[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8903-master-1042226, duplex ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: ------- Audio File: [ANK-Raws] Ano Natsu de Matteru - 10 (BDrip 1920x1080 x264 FLAC Hi10P).ogg Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 457 Active Line: 19 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2C2B,&HDC000000,-1,0,0,0,95,99,0,0,1,2.3,1,2,50,50,24,1 Style: KaraOPRomaji,KFhimaji,38,&H00FFFFFF,&H00A45012,&H00859116,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,30,1 Style: KaraOPJP,KFhimaji,32,&H00FFFFFF,&H00A45012,&H00859116,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,80,1 Style: KaraEDRomaji,Ubuntu,36,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00B0A860,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,30,1 Style: KaraEDJP,Ubuntu,36,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00B0A860,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,80,1 Style: Show Title,Electrolize,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,132.5,120,0,0,1,0,0,2,13,13,10,1 Style: Phone,Israr-Syria,100,&H001B241A,&H000000FF,&H00B1C4AC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0,4,10,10,10,1 Style: KaraOPArabic,Neckar,55,&H00FFFFFF,&H00E6E6E6,&H00859116,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,25,1 Style: KaraEDArabic,Hacen Saudi Arabia,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B0A860,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.58,0:00:04.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتُ أُحبُكِ طوال الوقت Dialogue: 0,0:00:06.48,0:00:08.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتُ أُحبُكِ طوال الوقت Dialogue: 0,0:00:08.38,0:00:10.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد بأني قد وقعتُ في حُبكِ مُنذُ أول لقاء لنا Dialogue: 0,0:00:11.37,0:00:13.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لم أكُن أعرفُ ذلك Dialogue: 0,0:00:15.67,0:00:19.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكني وقعتُ بِحُبك Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:33.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه، إنها أحد تلك الأحلام Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:35.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قُلتَ ذلك بالأمس أيضاً Dialogue: 0,0:00:36.96,0:00:37.76,Default,,0,0,0,,{\be1}سيمباي؟ Dialogue: 0,0:00:38.34,0:00:42.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعلم بأننا في فصل الصيف، ولكن إذا نمتَ هُنا ستُصابُ بالبرد Dialogue: 0,0:00:42.96,0:00:44.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...لهذا Dialogue: 0,0:00:47.65,0:00:48.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.الآن نحنُ بحالٍ أفضل Dialogue: 0,0:00:51.09,0:00:53.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد شاهدتُ حُلماً Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:54.43,Default,,0,0,0,,{\be1}ما نوعه؟ Dialogue: 0,0:00:55.07,0:00:58.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.حلم نكون به عُشاق Dialogue: 0,0:01:00.75,0:01:02.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ هذا حقيقي Dialogue: 0,0:01:02.45,0:01:05.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا ما زلتُ أجد صعوبة بتصديق هذا Dialogue: 0,0:01:06.23,0:01:08.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.(هذا بفضل (تانيغاوا-سان Dialogue: 0,0:01:10.09,0:01:13.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد جعلتني أُدرك مشاعري الحقيقية Dialogue: 0,0:01:15.92,0:01:20.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.أتسائل عما إذا كانت (تانيغاوا) ما زالت تشعر بالإنزعاج Dialogue: 0,0:02:54.20,0:02:55.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا فظيع Dialogue: 0,0:02:55.67,0:02:57.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ عيناي ما زالتَ مُنتفختين Dialogue: 0,0:02:57.57,0:03:00.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع أن أخرج بهذا الشكل Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:02.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:03:02.41,0:03:03.66,Default,,0,0,0,,{\be1}-أنتِ لا تبدين مُختلفة Dialogue: 0,0:03:03.66,0:03:07.10,Default,,0,0,0,,{\be1}على أية حال، هل أتصلت بالجميع؟ Dialogue: 0,0:03:07.10,0:03:09.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قُلتُ لهم بأن لديكِ أنفلونزا الصيف Dialogue: 0,0:03:09.81,0:03:11.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد بأن هذا مُقنع Dialogue: 0,0:03:13.12,0:03:14.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكراً Dialogue: 0,0:03:14.14,0:03:16.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً، لأننا أصدقاء طفولة Dialogue: 0,0:03:18.97,0:03:21.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...بشأن ما حدث قبل يومين Dialogue: 0,0:03:21.77,0:03:23.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي. لن أُخبر أحد Dialogue: 0,0:03:25.02,0:03:25.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً Dialogue: 0,0:03:28.13,0:03:30.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتم، لقد حان وقت طعام الغداء Dialogue: 0,0:03:30.92,0:03:32.56,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستُشاركنا يا (تيتسورو-كُن)؟ Dialogue: 0,0:03:32.56,0:03:33.88,Default,,0,0,0,,{\be1}-أجل. شكراً جز Dialogue: 0,0:03:33.88,0:03:35.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!تيتسورو، يقول بأن لديه بعض الخطط Dialogue: 0,0:03:35.51,0:03:36.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا سيعود الآن إلى منزله Dialogue: 0,0:03:37.60,0:03:39.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:03:48.77,0:03:50.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.(أنا أُحبُ (كايتو-كن Dialogue: 0,0:03:52.71,0:03:54.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أستطيع التوقف عن حُبه Dialogue: 0,0:03:55.73,0:03:58.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...كانّا، أنا Dialogue: 0,0:04:00.28,0:04:01.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.مهلاً Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:03.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:04:03.10,0:04:03.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:04.28,Default,,0,0,0,,{\be1}-م Dialogue: 0,0:04:04.28,0:04:05.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تتبعني Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:09.96,Default,,0,0,0,,{\be1}،الآن Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:13.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا مُتأكد Dialogue: 0,0:04:16.16,0:04:17.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...بأنها Dialogue: 0,0:04:28.49,0:04:30.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ (كيتاهارا-سان)، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:31.48,0:04:35.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنا في نفس المدرسة الأبتدائية، لكننا لم نكُن من قبل بنفس الصف Dialogue: 0,0:04:35.77,0:04:37.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.(أنا (تانيغاوا كانّا Dialogue: 0,0:04:37.04,0:04:37.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.يُسعدُني التعرف عليكِ Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:39.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأنا كذلك أيضاً Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:41.84,Default,,0,0,0,,{\be1}هل نحنُ بنفس الصف ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:04:42.19,0:04:43.95,Default,,0,0,0,,{\be1}متى سأرى بعض الوجوه الجديدة؟ Dialogue: 0,0:04:43.95,0:04:46.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتُ سأقول نفس الشيء Dialogue: 0,0:04:47.14,0:04:48.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيشيغاكي تيتسورو Dialogue: 0,0:04:48.53,0:04:49.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه صديق طفولتي Dialogue: 0,0:04:49.88,0:04:51.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.(يُسعدُني التعرف عليكِ يا (كيتاهارا ميو-سان Dialogue: 0,0:04:52.42,0:04:54.47,Default,,0,0,0,,{\be1}كيفَ عرفتَ أسمي؟ Dialogue: 0,0:04:54.47,0:04:56.08,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفها؟ Dialogue: 0,0:04:56.08,0:04:59.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا. لقد حفظت جميع أسماء الفتيات Dialogue: 0,0:04:59.70,0:05:02.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أعلم ما إذا كُنتَ نابغة أم غبي Dialogue: 0,0:05:02.60,0:05:05.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس بأمكانكِ أن تُشاهديني كمُصدق للمساواة بين الجنسين ورجل مُحترم؟ Dialogue: 0,0:05:05.50,0:05:06.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع Dialogue: 0,0:05:06.37,0:05:07.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد إستغرقت الكثير من الوقت، كما تعلمين Dialogue: 0,0:05:07.81,0:05:09.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنَّ هذا إهدار للطاقة Dialogue: 0,0:05:10.29,0:05:15.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كان هذا قبل ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:18.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.مرحباً Dialogue: 0,0:05:18.28,0:05:19.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.تيتسورو-كن Dialogue: 0,0:05:19.74,0:05:20.59,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى أينَ ستذهبين؟ Dialogue: 0,0:05:21.72,0:05:23.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.(أنا ذاهبة إلى منزل (كانّا Dialogue: 0,0:05:23.76,0:05:25.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه، من الأفضل أن لا تفعلي Dialogue: 0,0:05:25.78,0:05:26.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:26.38,0:05:29.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً، إنَّ عينيها Dialogue: 0,0:05:29.58,0:05:30.54,Default,,0,0,0,,{\be1}عينيها؟ Dialogue: 0,0:05:30.54,0:05:32.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها لا تُريد أن نراها وهيَ مُصابة بالأنفلونزا Dialogue: 0,0:05:32.55,0:05:34.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.حتى إنها قد طردتني أيضاً Dialogue: 0,0:05:35.38,0:05:37.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ذهبت إلى منزلها؟ Dialogue: 0,0:05:37.95,0:05:39.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأني صديق طفولتها، كما تعلمين Dialogue: 0,0:05:41.52,0:05:42.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ميو؟ Dialogue: 0,0:05:42.85,0:05:44.46,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ جائع؟ Dialogue: 0,0:05:46.71,0:05:50.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لا أُريد أن أُهدر الكعكة التي أشتريتُها من أجلها Dialogue: 0,0:05:52.89,0:05:54.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكراً على الوجبة Dialogue: 0,0:05:54.19,0:05:56.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا سعيدة لأن الطعام أعجبك Dialogue: 0,0:06:01.02,0:06:02.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:06:02.44,0:06:03.28,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:06:04.46,0:06:06.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.أُريد أن أُرتب الأفلام Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:11.28,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد إلتقطت (ريمون-سيمباي) الكثير من المشاهد، لهذا أعتقد بأنها تراكمت Dialogue: 0,0:06:12.51,0:06:13.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، أجل Dialogue: 0,0:06:15.92,0:06:17.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا هُناك؟ Dialogue: 0,0:06:17.35,0:06:18.98,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أحتاج عذر لكي أجلس هُنا؟ Dialogue: 0,0:06:18.98,0:06:20.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...بالتأكد لا Dialogue: 0,0:06:20.78,0:06:24.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد بأني أُحبُ التعانُق Dialogue: 0,0:06:25.66,0:06:28.03,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تُحب ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:28.03,0:06:30.07,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:06:30.92,0:06:33.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لا أكره ذلك Dialogue: 0,0:06:35.35,0:06:36.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.جيد Dialogue: 0,0:06:46.88,0:06:50.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقوا بشأني وأستمروا Dialogue: 0,0:06:50.48,0:06:51.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن نقلق بشأنكِ Dialogue: 0,0:06:51.72,0:06:54.10,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد فعلتُماها، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:57.53,0:06:58.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:06:58.98,0:06:59.68,Default,,0,0,0,,{\be1}-هل Dialogue: 0,0:06:59.68,0:07:02.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!آآآه! لا تسألي مثل هذه الأسئلة بشكل مُفاجئ Dialogue: 0,0:07:02.87,0:07:04.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.(أنا سعيدة من أجلكِ يا (إيتشيكا Dialogue: 0,0:07:05.47,0:07:07.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل. شكراً لكِ Dialogue: 0,0:07:09.67,0:07:14.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.كيريشيما-كن. هذه هديتي Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:17.86,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:17.86,0:07:18.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هو؟ Dialogue: 0,0:07:19.39,0:07:20.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن الآن Dialogue: 0,0:07:20.18,0:07:21.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!ريمون-سينباي Dialogue: 0,0:07:21.84,0:07:26.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.أفتخر بهذا اللقاء المعجزة Dialogue: 0,0:07:29.33,0:07:30.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكراً على الوجبة Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:33.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!آه، أنا مُتخم Dialogue: 0,0:07:33.52,0:07:35.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ الكعك الذي تصنعه (ميو) لذيذ كما توقعت Dialogue: 0,0:07:35.93,0:07:39.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا الشيء الوحيد الذي أُجيده Dialogue: 0,0:07:39.59,0:07:40.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.على الأقل لديكِ شيء Dialogue: 0,0:07:41.19,0:07:43.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأنتَ لديك أشياء تُجيدها أيضاً Dialogue: 0,0:07:43.39,0:07:47.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.طويل القامة، ووسيم، وتهتم بالتفاصيل Dialogue: 0,0:07:48.06,0:07:51.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتَ جيداً بتذكر وجوه وأسماء الفتيات Dialogue: 0,0:07:51.64,0:07:52.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا الشيء لا يُفتخر به Dialogue: 0,0:07:55.15,0:07:58.38,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يُمكنُني أن أسألكَ سؤال؟ Dialogue: 0,0:07:58.38,0:07:59.06,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:59.61,0:08:03.50,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا دعوت (تاكاتسوكي-سيمباي) للأنضمام إلينا بالتصوير؟ Dialogue: 0,0:08:05.14,0:08:07.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كان (كاي) يُريد ذلك Dialogue: 0,0:08:08.56,0:08:12.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أكُن أعتقد بأنها ستقبل بالعرض الذي قدمته Dialogue: 0,0:08:12.20,0:08:15.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتَ تعرف مشاعر (كانّا)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:15.50,0:08:16.09,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:16.76,0:08:18.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ قريب منها كثيراً Dialogue: 0,0:08:19.57,0:08:23.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.حتى أنا كُنتُ أعلم، لهذا من المُستحيل أن تكون لا تعلم بالأمر Dialogue: 0,0:08:24.31,0:08:26.86,Default,,0,0,0,,{\be1}فلماذا دعوتَ (تاكاتسوكي-سيمباي) للإنضمام إلينا؟ Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:31.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...لو إنَّ (كيريشيما-كن) و (سينباي) إنسجما معاً Dialogue: 0,0:08:31.18,0:08:32.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:33.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...(لقد كانت (كانّا Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:35.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ مُخطئة Dialogue: 0,0:08:35.84,0:08:39.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.(لقد دعوتُ (سيمباي) لأني أردتُ أن أساند (كاي Dialogue: 0,0:08:40.17,0:08:44.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأعتقدت أنه سيكون لـ(كانّا) فرصة أكبر لتكون مع (كاي) إذا أنضمت إلينا Dialogue: 0,0:08:45.47,0:08:49.40,Default,,0,0,0,,{\be1}،وبالرغم من هذا لم يكُن لدي أدنى فكرة عن تحول الأمور بهذا الشكل Dialogue: 0,0:08:49.95,0:08:52.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد حاولتُ أن أُساندهما Dialogue: 0,0:08:52.79,0:08:53.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا كًل ما في الامر Dialogue: 0,0:08:55.49,0:08:59.26,Default,,0,0,0,,{\be1}إذاً، أينَ هيَ مشاعرُك؟ Dialogue: 0,0:09:01.12,0:09:04.42,Default,,0,0,0,,{\be1}أينَ مشاعر (كانّا)؟ Dialogue: 0,0:09:05.05,0:09:06.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:09:06.79,0:09:07.82,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنينه...؟ Dialogue: 0,0:09:07.82,0:09:10.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتُ أُراقبُكَ طوال الوقت، لهذا أعرف Dialogue: 0,0:09:10.45,0:09:13.23,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد كُنتَ تُراقب (كانّا) طوال الوقت، لهذا Dialogue: 0,0:09:13.23,0:09:14.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ مُخطئة Dialogue: 0,0:09:14.73,0:09:15.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:09:16.77,0:09:18.62,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا تكذب على نفسك؟ Dialogue: 0,0:09:19.73,0:09:25.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.بأمكانك أن تستمر بالهرب، لكن الوقت لن يحل مشاكلك Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:30.80,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتَ الذي قلت لي بأن أقول ما بداخلي، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:31.42,0:09:34.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا السبب إستجمعت شجاعتي لكي أقول ذلك Dialogue: 0,0:09:35.39,0:09:36.42,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:09:37.32,0:09:38.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا واقعة Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:41.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.بِحُبك Dialogue: 0,0:09:43.93,0:09:45.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أُحبُك Dialogue: 0,0:09:46.63,0:09:49.06,Default,,0,0,0,,{\be1}،في ذلك الوقت لم تُعطني جواباً Dialogue: 0,0:09:49.74,0:09:51.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن هل ستُجيبُني الآن؟ Dialogue: 0,0:09:52.56,0:09:54.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...ميو، أنا Dialogue: 0,0:09:55.84,0:09:59.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.لستُ وكأني أكرهُكِ Dialogue: 0,0:10:00.79,0:10:02.98,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن الآن، أنا Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:04.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:10:05.79,0:10:07.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:10:10.06,0:10:12.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا سأتصرف بطبيعتي Dialogue: 0,0:10:12.53,0:10:16.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكي نستمتع بتصوير الفيلم في العطلة الصيفية معاً Dialogue: 0,0:10:16.31,0:10:20.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنقوم بصُنع فلم ونعرضه بمهرجان المدرسة أو بنشاط آخر Dialogue: 0,0:10:20.31,0:10:23.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.على أية حال، سأتصرف كالمُعتاد Dialogue: 0,0:10:24.41,0:10:26.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا ما قررتُه Dialogue: 0,0:10:26.25,0:10:27.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...كانّا Dialogue: 0,0:10:27.66,0:10:28.76,Default,,0,0,0,,{\be1}تانيغاوا؟ Dialogue: 0,0:10:28.76,0:10:30.02,Default,,0,0,0,,{\be1}-إذا كُنتَ تريد (تانيغاوا) فأنها قد Dialogue: 0,0:10:30.35,0:10:32.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها واقعة في حُبك... Dialogue: 0,0:10:32.80,0:10:34.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.(أنا أُحبُ (كايتو-كن Dialogue: 0,0:10:34.61,0:10:36.23,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا أُحبه Dialogue: 0,0:10:39.89,0:10:41.99,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي أستطيع أن أفعله؟ Dialogue: 0,0:10:43.10,0:10:46.22,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي سأفعله؟ Dialogue: 0,0:10:55.17,0:10:56.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:11:00.62,0:11:01.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيمباي Dialogue: 0,0:11:02.59,0:11:03.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:03.75,0:11:07.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ترغبين بالذهاب بنزهة خفيفة؟ Dialogue: 0,0:11:07.36,0:11:09.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:09.56,0:11:11.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!صحيح، بما أنك ذكرت هذا Dialogue: 0,0:11:11.96,0:11:12.44,Default,,0,0,0,,{\be1}رينون؟ Dialogue: 0,0:11:15.04,0:11:16.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!آه، هذا مُدهش Dialogue: 0,0:11:16.76,0:11:17.82,Default,,0,0,0,,{\be1}أرأيت؟ Dialogue: 0,0:11:18.17,0:11:20.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد عرفت بأن المكان سيكون جميلاً بالليل أيضاً Dialogue: 0,0:11:20.69,0:11:23.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً، هذا هو مكاني المُفضل Dialogue: 0,0:11:25.65,0:11:27.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.هناك الكثير من المناظر الطبيعية هُنا Dialogue: 0,0:11:28.77,0:11:30.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا غريب Dialogue: 0,0:11:30.15,0:11:34.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه المرة الأولى التي آتي بها إلى هذا الكوكب، لكني أشعر بالحنين Dialogue: 0,0:11:35.49,0:11:37.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة... سيمباي Dialogue: 0,0:11:38.55,0:11:44.60,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يُمكنُكِ أن تَسمحي لي بمُساعدتكِ بالبحث عن ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:11:45.44,0:11:47.35,Default,,0,0,0,,{\be1}-أريدُ أن أُساعدُكِ ولو قليلاً Dialogue: 0,0:11:47.35,0:11:48.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.كايتو-كن Dialogue: 0,0:11:49.32,0:11:50.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لك Dialogue: 0,0:11:51.30,0:11:52.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة Dialogue: 0,0:11:52.20,0:11:53.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن لا بأس الآن Dialogue: 0,0:11:53.97,0:11:54.82,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:54.82,0:11:58.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.صحيح بأني أتيت إلى هذا الكوكب لهذا السبب Dialogue: 0,0:11:59.50,0:12:02.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن في الواقع، لقد كان مُجرد عُذر لكي أسافر Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:05.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.هو ليسَ بالأمر المُهم Dialogue: 0,0:12:06.65,0:12:09.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أردتُ فقط أن أفعل شيء Dialogue: 0,0:12:12.06,0:12:13.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:12:14.41,0:12:18.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أردتُ أن أبدأ شيء بهذا Dialogue: 0,0:12:19.58,0:12:21.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.وكُنتُ أتسائل عن ما إذا كان بإمكاني أن أفعل شيء Dialogue: 0,0:12:21.86,0:12:22.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:12:23.34,0:12:24.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد بأننا نُشبه بعضنا Dialogue: 0,0:12:25.55,0:12:29.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذاً، أُريدُ أن أُحقق أُمنيتك Dialogue: 0,0:12:31.21,0:12:33.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.أريد أن أبقى معك الآن Dialogue: 0,0:12:34.70,0:12:38.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأريد أن أُكمل تصوير الفلم معك ومع الجميع Dialogue: 0,0:12:38.94,0:12:41.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه هيَ أُمنيتي بالوقت الحالي Dialogue: 0,0:12:42.50,0:12:43.39,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يُمكنُني ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:48.53,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا أعلم Dialogue: 0,0:12:50.72,0:12:54.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.بأنه لا شيء أبدي في هذا العالم Dialogue: 0,0:12:57.28,0:12:59.68,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تقولين بأن هذا لن يحدث لأنكِ فضائية؟ Dialogue: 0,0:13:00.39,0:13:05.09,Default,,0,0,0,,{\be1}أو ألن تقبلي بمشاعره لأنكما لن تبقيا معاً إلى الأبد؟ Dialogue: 0,0:13:05.60,0:13:10.06,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تريدين أن تهربي منه بهذا العذر؟ Dialogue: 0,0:13:11.34,0:13:13.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد فعلتُ الشيء الصحيح Dialogue: 0,0:13:14.67,0:13:17.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد جعلتُ (كايتو-كن) سعيداً Dialogue: 0,0:13:19.07,0:13:21.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:13:22.64,0:13:24.75,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلاً، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:25.52,0:13:28.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُنذُ أن عُدتَ إلى المنزل لم تقُل ولا كلمة Dialogue: 0,0:13:28.50,0:13:29.87,Default,,0,0,0,,{\be1}هل حدث شيء؟ Dialogue: 0,0:13:29.87,0:13:31.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!تحدث مع أُختك بصراحة Dialogue: 0,0:13:32.86,0:13:36.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأكون صريحة معك، هذه هيَ مُشكلتُك Dialogue: 0,0:13:36.67,0:13:40.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن بقيتَ صامتاً لن تُحل المُشكلة Dialogue: 0,0:13:40.39,0:13:42.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.والتصرف بخشوني لن يُساعدك Dialogue: 0,0:13:42.61,0:13:44.88,Default,,0,0,0,,{\be1}،حتى وإن كنت بالنسبة للجميع بالغ ذو قامة طويلة Dialogue: 0,0:13:44.88,0:13:47.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.بنظري أنتَ مُجرد طفل Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:51.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لا أريد أن أسمع محاضرة من شخص يهرب من الحياة Dialogue: 0,0:13:51.46,0:13:53.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لستُ هاربة، بل سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:13:53.84,0:13:56.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.بعبارة أخرى، أنا لدي منزل لكي أعود إليه Dialogue: 0,0:13:56.83,0:13:59.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.هُناك الكثير من المشاكل عندما تتزوج Dialogue: 0,0:13:59.62,0:14:05.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً، طفل مثلك لم يواعد فتاة من قبل لن يفهم Dialogue: 0,0:14:05.16,0:14:09.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه، أنا أشتم رائحة عَذارى هُنا Dialogue: 0,0:14:09.55,0:14:10.52,Default,,0,0,0,,{\be1}-إذاً غادري Dialogue: 0,0:14:11.35,0:14:12.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!ها قد أتى Dialogue: 0,0:14:12.84,0:14:14.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لأنكَ سمحت لي بالبقاء Dialogue: 0,0:14:14.45,0:14:15.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:14:16.34,0:14:18.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد تأخرت Dialogue: 0,0:14:18.92,0:14:20.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تعبتُ من الأنتظار Dialogue: 0,0:14:22.44,0:14:24.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها نفس النهاية ثانيةً Dialogue: 0,0:14:28.49,0:14:30.22,Default,,0,0,0,,{\be1}ألو؟ Dialogue: 0,0:14:30.22,0:14:30.93,Default,,0,0,0,,{\be1}تيتسورو؟ Dialogue: 0,0:14:32.25,0:14:33.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا هُناك يا (كاي)؟ Dialogue: 0,0:14:33.62,0:14:36.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.أريد أن نُكمل التصوير بالغد Dialogue: 0,0:14:36.74,0:14:37.80,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ موافق؟ Dialogue: 0,0:14:37.80,0:14:39.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...نعم، ولكن Dialogue: 0,0:14:39.85,0:14:42.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستنضم إلينا (سيمباي) أيضاً Dialogue: 0,0:14:42.30,0:14:44.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه... فهمت Dialogue: 0,0:14:45.52,0:14:48.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ و (سيمباي)...؟ Dialogue: 0,0:14:49.22,0:14:52.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.آه، سأشرح ذلك عندما نجتمع Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:54.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا... كما توقعت Dialogue: 0,0:14:54.47,0:14:56.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:15:00.99,0:15:04.63,Default,,0,0,0,,{\be1}إذاً، ماذا عن (كانّا)؟ Dialogue: 0,0:15:05.48,0:15:08.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا قُلت لك بأني سأشرح كل شيء Dialogue: 0,0:15:09.55,0:15:10.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.بشأن مشاعري Dialogue: 0,0:15:14.96,0:15:16.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...تيتسورو، أنا Dialogue: 0,0:15:18.10,0:15:19.18,Default,,0,0,0,,{\be1}تيتسورو؟ Dialogue: 0,0:15:24.03,0:15:26.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي أفعله؟ Dialogue: 0,0:15:30.49,0:15:31.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً Dialogue: 0,0:15:31.40,0:15:33.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأكون غداً بخير لكي نُكمل التصوير Dialogue: 0,0:15:35.26,0:15:36.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأكون بخير Dialogue: 0,0:15:37.28,0:15:38.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأكون بخير Dialogue: 0,0:15:38.57,0:15:41.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!كانّا، لديكِ إتصال Dialogue: 0,0:15:41.54,0:15:42.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!قادمة Dialogue: 0,0:15:46.20,0:15:48.92,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا دعوتني إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:15:49.46,0:15:52.42,Default,,0,0,0,,{\be1}من المُفترض أن أكون ما أزال مريضة، أتذكر؟ Dialogue: 0,0:15:52.42,0:15:53.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:15:53.69,0:15:55.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أختفى أنتفاخ عينيكِ Dialogue: 0,0:15:55.18,0:15:57.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:15:57.17,0:15:59.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسناً! بطاقة سحرية Dialogue: 0,0:15:59.05,0:16:00.36,Default,,0,0,0,,{\be1}...آه، لقد هُزمت Dialogue: 0,0:16:00.36,0:16:02.68,Default,,0,0,0,,{\be1}أتذكرين عندما كُنا في روضة الأطفال كُنا نأتي دوماً إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:16:03.38,0:16:04.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:16:05.10,0:16:08.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتُ أطول منك في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:16:08.86,0:16:12.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!ولكنكَ أصبحت أطول مني بسُرعة Dialogue: 0,0:16:12.07,0:16:15.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتِ تحميني دائماً من الأشقياء Dialogue: 0,0:16:16.33,0:16:18.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.(لا أحد يستطيع الصمود أمام لكمة (كانّا Dialogue: 0,0:16:20.59,0:16:21.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتِ رائعة Dialogue: 0,0:16:22.84,0:16:24.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماذا هناك؟ تبدو غريباً Dialogue: 0,0:16:24.92,0:16:28.78,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتَ لم تأتي بي إلى هُنا لكي نتذكر الأيام الخوالي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:28.78,0:16:31.23,Default,,0,0,0,,{\be1}وأيضاً، ما بها قدمُك؟ Dialogue: 0,0:16:31.23,0:16:32.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا شيء Dialogue: 0,0:16:32.80,0:16:33.63,Default,,0,0,0,,{\be1}همممم؟ Dialogue: 0,0:16:34.54,0:16:36.60,Default,,0,0,0,,{\be1}إذاً، ما الذي تريد أن تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:16:38.17,0:16:40.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسناً Dialogue: 0,0:16:43.20,0:16:46.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذا كان شيء عن (كايتو-كن) فليس من الضروري أن تُخبرني به Dialogue: 0,0:16:46.64,0:16:48.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أعتقد بأني أعلم ما يحدث Dialogue: 0,0:16:48.91,0:16:50.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا بخير Dialogue: 0,0:16:55.69,0:16:58.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذا لم يكُن لديك شيء آخر سأرجع للمنزل Dialogue: 0,0:17:01.92,0:17:04.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد كُنتُ أتمنى أن تُصبح علاقتكِ بـ(كاي) جيدة Dialogue: 0,0:17:04.92,0:17:07.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن في نفس الوقت، لم أكُن أريد أن أرى ذلك يحدث Dialogue: 0,0:17:09.17,0:17:13.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن لم يتوافق (كاي) مع (سيمباي)، أنتِ لن تكوني حُرة Dialogue: 0,0:17:13.72,0:17:15.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتُ أتشبث بهذه الفكرة الغبية Dialogue: 0,0:17:15.84,0:17:18.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتُ أعلم بأن هذا لن يحدث أبداً Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:21.12,Default,,0,0,0,,{\be1}...تيتسورو Dialogue: 0,0:17:22.05,0:17:25.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أرسلتُ الفتاة التي أُحبها إلى مُطاردة خاسرة وأبكيتُها Dialogue: 0,0:17:26.16,0:17:27.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأنا لا يُمكنُني أن أفعل أي شيء Dialogue: 0,0:17:28.82,0:17:31.16,Default,,0,0,0,,{\be1}الفتاة التي أحبها"؟" Dialogue: 0,0:17:34.06,0:17:35.36,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتَ تمزح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:36.88,0:17:38.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا جدّي Dialogue: 0,0:17:40.24,0:17:41.35,Default,,0,0,0,,{\be1}مُنذُ متى؟ Dialogue: 0,0:17:41.99,0:17:43.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.طوال الوقت Dialogue: 0,0:17:46.97,0:17:50.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد كُنتُ أُحاول أن أُرتب الأمور بعقلي Dialogue: 0,0:17:50.17,0:17:51.89,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا جعلت الأمور أكثر فوضوية؟ Dialogue: 0,0:17:51.89,0:17:52.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيُها الغبي Dialogue: 0,0:17:52.79,0:17:55.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ مُحقة، لقد أخترتُ توقيتاً سيئاً Dialogue: 0,0:17:56.60,0:17:59.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكني أخرجتُ ما بصدري أخيراً Dialogue: 0,0:18:00.94,0:18:02.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...تيتسورو Dialogue: 0,0:18:02.43,0:18:03.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أعلم Dialogue: 0,0:18:04.36,0:18:06.90,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ كُنتِ تُحبين (كاي)، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:06.90,0:18:08.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:18:08.03,0:18:11.33,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى لو أنه واقع بِحُب (إيتشيكا-سينباي)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:11.33,0:18:12.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:18:13.19,0:18:15.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا هو الشيء الذي أحببتُهُ بكِ Dialogue: 0,0:18:16.50,0:18:19.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليسَ من العدل أن تُخرج ما بصدرك لوحدك Dialogue: 0,0:18:19.97,0:18:22.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.وتبدو ملامح الرضى على وجهك Dialogue: 0,0:18:22.16,0:18:23.37,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:18:25.39,0:18:26.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:18:28.07,0:18:29.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تكبتي مشاعركِ Dialogue: 0,0:18:29.87,0:18:31.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن تتصرفي كالمُعتاد Dialogue: 0,0:18:35.50,0:18:38.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تلمس شعر فتاة كلما أردت ذلك Dialogue: 0,0:18:38.73,0:18:40.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد كُنتُ أعرف ذلك بالفعل Dialogue: 0,0:18:42.40,0:18:43.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكراً Dialogue: 0,0:18:56.69,0:18:58.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.بأمكانك أن تبكي Dialogue: 0,0:18:58.37,0:18:59.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أفعل Dialogue: 0,0:19:00.62,0:19:01.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ عنيد جداً Dialogue: 0,0:19:02.89,0:19:03.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخرسي Dialogue: 0,0:19:04.46,0:19:08.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأيضاً، أنتِ يجب أن لا تكوني هنا Dialogue: 0,0:19:09.48,0:19:11.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ الفتيات لا ييأسنّ Dialogue: 0,0:19:12.70,0:19:14.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ قوية Dialogue: 0,0:19:14.83,0:19:17.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا ما يحصل عندما تقع بِحُب شخص آخر Dialogue: 0,0:19:18.46,0:19:21.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تغيرتُ بفضلك Dialogue: 0,0:19:22.07,0:19:29.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسناً، على الأقل أُحاول أن أتغير وأن أصبح قوية Dialogue: 0,0:19:30.36,0:19:32.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا... شكراً لك Dialogue: 0,0:19:33.25,0:19:35.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا ما كان يجب أن أقوله Dialogue: 0,0:19:42.90,0:19:44.07,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:19:44.78,0:19:45.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:20:10.52,0:20:11.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!كايتو-كن Dialogue: 0,0:20:15.56,0:20:16.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.تانيغاوا Dialogue: 0,0:20:17.17,0:20:18.65,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعافيتي؟ Dialogue: 0,0:20:21.88,0:20:23.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تريدين بعض البطيخ؟ Dialogue: 0,0:20:27.68,0:20:29.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.كايتو-كن Dialogue: 0,0:20:32.06,0:20:35.01,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا أُحبُك Dialogue: 0,0:20:35.01,0:20:36.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتُ طوال الوقت أُحبُك Dialogue: 0,0:20:37.95,0:20:39.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!أُحبُك Dialogue: 0,0:20:41.85,0:20:43.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.(أنا آسف يا (تانيغاوا Dialogue: 0,0:20:43.66,0:20:46.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.(أنا أُحبُ (سيمباي Dialogue: 0,0:20:46.99,0:20:48.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعلم Dialogue: 0,0:20:50.36,0:20:53.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لأنك أستمعت لما كُنتُ سأقوله Dialogue: 0,0:20:56.01,0:20:57.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعنا نبذل جهدنا بصناعة الفيلم Dialogue: 0,0:20:59.42,0:21:00.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:21:00.81,0:21:05.81,Default,,0,0,0,,{\be1}...حتى لو لم يكُن بهذا العالم شيء أبدي Dialogue: 0,0:21:08.56,0:21:10.63,Default,,0,0,0,,{\be1}...بالرغم من هذا، نحنُ Dialogue: 0,0:21:11.68,0:21:13.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.الكاميرا جاهزة Dialogue: 0,0:21:13.15,0:21:14.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأنا جاهز أيضاً Dialogue: 0,0:21:14.38,0:21:15.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد إكتملت التجهيزات Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:18.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.المشهد الـ275 Dialogue: 0,0:21:18.10,0:21:18.92,Default,,0,0,0,,{\be1}...إستعدوا Dialogue: 0,0:21:19.22,0:21:19.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!إبدأ Dialogue: 0,0:21:21.01,0:21:22.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.(أنا آسفة يا (بلاك مان Dialogue: 0,0:21:23.49,0:21:26.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن ما زلتُ أرغب بالبقاء على هذا الكوكب Dialogue: 0,0:21:27.27,0:21:30.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.لدي أشياء ثمينة على هذا الكوكب Dialogue: 0,0:21:31.78,0:21:32.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...لهذا Dialogue: 0,0:22:55.28,0:22:59.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قالت (ريمون-سينباي) بأننا سنصور كل يوم Dialogue: 0,0:23:00.09,0:23:03.01,Default,,0,0,0,,{\be1}متى سننتهي من هذا الفيلم؟ Dialogue: 0,0:23:03.01,0:23:05.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد بأننا سننتهي قبل نهاية العطلة الصيفية Dialogue: 0,0:23:06.34,0:23:08.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذاً بقي أسبوع واحد Dialogue: 0,0:23:17.51,0:23:18.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!إيتشيكا Dialogue: 0,0:23:19.15,0:23:21.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!(أنتِ على قيد الحياة يا (إيتشيكا Dialogue: 0,0:23:21.33,0:23:24.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفين كم كُنتُ قلقةً عليكِ؟ Dialogue: 0,0:23:24.37,0:23:25.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أختي؟ Dialogue: 0,0:23:25.18,0:23:27.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!إيتشيكا Dialogue: 0,0:23:28.56,0:23:30.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أُختُكِ؟ Dialogue: 0,0:23:31.93,0:23:33.49,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا أنتِ على كوكب الأرض؟ Dialogue: 0,0:23:33.49,0:23:36.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا مُتاكد بأنها جائت لتهنئتنا Dialogue: 0,0:23:36.34,0:23:38.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!آه يا أختي، لقد علمتِ بالأمر بهذه السرعة Dialogue: 0,0:23:38.36,0:23:39.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لستُ متأكدة من هذا Dialogue: 0,0:21:32.67,0:21:38.57,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}لقد كُنتُ أبحث عن سبب لكي أقع في الحُب Dialogue: 0,0:21:38.57,0:21:45.13,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}وعلى الكلمات التي أستطيع من خلالها أن أُعبر عن مشاعري Dialogue: 0,0:21:47.37,0:21:53.18,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}وعندما أدركت، كانت خيوط أقدارنا قد تشابكت بالفعل Dialogue: 0,0:21:53.18,0:22:00.76,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}والأشياء قد تعقدت بالفعل Dialogue: 0,0:22:01.97,0:22:05.12,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8\3c&HC4BE9B&}،إذا أخبرتُكَ بأن تتوقف عن التردد Dialogue: 0,0:22:05.12,0:22:08.42,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8\3c&H2078D9&}،إذا أخبرتُكَ بأن تتوقف عن التردد Dialogue: 0,0:22:09.27,0:22:12.46,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8\3c&HCAA5E9&}هل ستتوقف عن البكاء؟ Dialogue: 0,0:22:12.46,0:22:14.11,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8\3c&H7DC045&}هل ستتوقف عن البكاء؟ Dialogue: 0,0:22:15.87,0:22:19.47,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}إنَّ مشاعري تحترق في الفيلم Dialogue: 0,0:22:19.47,0:22:22.04,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}مثل الثقب الذي يكون من خلال الغيوم Dialogue: 0,0:22:22.04,0:22:26.67,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}ورائحة الصيف العالقة Dialogue: 0,0:22:26.67,0:22:30.41,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}ما زالت تُذكرني بك Dialogue: 0,0:22:30.41,0:22:33.98,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}المُعجزة الوحيدة التي منحني اياها شخص ما Dialogue: 0,0:22:33.98,0:22:39.02,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\blur8}بدأت تتشبع بِلونك Dialogue: 0,0:22:39.02,0:22:46.52,KaraEDArabic,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur8}مثل الأستحمام بشكل مُفاجئ Dialogue: 0,0:21:32.67,0:21:38.57,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k50}探{\k31}し{\k20}て{\k26}い{\k62}た {\k46}好{\k30}き{\k17}に{\k25}な{\k49}る{\k21}理{\k70}由{\k112}を Dialogue: 0,0:21:38.57,0:21:45.13,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k40}も{\k17}っ{\k26}と{\k45}も{\k15}ら{\k240}しい {\k47}言{\k23}葉{\k43}だ{\k25}と{\k135}か Dialogue: 0,0:21:47.37,0:21:53.18,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k28}気{\k28}付{\k24}い{\k17}た{\k23}と{\k74}き{\k66}糸{\k20}は{\k68}縺{\k28}れ{\k43}合{\k26}っ{\k96}て Dialogue: 0,0:21:53.18,0:22:00.76,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k68}固{\k69}結{\k23}び{\k225}が{\k25}ひ{\k23}ど{\k24}く{\k139}な{\k20}って{\k142}た Dialogue: 0,0:22:01.97,0:22:05.12,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\3c&HC4BE9B&\k83}躊{\k24}躇{\k20}わ{\k44}な{\k26}い{\k148}で{\k4}言えたのなら Dialogue: 0,0:22:05.12,0:22:08.42,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\3c&H2078D9&\k62}躊躇わないで{\k20}言{\k24}え{\k24}た{\k27}の{\k22}な{\k145}ら Dialogue: 0,0:22:09.27,0:22:12.46,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\3c&HCAA5E9&\k85}君{\k17}は{\k32}も{\k45}う{\k23}泣{\k48}か{\k39}ない{\k31}の Dialogue: 0,0:22:12.46,0:22:14.11,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\3c&H7DC045&}君はもう泣かないの Dialogue: 0,0:22:15.87,0:22:19.47,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8}{\k47}雲{\k21}の{\k114}形{\k23}突{\k25}き{\k23}抜{\k23}け{\k65}る Dialogue: 0,0:22:19.47,0:22:22.04,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k50}思{\k26}い{\k20}の{\k42}衝{\k43}動{\k55}描{\k24}く Dialogue: 0,0:22:22.04,0:22:26.67,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k123}漂{\k83}う{\k24}真{\k48}夏{\k22}の{\k69}香{\k24}り{\k67}に Dialogue: 0,0:22:26.67,0:22:30.41,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k90}何{\k15}度{\k44}も{\k34}思{\k21}い{\k38}出{\k30}し{\k25}て{\k61}る Dialogue: 0,0:22:30.41,0:22:33.98,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k57}誰{\k20}か{\k24}触{\k44}れ{\k50}た{\k19}軌{\k49}跡{\k20}だ{\k70}け Dialogue: 0,0:22:33.98,0:22:39.02,KaraEDJP,,0,0,0,,{\blur8\k68}夕{\k47}立{\k39}の{\k50}よ{\k25}う{\k43}に{\k43}ぽ{\k51}つ{\k22}り{\k105}と Dialogue: 0,0:22:39.02,0:22:46.52,KaraEDJP,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur8\k67}色{\k87}が{\k50}染{\k46}み{\k15}だ{\k307}し{\k20}て{\k25}い{\k134}た Dialogue: 0,0:21:32.67,0:21:38.57,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k34}sa{\k16}ga{\k31}shi{\k20}te {\k26}i{\k62}ta {\k46}su{\k30}ki {\k17}ni {\k25}na{\k49}ru {\k21}ri{\k42}yu{\k28}u {\k112}wo Dialogue: 0,0:21:38.57,0:21:45.13,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k40}mo{\k17}t{\k26}to{\k45}mo{\k15}ra{\k240}shii {\k24}ko{\k23}to{\k23}ba {\k43}da {\k25}to{\k135}ka Dialogue: 0,0:21:47.37,0:21:53.18,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k28}ki{\k28}zu{\k24}i{\k17}ta {\k23}to{\k74}ki {\k46}i{\k20}to {\k20}wa {\k22}mo{\k46}tsu{\k28}re{\k43}a{\k26}t{\k96}te Dialogue: 0,0:21:53.18,0:22:00.76,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k47}ka{\k21}ta{\k21}mu{\k48}su{\k23}bi {\k225}ga {\k25}hi{\k23}do{\k24}ku {\k139}na{\k20}tte{\k142}ta Dialogue: 0,0:22:01.97,0:22:05.12,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\3c&HC4BE9B&\k59}ta{\k24}me{\k24}ra{\k20}wa{\k44}na{\k26}i{\k147}de {\k29}ieta no nara Dialogue: 0,0:22:05.12,0:22:08.42,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\3c&H2078D9&\k0}tamerawanai{\k62}de {\k20}i{\k24}e{\k24}ta {\k27}no {\k22}na{\k145}ra Dialogue: 0,0:22:09.27,0:22:12.46,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\3c&HCAA5E9&\k62}ki{\k23}mi {\k17}wa {\k32}mo{\k45}u {\k23}na{\k48}ka{\k39}nai {\k31}no Dialogue: 0,0:22:12.46,0:22:14.11,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\3c&H7DC045&\blur8}kimi wa mou nakanai no Dialogue: 0,0:22:15.87,0:22:19.47,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8}{\k28}ku{\k19}mo {\k21}no {\k25}ka{\k41}ta{\k48}chi {\k23}tsu{\k25}ki{\k23}nu{\k23}ke{\k65}ru Dialogue: 0,0:22:19.47,0:22:22.04,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k24}o{\k26}mo{\k26}i {\k20}no {\k42}shou{\k43}dou {\k30}e{\k25}ga{\k24}ku Dialogue: 0,0:22:22.04,0:22:26.67,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8}{\k48}ta{\k48}da{\k27}yo{\k83}u {\k24}ma{\k21}na{\k27}tsu {\k22}no {\k50}ka{\k19}o{\k24}ri {\k67}ni Dialogue: 0,0:22:26.67,0:22:30.41,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k44}na{\k46}n{\k15}do{\k44}mo {\k11}o{\k23}mo{\k21}i{\k38}da{\k30}shi{\k25}te{\k61}ru Dialogue: 0,0:22:30.41,0:22:33.98,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k32}da{\k25}re{\k20}ka {\k24}fu{\k44}re{\k50}ta {\k19}ki{\k25}se{\k24}ki {\k20}da{\k70}ke Dialogue: 0,0:22:33.98,0:22:39.02,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\blur8\k46}yu{\k22}u{\k21}da{\k26}chi {\k39}no {\k50}yo{\k25}u {\k43}ni {\k43}po{\k51}tsu{\k22}ri {\k105}to Dialogue: 0,0:22:39.02,0:22:46.52,KaraEDRomaji,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur8\k45}i{\k22}ro {\k87}ga {\k50}shi{\k46}mi{\k15}da{\k307}shi{\k20}te{\k25}i{\k134}ta Dialogue: 0,0:01:30.79,0:01:34.59,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,500)}يُلاطف نسيم البحر خدودي Dialogue: 0,0:01:34.74,0:01:38.46,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(200,300)}وبالرغم من ذلك بقيتَ صامتاً Dialogue: 0,0:01:38.46,0:01:42.51,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,500)}،لكي أكون صادقة Dialogue: 0,0:01:43.03,0:01:46.23,KaraOPArabic,,0,0,0,,.أُريد أن أشعر بوجهه الجميل بين يدي Dialogue: 0,0:01:46.49,0:01:50.15,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,500)}أشعرُ بأننا قد تبادلنا القُبّل Dialogue: 0,0:01:50.32,0:01:53.94,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,500)}ولكنه كان في حُلمي Dialogue: 0,0:01:54.11,0:02:01.08,KaraOPArabic,,0,0,0,,تنجرف الرياح بعيداً عن حدود الواقع Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:09.02,KaraOPArabic,,0,0,0,,أضاءت كلماتك الغير مُبالية حياتي العادية Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:15.23,KaraOPArabic,,0,0,0,,إنه يُشبه الفلم الذي شاهدناه Dialogue: 0,0:02:16.48,0:02:20.27,KaraOPArabic,,0,0,0,,حتى ولو جائت الفصول وذهبت Dialogue: 0,0:02:20.39,0:02:24.41,KaraOPArabic,,0,0,0,,فأنا أستطيع أن أشم رائحة ذلك الصيف Dialogue: 0,0:02:24.74,0:02:31.69,KaraOPArabic,,0,0,0,,رائحة فلم يحترق وينتظرنا Dialogue: 0,0:02:32.11,0:02:35.70,KaraOPArabic,,0,0,0,,شعورٌ لا يُنسى أبداً Dialogue: 0,0:02:35.86,0:02:40.46,KaraOPArabic,,0,0,0,,ستعبر من خلال شاشة الكاميرا والعدسة Dialogue: 0,0:02:40.85,0:02:46.01,KaraOPArabic,,0,0,0,,{\fad(0,300)}...تعال، سوف أخذ يدك Dialogue: 0,0:01:30.79,0:01:34.59,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k25}{\k47}頬{\k18}を{\k27}過{\k19}ぎ{\k22}る{\k58}潮{\k111}風 Dialogue: 0,0:01:34.74,0:01:38.46,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(200,300)\k15}{\k44}君{\k27}は{\k42}黙{\k20}っ{\k35}て{\k22}る{\k14}だ{\k126}け Dialogue: 0,0:01:38.46,0:01:42.51,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k27}{\k52}本{\k27}当{\k15}は{\k13}そ{\k35}の{\k103}横{\k94}顔 Dialogue: 0,0:01:43.03,0:01:46.23,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k10}{\k22}触{\k31}れ{\k41}て{\k27}み{\k71}たい{\k20}の{\k98}に Dialogue: 0,0:01:46.38,0:01:50.15,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k19}{\k39}口{\k27}付{\k22}け{\k16}た{\k34}気{\k17}が{\k31}し{\k17}て{\k93}た Dialogue: 0,0:01:50.32,0:01:53.94,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k7}{\k25}あ{\k23}れ{\k16}は{\k24}そ{\k17}う、{\k62}夢{\k25}の{\k127}中 Dialogue: 0,0:01:54.11,0:02:01.08,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k13}{\k47}現{\k46}実{\k18}の{\k58}境{\k100}界{\k95}を {\k71}風{\k19}が{\k38}さ{\k41}ら{\k151}う Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:09.02,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k14}{\k51}何{\k19}気{\k29}な{\k24}い{\k71}言{\k26}葉{\k45}で{\k72}輝{\k76}き{\k40}だ{\k57}し{\k45}た{\k51}日{\k74}常 Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:15.23,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k29}い{\k40}つ{\k28}か{\k36}見{\k38}た{\k57}映{\k32}画{\k28}み{\k31}た{\k19}い{\k18}だ{\k217}ね Dialogue: 0,0:02:16.48,0:02:20.27,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k19}季{\k56}節{\k73}が{\k23}巡{\k25}り{\k95}巡{\k24}って{\k64}も Dialogue: 0,0:02:20.39,0:02:24.41,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k48}僕{\k24}ら{\k70}を{\k25}ず{\k26}っと{\k46}待{\k50}っ{\k47}て{\k66}る Dialogue: 0,0:02:24.74,0:02:31.69,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k23}焦{\k48}げ{\k24}た{\k54}フィ{\k44}ル{\k44}ム{\k51}の{\k43}よう{\k50}な{\k72}夏{\k27}の{\k101}香{\k120}り Dialogue: 0,0:02:32.11,0:02:35.70,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k38}疼{\k24}い{\k72}て{\k13}消{\k13}え{\k18}な{\k51}い{\k51}予{\k80}感 Dialogue: 0,0:02:35.86,0:02:40.46,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k49}覗{\k24}い{\k61}た{\k26}レ{\k11}ン{\k48}ズ{\k26}飛{\k47}び{\k47}越{\k49}え{\k72}て Dialogue: 0,0:02:40.85,0:02:46.01,KaraOPJP,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,300)}{\k29}そ{\k29}の{\k47}手{\k21}を{\k101}掴{\k71}む{\k25}か{\k193}ら… Dialogue: 0,0:01:30.79,0:01:34.59,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k25}{\k22}ho{\k25}ho {\k18}wo {\k27}su{\k19}gi{\k22}ru {\k37}shi{\k21}o{\k15}ka{\k96}ze Dialogue: 0,0:01:34.74,0:01:38.46,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(200,300)\k15}{\k16}ki{\k28}mi {\k27}wa {\k22}da{\k20}ma{\k20}t{\k35}te{\k22}ru {\k14}da{\k126}ke Dialogue: 0,0:01:38.46,0:01:42.51,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k27}{\k34}ho{\k18}n{\k27}to {\k15}wa {\k13}so{\k35}no {\k29}yo{\k74}ko{\k25}ga{\k69}o Dialogue: 0,0:01:43.03,0:01:46.23,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k10}{\k22}fu{\k31}re{\k41}te {\k27}mi{\k71}tai {\k20}no{\k98}ni Dialogue: 0,0:01:46.38,0:01:50.15,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k19}{\k14}ku{\k25}chi{\k27}zu{\k22}ke{\k16}ta {\k34}ki {\k17}ga {\k31}shi{\k17}te{\k93}ta Dialogue: 0,0:01:50.32,0:01:53.94,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,500)}{\k7}{\k25}a{\k23}re {\k16}wa {\k24}so{\k17}u, {\k40}yu{\k22}me {\k25}no {\k16}na{\k111}ka Dialogue: 0,0:01:54.11,0:02:01.08,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k13}{\k25}ge{\k22}n{\k21}ji{\k25}tsu {\k18}no {\k30}kyo{\k28}u{\k76}ka{\k24}i {\k95}wo {\k35}ka{\k36}ze {\k19}ga {\k38}sa{\k41}ra{\k151}u Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:09.02,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k14}{\k22}na{\k29}ni{\k19}ge {\k29}na{\k24}i {\k39}ko{\k32}to{\k26}ba {\k45}de {\k27}ka{\k26}ga{\k19}ya{\k76}ki{\k40}da{\k57}shi{\k45}ta {\k24}ni{\k27}chi{\k74}jou Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:15.23,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k29}i{\k40}tsu{\k28}ka {\k36}mi{\k38}ta {\k25}e{\k32}i{\k32}ga {\k28}mi{\k31}ta{\k19}i {\k18}da{\k217}ne Dialogue: 0,0:02:16.48,0:02:20.27,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k19}ki{\k29}se{\k27}tsu {\k73}ga {\k11}me{\k12}gu{\k25}ri {\k47}me{\k48}gu{\k24}tte{\k64}mo Dialogue: 0,0:02:20.39,0:02:24.41,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k22}bo{\k26}ku{\k24}ra {\k70}wo {\k25}zu{\k26}tto {\k46}ma{\k50}t{\k47}te{\k66}ru Dialogue: 0,0:02:24.74,0:02:31.69,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k23}ko{\k48}ge{\k24}ta {\k54}fi{\k44}ru{\k44}mu {\k51}no {\k43}you {\k50}na {\k23}na{\k49}tsu {\k27}no {\k47}ka{\k54}o{\k120}ri Dialogue: 0,0:02:32.11,0:02:35.70,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k19}u{\k19}zu{\k24}i{\k72}te {\k13}ki{\k13}e{\k18}na{\k51}i {\k51}yo{\k25}ka{\k55}n Dialogue: 0,0:02:35.86,0:02:40.46,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\k25}no{\k24}zo{\k24}i{\k61}ta {\k26}re{\k11}n{\k48}zu {\k26}to{\k47}bi{\k47}ko{\k49}e{\k72}te Dialogue: 0,0:02:40.85,0:02:46.01,KaraOPRomaji,,0,0,0,,{\blur0.01}{\fad(0,300)}{\k29}so{\k29}no {\k47}te {\k21}wo {\k77}tsu{\k24}ka{\k71}mu {\k25}ka{\k193}ra... Dialogue: 0,0:14:38.48,0:14:44.48,Phone,,0,0,0,,{\frz9.666\pos(600,236)\frx16\fry4}كيريشيما كايتو Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:09.38,Phone,,0,0,0,,{\frz9.666\pos(600,236)\frx16\fry4}كيريشيما كايتو Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.75,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fad(459,0)\fscx9.5\fscy14\p1\pos(680,310)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.75,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fad(459,0)\fscx9.5\fscy14\p1\pos(680,355)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.75,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fad(459,0)\fscx9.5\fscy14\p1\pos(680,400)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:26.88,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\blur1\fad(200,0)}Ano Natsu\N{\alpha&HFF&}de Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.38,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(720,513,720,408)}d Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.38,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(751,509,751,408)}e Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.38,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(807,541,807,408)}M Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.38,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(848,591,848,408)}a Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.38,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(874,582,874,408)}t Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.38,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(895,587,895,408)}t Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.38,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(921,547,921,408)}e Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.38,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(949,595,949,408)}r Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.38,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(200,0)\move(975,600,975,408)}u Dialogue: 0,0:01:26.38,0:01:30.75,Show Title,,0,0,0,,{\be1\fad(500,0)\an3\fs45\t(\fs43)\blur0.65\fnHacen Saudi Arabia\pos(980,280)\c&H000000&\1a&H28&}سنكون بأنتظار \Nهذا الصيف Dialogue: 0,0:01:26.88,0:01:27.38,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\blur1}Ano {\alpha&HFF&}Natsu\Nde Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:01:26.88,0:01:27.38,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fad(459,0)\fscx152.5\fscy56.25\pos(906,345)}{\p1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:01:26.88,0:01:27.38,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\fad(459,0)\bord0\blur1\alpha&HFF&}Ano {\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}Natsu\N{\alpha&HFF&\c&H000000&}de Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:01:27.38,0:01:30.75,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\blur1\t(\fscx125.5\fscy113)\t(0,42,\blur3)\t(124,125,\blur1)\t(208,209,\blur3)\t(292,293,\blur1)}Ano {\alpha&HFF&}Natsu\N{\r\blur1\t(\fscx125.5\fscy113)\t(0,42,\blur3)\t(124,125,\blur1)\t(208,209,\blur3)\t(292,293,\blur1)}de Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:01:27.38,0:01:30.75,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fscx152.5\fscy56.25\t(\fscx145.5\fscy51.25)\move(906,345,903,348,0,3358)\t(0,42,\blur3)\t(124,125,\blur1)\t(208,209,\blur3)\t(292,293,\blur1)}{\p1}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:01:27.38,0:01:30.75,Show Title,,0,0,0,,{\pos(847,408)\clip(827,291,987,345)\t(\fscx125.5\fscy113)\blur1\alpha&HFF&\t(0,42,\blur3)\t(124,125,\blur1)\t(208,209,\blur3)\t(292,293,\blur1)}Ano {\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}Natsu\N{\alpha&HFF&\c&H000000&}de Matteru{"Waiting in the Summer" is the official English title IIRC, perhaps typeset that somewhere too?} Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:30.75,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fscx9.5\fscy14\p1\move(680,310,689,315)\t(\fscx8\fscy12)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:30.75,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fscx9.5\fscy14\p1\move(680,355,689,357)\t(\fscx8\fscy12)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:30.75,Show Title,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord3\blur0.5\3a&H88&\fscx9.5\fscy14\p1\move(680,400,689,399)\t(\fscx8\fscy12)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:10:54.21,0:10:56.96,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\b1\fs33\pos(739,260)\fnHacen Saudi Arabia}الحلقة العاشرة Dialogue: 0,0:10:54.21,0:10:56.96,Show Title,,0,0,0,,{\an9\b0\fs25\bord0\shad0\fnHacen Saudi Arabia\c&H000000&}Devil-Fansub : ترجمة \NZero-Kon : إنتاج وتعديل Dialogue: 0,0:10:54.21,0:10:56.96,Show Title,,0,0,0,,{\blur1\fs48\pos(715,319)\fnHacen Saudi Arabia}.سيمباي ونحن Dialogue: 0,0:23:30.97,0:23:40.97,Show Title,,0,0,0,,{\blur0.65\b1\fs33\c&HFFFFFF&\pos(225,483)\fnHacen Saudi Arabia}الحلقة الحادية عشرة Dialogue: 0,0:23:30.97,0:23:40.97,Show Title,,0,0,0,,{\blur0.65\fs48\c&HFFFFFF&\fnHacen Saudi Arabia\pos(637,627)}.لا تذهبي يا سيمباي