟ Dialogue: 0,0:07:59.15,0:08:00.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أبداً Dialogue: 0,0:08:02.44,0:08:04.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.(كما تعلمين يا (تانيغاوا Dialogue: 0,0:08:04.41,0:08:05.85,Default,,0,0,0,,{\be1}..."إنَّ "سينباي Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:08.10,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها لطيفة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:10.03,0:08:12.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتَ ساعدتها لأنها بحاجة للمساعدة فقط، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:12.77,0:08:14.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:14.56,0:08:15.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:08:15.67,0:08:17.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذاً، سأُصدقك Dialogue: 0,0:08:19.71,0:08:21.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأكون بخير لوحدي من هُنا Dialogue: 0,0:08:21.20,0:08:22.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!أراكَ غداً Dialogue: 0,0:08:23.66,0:08:26.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أراكَ غداً، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:28.72,0:08:34.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ تلك الفتاة الجميلة ستبقى في منزل (كيريشيما)؟ Dialogue: 0,0:08:34.68,0:08:36.76,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث يا (كانّا)؟ Dialogue: 0,0:08:36.76,0:08:41.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أعرف، ولكن أصبح الأمر بهذا الشكل Dialogue: 0,0:08:41.45,0:08:45.22,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن (كيريشيما-كن) لديه عائلة Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:48.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.أُخته لديها سفرة عمل غداً Dialogue: 0,0:08:48.54,0:08:50.44,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلاً، هل أنتي جادّة؟ Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:51.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا تحول ضخم Dialogue: 0,0:08:51.81,0:08:53.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي سأفعله يا (تيتسورو-كن)؟ Dialogue: 0,0:08:53.95,0:08:55.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد حُسم الأمر الآن Dialogue: 0,0:08:55.26,0:08:57.41,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حُسم؟ Dialogue: 0,0:08:57.41,0:09:00.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.مكان الإلتقاء في يوم غد Dialogue: 0,0:09:01.90,0:09:02.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد عُدت Dialogue: 0,0:09:02.93,0:09:04.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:09:04.69,0:09:06.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ العشاء جاهز Dialogue: 0,0:09:08.12,0:09:09.28,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هُناكَ مُشكلة؟ Dialogue: 0,0:09:09.28,0:09:11.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا. لا شيء Dialogue: 0,0:09:13.35,0:09:16.13,Default,,0,0,0,,{\be1}أينَ هيَ أُختي؟ Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:18.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قالت بأنها ستحزمُ أمتعتها Dialogue: 0,0:09:18.53,0:09:20.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد عادت إلى غُرفتها بعد العشاء Dialogue: 0,0:09:20.74,0:09:22.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه، هكذا إذاً Dialogue: 0,0:09:27.02,0:09:28.85,Default,,0,0,0,,{\be1}المعكرونة و حساء الميسو؟ Dialogue: 0,0:09:28.85,0:09:29.93,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه المزيج الأساسي، صح؟ Dialogue: 0,0:09:30.72,0:09:32.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا جزء من المزيج Dialogue: 0,0:09:32.39,0:09:34.19,Default,,0,0,0,,{\be1}هل فعلتُ شيئاً خاطئاً؟ Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:35.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا! لا بأس Dialogue: 0,0:09:35.54,0:09:36.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.بسم الله Dialogue: 0,0:09:39.23,0:09:40.09,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:09:41.63,0:09:43.30,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:09:43.30,0:09:44.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هل طعنه سيء؟ Dialogue: 0,0:09:44.66,0:09:47.59,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا، ولكن Dialogue: 0,0:09:47.59,0:09:50.57,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنه حامض قليلاً Dialogue: 0,0:09:51.11,0:09:53.52,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذه معكرونة باردة؟ Dialogue: 0,0:09:53.52,0:09:57.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم. لقد كان اليوم حاراً، لهذا إعتقدت بأن شيء بارد سيكون لطيف Dialogue: 0,0:09:57.50,0:10:01.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا، لقد كانت نكهة غير متوقعة وفاجأتني Dialogue: 0,0:10:02.57,0:10:04.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ هذه المعكرونة المُبردة جيدة Dialogue: 0,0:10:08.26,0:10:10.06,Default,,0,0,0,,{\be1}هل لي أن أسألكِ سؤال؟ Dialogue: 0,0:10:10.06,0:10:11.28,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هو؟ Dialogue: 0,0:10:11.28,0:10:14.84,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا أتيتِ إلى هُنا لكي تدرسي؟ Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:23.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كان هُناك مكان أريد الذهاب إليه Dialogue: 0,0:10:24.41,0:10:25.73,Default,,0,0,0,,{\be1}أين هو؟ Dialogue: 0,0:10:25.73,0:10:27.34,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هو مكان بالقرب من هُنا؟ Dialogue: 0,0:10:27.34,0:10:29.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.يُمكنني أن أدُلكِ عليه، إذا كُنتِ تُريدين Dialogue: 0,0:10:29.16,0:10:31.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً، أنا لا أعرف أين هو Dialogue: 0,0:10:31.71,0:10:33.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقصدينه؟ Dialogue: 0,0:10:33.64,0:10:36.19,Default,,0,0,0,,{\be1}...كان هُناك أشجار وبُحيرة Dialogue: 0,0:10:37.18,0:10:39.99,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا يوجد شيء خاص في ذلك المكان، ولكن Dialogue: 0,0:10:39.99,0:10:41.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذاً من المُستحيل أن نجده Dialogue: 0,0:10:42.62,0:10:43.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ مُحق Dialogue: 0,0:10:44.59,0:10:46.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكني أُريدُ الذهاب إليه Dialogue: 0,0:10:49.61,0:10:52.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كان يوم مجنون Dialogue: 0,0:10:52.56,0:10:57.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.ويجب أن أرى الجميع غداً بالأجتماع Dialogue: 0,0:11:02.19,0:11:04.45,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف سأوضح ذلك للجميع؟ Dialogue: 0,0:11:05.09,0:11:08.18,Default,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:10.71,0:11:11.79,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها بُقعة أخرى؟ Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:13.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح، قبل قليل Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.63,Default,,0,0,0,,{\be1}هل العِناق سيُعالج مرضه؟ Dialogue: 0,0:11:19.09,0:11:21.13,Default,,0,0,0,,{\be1}عِناق؟ Dialogue: 0,0:11:22.07,0:11:26.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!آه، هذا سيء! يجب أن تحصل على العلاج Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:29.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!فالتذهب بعيداً إيُها الألم Dialogue: 0,0:11:30.92,0:11:32.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!أمزح فقط Dialogue: 0,0:11:32.49,0:11:33.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.مستحيل أن يحدث شيء كهذا Dialogue: 0,0:11:38.55,0:11:39.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا سيء Dialogue: 0,0:11:39.90,0:11:41.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو بأنه لا يُمكن إصلاحها Dialogue: 0,0:11:41.96,0:11:43.99,Default,,0,0,0,,{\be1}رينون، كيف هو ترابط "كوان"؟ Dialogue: 0,0:11:47.32,0:11:48.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ مُزعج جداً Dialogue: 0,0:11:51.57,0:11:53.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لن أندم على هذا Dialogue: 0,0:11:54.44,0:11:55.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.فقد وصلتُ إلى هذا الكوكب، على أية حال Dialogue: 0,0:11:59.18,0:12:01.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما نالَ مني التعب Dialogue: 0,0:12:01.90,0:12:05.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد غفوت على الفور بعد أن وصلتُ إلى الفراش Dialogue: 0,0:12:07.50,0:12:11.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.حتى إني لم أحلم Dialogue: 0,0:12:14.48,0:12:17.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.كايتو-كن... كايتو-كن Dialogue: 0,0:12:17.01,0:12:18.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.(إستيقظ يا (كايتو-كن Dialogue: 0,0:12:18.57,0:12:20.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ أُختك ستُغادر قريباً Dialogue: 0,0:12:25.06,0:12:26.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تأخرت؟ Dialogue: 0,0:12:28.46,0:12:29.53,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:30.05,0:12:31.24,Default,,0,0,0,,{\be1}...ثوب النوم هذا Dialogue: 0,0:12:31.24,0:12:33.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه، لقد إستعرته من أُختك Dialogue: 0,0:12:34.36,0:12:38.76,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن ثوب النوم هذا مُحرج قليلاً Dialogue: 0,0:12:38.76,0:12:40.92,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنتِ مُحقة Dialogue: 0,0:12:40.92,0:12:44.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!كاي-كن، إنَّ أُختكَ ستُغادر Dialogue: 0,0:12:44.77,0:12:48.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأبكي إذا لم تودعني Dialogue: 0,0:12:48.63,0:12:50.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا آتي الآن Dialogue: 0,0:12:56.50,0:12:59.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.كايتو-كن، إعتني بنفسك Dialogue: 0,0:12:59.45,0:13:02.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.وإحذر من أن تُنفق الكثير أيضاً Dialogue: 0,0:13:02.08,0:13:05.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.أُدرس جيداً، ولا تتشاجر مع أصدقائك، ولا تتأخر بالنوم Dialogue: 0,0:13:05.53,0:13:08.32,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأفتقدُك. إعتني بنفسك Dialogue: 0,0:13:08.32,0:13:09.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيتشيكا-تشان Dialogue: 0,0:13:09.75,0:13:12.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.(إعتني جيداً بـ(كاي-كن Dialogue: 0,0:13:13.35,0:13:15.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيا، لقد حان وقت المغادرة Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:21.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد ذهبت أخيراً Dialogue: 0,0:13:21.81,0:13:22.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.كايتو-كن Dialogue: 0,0:13:23.78,0:13:24.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستفتقدها؟ Dialogue: 0,0:13:26.39,0:13:28.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم... قليلاً Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:31.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.(آه، صحيح يا (سينباي Dialogue: 0,0:13:32.50,0:13:35.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.هُناك مكان أريد الذهاب إليه قبل أن نعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:13:35.18,0:13:36.77,Default,,0,0,0,,{\be1}مكان ستذهب إليه؟ Dialogue: 0,0:13:36.77,0:13:38.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد طلبت مني أُختي ذلك Dialogue: 0,0:13:38.67,0:13:39.99,Default,,0,0,0,,{\be1}طلبت منكَ أُختُك؟ Dialogue: 0,0:13:39.99,0:13:43.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم، يجب أن نشتري لكِ بعض الملابس Dialogue: 0,0:13:48.08,0:13:52.07,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنها غريبة نوعاً ما في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:13:52.60,0:13:53.28,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكنها Dialogue: 0,0:13:56.78,0:13:58.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.لطيفة Dialogue: 0,0:14:07.67,0:14:10.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا يجب أن يكون كافي Dialogue: 0,0:14:10.51,0:14:11.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لك Dialogue: 0,0:14:11.56,0:14:13.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد إستمتعت كثيراً Dialogue: 0,0:14:13.50,0:14:16.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنَّ مُتعة التسوق هيَ الأفضل بالنسبة للفتيات كما توقعت Dialogue: 0,0:14:18.13,0:14:20.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا يجب أن أشكر أُختك أيضاً Dialogue: 0,0:14:20.75,0:14:23.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.بأمكاننا أن ننتظر إتصالها Dialogue: 0,0:14:23.49,0:14:24.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم. هذا ما سأفعله Dialogue: 0,0:14:26.97,0:14:28.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ إنه مفتوح Dialogue: 0,0:14:29.25,0:14:30.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...لماذا Dialogue: 0,0:14:31.19,0:14:32.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه، لقد تأخرت Dialogue: 0,0:14:33.53,0:14:35.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تعبتُ من الأنتظار Dialogue: 0,0:14:35.37,0:14:36.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحباً Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:37.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:14:37.39,0:14:39.04,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا...؟ Dialogue: 0,0:14:39.04,0:14:42.50,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد قُلنا بأننا سنعقد أجتماع من أجل الفلم؟ Dialogue: 0,0:14:43.03,0:14:46.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسف، ولكن قررنا أن نجتمع هُنا بدون أن نطلب منك Dialogue: 0,0:14:46.60,0:14:48.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!ليس هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:14:48.16,0:14:51.67,Default,,0,0,0,,{\be1}آه؟ تتسوقان مثل الزوجين بالفعل؟ Dialogue: 0,0:14:52.25,0:14:53.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:14:53.85,0:14:56.30,Default,,0,0,0,,{\be1}وأيضاً، كيف دخلتم إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:14:56.30,0:15:00.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.كان يجب أن تُقفل الباب بشكل أفضل Dialogue: 0,0:15:00.05,0:15:01.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تكسري قفلي رجاءً Dialogue: 0,0:15:01.81,0:15:03.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه جريمة بدون شك Dialogue: 0,0:15:03.61,0:15:07.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه، ولكن كان عليّ أن أعمل بعض البحوث المناسبة Dialogue: 0,0:15:07.06,0:15:09.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.حول المكان الذي ستُقيم به صديقتي المُفضلة Dialogue: 0,0:15:09.23,0:15:11.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...كيف علمتي بهذا Dialogue: 0,0:15:12.30,0:15:13.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!تانيغاوا Dialogue: 0,0:15:16.15,0:15:18.74,Default,,0,0,0,,{\be1}،والآن الجميع هُنا Dialogue: 0,0:15:18.99,0:15:26.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.(سنبدأ أول إجتماع لتقرير سيناريو لفلم المدير (كيريشيما Dialogue: 0,0:15:26.06,0:15:28.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنبدأ من أجل البداية Dialogue: 0,0:15:28.27,0:15:29.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحباً يا مدير Dialogue: 0,0:15:29.95,0:15:31.39,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:15:32.40,0:15:34.74,Default,,0,0,0,,{\be1}ولماذا هيَ المسؤولة؟ Dialogue: 0,0:15:34.74,0:15:36.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.وما المشكلة في ذلك؟ فهيَ أكبر منا سناً على أية حال Dialogue: 0,0:15:38.92,0:15:42.39,Default,,0,0,0,,{\be1}إذاً، ما نوع الفلم الذي سنعمل عليه؟ Dialogue: 0,0:15:42.69,0:15:45.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّ مخطوطتي ستُصبح الفيلم Dialogue: 0,0:15:45.99,0:15:49.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالمُناسبة، لقد أخذ مني 20 عام لتطويره و5 أعوام لكتابته Dialogue: 0,0:15:49.74,0:15:51.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ما نوع القصة؟ Dialogue: 0,0:15:51.95,0:15:56.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها قصة في القرن الثالث والعشرين حيث المركبات الميكانيكية المسلحة هيَ التي ستقرر مصير العالم Dialogue: 0,0:15:56.50,0:16:00.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه فيلم ملحمي ترفيهي سينسف هوليود بالكامل Dialogue: 0,0:16:00.38,0:16:01.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:16:01.24,0:16:03.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلق، سيفعل الفريق الإستشاري كل شيء Dialogue: 0,0:16:03.87,0:16:06.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما لن نحتاج لكاميرا Dialogue: 0,0:16:06.18,0:16:09.12,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يجب أن نعمل شيئاً أكثر بساطة؟ Dialogue: 0,0:16:09.12,0:16:11.23,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكم بدراما مدرسية؟ Dialogue: 0,0:16:11.23,0:16:14.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا متأكد من أن مدرستنا ستسمح لنا بتصوير الفيلم هُناك Dialogue: 0,0:16:14.23,0:16:16.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه بسيط بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:16.34,0:16:17.84,Default,,0,0,0,,{\be1}وماذا عن القصة؟ Dialogue: 0,0:16:18.14,0:16:20.16,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكم بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:20.16,0:16:22.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.تمتلئ المدرسة بحشود من الزومبي فجأة Dialogue: 0,0:16:22.42,0:16:23.82,Default,,0,0,0,,{\be1}...والبطال الذين ينجون Dialogue: 0,0:16:23.82,0:16:24.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:16:26.33,0:16:28.31,Default,,0,0,0,,{\be1}إيتشيكا-سينباي، هل لديكِ أي إقتراحات؟ Dialogue: 0,0:16:26.65,0:16:30.40,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.كيريشيما، أنتَ لديك بعض الشجاعة Dialogue: 0,0:16:28.31,0:16:29.73,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 0,0:16:30.63,0:16:31.64,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!أنقذوني Dialogue: 0,0:16:29.73,0:16:32.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ المُمثلة الرئيسية، لهذا قولي ماذا تُريدين أن تكوني Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:38.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليس لدي أية قصة، ولكن أُريد مناظر طبيعية جميلة Dialogue: 0,0:16:39.46,0:16:45.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا وصلتُ هُنا حديثاً، لهذا أريد أن أذهب إلى جميع الأماكن المُختلفة وأشاهد الأشياء المُختلفة Dialogue: 0,0:16:45.98,0:16:48.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.هُناك مكان أريد الذهاب إليه Dialogue: 0,0:16:49.63,0:16:51.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه، أنا آسفة Dialogue: 0,0:16:52.02,0:16:53.24,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا أناني Dialogue: 0,0:16:53.94,0:16:55.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد بأنها فكرة جيدة Dialogue: 0,0:16:55.41,0:16:56.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعونا نصور في الفيلم في أماكن مُختلفة Dialogue: 0,0:16:56.76,0:16:58.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّ العطلة الصيفية إقتربت على أية حال Dialogue: 0,0:16:58.38,0:16:59.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:16:59.87,0:17:01.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.سوف نواصل اللعب أثناء تصوير الفيلم Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:03.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنقوم بضرب عصفورين بحجر واحد Dialogue: 0,0:17:03.35,0:17:06.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد بأننا سنلعب طوال الوقت بالنهاية Dialogue: 0,0:17:06.32,0:17:07.64,Default,,0,0,0,,{\be1}وما الخطأ بذلك؟ Dialogue: 0,0:17:08.32,0:17:11.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحنُ لسنا مُلزمين بصنع الفيلم Dialogue: 0,0:17:12.02,0:17:14.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعينا نذهب إلى الكثير من الأماكن Dialogue: 0,0:17:15.11,0:17:17.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.قد نجد المكان الذي تُريدين الذهاب إليه Dialogue: 0,0:17:17.70,0:17:19.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!(شكراً لك يا (كايتو-كن Dialogue: 0,0:17:20.17,0:17:23.68,Default,,0,0,0,,{\be1}زدعونا نفكر بالقصة في وقت آخر Dialogue: 0,0:17:23.68,0:17:28.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعونا أولاً نشرب نخب الفيلم ونأمل أن يكون التصوير ناجح Dialogue: 0,0:17:28.14,0:17:29.83,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:17:31.25,0:17:32.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.والآن، بصحتكم Dialogue: 0,0:17:32.97,0:17:34.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!بصحتكم Dialogue: 0,0:17:36.30,0:17:38.07,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا العصير؟ Dialogue: 0,0:17:38.07,0:17:39.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ مذاقه غريب Dialogue: 0,0:17:39.48,0:17:42.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!ولكنه حلو قليلاً وهذا يجعل منه لذيذ Dialogue: 0,0:17:42.15,0:17:43.41,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أستطيع أن أشرب كأس آخر؟ Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:44.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:17:44.04,0:17:47.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أحضرت الكثير، لهذا بأمكانك أن تشرب بقدر ما تريد Dialogue: 0,0:17:57.45,0:17:59.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد فعلتها Dialogue: 0,0:17:59.60,0:18:00.57,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:08.91,0:18:09.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُضحك Dialogue: 0,0:18:22.30,0:18:24.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!ريمون-سينباي Dialogue: 0,0:18:25.41,0:18:28.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا يُسمى هذا العصير؟ Dialogue: 0,0:18:28.95,0:18:30.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.عصير الديناميت Dialogue: 0,0:18:30.73,0:18:34.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!فهمت! يبدو بأنه متفجر Dialogue: 0,0:18:35.64,0:18:37.88,Default,,0,0,0,,{\be1}الديناميت،هاه؟ Dialogue: 0,0:18:38.52,0:18:41.10,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير يا (سينباي)؟ Dialogue: 0,0:18:41.10,0:18:43.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.أشعر بأني أُحلق Dialogue: 0,0:18:43.76,0:18:44.61,Default,,0,0,0,,{\be1}تُحلقين؟ Dialogue: 0,0:18:44.90,0:18:48.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم. أشعر بأن جسدي ساخن Dialogue: 0,0:18:48.95,0:18:50.95,Default,,0,0,0,,{\be1}جسدك؟ Dialogue: 0,0:18:50.95,0:18:52.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:18:52.24,0:18:53.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:18:55.44,0:18:57.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا سيء Dialogue: 0,0:18:59.59,0:19:03.09,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلاً! ما الذي تفعلانه أنتما الأثنين؟ Dialogue: 0,0:19:03.09,0:19:05.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!تعالوا إلى هُنا Dialogue: 0,0:19:06.81,0:19:08.72,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا هُناك يا (تانيغاوا)؟ Dialogue: 0,0:19:08.72,0:19:12.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!أراهن بأنك مُنزعج لأنك تعتقد بأني عقبة بطريقك Dialogue: 0,0:19:12.11,0:19:13.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:13.37,0:19:15.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:19:15.50,0:19:17.44,Default,,0,0,0,,{\be1}وماذا عنكِ يا (سينباي)؟ Dialogue: 0,0:19:17.44,0:19:18.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أفكر بذلك Dialogue: 0,0:19:18.91,0:19:21.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ ستبقين هُنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:22.31,0:19:23.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...نعم Dialogue: 0,0:19:23.31,0:19:25.60,Default,,0,0,0,,{\be1}وهل ستعيشون معاً؟ Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:27.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:19:28.67,0:19:31.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ العطلة الصيفية ستبدأ قريباً Dialogue: 0,0:19:31.05,0:19:33.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.وستكونان معاً، في كل يوم Dialogue: 0,0:19:33.39,0:19:34.31,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتما الأثنين فقط؟ Dialogue: 0,0:19:34.31,0:19:35.21,Default,,0,0,0,,{\be1}-حسناً Dialogue: 0,0:19:35.21,0:19:36.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!إيتشيكا-سينباي Dialogue: 0,0:19:36.11,0:19:37.00,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:19:37.00,0:19:39.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.إسمحي لي أن أكون صريحة Dialogue: 0,0:19:39.78,0:19:44.22,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هو شعورك نحو (كايتو-كن)؟ Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:48.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:19:48.30,0:19:52.14,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد ساعدني (كايتو-كن) عندما كُنتُ واقعة بمشكلة Dialogue: 0,0:19:52.14,0:19:54.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!ليس هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:19:54.39,0:19:57.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أسألك عن شعوركِ نحوه Dialogue: 0,0:19:57.36,0:19:58.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً Dialogue: 0,0:19:59.98,0:20:01.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:20:09.36,0:20:11.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:14.32,0:20:15.82,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:16.35,0:20:17.94,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنه شكل حياة Dialogue: 0,0:20:17.94,0:20:19.09,Default,,0,0,0,,{\be1}...أقصد Dialogue: 0,0:20:19.09,0:20:21.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه حيواني الأليف Dialogue: 0,0:20:21.10,0:20:22.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!(أسمه (رينون Dialogue: 0,0:20:22.50,0:20:24.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا لم أرى حيواناً كهذا من قبل Dialogue: 0,0:20:24.07,0:20:25.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه مُذهل Dialogue: 0,0:20:25.19,0:20:26.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!ولكنه لطيف نوعاً ما Dialogue: 0,0:20:26.59,0:20:28.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!نعم، إنه يرقص Dialogue: 0,0:20:29.26,0:20:31.93,Default,,0,0,0,,{\be1}،والآن بما إن الجميع بمزاج جيد Dialogue: 0,0:20:32.22,0:20:35.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعونا نلعب لعبة الملك الخاصة بي Dialogue: 0,0:20:36.04,0:20:37.73,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هيَ لعبة الملك؟ Dialogue: 0,0:20:37.73,0:20:39.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستفهمين عندما نلعبها Dialogue: 0,0:20:40.31,0:20:42.69,Default,,0,0,0,,{\be1}من هو الملك؟ Dialogue: 0,0:20:42.87,0:20:43.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه أنا Dialogue: 0,0:20:44.63,0:20:48.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.والآن شيء سهل. رقم 3 أنقر رقم 1 على جبهته Dialogue: 0,0:20:48.11,0:20:49.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.بقوة Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:52.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.رقم 4 أصفع الرقم 1 Dialogue: 0,0:20:52.45,0:20:53.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!كايتو الغبي Dialogue: 0,0:20:53.98,0:20:54.74,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا أنا دائماً؟ Dialogue: 0,0:20:55.49,0:20:57.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليسَ عدلاً Dialogue: 0,0:20:55.04,0:20:57.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.رقم 4 قبِلي رقم 5 Dialogue: 0,0:20:58.50,0:21:00.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.رقم 3 إخلع ملابسك Dialogue: 0,0:21:00.85,0:21:02.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:21:02.08,0:21:03.85,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلاً، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:21:04.88,0:21:07.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.رقم 4 أعملي حركة كوغار Dialogue: 0,0:21:08.37,0:21:10.34,Default,,0,0,0,,{\be1}..و رقم 2 Dialogue: 0,0:21:10.34,0:21:11.30,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 0,0:21:11.81,0:21:13.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...يجب Dialogue: 0,0:21:14.15,0:21:15.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!أن تُمارسي الجنس مع رقم 1 Dialogue: 0,0:21:15.56,0:21:17.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:21:26.95,0:21:28.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتم رائعون يا شباب Dialogue: 0,0:21:28.65,0:21:31.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.ها سيكون فيلم عظيم Dialogue: 0,0:21:36.52,0:21:38.92,Default,,0,0,0,,{\be1}كايتو-كن، هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:21:39.51,0:21:41.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم، أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:21:42.79,0:21:44.01,Default,,0,0,0,,{\be1}وماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:21:44.89,0:21:46.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا بخير الآن Dialogue: 0,0:21:46.67,0:21:47.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:21:47.92,0:21:51.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنني أتسائل ما هو العصير الذي شربناه Dialogue: 0,0:21:51.76,0:21:54.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...رأسي فجأة Dialogue: 0,0:21:54.51,0:21:55.52,Default,,0,0,0,,{\be1}كايتو-كن؟ Dialogue: 0,0:21:57.42,0:21:59.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.(أنا آسف يا (سينباي Dialogue: 0,0:22:03.55,0:22:05.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.أغمض عينيكَ قليلاً Dialogue: 0,0:22:09.64,0:22:10.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!رينون Dialogue: 0,0:22:18.02,0:22:18.88,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:22:19.88,0:22:21.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟ إنَّ الألم Dialogue: 0,0:22:22.90,0:22:24.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.الحمد لله Dialogue: 0,0:22:27.99,0:22:28.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.غبي Dialogue: 0,0:22:30.45,0:22:32.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.كاي-كن، أنتَ غبي Dialogue: 0,0:22:34.90,0:22:36.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا هو الغبي Dialogue: 0,0:22:38.93,0:22:40.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.سينباي Dialogue: 0,0:22:40.97,0:22:44.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...سينباي، أنا Dialogue: 0,0:22:44.00,0:22:44.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:22:46.90,0:22:47.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:22:49.79,0:22:51.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقُلها Dialogue: 0,0:22:52.79,0:22:53.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.أرجوك Dialogue: 0,0:22:55.19,0:22:56.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقُل ذلك Dialogue: 0,0:23:31.40,0:23:34.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.كانّا، إنَّ (كيريشيما-كن) أخذَ يوم عطلة Dialogue: 0,0:23:34.56,0:23:36.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا سيء! أنا يجب أن أذهب لزيارته Dialogue: 0,0:23:36.52,0:23:38.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه هيَ الأولوية القصوى Dialogue: 0,0:23:38.12,0:23:40.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا هو الخط المُحرم Dialogue: 0,0:12:50.33,0:12:52.12,Bell,,0,0,0,,{\blur0.75\frz5.388\pos(597,147)\frx22\fry356}جرس الفرح Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:16.15,Calligraphy,,0,0,0,,{\fscx165\fscy137.5\t(\fscx155\fscy138)\frz0.535\frx20\fry8\move(997,324,987,314)\c&HBABABA&}الخيال هو الذاكرة Dialogue: 0,0:14:35.27,0:14:37.40,Calligraphy,,0,0,0,,{\fscx165\fscy130\frz0.535\frx20\fry8\pos(254,159)\c&H333331&}الخيال هو الذاكرة Dialogue: 1,0:14:26.80,0:14:28.76,House Sign,,0,0,0,,{\pos(224,215)\be3}كيريشيما Dialogue: 0,0:14:26.80,0:14:28.76,House Sign Plate,,0,0,0,,{\be3\pos(224,214)}كيريشيما Dialogue: 2,0:14:26.80,0:14:28.76,House Sign Plate Shadow,,0,0,0,,{\be10\blur5\fscx110\fscy74\clip(170,180,278,250)\pos(218,197)}كيريشيما{shadow} Dialogue: 0,0:22:57.73,0:23:01.15,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}إنَّ مشاعري تحترق في الفيلم Dialogue: 0,0:23:01.40,0:23:03.90,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}مثل الثقب الذي يكون من خلال الغيوم Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:08.49,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}ورائحة الصيف العالقة Dialogue: 0,0:23:08.70,0:23:12.12,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}ما زالت تُذكرني بك Dialogue: 0,0:23:12.37,0:23:15.83,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}المُعجزة الوحيدة التي منحني اياها شخص ما Dialogue: 0,0:23:16.04,0:23:20.79,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}بدأت تتشبع بِلونك Dialogue: 0,0:23:21.09,0:23:28.39,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur8}مثل الأستحمام بشكل مُفاجئ Dialogue: 0,0:22:57.73,0:23:01.15,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k47}雲{\k21}の{\k114}形{\k23}突{\k25}き{\k23}抜{\k23}け{\k65}る Dialogue: 0,0:23:01.40,0:23:03.90,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k43}思{\k26}い{\k20}の{\k42}衝{\k43}動{\k55}描{\k24}く Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:08.49,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k123}漂{\k83}う{\k24}真{\k48}夏{\k22}の{\k69}香{\k24}り{\k67}に Dialogue: 0,0:23:08.70,0:23:12.12,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k73}何{\k15}度{\k44}も{\k34}思{\k21}い{\k38}出{\k30}し{\k25}て{\k61}る Dialogue: 0,0:23:12.37,0:23:15.83,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k47}誰{\k20}か{\k24}触{\k44}れ{\k50}た{\k19}軌{\k49}跡{\k20}だ{\k70}け Dialogue: 0,0:23:16.04,0:23:20.79,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k48}夕{\k47}立{\k39}の{\k50}よ{\k25}う{\k43}に{\k43}ぽ{\k51}つ{\k22}り{\k105}と Dialogue: 0,0:23:21.09,0:23:28.39,KaraEDJP,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur8\k47}色{\k87}を{\k50}染{\k46}み{\k15}出{\k307}し{\k20}て{\k25}い{\k134}た Dialogue: 0,0:22:57.73,0:23:01.15,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8}{\k28}ku{\k19}mo {\k21}no {\k25}ka{\k41}ta{\k48}chi {\k23}tsu{\k25}ki{\k23}nu{\k23}ke{\k65}ru Dialogue: 0,0:23:01.40,0:23:03.90,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8}{\k17}o{\k26}mo{\k26}i {\k20}no {\k42}shou{\k43}dou {\k30}e{\k25}ga{\k24}ku Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:08.49,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8}{\k48}ta{\k48}da{\k27}yo{\k83}u {\k24}ma{\k21}na{\k27}tsu {\k22}no {\k50}ka{\k19}o{\k24}ri {\k67}ni Dialogue: 0,0:23:08.70,0:23:12.12,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8}{\k27}na{\k46}n{\k15}do{\k44}mo {\k11}o{\k23}mo{\k21}i{\k38}da{\k30}shi{\k25}te{\k61}ru Dialogue: 0,0:23:12.37,0:23:15.83,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8}{\k22}da{\k25}re{\k20}ka {\k24}fu{\k44}re{\k50}ta {\k19}ki{\k25}se{\k24}ki {\k20}da{\k70}ke Dialogue: 0,0:23:16.04,0:23:20.79,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8}{\k26}yu{\k22}u{\k21}da{\k26}chi {\k39}no {\k50}yo{\k25}u {\k43}ni {\k43}po{\k51}tsu{\k22}ri {\k105}to Dialogue: 0,0:23:21.09,0:23:28.39,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur8}{\k25}i{\k22}ro {\k87}wo {\k50}shi{\k46}mi{\k15}da{\k307}shi{\k20}te{\k25}i{\k134}ta Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:42.16,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,500)}يُلاطف نسيم البحر خدودي Dialogue: 0,0:01:42.27,0:01:45.95,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(200,300)}وبالرغم من ذلك بقيتَ صامتاً Dialogue: 0,0:01:45.95,0:01:50.04,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,500)}،لكي أكون صادقة Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:53.71,KaraOPArabic,,0,0,0,,.أُريد أن أشعر بوجهه الجميل بين يدي Dialogue: 0,0:01:54.02,0:01:57.63,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,500)}أشعرُ بأننا قد تبادلنا القُبّل Dialogue: 0,0:01:57.85,0:02:01.38,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,500)}ولكنه كان في حُلمي Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:08.61,KaraOPArabic,,0,0,0,,تنجرف الرياح بعيداً عن حدود الواقع Dialogue: 0,0:02:09.61,0:02:16.55,KaraOPArabic,,0,0,0,,أضاءت كلماتك الغير مُبالية حياتي العادية Dialogue: 0,0:02:17.03,0:02:22.76,KaraOPArabic,,0,0,0,,إنه يُشبه الفلم الذي شاهدناه Dialogue: 0,0:02:24.01,0:02:27.87,KaraOPArabic,,0,0,0,,حتى ولو جائت الفصول وذهبت Dialogue: 0,0:02:27.87,0:02:31.94,KaraOPArabic,,0,0,0,,فأنا أستطيع أن أشم رائحة ذلك الصيف Dialogue: 0,0:02:32.27,0:02:39.22,KaraOPArabic,,0,0,0,,رائحة فلم يحترق وينتظرنا Dialogue: 0,0:02:39.73,0:02:43.23,KaraOPArabic,,0,0,0,,شعورٌ لا يُنسى أبداً Dialogue: 0,0:02:43.34,0:02:47.99,KaraOPArabic,,0,0,0,,ستعبر من خلال شاشة الكاميرا والعدسة Dialogue: 0,0:02:48.38,0:02:53.54,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,300)}...تعال، سوف أخذ يدك Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:42.16,KaraOPJP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}{\k25}{\k47}頬{\k18}を{\k27}過{\k19}ぎ{\k22}る{\k58}潮{\k111}風 Dialogue: 0,0:01:42.27,0:01:45.95,KaraOPJP,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\k15}{\k16}キ{\k28}ミ{\k27}は{\k42}黙{\k20}っ{\k35}て{\k22}る{\k14}だ{\k126}け Dialogue: 0,0:01:45.95,0:01:50.04,KaraOPJP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}{\k27}{\k34}ホ{\k18}ン{\k27}ト{\k15}は{\k13}そ{\k35}の{\k103}横{\k94}顔 Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:53.71,KaraOPJP,,0,0,0,,{\k10}{\k22}触{\k31}れ{\k41}て{\k27}み{\k71}たい{\k20}の{\k98}に Dialogue: 0,0:01:53.91,0:01:57.63,KaraOPJP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}{\k19}{\k39}口{\k27}付{\k22}け{\k16}た{\k34}気{\k17}が{\k31}し{\k17}て{\k93}た Dialogue: 0,0:01:57.85,0:02:01.38,KaraOPJP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}{\k7}{\k25}あ{\k23}れ{\k16}は{\k24}そ{\k17}う{\k62}夢{\k25}の{\k127}中 Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:08.61,KaraOPJP,,0,0,0,,{\k13}{\k47}現{\k46}実{\k18}の{\k58}境{\k100}界{\k95}を{\k71}風{\k19}が{\k38}さ{\k41}ら{\k151}う Dialogue: 0,0:02:09.61,0:02:16.55,KaraOPJP,,0,0,0,,{\k14}{\k51}何{\k19}気{\k29}な{\k24}い{\k71}言{\k26}葉{\k45}で{\k72}輝{\k76}き{\k40}だ{\k57}し{\k45}た{\k51}日{\k74}常 Dialogue: 0,0:02:17.03,0:02:22.76,KaraOPJP,,0,0,0,,{\k29}い{\k40}つ{\k28}か{\k36}見{\k38}た{\k57}映{\k32}画{\k28}み{\k31}た{\k19}い{\k18}だ{\k217}ね Dialogue: 0,0:02:24.01,0:02:27.87,KaraOPJP,,0,0,0,,{\k19}季{\k56}節{\k73}が{\k23}巡{\k25}り{\k95}巡{\k24}って{\k64}も Dialogue: 0,0:02:27.87,0:02:31.94,KaraOPJP,,0,0,0,,{\k22}ボ{\k26}ク{\k24}ら{\k70}を{\k25}ず{\k26}っと{\k46}待{\k50}っ{\k47}て{\k66}る Dialogue: 0,0:02:32.27,0:02:39.22,KaraOPJP,,0,0,0,,{\k23}焦{\k48}げ{\k24}た{\k54}フィ{\k44}ル{\k44}ム{\k51}の{\k43}よう{\k50}な{\k72}夏{\k27}の{\k101}香{\k120}り Dialogue: 0,0:02:39.73,0:02:43.23,KaraOPJP,,0,0,0,,{\k28}付{\k24}い{\k72}て{\k13}消{\k13}え{\k18}な{\k51}い{\k51}予{\k80}感 Dialogue: 0,0:02:43.34,0:02:47.99,KaraOPJP,,0,0,0,,{\k49}覗{\k24}い{\k61}た{\k26}レ{\k11}ン{\k48}ズ{\k26}飛{\k47}び{\k47}越{\k49}え{\k72}て Dialogue: 0,0:02:48.38,0:02:53.54,KaraOPJP,,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\k29}そ{\k29}の{\k47}手{\k21}を{\k101}掴{\k71}む{\k25}か{\k193}ら Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:42.16,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\fad(0,500)}{\k25}{\k22}ho{\k25}ho {\k18}wo {\k27}su{\k19}gi{\k22}ru {\k37}shi{\k21}o{\k15}ka{\k96}ze Dialogue: 0,0:01:42.27,0:01:45.95,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\fad(200,300)}{\k15}{\k16}ki{\k28}mi {\k27}wa {\k22}da{\k20}ma{\k20}t{\k35}te{\k22}ru {\k14}da{\k126}ke Dialogue: 0,0:01:45.95,0:01:50.04,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\fad(0,500)}{\k27}{\k34}ho{\k18}n{\k27}to {\k15}wa {\k13}so{\k35}no {\k29}yo{\k74}ko{\k25}ga{\k69}o Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:53.71,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\k10}{\k22}fu{\k31}re{\k41}te {\k27}mi{\k71}tai {\k20}no{\k98}ni Dialogue: 0,0:01:53.91,0:01:57.63,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\fad(0,500)}{\k19}{\k14}ku{\k25}chi{\k27}zu{\k22}ke{\k16}ta {\k34}ki {\k17}ga {\k31}shi{\k17}te{\k93}ta Dialogue: 0,0:01:57.85,0:02:01.38,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\fad(0,500)}{\k7}{\k25}a{\k23}re {\k16}wa {\k24}so{\k17}u {\k40}yu{\k22}me {\k25}no {\k16}na{\k111}ka Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:08.61,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\k13}{\k25}ge{\k22}n{\k21}ji{\k25}tsu {\k18}no {\k30}kyo{\k28}u{\k76}ka{\k24}i {\k95}wo {\k35}ka{\k36}ze {\k19}ga {\k38}sa{\k41}ra{\k151}u Dialogue: 0,0:02:09.61,0:02:16.55,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\k14}{\k22}na{\k29}ni{\k19}ge {\k29}na{\k24}i {\k39}ko{\k32}to{\k26}ba {\k45}de {\k27}ka{\k26}ga{\k19}ya{\k76}ki{\k40}da{\k57}shi{\k45}ta {\k24}ni{\k27}chi{\k74}jou Dialogue: 0,0:02:17.03,0:02:22.76,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\k29}i{\k40}tsu{\k28}ka {\k36}mi{\k38}ta {\k25}e{\k32}i{\k32}ga {\k28}mi{\k31}ta{\k19}i {\k18}da{\k217}ne Dialogue: 0,0:02:24.01,0:02:27.87,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\k19}ki{\k29}se{\k27}tsu {\k73}ga {\k11}me{\k12}gu{\k25}ri {\k47}me{\k48}gu{\k24}tte{\k64}mo Dialogue: 0,0:02:27.87,0:02:31.94,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\k22}bo{\k26}ku{\k24}ra {\k70}wo {\k25}zu{\k26}tto {\k46}ma{\k50}t{\k47}te{\k66}ru Dialogue: 0,0:02:32.27,0:02:39.22,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\k23}ko{\k48}ge{\k24}ta {\k54}fi{\k44}ru{\k44}mu {\k51}no {\k43}you {\k50}na {\k23}na{\k49}tsu {\k27}no {\k47}ka{\k54}o{\k120}ri Dialogue: 0,0:02:39.73,0:02:43.23,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\k28}tsu{\k24}i{\k72}te {\k13}ki{\k13}e{\k18}na{\k51}i {\k51}yo{\k25}ka{\k55}n Dialogue: 0,0:02:43.34,0:02:47.99,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\k25}no{\k24}zo{\k24}i{\k61}ta {\k26}re{\k11}n{\k48}zu {\k26}to{\k47}bi{\k47}ko{\k49}e{\k72}te Dialogue: 0,0:02:48.38,0:02:53.54,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\fad(0,300)}{\k29}so{\k29}no {\k47}te {\k21}wo {\k77}tsu{\k24}ka{\k71}mu {\k25}ka{\k193}ra Dialogue: 0,0:14:05.07,0:14:06.78,Register,,0,0,0,,{\frx352\fry350\pos(905.660377,316.5)\frz350.176}فاتورة Dialogue: 0,0:14:05.07,0:14:06.78,Register,,0,0,0,,{\frx352\fry350\frz348.014\pos(560,418.5)}إجمالي Dialogue: 0,0:14:05.07,0:14:06.78,Register,,0,0,0,,{\frx352\fry350\pos(932.830189,531)\frz348.438}ين Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:35.29,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fad(459,0)\fscx9.5\fscy14\p1\pos(680,310)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:35.29,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fad(459,0)\fscx9.5\fscy14\p1\pos(680,355)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:35.29,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fad(459,0)\fscx9.5\fscy14\p1\pos(680,400)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:34.42,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\blur1\fad(200,0)}Ano Natsu\N{\alpha&HFF&}de Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:34.92,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(720,513,720,408)}d Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:34.92,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(751,509,751,408)}e Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:34.92,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(807,541,807,408)}M Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:34.92,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(848,591,848,408)}a Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:34.92,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(874,582,874,408)}t Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:34.92,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(895,587,895,408)}t Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:34.92,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(921,547,921,408)}e Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:34.92,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(949,595,949,408)}r Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:34.92,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(975,600,975,408)}u Dialogue: 0,0:01:34.42,0:01:34.92,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\blur1}Ano {\alpha&HFF&}Natsu\Nde Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:01:34.42,0:01:34.92,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(459,0)\fscx152.5\fscy56.25\pos(906,345)}{\p1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:01:34.42,0:01:34.92,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\fad(459,0)\bord0\blur1\alpha&HFF&}Ano {\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}Natsu\N{\alpha&HFF&\c&H000000&}de Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:38.29,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\blur1\t(\fscx125.5\fscy113)\t(0,42,\blur3)\t(124,125,\blur1)\t(208,209,\blur3)\t(292,293,\blur1)}Ano {\alpha&HFF&}Natsu\N{\r\blur1\t(\fscx125.5\fscy113)\t(0,42,\blur3)\t(124,125,\blur1)\t(208,209,\blur3)\t(292,293,\blur1)}de Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:38.29,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fscx152.5\fscy56.25\t(\fscx145.5\fscy51.25)\move(906,345,903,348,0,3358)\t(0,42,\blur3)\t(124,125,\blur1)\t(208,209,\blur3)\t(292,293,\blur1)}{\p1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:38.29,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\clip(827,291,987,345)\t(\fscx125.5\fscy113)\blur1\alpha&HFF&\t(0,42,\blur3)\t(124,125,\blur1)\t(208,209,\blur3)\t(292,293,\blur1)}Ano {\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}Natsu\N{\alpha&HFF&\c&H000000&}de Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:01:33.92,0:01:38.29,Show Title,,0,0,0,,{\be1\fad(500,0)\an3\fs45\t(\fs43)\blur0.65\fnHacen Saudi Arabia\pos(980,280)\c&H000000&\1a&H28&}سنكون بأنتظار \Nهذا الصيف Dialogue: 0,0:01:35.29,0:01:38.29,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fscx9.5\fscy14\p1\move(680,310,689,315)\t(\fscx8\fscy12)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:01:35.29,0:01:38.29,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fscx9.5\fscy14\p1\move(680,355,689,357)\t(\fscx8\fscy12)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:01:35.29,0:01:38.29,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fscx9.5\fscy14\p1\move(680,400,689,399)\t(\fscx8\fscy12)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:12:08.61,0:12:12.59,Show Title,,0,0,0,,{\b1\fs33\pos(280.754717,342)\fnHacen Saudi Arabia}الحلقة الثانية Dialogue: 0,0:12:08.61,0:12:12.59,Show Title,,0,0,0,,{\an9\b0\fs25\bord0\shad0\fnHacen Saudi Arabia\c&H000000&}Devil-Fansub : ترجمة \NZero-Kon : إنتاج وتعديل Dialogue: 0,0:12:08.61,0:12:12.59,Show Title,,0,0,0,,{\fs48\pos(496.603774,460.5)\fnHacen Saudi Arabia}. . . سوياً مع سينباي Dialogue: 0,0:23:30.59,0:23:40.55,Show Title,,0,0,0,,{\b1\fs33\pos(440.754717,327)\c&HF1EEEF&\fnHacen Saudi Arabia}الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:23:30.59,0:23:40.55,Show Title,,0,0,0,,{\fs48\c&HF1EEEF&\pos(708,332)\fnHacen Saudi Arabia}ستقول \N...سينباي Dialogue: 0,0:20:32.22,0:20:35.68,Note,,0,0,0,,\h.ملاحظة المترجم:- في لعبة الملك، شخص واحد يصدر الأوامر، وتكون أوامره غالباً ذات طابع جنسي\h