1
00:00:16,080 --> 00:00:21,080
المجموعة العربية لملفات ترجمة الانمي
http://www.gameroom.com/agas

2
00:01:45,940 --> 00:01:47,440
والآن إلى المباراة التالية

3
00:01:49,240 --> 00:01:51,740
يظهر بأني سأحظى بمباراة جيدة مع المبتدئين هذه السنة

4
00:01:58,070 --> 00:01:59,240
يزاماكي ناروتو
ضد
كيبا

5
00:01:59,740 --> 00:02:01,740
دوري!دوري!دوري

6
00:02:02,240 --> 00:02:06,240
شكراً لك على الإنتظار,أخيراً إنه دوري

7
00:02:06,740 --> 00:02:08,740
ممتاز!نحن محظوظان

8
00:02:09,240 --> 00:02:12,240
نستطيع الإنتصار عليه بسهولة ,يا أكامارو

9
00:02:14,240 --> 00:02:17,740
أرني مقدار القوة التي إكتسبتها

10
00:02:21,240 --> 00:02:22,740
بالتأكيد سأفعلها

11
00:02:24,740 --> 00:02:25,740
أكامارو سيدخل المباراة

12
00:02:26,740 --> 00:02:28,240
من منا سيكون الخاسر

13
00:02:31,740 --> 00:02:35,740
المباراة السابعة,ناروتو ضد كيبا

14
00:02:49,240 --> 00:02:50,740
لقد تعبت من كل هذا الإنتظار

15
00:02:51,740 --> 00:02:54,240
أخيراً دوري لأري الناس مهاراتي

16
00:02:56,240 --> 00:02:59,240
هذه خطتي!أن تكون أنت خصمي يعني إني قد فزت

17
00:03:00,240 --> 00:03:00,740
أليس كذلك يا أكامارو؟

18
00:03:02,740 --> 00:03:07,240
لا تكثر من الأحلام!أنت لا تستطيع الإنتصار علي

19
00:03:07,990 --> 00:03:08,240
لماذا أنت؟

20
00:03:10,240 --> 00:03:12,740
هيي! لا تحضر الكلاب الصغيرة إلى هنا

21
00:03:13,240 --> 00:03:14,240
من الممكن أن يتضرر في المباراة

22
00:03:14,740 --> 00:03:17,240
ابله,أكامارو سيحارب ايضا

23
00:03:18,740 --> 00:03:21,240
هيي أنت,هل يجوز هذا؟

24
00:03:21,740 --> 00:03:25,240
نعم,الحيوانات والحشرات يمكن إدخالهم كأسلحة

25
00:03:26,740 --> 00:03:27,740
هذه ليست مشكلة

26
00:03:30,240 --> 00:03:33,740
أها نعم,إنها إعاقة جيدة

27
00:03:34,740 --> 00:03:36,240
عنيد دائماً

28
00:03:36,740 --> 00:03:37,240
إذن

29
00:03:38,240 --> 00:03:42,240
أكامارو, لا تفعل أي شيء ,سأنهي الأمر لوحدي

30
00:03:44,240 --> 00:03:46,240
ناروتو!لا تخسر أمام هذا الشاب

31
00:03:48,100 --> 00:03:49,100
اخيرا انه دوره

32
00:03:53,600 --> 00:03:54,100
ناروتو

33
00:03:56,100 --> 00:03:58,100
متاسفة لقول هذا لكنه لا يستطيع هزيمة كيبا...

34
00:03:59,600 --> 00:04:00,100
كاكاشي

35
00:04:01,100 --> 00:04:07,100
ناروتو,أود أن أقوم بتشجيعك لكني في فريق كيبا لهذا

36
00:04:09,600 --> 00:04:12,600
كيبا يمكن أن يغضب لكن

37
00:04:16,600 --> 00:04:17,600
ناروتو

38
00:04:18,670 --> 00:04:21,670
كيبا...محظوظ

39
00:04:25,670 --> 00:04:30,170
حتى الأن لا أعرف مقدار القوة التي إكتسبها حتى أصبح نينجا بمرتبة جينين

40
00:04:31,170 --> 00:04:32,170
اليوم سنقوم بمراجعة تقنية التحول

41
00:04:34,170 --> 00:04:35,170
ستقوم بتحويل نفسك إلى شكل الهوكاجي

42
00:04:37,170 --> 00:04:38,670
مهارته الأصلية كانت

43
00:04:43,670 --> 00:04:44,670
تحول

44
00:04:55,670 --> 00:04:58,170
هذا مزعج...كنت في غفوة مريحة

45
00:05:01,670 --> 00:05:03,670
هذه كانت مزحة لقد فعلتها من قبل

46
00:05:04,670 --> 00:05:05,670
توقف عن اللف والدوران يا ناروتو

47
00:05:06,170 --> 00:05:08,170
هذه سنتك الثالثة في المدرسة

48
00:05:10,170 --> 00:05:12,170
ممم,من هذا

49
00:05:14,170 --> 00:05:17,630
لقد انتقلنا للتو لهذا الصف ,ووجدنا ايضا احد الاشخاص المسليين

50
00:05:18,120 --> 00:05:18,990
وقام بعمل جيد عندما جعل الجميع ينتبهون له

51
00:05:21,170 --> 00:05:22,170
تحاول أن تكون مضحكاً ؟

52
00:05:22,670 --> 00:05:24,670
افعلها مرة أخرى أيها المغفل

53
00:05:25,170 --> 00:05:26,170
تحول

54
00:05:35,670 --> 00:05:38,670
هل أنت مصر على هذا

55
00:05:48,670 --> 00:05:52,670
هل أنت جاد؟لقد أمضيت ثلاث سنوات في المدرسة وحتى الأن لا تستطيع التحول جيداً؟

56
00:05:55,170 --> 00:05:57,670
شاهدوا فقط

57
00:05:58,170 --> 00:06:01,670
في يوم من الأيام سأصبح أنا الهوكاجي

58
00:06:04,670 --> 00:06:06,670
هل جننت؟ انت تصبح هوكاجي؟

59
00:06:15,170 --> 00:06:19,170
سأقضي عليك بضربة واحدة

60
00:06:20,170 --> 00:06:21,170
أها؟لا يهم

61
00:06:22,170 --> 00:06:24,670
لكنك لن تهزمني

62
00:06:25,170 --> 00:06:27,670
أخبرتك ألا تعاند

63
00:06:35,170 --> 00:06:35,670
إذن

64
00:06:37,670 --> 00:06:38,170
ابدأوا

65
00:06:39,670 --> 00:06:42,170
تقنية محاكاة الحيوان بالأرجل الأربع

66
00:06:49,670 --> 00:06:50,170
لنبدأ القتال

67
00:06:55,030 --> 00:06:55,900
أنه سريع

68
00:07:07,170 --> 00:07:11,670
سيضل في مكانه ولن يستطيع الوقوف لفترة أيها الممتحن

69
00:07:12,170 --> 00:07:13,670
كما توقعت تماماً

70
00:07:14,170 --> 00:07:16,670
لا يمكن لناروتو أن يهزم كيبا أبداً

71
00:07:17,170 --> 00:07:19,670
ناروتو, إنك تبدو كالفاشل

72
00:07:22,170 --> 00:07:23,170
انظر؟

73
00:07:24,170 --> 00:07:27,170
ممم,إنه ضعيف

74
00:07:31,670 --> 00:07:32,670
ناروتو

75
00:07:42,170 --> 00:07:42,670
نعم...

76
00:07:51,670 --> 00:07:53,170
أنا أريد أن أصبح أعضم من الهوكاجي

77
00:07:54,670 --> 00:07:59,170
وبعدها سأجعل الناس يقدرون مكانتي

78
00:07:59,670 --> 00:08:03,670
هذه الكلمات...لقد كنت أنا أيضاً ألهو بها منذ زمن

79
00:08:07,170 --> 00:08:11,670
هذا نينجا متقدم(جونين)...أنه نينجا حقيقي

80
00:08:12,670 --> 00:08:13,170
يجب علي أن أهرب

81
00:08:14,170 --> 00:08:19,170
في هذه الحالة...نحن...نحن سنموت بدون شك

82
00:08:20,170 --> 00:08:21,670
هل تألمت

83
00:08:24,170 --> 00:08:24,710
أيها القط الجبان؟

84
00:08:27,170 --> 00:08:29,170
كن أقوى مني

85
00:08:40,170 --> 00:08:41,170
تباً

86
00:08:43,170 --> 00:08:45,670
لماذا...لماذا فعلت ذلك؟

87
00:08:49,670 --> 00:08:58,170
الابله والجبان الذي رايته لتوي لا يمكن ان يكون ساسكي الذي اعرفه

88
00:08:59,670 --> 00:09:00,670
لا تستهن بنا

89
00:09:06,670 --> 00:09:07,170
ماذا؟

90
00:09:08,670 --> 00:09:10,670
لكني كنت مخطأة

91
00:09:18,050 --> 00:09:18,810
هيي

92
00:09:20,160 --> 00:09:21,160
هل تألمت؟

93
00:09:24,170 --> 00:09:25,250
قط جبان؟

94
00:09:35,670 --> 00:09:38,170
لن أتراجع أبداً عن كلمتي

95
00:09:39,170 --> 00:09:40,170
هذه طريقتي في النينجا

96
00:09:55,170 --> 00:09:55,670
ناروتو

97
00:09:56,670 --> 00:09:57,670
قل لكل الناس

98
00:10:00,170 --> 00:10:00,170
لا

99
00:10:02,170 --> 00:10:04,670
لا تقلل من قدري

100
00:10:10,670 --> 00:10:13,670
أوه؟الولد العنيد؟

101
00:10:15,170 --> 00:10:15,670
ناروتو

102
00:10:16,170 --> 00:10:17,670
اهزمه يا ناروتو

103
00:10:18,170 --> 00:10:20,170
أنت تنزف,لهذا لا تحاول أن تظهر بمظهر لائق

104
00:10:21,170 --> 00:10:22,170
توقف عن العناد

105
00:10:23,170 --> 00:10:27,170
لقد كنت سهلاً بالنسبة لك! لأني كنت أريد معرفة مقدار قوتك

106
00:10:29,170 --> 00:10:32,670
لماذا لا تتوقف عن العناد وتستخدم كلبك أو أي شيء؟

107
00:10:34,670 --> 00:10:35,670
ستندم على هذا

108
00:10:37,170 --> 00:10:38,170
لنبدأ يا أكامارو

109
00:10:44,170 --> 00:10:45,170
قنابل دخان؟

110
00:10:45,520 --> 00:10:46,020
هذ هذه

111
00:11:08,170 --> 00:11:10,170
لا أستطيع رؤية شيء...هذا ليس جيداً

112
00:11:10,670 --> 00:11:13,170
يجب ان اغادر الدخان وإلا ساهزم

113
00:11:21,670 --> 00:11:22,170
ماذا؟

114
00:11:23,170 --> 00:11:25,170
تباً,لا أستطيع رؤية شيء

115
00:11:41,170 --> 00:11:42,670
ممتاز!حسناً فعلت

116
00:11:45,170 --> 00:11:46,670
عمل جيد,أكا

117
00:11:58,670 --> 00:12:01,170
أكامارو...؟لماذا؟

118
00:12:12,670 --> 00:12:13,670
لماذا؟

119
00:12:15,400 --> 00:12:16,900
وقعت في الفخ

120
00:12:20,900 --> 00:12:22,900
لقد...تحولت

121
00:12:23,400 --> 00:12:24,900
أه...تباً

122
00:12:25,820 --> 00:12:26,320
لنذهب

123
00:12:28,820 --> 00:12:29,820
طعمك كطعم الكلب

124
00:12:31,820 --> 00:12:32,820
أين أكامارو؟

125
00:12:33,320 --> 00:12:33,820
هنا

126
00:12:35,320 --> 00:12:35,820
أكامارو

127
00:12:37,320 --> 00:12:37,820
تباً لك

128
00:12:39,320 --> 00:12:40,820
لا يمكن,هل هذا ناروتو؟

129
00:12:41,820 --> 00:12:45,320
أنه متساوى مع كيبا...لا,من الممكن أن يكون أفضل منه

130
00:12:46,320 --> 00:12:51,820
لا يمكن أن يقوم ناروتو بعمل متقن كاستخدام تقنية النسخ وتقنية التحول في نفس الوقت

131
00:12:52,820 --> 00:12:55,320
أنه جيد في استخدام التقنية المناسبة في الوقت المناسب

132
00:12:56,320 --> 00:12:58,320
أنه أفضل مما ظننت

133
00:13:00,320 --> 00:13:05,320
انه فعلا مثير للاهتمام...لقد عض الشاب بنفسه ثم اصبح مجنونا

134
00:13:07,820 --> 00:13:08,820
ناروتو,كان ذلك مدهشاً

135
00:13:09,320 --> 00:13:10,820
كان ذلك مدهشاً يا ناروتو

136
00:13:15,320 --> 00:13:18,820
يظهر بأنك أصبحت أقوى قليلاً

137
00:13:19,320 --> 00:13:21,320
لكن المسألة إنتهت

138
00:13:22,320 --> 00:13:23,290
من الآن ساكون جادا معك

139
00:13:23,820 --> 00:13:28,320
حقاً؟لكنك لن تستطيع هزيمتي

140
00:13:29,320 --> 00:13:32,320
لقد حصل على الكثير خلال الإمتحان

141
00:13:35,320 --> 00:13:36,320
هذه مفأجاة

142
00:13:38,820 --> 00:13:40,320
هل هذا هو ناروتو الذي كان فاشلا طول الوقت؟

143
00:13:40,820 --> 00:13:44,320
يظهر لنا إنه حتى الأن ليس ناروتو الذي نعرفه

144
00:13:45,320 --> 00:13:45,820
نعم

145
00:13:46,820 --> 00:13:49,820
ماذا فعل كاكاشي؟

146
00:13:52,320 --> 00:13:52,820
لكن

147
00:14:10,320 --> 00:14:13,820
لكن أصل كيبا وأكامارو سيكون أفضل من هذا

148
00:14:16,820 --> 00:14:17,320
ناروتو

149
00:14:18,820 --> 00:14:20,820
سترجع لي الأن أكامارو

150
00:14:39,320 --> 00:14:41,820
ما الذي...؟ما الذي أعطيته؟

151
00:14:42,820 --> 00:14:43,820
أصبح فروه أحمر

152
00:14:44,320 --> 00:14:46,820
لهذا السبب أسمه أكامارو
(اكا=احمر)

153
00:14:48,320 --> 00:14:49,820
كرات أكل؟

154
00:14:50,820 --> 00:14:54,320
سيقوم كيبا بإنهاء الأمر الأن

155
00:14:54,820 --> 00:14:56,220
لنبدأ يا أكامارو

156
00:14:58,320 --> 00:14:59,820
تقنية محاكاة الحيوان

157
00:15:11,320 --> 00:15:13,320
نسخ نصف الحيوان

158
00:15:16,820 --> 00:15:18,320
عيناه تشير إلى الخطر

159
00:15:18,850 --> 00:15:22,350
قام باستخدام بعض العقاقير الغريبة ,أليست هذه خطة مدروسة؟

160
00:15:22,850 --> 00:15:23,750
هل هذا مسموح؟

161
00:15:24,130 --> 00:15:24,480
نعم

162
00:15:25,350 --> 00:15:27,350
كرات الطعام تعتبر أدوات

163
00:15:28,850 --> 00:15:30,350
أنت دائماً تقول ذلك

164
00:15:30,850 --> 00:15:33,850
ما الذي...؟ما الذي اكله؟

165
00:15:34,850 --> 00:15:35,850
كرة طعام

166
00:15:37,350 --> 00:15:37,850
كرة طعام؟

167
00:15:38,350 --> 00:15:44,850
إنها دواء خاص تعطي المحارب الذي يستخدمها القدرة على القتال ثلاثة أيام بلياليها على التوالي

168
00:15:45,350 --> 00:15:47,850
إنها مليئة بالبروتين ويستطيع الجسم إمتصاصها بسرعة

169
00:15:48,350 --> 00:15:52,350
وهي أيضاً تحتوي المادة  التي تعمل على التنشيط وفي نفس الوقت تهدئ الأعصاب

170
00:15:55,850 --> 00:16:00,350
ويتضح ان الشاكرا الخاصة بكيبا وأكامارو قد تضاعفت مؤقتا

171
00:16:00,850 --> 00:16:01,850
الآن هذه المباراة ستنتهي

172
00:16:02,700 --> 00:16:02,970
لنبدء

173
00:16:04,100 --> 00:16:07,100
تقنية الأرجل الاربع

174
00:16:29,100 --> 00:16:29,600
ناروتو!

175
00:16:31,600 --> 00:16:33,600
ناروتو الآن في وضع سيء

176
00:16:35,100 --> 00:16:41,100
الشاكرا تطوق جسم كيبا وهو بالكامل تحول إلى النوع المقاتل الذي يجعله يتقاتل كالحيوان

177
00:16:42,100 --> 00:16:48,100
كرات الطعام التي ضاعفت الشاكرا عنه تعتبر ممتازة له

178
00:16:49,600 --> 00:16:50,600
ناروتو

179
00:16:54,290 --> 00:16:54,670
انتبه

180
00:16:55,290 --> 00:16:56,290
هذا الشاب لا يحتاج أن يعيقني

181
00:16:56,790 --> 00:17:00,290
حتى لو قمت بتركيز الشاكرا على رجلي سيكون بوسعي فقط الهروب من هنا

182
00:17:01,290 --> 00:17:01,790
في هذه الحالة

183
00:17:07,290 --> 00:17:08,480
أرى منطقة عرضة للهجوم

184
00:17:09,790 --> 00:17:11,790
هذ هذه!حركة محترف النصف حيوان

185
00:17:16,790 --> 00:17:17,790
ضربة المخالب المدمرة

186
00:17:33,290 --> 00:17:35,790
هذا هو الفرق بيننا في المهارة

187
00:17:45,290 --> 00:17:46,290
أنا

188
00:17:46,790 --> 00:17:51,790
أريد أن أكون الهوكاجي...ولا أستطيع أن أخسر هنا

189
00:17:53,290 --> 00:17:54,790
أنت؟هوكاجي

190
00:17:55,290 --> 00:17:56,790
أنت الآن أضعف مني

191
00:17:59,290 --> 00:18:01,790
سأصبح أنا الهوكاجي لأجلك

192
00:18:15,290 --> 00:18:19,290
في هذه الحال لا يمكنك أن تكون هوكاجي

193
00:18:20,170 --> 00:18:21,170
لهذا توقف عن العناد

194
00:18:26,790 --> 00:18:27,790
أنت مخطء يا كيبا

195
00:18:30,790 --> 00:18:33,790
ناروتو... ليس بهذا العجز والضعف

196
00:18:35,290 --> 00:18:39,790
أنا سـ...سأحمل في أحد الأيام لقب الهوكاجي

197
00:18:43,290 --> 00:18:46,790
انتظروا فقط وسترون

198
00:18:47,790 --> 00:18:53,290
ناروتو مختلف عني في هذا,أنه يؤمن بقدراته

199
00:19:05,290 --> 00:19:07,290
أنا فعلاً أرى أنه مدهش

200
00:19:08,620 --> 00:19:10,620
أنه شيء صعب فعلاً ليفعله

201
00:19:19,030 --> 00:19:20,530
أنا أفهم

202
00:19:22,290 --> 00:19:24,790
لكن حتى الآن لم يحاول أحد

203
00:19:28,790 --> 00:19:31,290
أن يكتشف ناروتو الحقيقي

204
00:19:37,290 --> 00:19:43,290
هيي,هذا هو الفتى,أنه الوحيد الذي لم ينجح

205
00:19:45,290 --> 00:19:45,790
هذا جيد

206
00:19:46,790 --> 00:19:48,790
لا يمكن أن يصبح نينجا,سيسبب لنا الكثير من المشاكل

207
00:19:49,290 --> 00:19:50,290
لانه فعلا ...

208
00:19:50,790 --> 00:19:52,290
هيي,ممنوع أن نتحدث عن هذا كثيراً أنه فعلاً

209
00:19:56,290 --> 00:19:58,290
لم يقم أحد من قبل بالتعرف على شخصية ناروتو الحقيقية

210
00:20:07,290 --> 00:20:08,290
تقنية النسخ

211
00:20:21,490 --> 00:20:22,490
لكن الآن

212
00:20:26,990 --> 00:20:27,490
الكل ينظر

213
00:20:35,990 --> 00:20:37,490
انهض يا ناروتو

214
00:20:43,490 --> 00:20:44,990
كل الناس تقدره

215
00:21:00,490 --> 00:21:03,490
إذا نافستني على لقب الهوكاجي

216
00:21:05,490 --> 00:21:08,990
ستكون أنت بلا شك الخاسر

217
00:21:18,990 --> 00:21:20,490
ترجمة:
Is4

