1
00:00:15,541 --> 00:00:15,541
23.976

2
00:00:17,585 --> 00:00:25,092
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:02:10,865 --> 00:02:14,660
الاجتماع الخاص

4
00:02:17,246 --> 00:02:19,414
اليوم يوم خاص ولذلك

5
00:02:22,043 --> 00:02:23,169
انه وقت الاكل

6
00:02:30,009 --> 00:02:34,638
<font color=$0080FF>منافس!! ساسكي وساكورا

7
00:03:09,465 --> 00:03:10,799
قاتلني

8
00:03:14,762 --> 00:03:17,055
ماذا تفعل، يا كونوهامارو؟

9
00:03:17,765 --> 00:03:22,269
هذا ما اتوقعه من الشخص الذي احترمه

10
00:03:25,439 --> 00:03:26,773
لم افعل شيئا

11
00:03:28,317 --> 00:03:30,110
قاتل بشرف

12
00:03:30,570 --> 00:03:33,155
اسف، علي الذهاب الى اجتماع الان

13
00:03:34,282 --> 00:03:35,324
اجتماع؟

14
00:03:35,867 --> 00:03:38,452
لقد اصبحت نينجا بدءا من اليوم

15
00:03:46,669 --> 00:03:47,461
<font color=$0000FF>الروح المقاتلة

16
00:03:57,471 --> 00:04:00,557
ساكورا، الا يجب عليكي ان تذهبي الان؟

17
00:04:01,893 --> 00:04:03,769
كنت على وشك الذهاب

18
00:04:04,896 --> 00:04:08,649
<font color=$FF00FF>ساكورا الداخلية: تبا، كفي عن معاملتي كطفلة

19
00:04:13,112 --> 00:04:16,115
نعم، لم اعد تلميذة في الاكاديمية

20
00:04:17,491 --> 00:04:20,452
انا الان واحدة من افراد النينجا في قرية الورق

21
00:04:20,912 --> 00:04:22,330
انا ذاهبة

22
00:04:30,046 --> 00:04:31,297
ساكورا، صباح الخير

23
00:04:32,215 --> 00:04:33,299
صباح الخير اينو

24
00:04:41,182 --> 00:04:43,684
لا اصدق انكي تخرجتي

25
00:04:44,435 --> 00:04:49,106
الماضي لم يعد مهما بعد الان
كلانا اصبح نينجا بدءا من اليوم

26
00:04:50,441 --> 00:04:52,025
لن تهزميني بعد اليوم يا اينو

27
00:05:14,715 --> 00:05:19,386
لماذا انت هنا؟ اجتماع اليوم هو فقط
لمن تخرج من الاكاديمية

28
00:05:20,054 --> 00:05:23,974
هيه،الا ترى حامي الرأس هذا؟

29
00:05:24,725 --> 00:05:27,310
بدءا من اليوم انا ايضا نينجا

30
00:05:29,146 --> 00:05:33,567
انه يبدو رائعا على راسي، اليس كذلك؟

31
00:05:35,653 --> 00:05:38,322
ناروتو استطاع ان يتخرج

32
00:05:47,874 --> 00:05:49,125
وصلت

33
00:05:51,878 --> 00:05:53,588
لقد فزت مجددا يا ساكورا

34
00:05:53,838 --> 00:05:58,843
عن ماذا تتحدثين؟ لقد دخل اصبع قدمي
الفصل قبل اصبعك بسنتيمتر

35
00:05:59,427 --> 00:06:01,178
هل انتي عمياء؟

36
00:06:02,513 --> 00:06:03,889
انها ساكورا

37
00:06:10,897 --> 00:06:13,065
ساكورا تنظر الي

38
00:06:15,443 --> 00:06:16,444
هيه، ساكورا

39
00:06:17,153 --> 00:06:18,487
صباح الخير ساكورا

40
00:06:18,571 --> 00:06:19,655
ابتعد عن طريقي

41
00:06:21,199 --> 00:06:22,617
صباح الخير ساسكي

42
00:06:26,913 --> 00:06:28,456
هل تسمح ان اجلس الى جانبك؟

43
00:06:29,332 --> 00:06:32,168
هيه، انا من سيجلس الى جانبه

44
00:06:32,460 --> 00:06:33,669
من وصل اولا يختار

45
00:06:34,253 --> 00:06:37,005
انا وصلت الى هنا قبلكي

46
00:06:37,256 --> 00:06:37,881
انا وصلت اولا

47
00:06:38,007 --> 00:06:39,216
في هذه الحالة انا وصلت اولا

48
00:06:39,300 --> 00:06:40,676
انا وصلت اولا

49
00:06:40,718 --> 00:06:42,469
انا من سيجلس بجانب ساسكي

50
00:06:42,470 --> 00:06:42,595
انا من سيجلس بجانب ساسكي

51
00:06:45,139 --> 00:06:45,848
يا للازعاج

52
00:06:48,017 --> 00:06:52,438
هل هذا هو الاول على الدفعة؟ اوتشيها ساسكي

53
00:06:53,356 --> 00:06:54,148
نعم انه هو

54
00:06:55,691 --> 00:06:57,943
انه الناجي من عشيرة اوتشيها

55
00:07:10,748 --> 00:07:12,791
اوزوماكي ناروتو

56
00:07:25,596 --> 00:07:28,682
ناروتو، توقف عن التحديق بساسكي

57
00:07:30,393 --> 00:07:31,685
ساكورا

58
00:07:32,687 --> 00:07:35,022
الجميع مهتم بساسكي

59
00:07:35,690 --> 00:07:37,400
ما الذي يميزه على اية حال؟

60
00:07:41,571 --> 00:07:43,656
ساسكي، اضربه

61
00:07:43,781 --> 00:07:44,865
نعم

62
00:07:45,366 --> 00:07:47,284
ماذا؟ هل هذا معقول؟

63
00:07:48,244 --> 00:07:48,661
اسف

64
00:07:49,078 --> 00:07:49,411
ماذا؟

65
00:07:59,505 --> 00:08:05,594
<font color=$FF00FF>تبا، كان يفترض ان احصل على انا اول قبلة من ساسكي

66
00:08:08,764 --> 00:08:10,932
ناروتو، سوف اقتلك

67
00:08:11,434 --> 00:08:11,892
فمي سوف يتعفن

68
00:08:11,893 --> 00:08:12,685
هل هذا بسببي؟

69
00:08:15,021 --> 00:08:15,730
اشعر بالخطر

70
00:08:18,024 --> 00:08:21,027
ناروتو

71
00:08:21,819 --> 00:08:23,654
لم اكن اقصد

72
00:08:25,656 --> 00:08:26,406
انت مزعج

73
00:08:29,493 --> 00:08:33,830
كالعادة، ناروتو هو سبب المشاكل

74
00:08:35,208 --> 00:08:39,545
بدءا من اليوم اصبحتم نينجا بشكل رسمي

75
00:08:40,296 --> 00:08:42,214
ولكنكم للتو اصبحتم نينجا مبتدئين

76
00:08:43,508 --> 00:08:45,134
ستكون الامور اصعب بدءا من هنا

77
00:08:46,427 --> 00:08:52,391
ستوزعون الى مجموعات تتكون من ثلاثة افراد
وستنجزون المهام تحت قيادة معلم من فئة نينجا متقدم

78
00:08:55,394 --> 00:08:56,311
مجموعة من ثلاثة افراد؟

79
00:08:57,271 --> 00:09:00,107
اتساءل من سيكون في فريق ساسكي

80
00:09:01,484 --> 00:09:02,234
لا اعلم

81
00:09:04,278 --> 00:09:08,198
<font color=$FF00FF>تبا، انا بالطبع من سيكون في فريق ساسكي

82
00:09:10,451 --> 00:09:14,746
مجموعة من ثلاثة افراد؟ سيسبب هذا عبئا علي

83
00:09:15,706 --> 00:09:18,291
اتمنى ان تكون ساكورا معي، والاخر سيكون

84
00:09:19,961 --> 00:09:21,712
بامكاني العيش مع اي شخص فيما عدا ساسكي

85
00:09:22,505 --> 00:09:27,134
لقد قمنا بتوزيع المجموعات بحيث
تكون بشكل عام متكافئة في القدرات

86
00:09:27,885 --> 00:09:29,261
والان ساعلنها

87
00:09:33,015 --> 00:09:34,307
التالي، المجموعة السابعة

88
00:09:35,184 --> 00:09:36,185
اوزوماكي ناروتو

89
00:09:37,603 --> 00:09:38,645
هارونو ساكورا

90
00:09:40,606 --> 00:09:41,732
هيه

91
00:09:42,024 --> 00:09:43,483
انا مع ناروتو؟

92
00:09:44,443 --> 00:09:45,944
واوتشيها ساسكي

93
00:09:46,362 --> 00:09:47,571
هييه

94
00:09:48,155 --> 00:09:49,656
انا مع ساسكي؟

95
00:09:53,995 --> 00:09:56,205
اذن انا في مجموعة غير مجموعة ناروتو

96
00:09:57,415 --> 00:09:58,207
التالي، المجموعة الثامنة

97
00:09:58,916 --> 00:09:59,750
هيوجا هيناتا

98
00:10:00,126 --> 00:10:01,585
نعم

99
00:10:02,378 --> 00:10:03,253
اينوزوكا كيبا

100
00:10:04,881 --> 00:10:05,923
ابورامي شينو

101
00:10:10,678 --> 00:10:12,179
لماذا اختاروكي أنتي؟

102
00:10:12,180 --> 00:10:13,222
التالي، المجموعة التاسعة

103
00:10:13,514 --> 00:10:15,891
<font color=$FF00FF>حسنا لقد انتصر الحب

104
00:10:18,853 --> 00:10:22,481
لماذا تعجب الفتيات بفتى مثله؟

105
00:10:23,065 --> 00:10:25,942
الا تعلم لماذا يا شيكامارو

106
00:10:26,777 --> 00:10:28,528
لا، فلست فتاة

107
00:10:31,282 --> 00:10:32,950
لهذا لست محبوبا

108
00:10:33,534 --> 00:10:36,453
لم اكن لاتمنى ان اكون في فريق مع فتى مثلك

109
00:10:37,747 --> 00:10:38,372
المجموعة العاشرة

110
00:10:39,540 --> 00:10:40,582
ياماناكا اينو

111
00:10:41,459 --> 00:10:42,543
نارا شيكامارو

112
00:10:43,586 --> 00:10:46,297
يبدو انه يجب عليكي ان تكوني معي في الفريق

113
00:10:47,757 --> 00:10:50,217
واكيميشي تشوجي

114
00:10:54,305 --> 00:10:56,015
وبدين؟

115
00:10:58,768 --> 00:10:59,727
هذه هي المجموعات

116
00:10:59,977 --> 00:11:01,186
معلم ايروكا

117
00:11:01,896 --> 00:11:05,566
لماذا تضعون طالبا متميزا مثلي مع هذا الشخص؟

118
00:11:07,401 --> 00:11:10,028
ساسكي تخرج باعلى الدرجات

119
00:11:11,280 --> 00:11:13,031
وانت يا ناروتو باسوأ الدرجات

120
00:11:14,200 --> 00:11:18,037
فعلنا هذا لكي نوزع القدرات
بشكل عادل على المجموعات

121
00:11:19,038 --> 00:11:22,374
لا تدخلني في الموضوع ايها الابله

122
00:11:23,918 --> 00:11:25,085
ماذا قلت؟

123
00:11:25,503 --> 00:11:26,378
هل تريد ان تقاتل ايها الابله؟

124
00:11:26,462 --> 00:11:27,421
ابله؟ سأريك

125
00:11:27,421 --> 00:11:28,964
كف عن هذا ناروتو

126
00:11:29,215 --> 00:11:29,924
انا آسف

127
00:11:31,425 --> 00:11:33,468
ساقدم لكم معلمي النينجا المتقدمين بعد فترة الظهر

128
00:11:33,970 --> 00:11:35,012
انتهى الاجتماع حتى ذلك الوقت

129
00:11:36,931 --> 00:11:37,973
ساسكي

130
00:11:38,808 --> 00:11:40,851
اين ذهب؟

131
00:11:42,186 --> 00:11:46,648
كنت اود ان نأكل معا بما اننا في نفس الفريق

132
00:11:47,108 --> 00:11:52,488
ساكورا لنأكل معا بما اننا في نفس الفريق

133
00:11:53,239 --> 00:11:56,367
ولماذا يجب علي ان اكل معك؟

134
00:11:57,243 --> 00:11:59,411
ولكن نحن في المجموعة نفسها

135
00:11:59,912 --> 00:12:01,538
انت مزعج

136
00:12:04,667 --> 00:12:06,794
ساسكي! اين انت؟

137
00:12:14,760 --> 00:12:16,428
تبا، هذا ليس جيدا

138
00:12:17,138 --> 00:12:20,057
استطعت ان اكون في مجموعة واحدة مع
ساكورا ويحدث هذا

139
00:12:21,100 --> 00:12:23,060
اتساءل ما اذا كان سيحدث شيء جيد

140
00:12:34,112 --> 00:12:34,695
عرفت

141
00:12:43,955 --> 00:12:48,626
اسمعوني، بما اننا في نفس المجموعة
انتما الاثنان ستطيعون اوامري

142
00:12:49,460 --> 00:12:50,169
حسنا حسنا

143
00:12:51,629 --> 00:12:55,049
لا اريد ان اضيع وقتي في معارضتها

144
00:12:55,508 --> 00:12:57,593
لناكل سويا بعض الباربيك يوما ما

145
00:12:57,927 --> 00:12:58,594
تبا

146
00:13:04,976 --> 00:13:05,643
ناروتو

147
00:13:06,019 --> 00:13:06,477
ماذا؟

148
00:13:12,442 --> 00:13:13,234
بالتأكيد انت ناروتو

149
00:13:13,317 --> 00:13:15,193
تبا لك، لا تتحرك

150
00:13:15,403 --> 00:13:19,365
ناروتو، ساضربك لو قمت بايذاء ساسكي

151
00:13:27,498 --> 00:13:28,415
ماذا حدث؟

152
00:13:33,713 --> 00:13:34,171
احمق

153
00:13:41,012 --> 00:13:43,389
لا بد انه ضرب ناروتو

154
00:13:44,599 --> 00:13:48,477
بالطبع، ليس هناك مقارنة بين ناروتو وساسكي

155
00:13:52,982 --> 00:13:54,024
ليس هناك داع لاقلق

156
00:13:54,984 --> 00:13:57,569
ساكون في نفس المجموعة مع ساسكي
لفترة لا بأس بها

157
00:14:00,031 --> 00:14:00,448
ولكن

158
00:14:05,536 --> 00:14:08,914
حتى لو اردت ان افتنه فشكلي اقل من عادي

159
00:14:09,999 --> 00:14:12,042
فقط عرض جبهتي اكثر من عادي

160
00:14:13,252 --> 00:14:14,086
كيف استطيع

161
00:14:18,591 --> 00:14:19,800
ماذا؟ معقول؟

162
00:14:20,635 --> 00:14:22,511
ساسكي ينظر الي

163
00:14:25,682 --> 00:14:27,600
وينظر الي باهتمام كبير

164
00:14:29,227 --> 00:14:32,647
لديكي جبهة عريضة ساحرة

165
00:14:33,439 --> 00:14:35,691
تجعلني اشعر بالرغبة في تقبيلها

166
00:14:37,193 --> 00:14:38,819
هذا سبب وجودها

167
00:14:40,905 --> 00:14:41,739
مستحيل

168
00:14:43,157 --> 00:14:45,325
ماهذا؟هل ما زلت طفلة تصدق الامنيات

169
00:14:46,077 --> 00:14:47,286
هذا لن يحدث ابدا

170
00:14:48,204 --> 00:14:50,915
لديكي جبهة عريضة ساحرة

171
00:14:51,624 --> 00:14:51,915
ماذا؟

172
00:14:54,377 --> 00:14:55,753
تجعلني اشعر بالرغبة في تقبيلها

173
00:15:03,636 --> 00:15:06,513
<font color=$FF00FF>حسنا، لقد صدقت الامنيات

174
00:15:07,682 --> 00:15:11,227
انا امزح، فقط ناروتو سيقول كلاما كهذا

175
00:15:13,271 --> 00:15:14,730
اريد ان اسألكي

176
00:15:17,608 --> 00:15:19,818
ما رأيكي بناروتو؟

177
00:15:22,447 --> 00:15:25,658
انه معتاد على التدخل في امور حبي

178
00:15:26,576 --> 00:15:28,869
انه يشعر بالمتعة عندما ينظر الي وانا في ورطة

179
00:15:30,163 --> 00:15:33,541
ناروتو لا يعرف عني شيئا

180
00:15:35,918 --> 00:15:36,752
انه فقط مزعج

181
00:15:38,171 --> 00:15:42,508
انا فقط اريدك انت يا ساسكي ان تقبل بي

182
00:15:44,010 --> 00:15:45,678
فقط ان اقبل بكي؟

183
00:15:47,889 --> 00:15:51,309
سافعل اي شيء

184
00:16:02,570 --> 00:16:03,529
لم انتبه جيدا

185
00:16:15,541 --> 00:16:17,543
نلت منك

186
00:16:19,962 --> 00:16:26,385
لم اتوقع ان شخصا لم يستطع ان يقوم بالنسخ
بشكل جيد ان يقوم بتقنية نسخ الظل

187
00:16:30,682 --> 00:16:32,809
انا متلهفة

188
00:16:34,686 --> 00:16:41,693
اخيرا عرفت لماذا احب ساكورا كثيرا

189
00:16:45,738 --> 00:16:47,865
اسهال في وقت كهذا!؟

190
00:16:49,992 --> 00:16:50,826
ما الأمر؟

191
00:16:51,911 --> 00:16:53,579
سأعود حالا

192
00:16:54,872 --> 00:16:57,082
ساسكي فتى خجول

193
00:16:58,543 --> 00:17:00,419
اتساءل ما اذا كان يريد ضبط شعوره

194
00:17:07,093 --> 00:17:08,594
كان ذلك وشيكا

195
00:17:09,178 --> 00:17:12,639
كنت على وشك العودة الى شكلي
الاصلي بسبب الم بطني

196
00:17:13,224 --> 00:17:16,644
لماذا بدأ بطني يؤلمني في
تلك اللحظة المهمة، تبا

197
00:17:19,063 --> 00:17:20,064
مزعج، هه؟

198
00:17:21,274 --> 00:17:22,692
لقد قالتها مرة ثانية

199
00:17:23,568 --> 00:17:26,696
استطعت ان اقترب من ساكورا
بالتحول الى شكل ساسكي، ولكن

200
00:17:28,740 --> 00:17:34,954
سوف اتحول الى شكل ساسكي واتصرف
وكانني شرير لكي تكرهه

201
00:17:40,877 --> 00:17:45,047
ساسكي،،انت فتى خجول

202
00:17:45,882 --> 00:17:47,466
هل انت مستعد عاطفيا؟

203
00:17:47,842 --> 00:17:50,094
انا

204
00:17:51,262 --> 00:17:52,263
ماذا؟

205
00:17:52,430 --> 00:17:53,055
ساسكي

206
00:17:55,808 --> 00:17:56,350
اين ناروتو

207
00:17:56,893 --> 00:18:01,981
هل تغير الموضوع مرة اخرى؟ انس امر ناروتو

208
00:18:02,732 --> 00:18:05,359
كل ما يفعله هو افتعال الشجار معك

209
00:18:05,693 --> 00:18:08,779
ربما لانه لم يعش طفولة عادية

210
00:18:09,697 --> 00:18:12,199
بالمناسبة، انت تعرف كيف انه بدون والدين، اليس كذلك؟

211
00:18:13,659 --> 00:18:15,744
انه يفعل اشياء انانية دائما

212
00:18:16,287 --> 00:18:19,623
سيوبخني والداي لو فعلت اشياء كهذه

213
00:18:20,667 --> 00:18:24,420
لو كنتي وحيدة ما كان لديكي والدين يغضبون منكي

214
00:18:24,921 --> 00:18:27,632
هذا سبب انانيته

215
00:18:28,966 --> 00:18:29,633
لا احد يعتني به

216
00:18:30,134 --> 00:18:30,634
ماذا؟

217
00:18:32,095 --> 00:18:35,014
لا يمكنكي حتى مقارنة ذلك الوضع
بوضعكي عندما يغضب عليكي والديكي

218
00:18:36,557 --> 00:18:38,225
ما الأمر؟

219
00:18:39,936 --> 00:18:41,479
انتي مزعجة

220
00:18:53,241 --> 00:18:56,118
تبا، اخيرا انتهى الامر

221
00:18:57,370 --> 00:18:59,580
اتساءل ما اذا كانت ساكورا ما زالت تنتظرني

222
00:19:06,587 --> 00:19:07,921
كيف وصلت هنا؟

223
00:19:08,423 --> 00:19:12,093
تقنية فتح الحبال، انها مهارة اساسية

224
00:19:13,469 --> 00:19:15,721
ما الذي تنوي فعله بالتحول الى شكلي؟

225
00:19:16,139 --> 00:19:18,850
لقد فعلت ذلك فقط من اجل المتعة

226
00:19:23,396 --> 00:19:25,481
تبا، التكرار مرة اخرى

227
00:19:25,857 --> 00:19:27,483
سوف أريك

228
00:19:27,859 --> 00:19:29,110
انني حقا قوي

229
00:19:29,527 --> 00:19:31,195
وذلك بالتغلب عليك

230
00:19:31,738 --> 00:19:33,364
استعد للهجوم

231
00:19:39,120 --> 00:19:40,871
بطني يؤلمني ثانية

232
00:19:42,081 --> 00:19:43,248
الحمام

233
00:19:45,251 --> 00:19:49,713
انا سأدخل اولا

234
00:19:52,008 --> 00:19:53,092
يا للغباء

235
00:19:56,429 --> 00:19:57,555
"انتي مزعجة"

236
00:19:59,057 --> 00:20:00,141
فهمت

237
00:20:01,309 --> 00:20:03,144
لا بد ان ناروتو يشعر بنفس ما شعرت به

238
00:20:04,896 --> 00:20:09,108
ربما يجب ان اكون الطف معاه من الان فصاعدا

239
00:20:10,401 --> 00:20:14,029
تبا، هل اكلت شيئا غريبا

240
00:20:14,947 --> 00:20:15,489
ناروتو

241
00:20:17,658 --> 00:20:18,867
ابتسمي، ابتسمي

242
00:20:21,120 --> 00:20:22,996
لنرجع ثانية الى الفصل يا ناروتو

243
00:20:23,831 --> 00:20:24,790
ساكورا

244
00:20:27,543 --> 00:20:31,713
لا بد ان ساسكي تحول الى شكل ساكورا
لينتقم مني على ما فعلته

245
00:20:32,799 --> 00:20:34,759
انت تحاول خداعي، اليس كذلك ساسكي

246
00:20:34,926 --> 00:20:36,260
لن تستطيع خداعي

247
00:20:39,806 --> 00:20:40,932
آه، آه،آه

248
00:20:41,224 --> 00:20:43,100
ما الذي يحدث؟

249
00:20:48,731 --> 00:20:51,442
ناروتو ايها الاحمق

250
00:20:56,864 --> 00:20:58,699
اذن هذا منزل ناروتو

251
00:20:59,409 --> 00:21:03,413
ساسكي من عشيرة اوتشيها سيكون
ايضا في مجموعتك

252
00:21:03,871 --> 00:21:04,830
اتمنى لك التوفيق

253
00:21:09,794 --> 00:21:13,798
صلاحية هذا الحليب انتهت منذ مدة

254
00:21:16,426 --> 00:21:18,928
سيصاب بالمغص اذا شربه

255
00:21:20,388 --> 00:21:22,473
يبدو ان شيئا مريعا سيحدث

256
00:21:30,690 --> 00:21:33,734
لماذا؟ اللعنة

257
00:21:34,152 --> 00:21:36,154
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

