1
00:00:12,041 --> 00:00:12,041
23.976

2
00:00:14,085 --> 00:00:21,592
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:44,384 --> 00:01:46,844
هل هذه هي المرة الاولى التي يموت فيها صديق لك؟

4
00:01:48,221 --> 00:01:50,890
هذه هي حياة النينجا

5
00:01:55,603 --> 00:01:56,854
ستدفع ثمن هذا

6
00:02:17,125 --> 00:02:18,918
سوف أقتلك

7
00:02:43,026 --> 00:02:49,032
<font color=$0080FF>الماضي الأبيض
المشاعر السرية

8
00:02:55,455 --> 00:02:59,083
لقد اصبح متعطشا للدماء، يختلف عن
الشخص الذي قاتلته من قبل

9
00:03:00,918 --> 00:03:01,627
انه قادم

10
00:03:06,591 --> 00:03:07,008
ماذا؟

11
00:03:09,677 --> 00:03:11,470
كيف استطاع صدها باستخدام الشاكرا فقط؟

12
00:03:12,180 --> 00:03:13,389
اذن

13
00:03:25,360 --> 00:03:26,319
ما رأيك بهذا

14
00:03:32,408 --> 00:03:33,158
هذا ليس جيدا

15
00:03:37,872 --> 00:03:38,414
ما هذا؟

16
00:03:45,004 --> 00:03:47,339
هل كسر ناروتو الختم؟

17
00:03:49,342 --> 00:03:54,430
كلا، ولكن الختم على وشك ان ينكسر

18
00:03:54,681 --> 00:03:57,892
ولكن يبدو ان شاكرا الثعلب ذو التسعة ذيول تتسرب

19
00:03:59,644 --> 00:04:02,855
ما زال أمامي وقت فالختم لم يكسر كليا

20
00:04:05,024 --> 00:04:06,900
استطيع ان اقوم بالمطلوب في الوقت المناسب

21
00:04:08,653 --> 00:04:10,154
زابوزا هل تسمعني؟

22
00:04:10,530 --> 00:04:12,532
الوقت ينفد منا نحن الاثنين

23
00:04:12,782 --> 00:04:18,078
قد لا يعجبك هذا ولكن يجب ان نوقف اللعب

24
00:04:21,124 --> 00:04:23,626
ما رأيك بان نقرر كل شيء في الضربة التالية

25
00:04:24,335 --> 00:04:29,423
مثير، وماذا تستطيع ان تفعل في هذا الوضع؟

26
00:04:29,424 --> 00:04:32,051
ارني ما تستطيع فعله يا كاكاشي

27
00:04:38,766 --> 00:04:42,019
لا استطيع ايقافه

28
00:05:29,692 --> 00:05:30,901
زابوزا

29
00:05:33,696 --> 00:05:37,491
لا استطيع التغلب عليه

30
00:05:40,620 --> 00:05:42,288
زابوزا

31
00:06:15,905 --> 00:06:18,949
انت ذلك الولد الذي قابلته سابقا

32
00:06:20,868 --> 00:06:23,412
لماذا توقفت؟

33
00:06:24,414 --> 00:06:30,670
كيف اقتل صديقا عزيزا عليك ولا تستطيع قتلي؟

34
00:06:39,470 --> 00:06:40,888
تبا

35
00:06:48,479 --> 00:06:56,487
اين ذهبت طاقتك؟ لا تستطيع ان تهزمني هكذا

36
00:06:57,864 --> 00:07:01,200
ألم يكن شخصا عزيزا عليك؟

37
00:07:03,077 --> 00:07:06,246
هل لديك شخص عزيز عليك؟

38
00:07:07,165 --> 00:07:09,584
اريد ان احمي شخصا عزيزا علي

39
00:07:10,001 --> 00:07:12,545
اريد ان احقق احلامه

40
00:07:12,962 --> 00:07:14,755
هذا هو حلمي

41
00:07:16,507 --> 00:07:20,135
هناك اشخاص يفكرون بطريقة خاطئة

42
00:07:21,262 --> 00:07:27,726
هناك اشخاص يفشلون في قتل اعدائهم
ويشفقون عليهم بدلا من قتلهم

43
00:07:28,603 --> 00:07:33,399
اذا كنت تريد رأيي فان اظهار شيء كهذا لا يدعى شفقة

44
00:07:35,234 --> 00:07:44,576
هل تعرف كم هو مؤلم ان تعيش بدون حلم؟
وان لا يحتاجك احد؟

45
00:07:45,370 --> 00:07:46,829
ماذا تقصد؟

46
00:07:47,413 --> 00:07:55,629
زابوزا لا يحتاج شخص ضعيفا، لقد انتهى
السبب الذي كنت اعيش من اجله

47
00:07:56,089 --> 00:07:59,717
لماذا تقاتل من اجل ذلك الشخص؟

48
00:07:59,717 --> 00:08:08,809
انه يتقاضى اموالا من اشخاص سيئين ليقوم
بأشياء شريرة، اليس لديك شخص عزيز غيره

49
00:08:10,353 --> 00:08:14,357
كان هناك اشخاص عزيزين علي في الماضي

50
00:08:16,025 --> 00:08:19,153
والداي

51
00:08:22,323 --> 00:08:28,787
لقد ولدت في قرية صغيرة يتساقط فيها الثلج بغزارة
في دولة الماء

52
00:08:29,997 --> 00:08:37,379
كانت حرفتنا الوحيدة هي الزراعة وكنا
فقيرين ولكن والداي كانا سعيدين

53
00:08:39,215 --> 00:08:43,844
كنت سعيدا، كانا طيبين فعلا

54
00:08:46,305 --> 00:08:52,894
ولكن عندما اصبحت ادرك ما حولي
حدث شيء ما

55
00:08:53,271 --> 00:08:56,315
شيء ما؟ ماذا حدث؟

56
00:09:02,822 --> 00:09:04,365
هذا الدم

57
00:09:04,532 --> 00:09:05,866
الدم؟

58
00:09:08,119 --> 00:09:11,288
ماذا حدث؟

59
00:09:13,958 --> 00:09:19,254
ابي قتل امي وحاول قتلي ايضا

60
00:09:19,547 --> 00:09:20,673
ماذا؟

61
00:09:22,884 --> 00:09:30,433
عانت دولة الماء من حروب اهلية كثيرة واصحاب
الصفات الوراثية المتقدمة كانوا مكروهين

62
00:09:31,351 --> 00:09:33,436
صفات وراثية متقدمة؟

63
00:09:33,936 --> 00:09:39,900
انها تنتقل من الوالد الى الابن او
من الجد الى الحفيد

64
00:09:39,901 --> 00:09:42,862
انها قدرة خاصة او تقنية وتنتقل في العائلة

65
00:09:43,946 --> 00:09:46,990
بسبب القدرات الخاصة التي امتلكوها

66
00:09:46,991 --> 00:09:56,750
فقد تم استخدام هذه العائلات في نزاعات كثيرة
بل ان الدولة نفسها كانت تعتبرهم سبب الحروب

67
00:10:01,089 --> 00:10:07,637
بعد تلك الحروب اخفت هذه العائلات قدراتهم

68
00:10:08,221 --> 00:10:13,851
لأن الموت ينتظرهم اذا عرف شخص بهويتهم الحقيقية

69
00:10:14,894 --> 00:10:18,772
قد يكون ذلك الولد ايضا قد عاش وقتا عصيبا

70
00:10:19,774 --> 00:10:24,069
كل من يملك قدرة خاصة فان الجميع يخافه

71
00:10:25,613 --> 00:10:29,950
امي كانت تمتلك تلك الصفات الوراثية المتقدمة

72
00:10:29,951 --> 00:10:32,662
لقد اخفت هذه الحقيقة وتزوجت ابي

73
00:10:32,704 --> 00:10:39,544
واعتقدت انها ستعيش حياة طبيعية
لفترة،،لا بل للابد

74
00:10:45,216 --> 00:10:47,509
امي انظري

75
00:10:48,803 --> 00:10:51,138
انظري، اليس هذا مدهشا

76
00:10:51,931 --> 00:10:53,140
لماذا؟

77
00:10:53,141 --> 00:10:54,642
لماذا أنت ايضا؟

78
00:10:54,642 --> 00:10:56,935
لماذا انت ايضا تملكها؟

79
00:10:56,936 --> 00:10:57,853
هذا مؤلم يا أمي

80
00:10:57,854 --> 00:10:58,855
مستحيل

81
00:11:04,318 --> 00:11:08,238
أنا آسفة يا هاكو

82
00:11:09,157 --> 00:11:10,950
أنا آسفة

83
00:11:12,910 --> 00:11:18,123
ولكن أبي عرف بحقيقتنا

84
00:12:18,726 --> 00:12:23,480
عندما عدت الى وعيي، ادركت اني قتلت والدي

85
00:12:24,816 --> 00:12:33,199
..وفي ذلك الوقت توقعت اني اصبحت
..لا، بل ايقنت اني اصبحت

86
00:12:33,991 --> 00:12:38,203
ادركت ان ذلك هو أكثر شعور يسبب ألما للشخص

87
00:12:38,538 --> 00:12:40,790
أكثر شعور يسبب ألما للشخص؟

88
00:12:42,375 --> 00:12:48,422
الشعور بانه لا احد يحتاجك

89
00:12:49,882 --> 00:12:52,384
انه مثلي تماما

90
00:12:52,719 --> 00:13:00,560
لقد قلت لي انك ستصبح افضل نينجا
في قريتك وستجعل الجميع يعرفك

91
00:13:01,686 --> 00:13:05,856
عندما تجد شخصا يقتنع بك من
قرارة نفسه

92
00:13:05,857 --> 00:13:10,570
فان ذلك الشخص سيكون هو أعز شخص عليك

93
00:13:12,697 --> 00:13:19,704
زابوزا عرف اني من عائلة تمتلك
صفات وراثية متقدمة فقام بتربيتي

94
00:13:20,288 --> 00:13:25,876
لقد أراد هذه القدرة التي كرهها الجميع

95
00:13:27,420 --> 00:13:34,760
طفل مثلك لن يحتاجه احد وسيموت متسولا

96
00:13:38,931 --> 00:13:41,892
انا وانت نملك نفس العيون

97
00:13:49,400 --> 00:13:55,072
هل تريد ان يحتاجك شخص ما أيها الطفل؟

98
00:13:57,283 --> 00:14:01,745
هل ستعطيني كل شيء؟

99
00:14:11,881 --> 00:14:16,176
بدءا من اليوم ستكون قدرتك ملكا لي

100
00:14:30,900 --> 00:14:32,610
تعال معي

101
00:14:38,241 --> 00:14:40,034
كنت سعيدا

102
00:14:41,703 --> 00:14:48,376
هاكو، للأسف يجب ان اغادر
دولة الماء هذه الليلة

103
00:14:49,669 --> 00:14:54,340
ولكن سوف اعود اليها مرة أخرى

104
00:14:54,549 --> 00:14:57,426
سوف استولي على مقاليد الحكم فيها

105
00:14:57,552 --> 00:15:04,433
ولتحقيق هذا فأنا لا احتاج
كلمات النصح أو الاطراء

106
00:15:05,018 --> 00:15:07,020
كل ما احتاجه هو

107
00:15:07,020 --> 00:15:12,483
اعرف، لا تقلق فانا سلاح لك يا زابوزا

108
00:15:12,483 --> 00:15:17,070
سوف أكون الأداة التي تطيع أوامرك

109
00:15:19,490 --> 00:15:20,782
ولد جيد

110
00:15:22,827 --> 00:15:29,750
آسف يا زابوزا، لم استطع ان اصبح
الأداة التي كنت تتمناها

111
00:15:38,551 --> 00:15:42,846
ارجوك يا ناروتو

112
00:15:44,724 --> 00:15:45,808
اقتلني

113
00:15:55,983 --> 00:15:59,987
حركة الاستدعاء، عنصر الأرض: أنياب الكلاب

114
00:16:07,620 --> 00:16:13,959
مهما فعلت فانه بدون جدوى
لا تستطيع حتى ان تشعر بوجودي

115
00:16:14,085 --> 00:16:21,509
ولكن استطيع انا ان اعرف ما تفعله جيدا يا كاكاشي

116
00:16:22,635 --> 00:16:26,347
لقد وقعت في الفخ تماما

117
00:16:40,820 --> 00:16:43,030
ما هذا الصوت

118
00:16:43,030 --> 00:16:46,241
ما الذي يحدث؟

119
00:16:50,871 --> 00:16:55,500
اذا لم اكن استطيع ايجادك باستخدام عيناي
أو أذناي فأنا أستطيع استخدام أنفي

120
00:16:55,501 --> 00:16:59,796
هذا ما يحدث عندما تغمض عيناك في الضباب

121
00:16:59,797 --> 00:17:03,509
انها تقنية استدعاء بغرض المطاردة

122
00:17:04,885 --> 00:17:10,599
لقد صددت هجماتك مرتين ونزفت في
المرتين لهذا الغرض

123
00:17:10,599 --> 00:17:15,145
ان رائحتي موجودة في اسلحتك

124
00:17:15,354 --> 00:17:21,485
انها كلاب النينجا اللطيفة التي املكها
وانوفها تشم اكثر من أي كلب آخر

125
00:17:21,485 --> 00:17:24,779
انت هو من وقع في الفخ

126
00:17:27,366 --> 00:17:33,455
لقد انقشع الضباب

127
00:17:34,874 --> 00:17:37,209
خدعتك هذه لا تهمني

128
00:17:37,209 --> 00:17:42,339
لا تتظاهر بالقوة، انت لا تستطيع فعل شيء في هذا الوضع

129
00:17:42,798 --> 00:17:45,383
موتك أكيد

130
00:17:47,261 --> 00:17:50,847
لقد تماديت بأفعالك

131
00:17:51,265 --> 00:17:53,350
وبالغت في طموحاتك

132
00:18:03,736 --> 00:18:08,323
لقد فشلت في اغتيال الميزوكاجي
وفشل الانقلاب

133
00:18:09,700 --> 00:18:14,705
وهربت مع بعض الاتباع واصبحت
نينجا هارب

134
00:18:15,122 --> 00:18:19,334
لقد أعطي اسمك لقرية الورق مباشرة

135
00:18:20,127 --> 00:18:26,383
ولكي تجمع المال للثأر وتهرب
من النينجا الذين يلاحقونك

136
00:18:26,801 --> 00:18:32,181
وقفت الى جانب مجرمين مثل قاتو

137
00:18:33,349 --> 00:18:39,021
هل تعتقد ان تقنياتي كلها نسختها بالشارينقان؟

138
00:18:39,855 --> 00:18:47,028
سوف اريك تقنيتي الأصلية والتي لم أنسخها

139
00:19:00,501 --> 00:19:02,002
حافة البرق

140
00:19:02,628 --> 00:19:07,674
ما الذي أراه..استطيع مشاهدة الشاكرا في يده

141
00:19:10,344 --> 00:19:17,851
انت شخص خطير وتازونا الذي تحاول
قتله هو فخر هذه الدولة

142
00:19:18,394 --> 00:19:22,481
الجسر الذي يحاول ان يبنيه هو حلم هذه الدولة

143
00:19:22,690 --> 00:19:25,609
وطموحاتك تقتل العديد من الاشخاص

144
00:19:26,610 --> 00:19:30,655
ليس من المفترض ان يفعل النينجا هذا

145
00:19:31,240 --> 00:19:32,032
انا لا اهتم

146
00:19:34,243 --> 00:19:38,288
لقد قاتلت من اجل مصلحتي الشخصية

147
00:19:38,789 --> 00:19:42,250
ولن يتغير هذا في المستقبل

148
00:19:46,130 --> 00:19:47,506
سأقولها مرة اخرى

149
00:19:49,383 --> 00:19:50,550
استسلم

150
00:19:54,305 --> 00:19:57,266
مستقبلك هو ان تموت

151
00:19:58,976 --> 00:20:00,060
ارجوك اقتلني

152
00:20:02,980 --> 00:20:04,856
لماذا ترتجف؟

153
00:20:08,027 --> 00:20:10,821
لا اصدق هذه القصة الغبية

154
00:20:10,821 --> 00:20:16,660
سلاح؟ أداة؟ هل تسمي شخصا كهذا شخصا عزيزا؟

155
00:20:16,660 --> 00:20:18,870
هل ترتاح لهذا؟

156
00:20:20,873 --> 00:20:21,915
هل هذا خطأ؟

157
00:20:22,291 --> 00:20:23,041
ماذا؟

158
00:20:23,876 --> 00:20:26,086
ما الخطأ في هذا؟

159
00:20:26,712 --> 00:20:29,131
ولكن،،،هذا

160
00:20:30,383 --> 00:20:37,264
زابوزا كان يتمنى هذا، لقد كان يحتاجني

161
00:21:08,170 --> 00:21:13,175
ولكني فقدت السبب الذي من اجله كان يحتاجني

162
00:21:14,260 --> 00:21:18,514
زابوزا لم يعد يحتاجني

163
00:21:22,226 --> 00:21:26,271
لهذا أطلب منك هذا

164
00:21:28,441 --> 00:21:31,527
والآن أسرع

165
00:21:32,028 --> 00:21:34,030
ترجمة: أحمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

