1
00:00:11,500 --> 00:00:11,500
119.875

2
00:00:13,543 --> 00:00:21,092
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:45,343 --> 00:01:49,430
سأريك شيئا لا يستطيع العمل الشاق لوحده

4
00:01:49,806 --> 00:01:51,140
ان يهزمه

5
00:02:00,358 --> 00:02:06,364
<font color=$0080FF>ساكورا تقرر
قرار حماية الجميع

6
00:02:30,889 --> 00:02:33,808
حركاتك سريعة

7
00:02:36,645 --> 00:02:41,399
ولكن حركاتنا بسرعة الصوت

8
00:02:45,278 --> 00:02:46,195
"لي"

9
00:02:56,706 --> 00:02:57,832
اذني اليسرى

10
00:03:00,669 --> 00:03:03,046
لقد كانت خدعة بسيطة

11
00:03:04,798 --> 00:03:07,091
ولكنك لن تستطيع تفادي

12
00:03:08,093 --> 00:03:10,011
هجماتي

13
00:03:12,681 --> 00:03:13,890
من هذا؟

14
00:03:17,978 --> 00:03:19,145
انه الصوت

15
00:03:19,771 --> 00:03:23,608
الصوت سيهاجمك حتى لو تفاديت قبضتي

16
00:03:24,526 --> 00:03:25,360
الصوت؟

17
00:03:27,737 --> 00:03:29,321
هل تعرف

18
00:03:29,322 --> 00:03:31,574
ما هي طبيعة الصوت؟

19
00:03:32,868 --> 00:03:33,785
ذبذبات

20
00:03:34,369 --> 00:03:35,370
بالضبط

21
00:03:36,204 --> 00:03:39,290
سماع الصوت يعني

22
00:03:40,041 --> 00:03:45,046
ان طبلة الاذن تتعرض لاهتزاز الهواء

23
00:03:46,715 --> 00:03:51,970
وطبلة الاذن ستنفجر اذا تجاوز الصوت 150 ميجا هرتز

24
00:03:53,513 --> 00:03:58,809
وفي داخل الاذن يوجد الاذن الداخلية، واذا تضررت

25
00:04:00,270 --> 00:04:03,147
فانك تفقد توازنك تماما

26
00:04:08,445 --> 00:04:12,740
لن تستطيع التحرك كما تريد لفترة

27
00:04:14,618 --> 00:04:18,496
التايجتسو الغبية لن تؤثر ضدنا

28
00:04:20,707 --> 00:04:23,334
ولكنك كنت جيدا

29
00:04:23,335 --> 00:04:27,839
لقد اجبرتني على اظهار الجتسو الذي املكه
وقد هزمك بالطبع

30
00:04:31,301 --> 00:04:35,305
استطيع التحكم بالموجات فوق الصوتية وبضغط الهواء

31
00:04:35,305 --> 00:04:37,765
حتى اني استطيع تدمير الصخور

32
00:04:38,892 --> 00:04:40,018
اللوتس الاساسية

33
00:04:43,855 --> 00:04:48,776
دفع الهواء داخل الأرض وتكوين وسادة هوائية سهل جدا

34
00:04:50,987 --> 00:04:53,990
تقنياتنا تختلف عن تقنياتك الغبية

35
00:05:02,165 --> 00:05:03,166
تبا

36
00:05:10,423 --> 00:05:11,549
"لي"

37
00:05:11,550 --> 00:05:14,636
الحالة الوحيدة التي تستطيع فيها استخدام هذه الحركة

38
00:05:14,636 --> 00:05:16,638
هي عندما تحمي شخصا عزيزا

39
00:05:17,681 --> 00:05:21,142
أحمي...شخصا عزيزا؟

40
00:05:26,398 --> 00:05:30,485
ولكنك رائع لانك استطعت ادائها

41
00:05:33,029 --> 00:05:34,947
"احسنت "لي

42
00:05:36,867 --> 00:05:38,326
تبا

43
00:05:40,871 --> 00:05:41,955
حسنا

44
00:05:42,873 --> 00:05:43,665
التالي هو

45
00:05:44,332 --> 00:05:45,541
انتي

46
00:05:45,750 --> 00:05:46,625
تبا

47
00:05:46,793 --> 00:05:47,418
انه قادم

48
00:05:54,384 --> 00:05:55,176
مستحيل

49
00:05:55,427 --> 00:05:56,219
"لي"

50
00:05:56,761 --> 00:05:58,596
اعصار قرية الورق

51
00:06:00,473 --> 00:06:03,726
يبدو ان تلك الهجمة ما زالت تؤثر عليك

52
00:06:04,811 --> 00:06:07,104
لقد اخفتني للحظة ولكن

53
00:06:07,606 --> 00:06:11,901
لقد فقدت قدرتك على اداء التايجتسو السريعة

54
00:06:18,491 --> 00:06:19,450
هذه الذراع

55
00:06:19,784 --> 00:06:23,245
تكبر الأصوات الصغيرة الى مستويات قياسية

56
00:06:23,747 --> 00:06:25,540
انها مثل مكبرات الصوت

57
00:06:27,751 --> 00:06:28,626
"لي"

58
00:06:29,544 --> 00:06:32,755
بالاضافة الى ان الصوت لا يذهب الى نفس اتجاه الذراع

59
00:06:33,298 --> 00:06:37,593
انا استخدم الشاكرا لتوجيهه الى الضحية

60
00:06:38,428 --> 00:06:39,429
"لي"

61
00:06:43,975 --> 00:06:45,434
والآن

62
00:06:45,852 --> 00:06:47,228
لننه الأمر

63
00:06:47,938 --> 00:06:49,022
لن اسمح لك

64
00:06:53,485 --> 00:06:55,445
اوه..تبا

65
00:06:57,155 --> 00:07:01,367
هيه، دعونا نهرب..يبدو أنهم في ورطة

66
00:07:02,369 --> 00:07:05,663
يبدو أن "ساسكي" و"ناروتو" غائبون عن الوعي

67
00:07:06,373 --> 00:07:09,376
وقد هُزم "لي" ايضا وساكورا الآن وحيدة

68
00:07:10,001 --> 00:07:12,253
ماذا ستفعلين يا "اينو"؟

69
00:07:13,713 --> 00:07:14,880
ماذا سأفعل؟

70
00:07:16,508 --> 00:07:20,136
ساكورا" في ورطة، هل انتي مرتاحة لهذا؟"

71
00:07:22,430 --> 00:07:24,807
لقد كنتما صديقتين حميمتين، اليس كذلك؟

72
00:07:33,233 --> 00:07:34,067
هيه

73
00:07:38,738 --> 00:07:40,531
ما الأمر يا "ساكورا"؟

74
00:07:40,532 --> 00:07:41,824
ما سبب جديتك هذه؟

75
00:07:43,952 --> 00:07:44,744
هيه

76
00:07:45,954 --> 00:07:47,163
"اينو"

77
00:07:48,874 --> 00:07:50,500
ما الأمر؟

78
00:07:52,752 --> 00:07:55,254
"سمعتي انكي ايضا تحبين "ساسكي

79
00:08:05,849 --> 00:08:10,478
لهذا، من الآن فصاعدا نحن متنافستان

80
00:08:20,906 --> 00:08:21,531
لماذا؟

81
00:08:22,532 --> 00:08:24,909
لماذا اتذكر تلك اللحظة؟

82
00:08:26,161 --> 00:08:26,661
هيه

83
00:08:27,579 --> 00:08:28,204
"اينو"

84
00:08:29,289 --> 00:08:30,456
ماذا سنفعل؟

85
00:08:31,166 --> 00:08:34,085
افهم الوضع..ولكن ماذا نفعل؟

86
00:08:34,294 --> 00:08:36,212
لا نستطيع ان ندخل فجأة

87
00:08:39,925 --> 00:08:41,760
اذا دخلنا القتال

88
00:08:43,845 --> 00:08:46,389
فسوف أخسر بدون شك

89
00:08:48,433 --> 00:08:50,601
انا ايضا استطيع

90
00:08:56,441 --> 00:08:57,316
ضغط الهواء

91
00:08:58,193 --> 00:08:59,777
لقد صد نجوم النينجا

92
00:09:09,996 --> 00:09:13,499
انه لامع أكثر من شعري

93
00:09:14,292 --> 00:09:17,753
ما دمتي تملكين وقتا لتصفيف شعرك، لماذا لم تتدربي

94
00:09:18,547 --> 00:09:20,507
نينجا تحاول ان تكون جميلة

95
00:09:21,466 --> 00:09:22,258
"زاكو"

96
00:09:22,759 --> 00:09:27,305
اقتل "ساسكي" امام هذه النينجا الجميلة

97
00:09:27,889 --> 00:09:29,473
اوه، فكرة جيدة

98
00:09:30,100 --> 00:09:31,184
هيه، هيه

99
00:09:31,852 --> 00:09:33,687
لن اسمح لك

100
00:09:34,062 --> 00:09:35,021
لا تتحركي

101
00:09:37,983 --> 00:09:38,858
"ساكورا"

102
00:09:40,819 --> 00:09:41,694
القوة

103
00:09:43,113 --> 00:09:45,198
لن تدخل جسمي

104
00:10:01,798 --> 00:10:02,715
مرة اخرى

105
00:10:03,925 --> 00:10:05,927
انا مجرد عائق

106
00:10:08,054 --> 00:10:09,722
دائما يحمونني

107
00:10:11,141 --> 00:10:12,100
لا استطيع المقاومة

108
00:10:15,020 --> 00:10:16,813
هذه المرة يجب علي

109
00:10:18,315 --> 00:10:19,441
هذه المرة

110
00:10:20,400 --> 00:10:24,070
سأحمي كل عزيز علي

111
00:10:30,035 --> 00:10:30,744
والآن

112
00:10:31,536 --> 00:10:32,286
سأقوم بالأمر

113
00:10:49,387 --> 00:10:51,972
هيه، "ساسكي" و"ناروتو" في ورطة

114
00:10:55,602 --> 00:10:57,979
ماذا أفعل؟

115
00:11:06,279 --> 00:11:07,113
لا فائدة

116
00:11:08,823 --> 00:11:11,033
هذا لن يؤثر علي

117
00:11:15,664 --> 00:11:17,040
عن ماذا تتكلمين؟

118
00:11:18,750 --> 00:11:19,584
ماذا؟

119
00:11:48,989 --> 00:11:49,948
انا دائما

120
00:11:52,033 --> 00:11:53,993
كنت اعتبر نفسي نينجا

121
00:11:57,163 --> 00:12:00,457
"دائما أقول اني احب "ساسكي

122
00:12:03,086 --> 00:12:06,339
كنت اعلم ناروتو وكأنني افضل منه

123
00:12:08,633 --> 00:12:09,759
ولكن كل ما فعلته

124
00:12:11,469 --> 00:12:13,846
هو البقاء خلف ظهورهم

125
00:12:17,309 --> 00:12:18,226
والىن

126
00:12:19,686 --> 00:12:20,853
تراجع يا سيدي

127
00:12:30,572 --> 00:12:31,406
انخفضي

128
00:12:40,707 --> 00:12:41,833
والآن

129
00:12:43,293 --> 00:12:44,544
لنصبح جديين

130
00:12:54,721 --> 00:12:57,849
انها الطريقة الوحيدة المتبقية لهزيمته

131
00:12:58,558 --> 00:12:59,433
"ساسكي"

132
00:13:12,572 --> 00:13:14,657
الآن

133
00:13:16,618 --> 00:13:20,622
لقد قاتلوا دائما لحمايتي

134
00:13:29,673 --> 00:13:30,340
"لي"

135
00:13:31,675 --> 00:13:34,177
لقد قلت أنك تحبني

136
00:13:36,596 --> 00:13:38,097
سأحميكي حتى أموت

137
00:13:43,728 --> 00:13:44,729
اللوتس الأساسية

138
00:13:47,858 --> 00:13:51,403
خاطرت بحياتك وقاتلت وانا وراء ظهرك

139
00:13:53,446 --> 00:13:56,282
يبدو أني تعلمت منك

140
00:14:00,370 --> 00:14:02,080
"ساكورا"

141
00:14:03,081 --> 00:14:04,082
"ساكورا"

142
00:14:07,961 --> 00:14:10,838
اريد ان اكون مثلكم

143
00:14:16,469 --> 00:14:17,052
جميعكم

144
00:14:18,388 --> 00:14:19,222
هذه المرة

145
00:14:21,933 --> 00:14:23,392
انظروا جيدا

146
00:14:25,604 --> 00:14:26,938
الى ظهري

147
00:14:31,860 --> 00:14:32,694
"ساكورا"

148
00:14:34,446 --> 00:14:35,280
"ساكورا"

149
00:14:38,575 --> 00:14:39,576
"اقتليها يا "كين

150
00:14:43,955 --> 00:14:44,789
ذلك الختم

151
00:14:51,713 --> 00:14:52,797
تقنية الاستبدال

152
00:14:54,174 --> 00:14:55,216
الى اليمين

153
00:14:55,926 --> 00:14:57,260
هل تحاول ان تلهو معي؟

154
00:14:57,344 --> 00:15:01,139
بان تهاجمني بجتسو اساسية كهذه

155
00:15:02,557 --> 00:15:03,724
"ابتعدي يا "كين

156
00:15:05,644 --> 00:15:06,561
لا فائدة

157
00:15:07,437 --> 00:15:10,898
ضغط الهواء 100% الموجات الصوتية 0%، ادفع

158
00:15:11,734 --> 00:15:13,068
هل هذا هو كل ما تعرفينه؟

159
00:15:13,527 --> 00:15:14,486
زانكوها: موجة الهواء القاطعة

160
00:15:17,448 --> 00:15:18,532
انتي لن تخدعين اي شخص

161
00:15:18,574 --> 00:15:19,199
في الاعلى

162
00:15:22,369 --> 00:15:26,039
مهما حاولتي، فلن يجدي نفعا

163
00:15:26,915 --> 00:15:28,750
هذا يكفي

164
00:15:32,629 --> 00:15:33,963
اين الآن؟

165
00:15:37,259 --> 00:15:37,968
ماذا؟

166
00:15:39,219 --> 00:15:39,969
هذه المرة

167
00:15:40,346 --> 00:15:41,513
لم تكن تقنية استبدال

168
00:15:51,815 --> 00:15:52,941
اتركيني

169
00:15:58,113 --> 00:15:58,947
"ساكورا"

170
00:16:08,957 --> 00:16:12,710
الجميع يسخر من جبهتكي، اليس كذلك؟

171
00:16:16,465 --> 00:16:17,299
من أنتي؟

172
00:16:17,800 --> 00:16:22,095
انا "ياماناكا اينو"، ماذا عنكي؟

173
00:16:23,514 --> 00:16:24,306
انا

174
00:16:26,392 --> 00:16:27,184
"ساكورا"

175
00:16:28,602 --> 00:16:30,312
لم اسمعكي

176
00:16:30,562 --> 00:16:32,814
قوليها بصوت أعلى

177
00:16:34,733 --> 00:16:36,109
"هارونو ساكورا"

178
00:16:38,612 --> 00:16:39,988
فهمت

179
00:16:40,656 --> 00:16:45,202
اذا هذه هي جبهتكي الكبيرة

180
00:16:47,037 --> 00:16:50,331
وانتي تحاولين اخفائها بشعركي

181
00:16:50,332 --> 00:16:51,750
مثل الاشباح

182
00:16:58,924 --> 00:17:00,133
اسمكي "ساكورا"، اليس كذلك؟

183
00:17:00,968 --> 00:17:01,718
نعم

184
00:17:04,096 --> 00:17:06,223
تعالي الى هنا غدا

185
00:17:07,057 --> 00:17:08,850
سأعطيكي شيئا جميلا

186
00:17:12,062 --> 00:17:13,438
تبا لكي، اتركيني

187
00:17:15,691 --> 00:17:19,903
هل رأيتي يا ساكورا، انتي الآن اجمل

188
00:17:20,612 --> 00:17:22,155
تستطيعين الاحتفاظ بتلك الربطة

189
00:17:22,823 --> 00:17:24,741
شكرا لكي

190
00:17:27,494 --> 00:17:28,161
ولكن

191
00:17:28,412 --> 00:17:29,663
ولكن ماذا؟

192
00:17:30,748 --> 00:17:31,623
جبهتي

193
00:17:33,042 --> 00:17:37,254
انهم يسخرون منها لأنكي تحاولين اخفائها

194
00:17:38,172 --> 00:17:43,177
وجهكي جميل، ولذلك اظهريه بثقة

195
00:17:44,261 --> 00:17:45,053
"اينو"

196
00:17:49,350 --> 00:17:53,270
هيه "اينو"، من هي تلك الفتاة؟

197
00:17:53,896 --> 00:17:55,230
"اسمها "ساكورا

198
00:17:55,731 --> 00:17:57,733
قولي لهم مرحبا

199
00:18:00,152 --> 00:18:01,111
تشرفت بلقائكم

200
00:18:05,199 --> 00:18:06,700
اسمعوني جميعا

201
00:18:07,576 --> 00:18:10,203
وجدت شخصا أحبه

202
00:18:11,246 --> 00:18:12,413
من تتوقعون انه سيكون؟

203
00:18:12,998 --> 00:18:14,165
قولي لنا من هو

204
00:18:15,042 --> 00:18:17,127
"لا تقولي "ساسكي

205
00:18:19,171 --> 00:18:20,547
كيف عرفتم اسمه؟

206
00:18:21,048 --> 00:18:22,591
الا تعرفين هذا؟

207
00:18:22,591 --> 00:18:25,844
ساسكي" هو أكثر فتى محبوب في القرية"

208
00:18:26,845 --> 00:18:28,179
حقا؟

209
00:18:29,556 --> 00:18:30,848
اذن لدي الكثير من المنافسين؟

210
00:18:31,433 --> 00:18:32,600
ماذا افعل؟

211
00:18:33,644 --> 00:18:38,398
هيه "اينو"، يبدو ان "ساكورا" سعيدة مؤخرا

212
00:18:40,984 --> 00:18:43,319
انها تخفي مشاعرهم

213
00:18:47,616 --> 00:18:53,538
اينو"  سمعت ان "ساسكي" يحب الفتيات ذوات الشعر الطويل"

214
00:18:53,914 --> 00:18:59,127
الفتيات ذوات الشعر الطويل

215
00:19:00,421 --> 00:19:01,255
"ساكورا"

216
00:19:02,923 --> 00:19:06,259
"اينو" سمعت انكي ايضا تحبين "ساسكي"

217
00:19:08,262 --> 00:19:10,472
من الآن فصاعدا نحن متنافستان

218
00:19:15,227 --> 00:19:17,646
لقد اصبح شعركي طويلا

219
00:19:18,689 --> 00:19:19,606
"اينو"

220
00:19:20,357 --> 00:19:21,316
ماذا

221
00:19:23,110 --> 00:19:26,404
"لماذا اصبحتي في نفس فريق " ساسكي

222
00:19:27,740 --> 00:19:28,782
..اينو" انتي لن"

223
00:19:29,408 --> 00:19:30,534
تهزميني بعد الآن

224
00:19:31,535 --> 00:19:32,410
وانتي ايضا

225
00:19:33,620 --> 00:19:34,412
"ساكورا"

226
00:19:34,705 --> 00:19:37,874
لن تهزميني مهما حدث

227
00:19:55,017 --> 00:19:55,892
"ساكورا"

228
00:20:19,583 --> 00:20:20,584
كالأطفال

229
00:20:21,835 --> 00:20:23,044
هذا سيء

230
00:20:25,089 --> 00:20:26,340
"هيه، "اينو

231
00:20:30,177 --> 00:20:33,180
سوف أحمي الجميع

232
00:20:34,723 --> 00:20:36,015
ايتها الشقية

233
00:20:53,075 --> 00:20:55,410
غرباء آخرين يظهرون، هه

234
00:20:55,994 --> 00:20:56,828
"اينو"

235
00:21:00,207 --> 00:21:01,124
"ساكورا"

236
00:21:01,542 --> 00:21:04,086
لن تهزميني، لقد اخبرتكي بهذا

237
00:21:04,712 --> 00:21:06,714
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

