[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8903-master-1042226, duplex ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: ------- Audio File: [ANK-Raws] Ano Natsu de Matteru - 07 (BDrip 1920x1080 x264 FLAC Hi10P).ogg Video Zoom Percent: 1.000000 Active Line: 13 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2C2B,&HDC000000,-1,0,0,0,95,99,0,0,1,2.3,1,2,50,50,24,1 Style: KaraOPRomaji,KFhimaji,38,&H00FFFFFF,&H00A45012,&H00859116,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,30,1 Style: KaraOPJP,KFhimaji,32,&H00FFFFFF,&H00A45012,&H00859116,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,80,1 Style: KaraEDRomaji,Ubuntu,36,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00B0A860,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,30,1 Style: KaraEDJP,Ubuntu,36,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00B0A860,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,80,1 Style: Show Title,Electrolize,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,132.5,120,0,0,1,0,0,2,13,13,10,1 Style: KaraOPArabic,Neckar,55,&H00FFFFFF,&H00E6E6E6,&H00859116,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,25,1 Style: KaraEDArabic,Hacen Saudi Arabia,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B0A860,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.52,0:00:09.02,Default,,0,0,0,,{\be1}،لم يكُن لدي فكرة عن الذي كانوا يتحدثون به في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:00:09.59,0:00:11.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لم أفهم شيء Dialogue: 0,0:00:13.97,0:00:18.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولم أكُن حتى أفهم مشاعري Dialogue: 0,0:00:18.84,0:00:20.97,Default,,0,0,0,,{\be1}سينباي؟ Dialogue: 0,0:00:22.28,0:00:24.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:26.61,Default,,0,0,0,,{\be1}...سينباي، إنَّ هذا Dialogue: 0,0:00:26.61,0:00:29.74,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا آسفة Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:31.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!سينباي Dialogue: 0,0:00:32.70,0:00:37.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكني لم أستطع أن أقف وأتفرج Dialogue: 0,0:00:38.61,0:00:41.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أليست تلكَ (تاكاتسوكي-سينباي)؟ Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:43.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:00:46.33,0:00:48.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...كُنتُ خائفة Dialogue: 0,0:00:53.58,0:00:55.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.من مواجهة مشاعري Dialogue: 0,0:02:29.74,0:02:31.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!تيتسورو-سان Dialogue: 0,0:02:34.91,0:02:38.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ خجولٌ جداً Dialogue: 0,0:02:38.36,0:02:42.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...في الواقع، أنا لماذا Dialogue: 0,0:02:52.93,0:02:55.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن يكون هذا المكان آمن Dialogue: 0,0:02:56.52,0:02:58.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كانت عنيفة جداً Dialogue: 0,0:02:58.92,0:02:59.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تُخبر أحد Dialogue: 0,0:03:00.98,0:03:05.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تُخبر أحد رجاءً Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:10.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هو الذي سأخبرهم عنه؟ Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:12.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...تيتسورو Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:14.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعينا نعود Dialogue: 0,0:03:14.18,0:03:18.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستُجن (ريمون-سينباي) إن لم نرجع بأقرب وقت Dialogue: 0,0:03:22.90,0:03:27.74,Default,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة، سأعود إلى غُرفتي Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:32.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت، إذاً سأسبقك Dialogue: 0,0:03:35.63,0:03:38.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!آه! ها قد عُدتَ أخيراً Dialogue: 0,0:03:38.69,0:03:40.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسف Dialogue: 0,0:03:40.28,0:03:43.31,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي كُنتما تفعلانه بالضبط؟ Dialogue: 0,0:03:43.31,0:03:43.94,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:03:43.94,0:03:46.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كان يُعلمني كيفية التمثيل Dialogue: 0,0:03:46.99,0:03:49.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكي يُصبح فيلم (أومي-تشان) مُتكامل Dialogue: 0,0:03:49.61,0:03:50.78,Default,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:50.78,0:03:52.83,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:55.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها ليست بالشيء الكبير Dialogue: 0,0:03:55.18,0:03:56.49,Default,,0,0,0,,{\be1}-على أية حال، أينَ هيَ سين Dialogue: 0,0:03:56.49,0:03:57.92,Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:03:57.92,0:03:59.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأني تأخرت Dialogue: 0,0:03:59.81,0:04:01.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تأخرت Dialogue: 0,0:04:01.55,0:04:02.98,Default,,0,0,0,,{\be1}هل حدث شيء؟ Dialogue: 0,0:04:03.64,0:04:07.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا، لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:11.18,Default,,0,0,0,,{\be1}على أية حال، أينَ هيَ (إيتشيكا-سينباي)؟ Dialogue: 0,0:04:12.03,0:04:13.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا هُنا Dialogue: 0,0:04:14.52,0:04:15.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:15.37,0:04:16.42,Default,,0,0,0,,{\be1}مُنذُ متى؟ Dialogue: 0,0:04:17.42,0:04:19.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة، (سينباي) بشأن الذي قبل قليل Dialogue: 0,0:04:19.70,0:04:20.74,Default,,0,0,0,,{\be1}...دعونا نعود Dialogue: 0,0:04:21.67,0:04:22.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.إلى التصوير Dialogue: 0,0:04:25.06,0:04:27.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!إستعداد... إبدأ Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:31.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.والآن، تخلي عنه Dialogue: 0,0:04:31.02,0:04:32.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.إستمعي لكلامي رجاءاً Dialogue: 0,0:04:32.70,0:04:34.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ مُجرمة Dialogue: 0,0:04:34.50,0:04:37.50,Default,,0,0,0,,{\be1}،إنَّ (كينوشيتا) أصبحت تذرف الدموع فجأة Dialogue: 0,0:04:38.50,0:04:40.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.وظهرت (سينباي) فجأة Dialogue: 0,0:04:41.59,0:04:44.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.والآن أشغُلُ الكاميرا بدون أن أعرف ما يجري Dialogue: 0,0:04:46.09,0:04:49.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.ويبدو أن الجميع مُرتبكون Dialogue: 0,0:04:51.86,0:04:55.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.قُلتُ في نفسي بأنه يجب أن أفعل شيء حيال هذا الوضع Dialogue: 0,0:04:55.95,0:04:57.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد أمسكتُكِ Dialogue: 0,0:04:57.05,0:04:57.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!آه Dialogue: 0,0:04:59.15,0:05:01.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.إستمعي إلي رجاءاً Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:06.16,Default,,0,0,0,,{\be1}إذاً أجيبي على سؤالي، لماذا جئتِ إلى هذا الكوكب؟ Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:09.71,Default,,0,0,0,,{\be1}...وأيضاً Dialogue: 0,0:05:09.71,0:05:11.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأيضاً، أخبريني بهدفكِ الحقيقي Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:16.79,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تُحبين (أومي-تشان)؟ Dialogue: 0,0:05:17.47,0:05:18.90,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:19.60,0:05:20.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.إقطع Dialogue: 0,0:05:21.61,0:05:23.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفة Dialogue: 0,0:05:23.13,0:05:24.54,Default,,0,0,0,,{\be1}سينباي؟ Dialogue: 0,0:05:24.54,0:05:28.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعونا نُغير زاوية التصوير ونُعيد تصوير هذا المشهد ثانيةً Dialogue: 0,0:05:28.18,0:05:28.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:30.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.تانيغاوا، إجلبي الحقيبة Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:32.60,Default,,0,0,0,,{\be1}هل باغتُكِ؟ Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:32.60,Default,,0,0,0,,{\be1}إستعدي يا (ميو)؟ Dialogue: 0,0:05:32.60,0:05:33.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسناً Dialogue: 0,0:05:33.51,0:05:35.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!ريمون-سينباي، ساعديني رجاءاً Dialogue: 0,0:05:35.66,0:05:36.84,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:39.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أتحدث مع الإله عن الأفلام في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:05:40.64,0:05:41.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...كايتو-كن Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:48.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!(أنتظر يا (تيتسورو-سان Dialogue: 0,0:05:44.92,0:05:46.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.(ماذا؟ إنها (تشيهارو Dialogue: 0,0:05:48.09,0:05:48.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتظر Dialogue: 0,0:05:48.76,0:05:50.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها عنيفة Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:52.83,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كان إسمها (أريساوا-سان)؟ Dialogue: 0,0:05:53.11,0:05:56.58,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها لطيفة، لماذا لا يخرج (تيتسورو) معها؟ Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:04.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.(لا تقولي ذلك لـ(تيتسورو-كن Dialogue: 0,0:06:05.69,0:06:06.69,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:07.87,0:06:09.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تفعلي ذلك فقط Dialogue: 0,0:06:10.15,0:06:11.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.كيتاهارا-سان Dialogue: 0,0:06:11.74,0:06:13.91,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يُمكنُكِ أن تحملي المرآة العاكسة؟ Dialogue: 0,0:06:13.91,0:06:16.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً Dialogue: 0,0:06:16.28,0:06:18.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعونا نواصل التصوير Dialogue: 0,0:06:18.40,0:06:19.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً Dialogue: 0,0:06:19.89,0:06:20.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!أومي-تشان Dialogue: 0,0:06:22.46,0:06:23.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!تأكد من أني سأبدو لطيفة من هذه الزاوية Dialogue: 0,0:06:23.85,0:06:25.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:06:25.25,0:06:27.35,Default,,0,0,0,,{\be1}إيتشيكا، هل أنتِ جاهزة؟ Dialogue: 0,0:06:27.99,0:06:29.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:06:32.10,0:06:33.87,Default,,0,0,0,,{\be1}...تيتسورو-كن Dialogue: 0,0:06:38.90,0:06:40.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن أكون آمن هُنا Dialogue: 0,0:06:40.27,0:06:41.83,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ مُتأكد؟ Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:46.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!تيتسورو-سان Dialogue: 0,0:06:47.62,0:06:50.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.تيتسورو، لن يعود أبداً إذا بقي الأمر هكذا Dialogue: 0,0:06:50.72,0:06:54.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.وإختفت (ميو) بعد أن أنتهينا من التصوير أيضاً Dialogue: 0,0:06:54.06,0:06:56.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...و(تاكاتسوكي-سينباي) أختفت أيضاً Dialogue: 0,0:07:02.89,0:07:04.91,Default,,0,0,0,,{\be1}كايتو-كن، هل أنتَ موجود؟ Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:11.24,Default,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة Dialogue: 0,0:07:12.31,0:07:14.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ إنه ليسَ هُنا Dialogue: 0,0:07:17.89,0:07:22.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد غادر (كيريشيما-كن) مستعجلاً قبل قليل Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:23.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...ربما Dialogue: 0,0:07:23.88,0:07:25.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.(ذهب إلى مكان (كينوشيتا-سان Dialogue: 0,0:07:27.52,0:07:30.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنَّ (كايتو-كن) يُحب (كينوشيتا-سان) كما توقعت Dialogue: 0,0:07:30.10,0:07:30.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:07:30.88,0:07:31.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:34.22,Default,,0,0,0,,{\be1}كيفَ يُمكنُكِ أن تكوني مُتأكدة؟ Dialogue: 0,0:07:34.52,0:07:38.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليسَ من الصعب أن تعرفي مشاعره من خلال النظر إلى وجهه Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:40.93,Default,,0,0,0,,{\be1}من خلال النظر فقط؟ Dialogue: 0,0:07:40.93,0:07:41.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:07:42.21,0:07:46.25,Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة، هل بأمكانك أن تُخبريني الطريقة؟ Dialogue: 0,0:07:46.25,0:07:48.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...عن كيفية معرفة مشاعره Dialogue: 0,0:07:50.11,0:07:52.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعينا نستمتع بمُناقشة الأمر Dialogue: 0,0:07:56.29,0:08:00.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ (كينوشيتا-ساما) في الغرفة "703" لكنها بالخارج الآن Dialogue: 0,0:08:00.20,0:08:02.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه، هكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:02.89,0:08:05.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ (كيريشيما-ساما)؟ Dialogue: 0,0:08:06.39,0:08:09.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تركت (كينوشيتا-ساما) رسالة لك Dialogue: 0,0:08:09.67,0:08:10.74,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:08:19.59,0:08:21.06,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تأخرتي، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:23.16,0:08:25.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتظر رجاءاً Dialogue: 0,0:08:25.27,0:08:27.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!(يا (تيتسورو-سان Dialogue: 0,0:08:37.38,0:08:39.90,Default,,0,0,0,,{\be1}اللعنة، كم من الوقت وهيَ تُلاحقُني؟ Dialogue: 0,0:08:39.90,0:08:41.24,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هيَ رياضية؟ Dialogue: 0,0:08:41.24,0:08:44.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتظر Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:43.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!تيتسورو-كن Dialogue: 0,0:08:44.50,0:08:45.32,Default,,0,0,0,,{\be1}ميو؟ Dialogue: 0,0:08:45.32,0:08:47.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!تيتسورو-سان Dialogue: 0,0:08:48.13,0:08:50.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!(أنتَ خجول جداً يا (تيتسورو-سان Dialogue: 0,0:08:50.60,0:08:52.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أينَ أنت؟ Dialogue: 0,0:08:57.01,0:08:58.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أنقذتني مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:58.84,0:09:00.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.(شكراً يا (ميو Dialogue: 0,0:09:00.58,0:09:01.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أردُ الدَين فقط Dialogue: 0,0:09:03.01,0:09:04.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأنكَ لم تفضح سري Dialogue: 0,0:09:06.91,0:09:08.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا كان، على أية حال؟ Dialogue: 0,0:09:09.26,0:09:12.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.(أنتَ لطيف جداً يا (تيتسورو-كن Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:16.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم، فقط مع الفتيات اللطيفات Dialogue: 0,0:09:17.60,0:09:19.02,Default,,0,0,0,,{\be1}...أقصد Dialogue: 0,0:09:19.02,0:09:20.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد وجدتُك Dialogue: 0,0:09:21.48,0:09:23.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أليسَ هذا فظيعاً يا (تيتسورو-سان)؟ Dialogue: 0,0:09:23.70,0:09:25.24,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا تهرب مني؟ Dialogue: 0,0:09:25.24,0:09:27.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكني أحب هذا النوع من اللعب Dialogue: 0,0:09:27.88,0:09:30.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!والآن، دعنا نُكمل موعدنا Dialogue: 0,0:09:30.41,0:09:32.25,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كان هذا موعد؟ Dialogue: 0,0:09:32.25,0:09:34.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:38.40,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا Dialogue: 0,0:09:39.01,0:09:40.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:09:42.06,0:09:44.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد دعيتني إلى هُنا، وجئتي مُتأخرة Dialogue: 0,0:09:45.11,0:09:47.34,Default,,0,0,0,,{\be1}وهل ستبقين صامتاً أيضاً؟ Dialogue: 0,0:09:47.34,0:09:48.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفة Dialogue: 0,0:09:48.81,0:09:51.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع أن أُنظم أفكاري Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:57.40,Default,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة... لقد أردتُ أن أسألك Dialogue: 0,0:09:57.40,0:10:02.82,Default,,0,0,0,,{\be1}...(عن مشاعركِ نحو (كايتو-كن Dialogue: 0,0:10:02.82,0:10:03.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أُحبه Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:08.11,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعلين إذا كان هذا هو جوابي؟ Dialogue: 0,0:10:08.11,0:10:09.69,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تتلاعبين بي؟ Dialogue: 0,0:10:10.90,0:10:11.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:12.15,0:10:13.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا غيورة قليلاً Dialogue: 0,0:10:14.90,0:10:17.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد رُفضت Dialogue: 0,0:10:19.78,0:10:20.41,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:21.71,0:10:23.85,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلاً، ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:10:23.85,0:10:27.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.(أعتقد بأنكِ قد أرهقتي (تيتسورو-كن Dialogue: 0,0:10:28.14,0:10:30.46,Default,,0,0,0,,{\be1}ولماذا أرهقتُه؟ Dialogue: 0,0:10:30.46,0:10:32.30,Default,,0,0,0,,{\be1}أليسَ كذلك يا (تيتسورو-سان)؟ Dialogue: 0,0:10:32.30,0:10:33.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً، كما تعلمين Dialogue: 0,0:10:33.49,0:10:33.73,Default,,0,0,0,,{\be1}أرأيتي؟ Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:35.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!ولكن Dialogue: 0,0:10:37.47,0:10:41.07,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد عرفت! أنتِ تُحبين (تيتسورو-سان)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:41.07,0:10:42.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:47.38,0:10:51.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً... أنا Dialogue: 0,0:10:53.91,0:10:55.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أليسَ هذا غريباً؟ Dialogue: 0,0:10:55.75,0:10:58.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ تتظاهرين فقط Dialogue: 0,0:10:59.27,0:11:00.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلاً Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:01.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد رأيتُ ذلك Dialogue: 0,0:11:01.47,0:11:04.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ لم تكوني ترتدين ملابس داخلية عندما قفزتي عليه Dialogue: 0,0:11:04.89,0:11:06.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا غريب بحد ذاته Dialogue: 0,0:11:06.63,0:11:07.92,Default,,0,0,0,,{\be1}أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:07.92,0:11:13.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!لابد بأنكِ فتاة مُنحرفة تمشي بدون أن ترتدي ملابس داخلية للأثارة فقط Dialogue: 0,0:11:13.97,0:11:16.32,Default,,0,0,0,,{\be1}-(فتاة مثلك ستجعل (تيتسورو-سان Dialogue: 0,0:11:15.47,0:11:16.32,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا يكفي Dialogue: 0,0:11:16.50,0:11:17.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا لدي عادة العُري Dialogue: 0,0:11:19.58,0:11:20.42,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:21.24,0:11:25.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا لدي عادة العُري Dialogue: 0,0:11:25.19,0:11:28.87,Default,,0,0,0,,{\be1}...رُفضتِ؟ هل تقصدين Dialogue: 0,0:11:29.21,0:11:30.55,Default,,0,0,0,,{\be1}من قِبل (كايتو-كن)؟ Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:33.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا، لا Dialogue: 0,0:11:33.89,0:11:36.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.من قِبل أحد زملائي في المدرسة Dialogue: 0,0:11:37.02,0:11:40.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.وقد جئتُ إلى (أوكيناوا) لكي أنسى الأمر Dialogue: 0,0:11:40.86,0:11:42.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:11:42.86,0:11:49.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.وبعد ذلك، إلتقيتُ بالمصادفة مع (أومي-تشان) وكنتُ سعيدة بذلك Dialogue: 0,0:11:49.23,0:11:52.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاولت أن أنسى الوحدة التي سببها الرفض Dialogue: 0,0:11:53.56,0:11:57.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.وقد سببتُ له الكثير من المشاكل بسبب ذلك Dialogue: 0,0:11:59.94,0:12:01.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:01.65,0:12:03.36,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا، لا عليكِ Dialogue: 0,0:12:03.36,0:12:05.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً، هذا ما حدث Dialogue: 0,0:12:07.79,0:12:08.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...لماذا Dialogue: 0,0:12:10.19,0:12:12.66,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا كُنتِ تبكين في ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:12:14.59,0:12:17.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلمات الرفض التي قالها لي حبيبي Dialogue: 0,0:12:18.15,0:12:19.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.(تكررت بواسطة (أومي-تشان Dialogue: 0,0:12:21.04,0:12:24.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.وعندما سمعتُها مرة أخرى، ذرفتُ الدموع Dialogue: 0,0:12:26.46,0:12:29.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد أخبرني (أومي-تشان) في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:12:31.65,0:12:33.96,Default,,0,0,0,,{\be1}."أنا مُعجبٌ بشخص ما" Dialogue: 0,0:12:34.59,0:12:37.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.لابد بأنه كان يتحدث عنكِ Dialogue: 0,0:12:38.38,0:12:39.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما الذي Dialogue: 0,0:12:39.08,0:12:40.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.أستطيع أن أعرف ذلك من خلال النظر إليه Dialogue: 0,0:12:41.58,0:12:44.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.فأنا أعرفه مُنذُ أن كُنا أطفالاً، بعد كل شيء Dialogue: 0,0:12:44.60,0:12:47.52,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه شعور مُتبادل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:49.37,0:12:50.47,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 0,0:12:52.55,0:12:53.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا تقبلي إعتذاري Dialogue: 0,0:12:54.87,0:12:55.79,Default,,0,0,0,,{\be1}-كينوشيتا Dialogue: 0,0:12:55.79,0:12:57.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعينا نفعل أفضل ما لدينا غداً Dialogue: 0,0:12:59.96,0:13:01.92,Default,,0,0,0,,{\be1}إعتذار؟ Dialogue: 0,0:13:01.92,0:13:03.64,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ سينباي؟ Dialogue: 0,0:13:05.49,0:13:06.95,Default,,0,0,0,,{\be1}كايتو-كن؟ Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:10.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قالت لي (كينوشيتا) أن أُقابلها هُنا Dialogue: 0,0:13:10.47,0:13:13.26,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن، لماذا أنتِ هُنا؟ Dialogue: 0,0:13:15.19,0:13:17.25,Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة... سينباي؟ Dialogue: 0,0:13:20.74,0:13:22.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتُ أعرف ذلك Dialogue: 0,0:13:22.01,0:13:23.73,Default,,0,0,0,,{\be1}تعرفين ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:24.60,0:13:26.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتُ أعرف بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:28.04,0:13:29.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!سينباي Dialogue: 0,0:13:29.78,0:13:32.41,Default,,0,0,0,,{\be1}...أخبريني بكُل شيء رجاءاً Dialogue: 0,0:13:32.66,0:13:34.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.(عن مشاعر (كايتو-كن Dialogue: 0,0:13:34.87,0:13:39.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً، إذا إرتديتي هذا سأُفكر بالأمر Dialogue: 0,0:13:39.27,0:13:42.92,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:13:44.09,0:13:45.34,Default,,0,0,0,,{\be1}عادة العُري؟ Dialogue: 0,0:13:45.60,0:13:48.12,Default,,0,0,0,,{\be1}...أتعنين بعادة العُري Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:53.42,Default,,0,0,0,,{\be1}بأنكِ تُحبين التجول بحُرية في منزلك؟ Dialogue: 0,0:13:54.32,0:13:55.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:55.67,0:13:59.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ جميع افراد عائلتي من العراة، وأنا أصبحتُ كذلك Dialogue: 0,0:13:59.66,0:14:02.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أعتقدتُ دائماً بأني سأقضي حياتي في المنزل Dialogue: 0,0:14:02.16,0:14:07.01,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولقد بدأتُ إدرك بأن هذا شيء خاطئ عندما كنتُ في المدرسة الأبتدائية، ولكن Dialogue: 0,0:14:07.01,0:14:09.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم أستطع أن أسال أحد عن هذا Dialogue: 0,0:14:09.32,0:14:11.12,Default,,0,0,0,,{\be1}...همم Dialogue: 0,0:14:11.12,0:14:13.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأنا أعلم أن الفطرة السليمة هيَ إرتداء الملابس الداخلية Dialogue: 0,0:14:13.94,0:14:18.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن لدي إنخفاض شديد بالضغط Dialogue: 0,0:14:18.34,0:14:23.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.أُصاب بالدوار أحياناً في الصباح، وأنسى أن أرتدي ملابسي الداخلية Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:30.78,Default,,0,0,0,,{\be1}،أعلم بأنه أمر مُحرج وغير صحيح. أنا أحاول أن أعلاج هذه العادة Dialogue: 0,0:14:30.78,0:14:32.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن ما زال هذا يحدث من حين لآخر Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:38.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...لذلك حاولت تجنب الجميع ومحو وجودي Dialogue: 0,0:14:38.35,0:14:43.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن (كانّا) تقربت إلي Dialogue: 0,0:14:43.36,0:14:47.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.و(تيتسورو-كن) و (كيريشيما-كن) أصبحوا أصدقائي أيضاً Dialogue: 0,0:14:48.60,0:14:52.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.وذلك جعلني سعيدة حقاً، وكان ذلكَ مسلياً Dialogue: 0,0:14:52.79,0:14:55.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...لهذا لم أكُن أريد أن يعرفوا Dialogue: 0,0:14:56.29,0:14:59.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لستُ منحرفة Dialogue: 0,0:15:01.14,0:15:02.93,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ غبية؟ Dialogue: 0,0:15:03.97,0:15:07.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذا كُنتِ تنسي أرتداء ملابس داخلية في بعض الأحيان، يجب أن تجلبي معكِ قطعة إحتياطية بالحقيبة Dialogue: 0,0:15:07.68,0:15:09.01,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:12.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.وإذا حدث ذلك، تظاهري بأنكِ ستذهبين إلى الحمام وإرتديه Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:13.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولديكِ ملابس سباحة أيضاً Dialogue: 0,0:15:13.72,0:15:14.40,Default,,0,0,0,,{\be1}...نعم Dialogue: 0,0:15:14.40,0:15:17.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.الإضطراب والخوف لن يحل شيء Dialogue: 0,0:15:17.58,0:15:20.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنينه بمحو وجودك؟ لماذا أنتِ مُتشائمة لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:15:22.21,0:15:23.42,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنتَ مُحق Dialogue: 0,0:15:23.42,0:15:25.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.وتحدثي معنا في الموضوع إذا كان يُقلقُكِ Dialogue: 0,0:15:25.78,0:15:27.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنُساعدُكِ بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:27.87,0:15:30.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.كاي و(كانّا) وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:15:31.47,0:15:32.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:15:32.38,0:15:33.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.بدون لكن Dialogue: 0,0:15:35.44,0:15:37.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتُ خائفة من أن يكرهني الجميع Dialogue: 0,0:15:37.88,0:15:39.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن نفعل ذلك Dialogue: 0,0:15:40.44,0:15:41.62,Default,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:15:41.62,0:15:43.93,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يُمكنُكِ أن تثقي بنا؟ Dialogue: 0,0:15:50.58,0:15:51.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...لهذا Dialogue: 0,0:15:52.28,0:15:53.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخبرينا بكُل ما يدور بعقلك Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:54.58,Default,,0,0,0,,{\be1}حسناً؟ Dialogue: 0,0:15:59.62,0:16:00.64,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:16:02.30,0:16:03.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا واقعة Dialogue: 0,0:16:05.89,0:16:06.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.بحُبك Dialogue: 0,0:16:08.92,0:16:10.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أُحبُك Dialogue: 0,0:16:12.10,0:16:13.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:16:13.70,0:16:15.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.(هذا ما حدث لـ(كينوشيتا Dialogue: 0,0:16:16.76,0:16:18.40,Default,,0,0,0,,{\be1}...لهذا فعلت ذلك Dialogue: 0,0:16:18.40,0:16:20.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد إعتذرت Dialogue: 0,0:16:20.78,0:16:22.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا مُثير للشفقة Dialogue: 0,0:16:23.66,0:16:27.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد عرفتُ بأن هُناك شيء يضايقها، لكني لم أسألها Dialogue: 0,0:16:28.24,0:16:30.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.في النهاية، أنتِ حللتي الأمر Dialogue: 0,0:16:31.76,0:16:35.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أعتقدتُ بأن (كينوشيتا-سان) كانت على وشك أن تقول لك Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:39.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن أنا طلبتُ منها أن تأتي إلى هُنا قبل أن تفعل Dialogue: 0,0:16:39.46,0:16:40.49,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ من دعوتها؟ Dialogue: 0,0:16:43.36,0:16:45.12,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تحدثتِ معها عن شيء؟ Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:46.23,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:16:46.23,0:16:49.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه، لهذا السبب كُنتِ تبحثين عنها في الغابة بذلك الوقت Dialogue: 0,0:16:50.60,0:16:53.24,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تحدثتُم به؟ Dialogue: 0,0:16:53.24,0:16:55.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:16:59.93,0:17:01.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:17:11.68,0:17:12.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه جميل Dialogue: 0,0:17:13.40,0:17:14.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:17:35.23,0:17:38.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد كانا يبدوان رائعين Dialogue: 0,0:17:38.83,0:17:41.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!وشعرتُ بأني مُجرد عقبة في طريقهم Dialogue: 0,0:17:41.91,0:17:44.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد قال (تيتسورو) بأنه لا يُحب أحد Dialogue: 0,0:17:44.87,0:17:47.22,Default,,0,0,0,,{\be1}كم أنا مُثيرة للشفقة؟ Dialogue: 0,0:17:47.22,0:17:52.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد جئتِ إلى هُنا لمساندتي، ولكن أنتهى بنا الأمر حزينتين Dialogue: 0,0:17:52.33,0:17:56.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليسَ عدلاً Dialogue: 0,0:17:58.63,0:18:00.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا للتعاسة Dialogue: 0,0:18:00.54,0:18:03.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها المرة الثانية بهذا الصيف Dialogue: 0,0:18:05.44,0:18:07.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أصبح الوقت مُتأخر Dialogue: 0,0:18:08.23,0:18:09.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ مُحقة Dialogue: 0,0:18:09.88,0:18:11.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.أتسائل إذا ما كانوا قلقين علينا Dialogue: 0,0:18:13.19,0:18:14.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ مُحقة Dialogue: 0,0:18:14.95,0:18:17.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم تُجبني على ما قُلته في وقت سابق Dialogue: 0,0:18:19.71,0:18:21.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعرف مسبقاً ما الذي ستقوله Dialogue: 0,0:18:24.25,0:18:26.88,Default,,0,0,0,,{\be1}أتسائل عن الذي يفعله (إيشيكاغي-كن) الآن؟ Dialogue: 0,0:18:26.88,0:18:30.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.(ربما ما زال مطارد من قِبل صديقة (كينوشيتا Dialogue: 0,0:18:30.70,0:18:36.36,Default,,0,0,0,,{\be1}الرجال لا يُمانعون من أن تكون الفتيات حازمات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:36.36,0:18:38.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:18:38.79,0:18:40.18,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا بنفس طريقة (كينوشيتا-سان)؟ Dialogue: 0,0:18:40.98,0:18:43.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تُضايقيني رجاءاً Dialogue: 0,0:18:43.88,0:18:45.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسفة Dialogue: 0,0:18:49.80,0:18:50.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.سينباي Dialogue: 0,0:18:51.66,0:18:52.52,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:54.09,0:18:56.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لا أُريد أن أكون مُطارداً Dialogue: 0,0:18:57.56,0:18:59.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.بل أريدُ أن أُطارد أحداً Dialogue: 0,0:18:59.60,0:19:02.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.أريد أن أُطارد الشخص الذي أُحبه Dialogue: 0,0:19:06.64,0:19:10.82,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن إذا كانت مشاعري تُزعجُكِ Dialogue: 0,0:19:10.82,0:19:12.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليسَ صحيحاً Dialogue: 0,0:19:15.28,0:19:17.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يزعجني ذلك على الأطلاق Dialogue: 0,0:19:26.05,0:19:28.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا Dialogue: 0,0:19:33.26,0:19:35.07,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا Dialogue: 0,0:19:37.78,0:19:39.03,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:19:40.61,0:19:42.29,Default,,0,0,0,,{\be1}تانيغاوا-سان؟ Dialogue: 0,0:19:42.29,0:19:45.01,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء! لماذا ترتدي هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:19:45.01,0:19:48.01,Default,,0,0,0,,{\be1}أين كُنتما؟ Dialogue: 0,0:19:48.01,0:19:49.91,Default,,0,0,0,,{\be1}...أقصد Dialogue: 0,0:19:49.91,0:19:52.54,Default,,0,0,0,,{\be1}أينَ كُنتما بالضبط؟ Dialogue: 0,0:19:52.90,0:19:54.67,Default,,0,0,0,,{\be1}ما مُشكلتها؟ Dialogue: 0,0:19:54.67,0:19:57.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنا نتحدث بشيء خاص بالفتيات Dialogue: 0,0:19:57.40,0:19:58.34,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:58.34,0:19:59.93,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير يا (تانيغاوا-سان)؟ Dialogue: 0,0:19:59.93,0:20:01.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!آه، تاكاتسوكي-سينباي Dialogue: 0,0:20:03.58,0:20:05.43,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه يا (تانيغاوا)؟ Dialogue: 0,0:20:05.43,0:20:07.22,Default,,0,0,0,,{\be1}...وأنت أيضاً Dialogue: 0,0:20:07.55,0:20:08.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:20:08.52,0:20:09.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقفي Dialogue: 0,0:20:09.06,0:20:10.11,Default,,0,0,0,,{\be1}كانّا؟ Dialogue: 0,0:20:10.11,0:20:11.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:20:12.10,0:20:14.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!تيتسورو-نيان و ميو-نيان Dialogue: 0,0:20:14.44,0:20:16.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أينَ كُنتما نيان؟ Dialogue: 0,0:20:16.39,0:20:17.85,Default,,0,0,0,,{\be1}نيان؟ Dialogue: 0,0:20:17.85,0:20:18.69,Default,,0,0,0,,{\be1}...أقصد Dialogue: 0,0:20:19.03,0:20:20.74,Default,,0,0,0,,{\be1}أينُ كُنتما بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:20:20.74,0:20:21.56,Default,,0,0,0,,{\be1}ما مُشكلتها؟ Dialogue: 0,0:20:21.56,0:20:22.19,Default,,0,0,0,,{\be1}كانّا؟ Dialogue: 0,0:20:22.19,0:20:25.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليسَ عدلاَ! لقد كُنتُ الوحيدة التي لم تخرج Dialogue: 0,0:20:25.62,0:20:26.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأنا نعسانة Dialogue: 0,0:20:26.86,0:20:29.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تنامي هُنا Dialogue: 0,0:20:29.96,0:20:31.92,Default,,0,0,0,,{\be1}ما مُشكلتها بالضبط؟ Dialogue: 0,0:20:31.92,0:20:33.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!نياااان Dialogue: 0,0:20:44.66,0:20:47.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد فعلتِ كُل هذا من أجلي Dialogue: 0,0:20:48.33,0:20:49.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا آسفة Dialogue: 0,0:20:50.43,0:20:51.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:20:52.18,0:20:53.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.إقطع Dialogue: 0,0:20:54.53,0:20:56.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.(وهكذا أنتهى آرك (كينوشيتا-سان Dialogue: 0,0:20:56.76,0:20:57.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد أنتهى التسجيل Dialogue: 0,0:20:58.17,0:20:59.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.عملُ جيد Dialogue: 0,0:20:59.82,0:21:00.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:21:01.97,0:21:04.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا يجب أن ألحق بالطائرة Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:07.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.أسفون لأننا أبقيناكِ لهذه اللحظة Dialogue: 0,0:21:07.11,0:21:10.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا عليكم! وحظاً سعيداً بفيلمكم Dialogue: 0,0:21:10.29,0:21:12.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!يجب أن تريني إياه عندما ينتهي Dialogue: 0,0:21:12.08,0:21:13.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:21:13.22,0:21:14.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.(تفضلي يا (كينوشيتا Dialogue: 0,0:21:15.32,0:21:16.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:21:18.18,0:21:21.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأخطف (أومي-تشان) إذا لم تتقدم علاقتُكما بشكل جيد Dialogue: 0,0:21:22.64,0:21:23.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!إلى اللقاء Dialogue: 0,0:21:32.38,0:21:33.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تفتقدها؟ Dialogue: 0,0:21:33.36,0:21:35.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.نعم، قليلاً Dialogue: 0,0:21:35.35,0:21:37.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها حُبك الأول بعد كل شيء Dialogue: 0,0:21:37.33,0:21:38.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:21:39.43,0:21:41.44,Default,,0,0,0,,{\be1}لدينا طيران بعد ظهر اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:41.44,0:21:43.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.في الساعة الخامسة مساءاً Dialogue: 0,0:21:43.50,0:21:45.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه هيَ نهاية تسجيل اليوم Dialogue: 0,0:21:45.53,0:21:49.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعونا نستمتع ببحر "أوكيناوا" وننسى كل شيء Dialogue: 0,0:21:50.82,0:21:52.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنها فكرة جيدة Dialogue: 0,0:21:55.11,0:21:56.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتم Dialogue: 0,0:21:58.59,0:21:59.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!سينباي Dialogue: 0,0:22:05.18,0:22:08.64,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد أدركت Dialogue: 0,0:22:25.12,0:22:29.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنَّ (كايتو-كن) هو الشخص الذي Dialogue: 0,0:23:31.69,0:23:35.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.كيتاهارا-سان، لقد قالت (ريمون) بأنه يجب أن نذهب إلى المهرجان Dialogue: 0,0:23:35.28,0:23:37.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا خطير Dialogue: 0,0:23:37.08,0:23:37.92,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:23:37.92,0:23:40.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أشتم رائحة مُخطط شرير Dialogue: 0,0:22:30.80,0:22:36.61,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}وعندما أدركت، كانت خيوط أقدارنا قد تشابكت بالفعل Dialogue: 0,0:22:36.61,0:22:44.19,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}والأشياء قد تعقدت بالفعل Dialogue: 0,0:22:45.40,0:22:48.55,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8\3c&HC4BE9B&}،إذا أخبرتُكَ بأن تتوقف عن التردد Dialogue: 0,0:22:48.55,0:22:51.85,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8\3c&H2078D9&}،إذا أخبرتُكَ بأن تتوقف عن التردد Dialogue: 0,0:22:52.70,0:22:55.89,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8\3c&HCAA5E9&}هل ستتوقف عن البكاء؟ Dialogue: 0,0:22:55.89,0:22:57.54,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8\3c&H7DC045&}هل ستتوقف عن البكاء؟ Dialogue: 0,0:22:59.30,0:23:02.90,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}إنَّ مشاعري تحترق في الفيلم Dialogue: 0,0:23:02.90,0:23:05.47,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}مثل الثقب الذي يكون من خلال الغيوم Dialogue: 0,0:23:05.47,0:23:10.10,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}ورائحة الصيف العالقة Dialogue: 0,0:23:10.10,0:23:13.84,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}ما زالت تُذكرني بك Dialogue: 0,0:23:13.84,0:23:17.41,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}المُعجزة الوحيدة التي منحني اياها شخص ما Dialogue: 0,0:23:17.41,0:23:22.45,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}بدأت تتشبع بِلونك Dialogue: 0,0:23:22.45,0:23:29.95,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur8}مثل الأستحمام بشكل مُفاجئ Dialogue: 0,0:22:30.80,0:22:36.61,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k28}気{\k28}付{\k24}い{\k17}た{\k23}と{\k74}き{\k86}糸{\k68}縺{\k28}れ{\k43}合{\k26}っ{\k96}て Dialogue: 0,0:22:36.61,0:22:44.19,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k68}固{\k69}結{\k23}び{\k225}が{\k25}ひ{\k23}ど{\k24}く{\k139}な{\k20}って{\k142}た Dialogue: 0,0:22:45.40,0:22:48.55,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\3c&HC4BE9B&\k83}躊{\k24}躇{\k20}わ{\k44}な{\k26}い{\k148}で{\k4}言えたのなら Dialogue: 0,0:22:48.55,0:22:51.85,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\3c&H2078D9&\k62}躊躇わないで{\k20}言{\k24}え{\k24}た{\k27}の{\k22}な{\k145}ら Dialogue: 0,0:22:52.70,0:22:55.89,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\3c&HCAA5E9&\k85}君{\k17}は{\k32}も{\k45}う{\k23}泣{\k48}か{\k39}ない{\k31}の Dialogue: 0,0:22:55.89,0:22:57.54,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\3c&H7DC045&}君はもう泣かないの Dialogue: 0,0:22:59.30,0:23:02.90,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8}{\k47}雲{\k21}の{\k114}形{\k23}突{\k25}き{\k23}抜{\k23}け{\k65}る Dialogue: 0,0:23:02.90,0:23:05.47,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k50}思{\k26}い{\k20}の{\k42}衝{\k43}動{\k55}描{\k24}く Dialogue: 0,0:23:05.47,0:23:10.10,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k123}漂{\k83}う{\k24}真{\k48}夏{\k22}の{\k69}香{\k24}り{\k67}に Dialogue: 0,0:23:10.10,0:23:13.84,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k90}何{\k15}度{\k44}も{\k34}思{\k21}い{\k38}出{\k30}し{\k25}て{\k61}る Dialogue: 0,0:23:13.84,0:23:17.41,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k57}誰{\k20}か{\k24}触{\k44}れ{\k50}た{\k19}軌{\k49}跡{\k20}だ{\k70}け Dialogue: 0,0:23:17.41,0:23:22.45,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k68}夕{\k47}立{\k39}の{\k50}よ{\k25}う{\k43}に{\k43}ぽ{\k51}つ{\k22}り{\k105}と Dialogue: 0,0:23:22.45,0:23:29.95,KaraEDJP,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur8\k67}色{\k87}を{\k50}染{\k46}み{\k15}出{\k307}し{\k20}て{\k25}い{\k134}た Dialogue: 0,0:22:30.80,0:22:36.61,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k28}ki{\k28}zu{\k24}i{\k17}ta {\k23}to{\k74}ki {\k46}i{\k40}to {\k22}mo{\k46}tsu{\k28}re{\k43}a{\k26}t{\k96}te Dialogue: 0,0:22:36.61,0:22:44.19,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k47}ka{\k21}ta{\k21}mu{\k48}su{\k23}bi {\k225}ga {\k25}hi{\k23}do{\k24}ku {\k139}na{\k20}tte{\k142}ta Dialogue: 0,0:22:45.40,0:22:48.55,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\3c&HC4BE9B&\k59}ta{\k24}me{\k24}ra{\k20}wa{\k44}na{\k26}i{\k147}de {\k29}ieta no nara Dialogue: 0,0:22:48.55,0:22:51.85,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\3c&H2078D9&\k0}tamerawanai{\k62}de {\k20}i{\k24}e{\k24}ta {\k27}no {\k22}na{\k145}ra Dialogue: 0,0:22:52.70,0:22:55.89,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\3c&HCAA5E9&\k62}ki{\k23}mi {\k17}wa {\k32}mo{\k45}u {\k23}na{\k48}ka{\k39}nai {\k31}no Dialogue: 0,0:22:55.89,0:22:57.54,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\3c&H7DC045&\blur8}kimi wa mou nakanai no Dialogue: 0,0:22:59.30,0:23:02.90,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8}{\k28}ku{\k19}mo {\k21}no {\k25}ka{\k41}ta{\k48}chi {\k23}tsu{\k25}ki{\k23}nu{\k23}ke{\k65}ru Dialogue: 0,0:23:02.90,0:23:05.47,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k24}o{\k26}mo{\k26}i {\k20}no {\k42}shou{\k43}dou {\k30}e{\k25}ga{\k24}ku Dialogue: 0,0:23:05.47,0:23:10.10,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8}{\k48}ta{\k48}da{\k27}yo{\k83}u {\k24}ma{\k21}na{\k27}tsu {\k22}no {\k50}ka{\k19}o{\k24}ri {\k67}ni Dialogue: 0,0:23:10.10,0:23:13.84,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k44}na{\k46}n{\k15}do{\k44}mo {\k11}o{\k23}mo{\k21}i{\k38}da{\k30}shi{\k25}te{\k61}ru Dialogue: 0,0:23:13.84,0:23:17.41,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k32}da{\k25}re{\k20}ka {\k24}fu{\k44}re{\k50}ta {\k19}ki{\k25}se{\k24}ki {\k20}da{\k70}ke Dialogue: 0,0:23:17.41,0:23:22.45,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k46}yu{\k22}u{\k21}da{\k26}chi {\k39}no {\k50}yo{\k25}u {\k43}ni {\k43}po{\k51}tsu{\k22}ri {\k105}to Dialogue: 0,0:23:22.45,0:23:29.95,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur8\k45}i{\k22}ro {\k87}wo {\k50}shi{\k46}mi{\k15}da{\k307}shi{\k20}te{\k25}i{\k134}ta Dialogue: 0,0:01:03.79,0:01:07.59,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,500)}يُلاطف نسيم البحر خدودي Dialogue: 0,0:01:07.74,0:01:11.46,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(200,300)}وبالرغم من ذلك بقيتَ صامتاً Dialogue: 0,0:01:11.46,0:01:15.51,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,500)}،لكي أكون صادقة Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:19.23,KaraOPArabic,,0,0,0,,.أُريد أن أشعر بوجهه الجميل بين يدي Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:23.15,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,500)}أشعرُ بأننا قد تبادلنا القُبّل Dialogue: 0,0:01:23.32,0:01:26.94,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,500)}ولكنه كان في حُلمي Dialogue: 0,0:01:27.11,0:01:34.08,KaraOPArabic,,0,0,0,,تنجرف الرياح بعيداً عن حدود الواقع Dialogue: 0,0:01:35.08,0:01:42.02,KaraOPArabic,,0,0,0,,أضاءت كلماتك الغير مُبالية حياتي العادية Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:48.23,KaraOPArabic,,0,0,0,,إنه يُشبه الفلم الذي شاهدناه Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:53.27,KaraOPArabic,,0,0,0,,حتى ولو جائت الفصول وذهبت Dialogue: 0,0:01:53.39,0:01:57.41,KaraOPArabic,,0,0,0,,فأنا أستطيع أن أشم رائحة ذلك الصيف Dialogue: 0,0:01:57.74,0:02:04.69,KaraOPArabic,,0,0,0,,رائحة فلم يحترق وينتظرنا Dialogue: 0,0:02:05.11,0:02:08.70,KaraOPArabic,,0,0,0,,شعورٌ لا يُنسى أبداً Dialogue: 0,0:02:08.86,0:02:13.46,KaraOPArabic,,0,0,0,,ستعبر من خلال شاشة الكاميرا والعدسة Dialogue: 0,0:02:13.85,0:02:19.01,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,300)}...تعال، سوف أخذ يدك Dialogue: 0,0:01:03.79,0:01:07.59,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k25}{\k47}頬{\k18}を{\k27}過{\k19}ぎ{\k22}る{\k58}潮{\k111}風 Dialogue: 0,0:01:07.74,0:01:11.46,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(200,300)\k15}{\k44}君{\k27}は{\k42}黙{\k20}っ{\k35}て{\k22}る{\k14}だ{\k126}け Dialogue: 0,0:01:11.46,0:01:15.51,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k27}{\k52}本{\k27}当{\k15}は{\k13}そ{\k35}の{\k103}横{\k94}顔 Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:19.23,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k10}{\k22}触{\k31}れ{\k41}て{\k27}み{\k71}たい{\k20}の{\k98}に Dialogue: 0,0:01:19.38,0:01:23.15,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k19}{\k39}口{\k27}付{\k22}け{\k16}た{\k34}気{\k17}が{\k31}し{\k17}て{\k93}た Dialogue: 0,0:01:23.32,0:01:26.94,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k7}{\k25}あ{\k23}れ{\k16}は{\k24}そ{\k17}う、{\k62}夢{\k25}の{\k127}中 Dialogue: 0,0:01:27.11,0:01:34.08,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k13}{\k47}現{\k46}実{\k18}の{\k58}境{\k100}界{\k95}を {\k71}風{\k19}が{\k38}さ{\k41}ら{\k151}う Dialogue: 0,0:01:35.08,0:01:42.02,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k14}{\k51}何{\k19}気{\k29}な{\k24}い{\k71}言{\k26}葉{\k45}で{\k72}輝{\k76}き{\k40}だ{\k57}し{\k45}た{\k51}日{\k74}常 Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:48.23,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k29}い{\k40}つ{\k28}か{\k36}見{\k38}た{\k57}映{\k32}画{\k28}み{\k31}た{\k19}い{\k18}だ{\k217}ね Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:53.27,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k19}季{\k56}節{\k73}が{\k23}巡{\k25}り{\k95}巡{\k24}って{\k64}も Dialogue: 0,0:01:53.39,0:01:57.41,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k48}僕{\k24}ら{\k70}を{\k25}ず{\k26}っと{\k46}待{\k50}っ{\k47}て{\k66}る Dialogue: 0,0:01:57.74,0:02:04.69,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k23}焦{\k48}げ{\k24}た{\k54}フィ{\k44}ル{\k44}ム{\k51}の{\k43}よう{\k50}な{\k72}夏{\k27}の{\k101}香{\k120}り Dialogue: 0,0:02:05.11,0:02:08.70,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k38}疼{\k24}い{\k72}て{\k13}消{\k13}え{\k18}な{\k51}い{\k51}予{\k80}感 Dialogue: 0,0:02:08.86,0:02:13.46,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k49}覗{\k24}い{\k61}た{\k26}レ{\k11}ン{\k48}ズ{\k26}飛{\k47}び{\k47}越{\k49}え{\k72}て Dialogue: 0,0:02:13.85,0:02:19.01,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,300)}{\k29}そ{\k29}の{\k47}手{\k21}を{\k101}掴{\k71}む{\k25}か{\k193}ら… Dialogue: 0,0:01:03.79,0:01:07.59,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k25}{\k22}ho{\k25}ho {\k18}wo {\k27}su{\k19}gi{\k22}ru {\k37}shi{\k21}o{\k15}ka{\k96}ze Dialogue: 0,0:01:07.74,0:01:11.46,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(200,300)\k15}{\k16}ki{\k28}mi {\k27}wa {\k22}da{\k20}ma{\k20}t{\k35}te{\k22}ru {\k14}da{\k126}ke Dialogue: 0,0:01:11.46,0:01:15.51,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k27}{\k34}ho{\k18}n{\k27}to {\k15}wa {\k13}so{\k35}no {\k29}yo{\k74}ko{\k25}ga{\k69}o Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:19.23,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k10}{\k22}fu{\k31}re{\k41}te {\k27}mi{\k71}tai {\k20}no{\k98}ni Dialogue: 0,0:01:19.38,0:01:23.15,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k19}{\k14}ku{\k25}chi{\k27}zu{\k22}ke{\k16}ta {\k34}ki {\k17}ga {\k31}shi{\k17}te{\k93}ta Dialogue: 0,0:01:23.32,0:01:26.94,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k7}{\k25}a{\k23}re {\k16}wa {\k24}so{\k17}u, {\k40}yu{\k22}me {\k25}no {\k16}na{\k111}ka Dialogue: 0,0:01:27.11,0:01:34.08,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k13}{\k25}ge{\k22}n{\k21}ji{\k25}tsu {\k18}no {\k30}kyo{\k28}u{\k76}ka{\k24}i {\k95}wo {\k35}ka{\k36}ze {\k19}ga {\k38}sa{\k41}ra{\k151}u Dialogue: 0,0:01:35.08,0:01:42.02,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k14}{\k22}na{\k29}ni{\k19}ge {\k29}na{\k24}i {\k39}ko{\k32}to{\k26}ba {\k45}de {\k27}ka{\k26}ga{\k19}ya{\k76}ki{\k40}da{\k57}shi{\k45}ta {\k24}ni{\k27}chi{\k74}jou Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:48.23,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k29}i{\k40}tsu{\k28}ka {\k36}mi{\k38}ta {\k25}e{\k32}i{\k32}ga {\k28}mi{\k31}ta{\k19}i {\k18}da{\k217}ne Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:53.27,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k19}ki{\k29}se{\k27}tsu {\k73}ga {\k11}me{\k12}gu{\k25}ri {\k47}me{\k48}gu{\k24}tte{\k64}mo Dialogue: 0,0:01:53.39,0:01:57.41,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k22}bo{\k26}ku{\k24}ra {\k70}wo {\k25}zu{\k26}tto {\k46}ma{\k50}t{\k47}te{\k66}ru Dialogue: 0,0:01:57.74,0:02:04.69,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k23}ko{\k48}ge{\k24}ta {\k54}fi{\k44}ru{\k44}mo {\k51}no {\k43}you {\k50}na {\k23}na{\k49}tsu {\k27}no {\k47}ka{\k54}o{\k120}ri Dialogue: 0,0:02:05.11,0:02:08.70,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k19}u{\k19}zu{\k24}i{\k72}te {\k13}ki{\k13}e{\k18}na{\k51}i {\k51}yo{\k25}ka{\k55}n Dialogue: 0,0:02:08.86,0:02:13.46,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k25}no{\k24}zo{\k24}i{\k61}ta {\k26}re{\k11}n{\k48}zu {\k26}to{\k47}bi{\k47}ko{\k49}e{\k72}te Dialogue: 0,0:02:13.85,0:02:19.01,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,300)}{\k29}so{\k29}no {\k47}te {\k21}wo {\k77}tsu{\k24}ka{\k71}mu {\k25}ka{\k193}ra... Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.79,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fad(459,0)\fscx9.5\fscy14\p1\pos(680,310)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.79,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fad(459,0)\fscx9.5\fscy14\p1\pos(680,355)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.79,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fad(459,0)\fscx9.5\fscy14\p1\pos(680,400)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:00:59.08,0:00:59.92,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\blur1\fad(200,0)}Ano Natsu\N{\alpha&HFF&}de Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.42,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(720,513,720,408)}d Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.42,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(751,509,751,408)}e Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.42,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(807,541,807,408)}M Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.42,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(848,591,848,408)}a Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.42,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(874,582,874,408)}t Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.42,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(895,587,895,408)}t Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.42,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(921,547,921,408)}e Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.42,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(949,595,949,408)}r Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.42,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(975,600,975,408)}u Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:00.42,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\blur1}Ano {\alpha&HFF&}Natsu\Nde Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:00.42,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(459,0)\fscx152.5\fscy56.25\pos(906,345)}{\p1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:00.42,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\fad(459,0)\bord0\blur1\alpha&HFF&}Ano {\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}Natsu\N{\alpha&HFF&\c&H000000&}de Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:01:00.42,0:01:03.79,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\blur1\t(\fscx125.5\fscy113)\t(0,42,\blur3)\t(124,125,\blur1)\t(208,209,\blur3)\t(292,293,\blur1)}Ano {\alpha&HFF&}Natsu\N{\r\blur1\t(\fscx125.5\fscy113)\t(0,42,\blur3)\t(124,125,\blur1)\t(208,209,\blur3)\t(292,293,\blur1)}de Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:01:00.42,0:01:03.79,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fscx152.5\fscy56.25\t(\fscx145.5\fscy51.25)\move(906,345,903,348,0,3358)\t(0,42,\blur3)\t(124,125,\blur1)\t(208,209,\blur3)\t(292,293,\blur1)}{\p1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:01:00.42,0:01:03.79,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\clip(827,291,987,345)\t(\fscx125.5\fscy113)\blur1\alpha&HFF&\t(0,42,\blur3)\t(124,125,\blur1)\t(208,209,\blur3)\t(292,293,\blur1)}Ano {\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}Natsu\N{\alpha&HFF&\c&H000000&}de Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:00:59.42,0:01:03.79,Show Title,,0,0,0,,{\be1\fad(500,0)\an3\fs45\t(\fs43)\blur0.65\fnHacen Saudi Arabia\pos(980,280)\c&H000000&\1a&H28&}سنكون بأنتظار \Nهذا الصيف Dialogue: 0,0:01:00.79,0:01:03.79,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fscx9.5\fscy14\p1\move(680,310,689,315)\t(\fscx8\fscy12)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:01:00.79,0:01:03.79,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fscx9.5\fscy14\p1\move(680,355,689,357)\t(\fscx8\fscy12)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:01:00.79,0:01:03.79,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fscx9.5\fscy14\p1\move(680,400,689,399)\t(\fscx8\fscy12)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:13:40.29,0:13:42.96,Show Title,,0,0,0,,{\b1\fs33\pos(828,261)\fnHacen Saudi Arabia}الحلقة السابعة Dialogue: 0,0:13:40.29,0:13:42.96,Show Title,,0,0,0,,{\an9\b0\fs25\bord0\shad0\fnHacen Saudi Arabia\c&H000000&}Devil-Fansub : ترجمة \NZero-Kon : إنتاج وتعديل Dialogue: 0,0:13:40.29,0:13:42.96,Show Title,,0,0,0,,{\fs48\pos(815,320)\fnHacen Saudi Arabia}.مشاعر سينباي Dialogue: 0,0:23:30.92,0:23:40.93,Show Title,,0,0,0,,{\b1\fs33\c&HFFFFFF&\pos(754,376)\fnHacen Saudi Arabia}الحلقة الثامنة Dialogue: 0,0:23:30.92,0:23:40.93,Show Title,,0,0,0,,{\fs48\c&HFFFFFF&\pos(670,450)\fnHacen Saudi Arabia}.سينباي في مُشكلة