1
00:01:50,906 --> 00:01:52,884
هّيّ. . . منحرف السلوك؟

2
00:01:55,031 --> 00:01:58,708
سرّ كونوها الخاصّ لتقنية القتال اليدوي

3
00:01:59,201 --> 00:02:04,045
ألف سنة من الألم

4
00:02:04,546 --> 00:02:08,844
هوزم بالكامل. ضعيف جداً

5
00:02:09,514 --> 00:02:12,712
بحقّ الجحيم ما هذا الضفدع الكبير؟

6
00:02:12,428 --> 00:02:14,733
من أنت عل؟ أية حال؟

7
00:02:18,417 --> 00:02:20,493
شكرًا لسؤالك

8
00:02:20,958 --> 00:02:24,648
أنا سيد روح الضفدع من جبل ميويبوكي

9
00:02:22,519 --> 00:02:27,817
أعرف بالضفدع الناسك

10
00:02:28,912 --> 00:02:34,526
أوقف عرضك ايها الناسك المنحرف

11
00:02:35,680 --> 00:02:37,005
ناسك؟

12
00:02:37,309 --> 00:02:38,439
ذلك صحيح

13
00:02:43,806 --> 00:02:45,172
هي،هي

14
00:02:45,456 --> 00:02:46,507


15
00:02:46,705 --> 00:02:48,474
مالذي تنظر إليه؟

16
00:02:48,475 --> 00:02:53,076
هو من المفروض أن يشرف عل? تدريبي، لكنك فعلت به هذا

17
00:02:53,231 --> 00:02:56,347
لأنه أزعج جلستي في جمع أفكاري

18
00:02:56,569 --> 00:02:57,536
جمع أفكار؟

19
00:02:57,937 --> 00:02:59,919
أنا كاتب

20
00:03:00,100 --> 00:03:02,062
أكتب الروايات.

21
00:03:02,298 --> 00:03:04,457
مثل هذا

22
00:03:04,458 --> 00:03:05,959
جنة المغازلة

23
00:03:12,709 --> 00:03:14,092
هذا

24
00:03:14,103 --> 00:03:16,251
هها؟ هل سمعت بكتابي؟

25
00:03:18,026 --> 00:03:20,137
أصبحت مشهور

26
00:03:20,138 --> 00:03:22,870
تلك رواية مخلّة بالأدب

27
00:03:22,993 --> 00:03:25,116
ماذا تعني بـ"جمع الأفكار"؟

28
00:03:25,518 --> 00:03:27,865
كنت تختلس النظر في حمّام النساء

29
00:03:27,866 --> 00:03:29,008
لا

30
00:03:30,828 --> 00:03:32,262
غبي ،غبي ،غبي

31
00:03:32,500 --> 00:03:34,795
عرفن إني أسترق النظر

32
00:03:34,865 --> 00:03:36,052
أنت منحرف

33
00:03:36,259 --> 00:03:39,728
أحمق! لست منحرفاً

34
00:03:40,292 --> 00:03:44,488
كنت أحصل عل? بعض الإلهام للروايات بستراق النظر

35
00:03:44,489 --> 00:03:47,275
كذاب! لست بحاجة للأستماع لعذرك

36
00:03:47,276 --> 00:03:50,353
عل? أية حال. . . ما الذي ستفعله بتدريبي؟

37
00:03:50,421 --> 00:03:52,037
تدريبك؟

38
00:03:52,137 --> 00:03:55,844
تتحدّث عن التدريب المشي عل? الماء؟

39
00:03:55,845 --> 00:03:57,276
تعرفه؟

40
00:03:57,777 --> 00:04:01,166
إذن. . . أنت المسؤول عن تدرّيبي

41
00:04:02,538 --> 00:04:04,225
لا أهتم بتدريبك

42
00:04:05,785 --> 00:04:06,674
هّيّ، هّيّ، هّيّ

43
00:04:06,904 --> 00:04:08,555
إنتظر إيها الناسك المنحرف

44
00:04:08,668 --> 00:04:10,515
يجب أن تدرّبني

45
00:04:11,715 --> 00:04:13,516
إصمت

46
00:04:13,723 --> 00:04:17,368
أكره الناس الذين لا يعرفون التحدث باحترام مع الآخرين

47
00:04:18,711 --> 00:04:20,216
و لا أحب الرجال

48
00:04:21,173 --> 00:04:23,251
حسناً، حسناً

49
00:04:23,902 --> 00:04:26,834
كتابك "جنة المغازلة"كان مثير للغاية

50
00:04:26,839 --> 00:04:28,386
و رائع. حقاً مثير للغاية

51
00:04:28,387 --> 00:04:33,906
لا تكذب! الكتاب لا يبع للناس دون 18 سنة

52
00:04:33,907 --> 00:04:36,616
ذلك الذي سمعت عنه

53
00:04:36,733 --> 00:04:38,914
هي محاولة عديمة الفائدة لإغرائي بمثل تلك

54
00:04:39,084 --> 00:04:40,466
أنا ناسك

55
00:04:40,758 --> 00:04:44,873
لست بغبي لكي أقتنع من قبل  طفل صغير مثلك

56
00:04:46,202 --> 00:04:49,404
إنتظار لحظة

57
00:04:53,223 --> 00:04:54,661
وداعاً، يا طفل

58
00:04:56,192 --> 00:05:01,287
مدهش! هو منحرف لكن يظل رائع

59
00:05:09,744 --> 00:05:12,444
أيها! الناسك المنحرف

60
00:05:15,022 --> 00:05:16,773
أين ذهب؟

61
00:05:24,743 --> 00:05:26,927
ماذا تفعله معي! عجوز منحرف

62
00:05:29,294 --> 00:05:31,755
أنا آسف، سيدتي الصغيرة

63
00:05:32,136 --> 00:05:35,803
لكن لديك أشاء مثيرة

64
00:05:36,245 --> 00:05:37,525
منحرف

65
00:05:38,508 --> 00:05:40,163
وه....

66
00:05:42,077 --> 00:05:45,055
أنه مخزي للغاية لرجل بالغ مثلك

67
00:05:45,078 --> 00:05:47,412
ربما ليس عظيم كما أظن

68
00:05:47,775 --> 00:05:50,023
لكنّي ليس هناك شخص آخر

69
00:05:51,993 --> 00:05:53,005
أوه حسناً

70
00:05:53,006 --> 00:05:56,529
إنّ النساء في هذه القرية قويات الإرادة، كالمعتاد

71
00:05:56,849 --> 00:05:58,572
لكن أحب ذلك

72
00:05:58,735 --> 00:06:01,540
كالمعتاد"؟ إذن هل أتيت هنا من قبل؟"

73
00:06:02,338 --> 00:06:03,387
أنت

74
00:06:03,388 --> 00:06:06,057
وأنت دائماً تسترق النظر

75
00:06:06,521 --> 00:06:07,693
أنت ناسك منحرف

76
00:06:08,794 --> 00:06:11,819
توقّف عن نعتي بالمنحرف بصوت عالي

77
00:06:11,802 --> 00:06:12,726
كن هادئًا

78
00:06:12,899 --> 00:06:16,389
وأنت دائماً تسترق النظر

79
00:06:16,390 --> 00:06:21,924
عرفت الأن ،كانت صدفة حين هزمت منحرف السلوك لكنك ستدربني

80
00:06:22,983 --> 00:06:25,197
كم أنت مزعج

81
00:06:27,713 --> 00:06:30,772
أصمت هنا لفترة

82
00:06:33,451 --> 00:06:35,200
هّيّ. . . دعني أخرج

83
00:06:44,890 --> 00:06:47,331
أريد أن ألتقي مع  بنت جميلة

84
00:06:47,447 --> 00:06:50,145
تجعل قلبي يلتهب

85
00:07:16,209 --> 00:07:18,385
سأنال منك لما فعلت بي

86
00:07:21,094 --> 00:07:22,678
تقنية الأستبدال

87
00:07:22,708 --> 00:07:26,230
كما إعتقدت ذلك العجوز ليس رجل طبيعي

88
00:07:34,730 --> 00:07:38,564
الشاب الأحمق. . . بحاجة مليون سنة من التدريب

89
00:07:38,565 --> 00:07:40,530
ليسيتطيع مقاتلتي

90
00:07:41,618 --> 00:07:43,751
هل أبدو هكذا؟

91
00:07:46,743 --> 00:07:49,926
أر? لديك بعض الإمكانية

92
00:07:50,208 --> 00:07:52,448
ذلك يعني بأنّك ستدرّبني، صحيح؟

93
00:07:52,678 --> 00:07:53,867
خذ و أعطي

94
00:07:54,332 --> 00:07:56,304
إذا نفذت لطلباتي ، ربما أستمع لطلباتك

95
00:07:56,305 --> 00:08:01,129
أظن ربما هكذا سنعمل

96
00:08:01,130 --> 00:08:02,276
إذن، هل ستفعلها؟

97
00:08:03,977 --> 00:08:06,707
إستمع جيداً ، أريد فاكهة ناضجة مثل هذه

98
00:08:06,866 --> 00:08:08,044
وهذه. . . ومثل هذه

99
00:08:08,275 --> 00:08:10,455
إذا أحضرت هذا

100
00:08:10,606 --> 00:08:14,206
سأشرف على تدريبك

101
00:08:14,491 --> 00:08:15,564
وعد؟

102
00:08:15,565 --> 00:08:17,658
الضفدع ناسك لا يكذب أبداً

103
00:08:18,082 --> 00:08:19,884
حسناً! إنتظر هنا

104
00:08:31,124 --> 00:08:32,705
أخطط فيها

105
00:08:32,734 --> 00:08:35,453
لم أقرر بعد

106
00:08:35,706 --> 00:08:37,104
عذرًا

107
00:08:37,503 --> 00:08:38,973
سيداتي هنا

108
00:08:50,474 --> 00:08:52,104
أنت تمزح فأنت مضحك للغاية

109
00:08:52,132 --> 00:08:56,076
حسناً، هذا قصّة حقيقية ، لا أكذب

110
00:08:57,420 --> 00:08:58,382
وبعد ذلك؟

111
00:08:59,142 --> 00:09:00,950
أيها الناسك المنحرف

112
00:09:01,348 --> 00:09:03,396
"سمعتي هذا ؟"ناسك منحرف

113
00:09:04,071 --> 00:09:05,403
أحمق

114
00:09:05,582 --> 00:09:07,826
من الناسك المنحرف؟

115
00:09:08,224 --> 00:09:10,150
جلبت لك الذي أردت كما وعدت

116
00:09:10,451 --> 00:09:12,377
فاكهة ناضجة بشكل جيد

117
00:09:15,827 --> 00:09:17,187
غبي! غبي! غبي

118
00:09:17,188 --> 00:09:18,188
لم أقصد هذه

119
00:09:24,581 --> 00:09:26,403
يبدو لذيذ جداً

120
00:09:26,588 --> 00:09:28,816
حسناً، لا تتردّد واكل

121
00:09:32,024 --> 00:09:32,814
لا

122
00:09:33,022 --> 00:09:34,920
أين ذهبت السيدات؟

123
00:09:39,510 --> 00:09:41,565
لقد شبعت

124
00:09:43,283 --> 00:09:44,731
السيدات

125
00:09:47,475 --> 00:09:48,962
لا شك أنه

126
00:09:48,918 --> 00:09:50,182
ذلك الشخص

127
00:09:53,026 --> 00:09:54,300
أوه حسناً

128
00:09:54,338 --> 00:09:56,990
أهدرت وقتي

129
00:09:57,227 --> 00:09:59,942
إنتظر لحظة، أين تذهب؟

130
00:10:00,090 --> 00:10:02,850
ماذا عن تدريبي؟! تدريبي

131
00:10:02,851 --> 00:10:03,817
لا أهتمّ

132
00:10:03,988 --> 00:10:07,450
كلّ عملي الشاقّ ضاع بسببك

133
00:10:07,485 --> 00:10:09,391
أيّ عمل شاقّ؟!

134
00:10:09,654 --> 00:10:13,921
ليس لدي وقت لإهدار هنا

135
00:10:13,950 --> 00:10:15,473
سأدرّب نفسي الكثير

136
00:10:15,565 --> 00:10:16,930
و سأكون الأقوى? من كلّ شخص

137
00:10:16,958 --> 00:10:18,587
و سأنجح في إمتحان جينين

138
00:10:18,782 --> 00:10:21,684
وأخيراً سأصبح هوكاجي

139
00:10:24,579 --> 00:10:26,555
ذلك ليس من عملي

140
00:10:26,805 --> 00:10:28,712
دائماً تقف في طريقي

141
00:10:28,996 --> 00:10:30,850
طفل مزعج

142
00:10:31,041 --> 00:10:33,361
لكتابة رواية عظيمة

143
00:10:33,362 --> 00:10:35,854
أحتاج فتياة جميلات مثل اللتان رأيتهما

144
00:10:35,855 --> 00:10:37,905
ذلك ضروري ويتطلّب

145
00:10:38,437 --> 00:10:39,197
أوه، أر?

146
00:10:39,615 --> 00:10:42,090
لذلم، أحتاج لأجلب لك بعض البفتيات الشابات

147
00:10:42,754 --> 00:10:44,127
حسناً

148
00:10:46,599 --> 00:10:48,834
تحوّل

149
00:11:16,273 --> 00:11:17,683
ماذا ؟

150
00:11:18,460 --> 00:11:21,990
رجاءً لا تحدّق بي هكذا أشعر بالحرج

151
00:11:28,663 --> 00:11:31,431
يا لها من فتاة جميلة

152
00:11:32,040 --> 00:11:33,426
أحبّك الآن

153
00:11:34,221 --> 00:11:35,900
عبرت نقاط كاملة

154
00:11:37,033 --> 00:11:38,863
ماهذه البلاهة؟

155
00:11:38,803 --> 00:11:41,636
!أنت تمامًا نوعي من السيدات

156
00:11:42,028 --> 00:11:45,276
ما إسم هذه التقنية؟

157
00:11:45,351 --> 00:11:48,678
اسمها تقنية الإغراء

158
00:11:49,352 --> 00:11:51,814
أوه هذه الفكرة رائعة

159
00:11:52,081 --> 00:11:54,022
أنت عبقري

160
00:11:54,023 --> 00:11:57,828
أعتقد كل البالغون ضعفاء أمام هذه التقنية

161
00:11:57,829 --> 00:12:01,076
الآن ستدربني صح؟

162
00:12:01,077 --> 00:12:03,602
نعم لاكن هناك ...شرط واحد

163
00:12:05,126 --> 00:12:06,880
أي شرط؟

164
00:12:07,139 --> 00:12:08,369
ماهو؟

165
00:12:19,863 --> 00:12:23,190
أنت تبقى دائمًا على هذا الشكل أمامي

166
00:12:26,597 --> 00:12:27,567
هي

167
00:12:27,428 --> 00:12:30,639
أنت فقط منحرف قبل ناسك

168
00:12:30,640 --> 00:12:31,719
لا،ذلك ليس صحيحًا

169
00:12:32,054 --> 00:12:33,372
أنا لست فقط منحرف

170
00:12:33,373 --> 00:12:35,808
ماذا؟لاتلعب دور البريْ

171
00:12:39,231 --> 00:12:40,495
أنا منحرف ممتاز

172
00:12:40,739 --> 00:12:42,368
...تبا

173
00:12:42,800 --> 00:12:44,820
أخد موقف تحدي

174
00:12:51,668 --> 00:12:54,583
حسنًا، كل ماجرى حتى الآن مجرد نكته

175
00:12:54,780 --> 00:12:56,160
أنا سأدربك من الآن

176
00:12:56,161 --> 00:12:58,218
هل تلك الحقيقة؟

177
00:12:58,219 --> 00:12:59,830
الناسك لايكدب

178
00:12:59,993 --> 00:13:05,076
الآن ياطفل،واصل التدريب الذي كنت تعمله من قبل

179
00:13:05,405 --> 00:13:06,665
حسنا

180
00:13:12,081 --> 00:13:12,968
...حسنا

181
00:13:44,280 --> 00:13:45,656
تبا

182
00:13:49,087 --> 00:13:51,629
جميعها غير جيد

183
00:13:51,752 --> 00:13:53,013
!اهدىء

184
00:13:53,143 --> 00:13:55,428
الملابس عديمة الفائدة

185
00:13:55,998 --> 00:13:58,910
هي،حول شكراك! مجددا

186
00:13:58,911 --> 00:14:00,545
مرة أخرى؟

187
00:14:00,588 --> 00:14:01,975
اصمت.اسرع وافعل ذلك مجددا

188
00:14:11,825 --> 00:14:12,581
أنت

189
00:14:13,971 --> 00:14:17,154
تبدو جنسي نوعًا ما في تلك النقائص؟

190
00:14:18,313 --> 00:14:21,727
رأيي ألا تزعجني عندما أركز!

191
00:14:21,749 --> 00:14:24,825
وه،آسف آسف .أرجوك أكمل

192
00:14:25,047 --> 00:14:26,514
إنه يبدو قلق

193
00:14:48,485 --> 00:14:50,179
...فهمت

194
00:14:50,080 --> 00:14:52,902
هذا ختم الثعلب دو التسعة الأديل

195
00:14:53,234 --> 00:14:57,692
هومختوم بضعفين وأربعة ختم رموز

196
00:14:58,059 --> 00:14:59,952
ذلك إسلوب هاكي فون

197
00:15:00,015 --> 00:15:03,783
إدًا من الممكن أن تعمل شاكرا الثعلب؟

198
00:15:03,783 --> 00:15:05,899


199
00:15:05,899 --> 00:15:07,903
أعيد لهذا الطفل شاكراه

200
00:15:08,070 --> 00:15:09,754
...الهوكاجة الرابع

201
00:15:10,917 --> 00:15:12,998
هو لحماية هذا الولد ..فهمت

202
00:15:14,850 --> 00:15:16,486
...لكن منذ متى

203
00:15:16,205 --> 00:15:19,173
لقد توقف عند ظهور الختوم الخمسة

204
00:15:19,261 --> 00:15:21,306
بوضع ختم شاد معدود

205
00:15:21,306 --> 00:15:23,555
على قمة الأختام المستوية المعدودة

206
00:15:23,040 --> 00:15:25,314
شاكرا هذا الولد والثعلب عالية جدا

207
00:15:25,576 --> 00:15:28,728
إنه غير مستقر

208
00:15:29,191 --> 00:15:33,156
لهذا هو لايستطيع تحويل شاكراه

209
00:15:37,727 --> 00:15:39,222
إنه حساس

210
00:15:39,923 --> 00:15:42,394
وه أسف أسف

211
00:15:42,395 --> 00:15:45,641
أخمن أنها عملته هو

212
00:15:46,077 --> 00:15:47,161
الأسلوب قاسي

213
00:15:47,415 --> 00:15:51,230
على الأغلب أنه هو أورتشيمارو

214
00:15:55,393 --> 00:15:57,486
الماء،المعدن،النار،الأرض،الريح (الخمسة العناصر)ـ

215
00:15:58,199 --> 00:16:00,833
أيها الطفل أرفع يداك

216
00:16:00,918 --> 00:16:01,386
ماذا؟

217
00:16:01,387 --> 00:16:04,660
فقط أفعل ذلك

218
00:16:07,809 --> 00:16:10,625
أنت تصدر الكثير من الأوامر

219
00:16:15,188 --> 00:16:16,811
الختم الأفتتاحي للخمسة العناصر

220
00:16:36,770 --> 00:16:38,548
ماذا تفعل بي

221
00:16:38,778 --> 00:16:42,546
حسنا أنا ضغط البعض من النقاط لجعلك ترتاح أكثر

222
00:16:42,547 --> 00:16:45,702
فقط حاول المشي على الماء ثانية

223
00:16:46,967 --> 00:16:48,935
...بادر

224
00:17:04,768 --> 00:17:07,887
أنا لاأعلم لماذا لكن أستطيع فعله حسنا الآن

225
00:17:12,037 --> 00:17:13,469
أنا مدهش

226
00:17:14,435 --> 00:17:17,140
...أضن أنه حان الوقت لتعليمه

227
00:17:17,140 --> 00:17:18,809
كيف يسيطر على شاكرا الثعلب

228
00:17:18,887 --> 00:17:20,551
حسنا ياطفل تعال هنا

229
00:17:20,784 --> 00:17:21,256
ما؟

230
00:17:21,431 --> 00:17:24,338
أنا سأعلمك تقنيات عظيمة من الآن

231
00:17:24,339 --> 00:17:25,937
ماذا؟ماذا؟

232
00:17:26,018 --> 00:17:27,061
تقنيات عظيمة؟

233
00:17:27,061 --> 00:17:27,941
هل هي تقنيات خاصة؟

234
00:17:37,424 --> 00:17:39,294
...قبل أن أعلمك التقنية

235
00:17:39,637 --> 00:17:42,421
عندي شيء أريدك أن تفهمه حقا

236
00:17:42,795 --> 00:17:45,865
أنت لايحتمل أن تلاحظ حتى الآن

237
00:17:46,032 --> 00:17:48,034
لكن أنت تملك نوعين من الشاكرا

238
00:17:48,817 --> 00:17:49,786
نوعان؟

239
00:17:50,034 --> 00:17:53,399
هل سبق أن شعرت بشاكرا خاصة؟

240
00:17:53,839 --> 00:17:55,407
...خاصة؟

241
00:17:59,244 --> 00:18:00,633
منذ متى؟

242
00:18:02,152 --> 00:18:05,491
أنا أعتقد تدكرت ذلك أكتسبت طاقة هائلة

243
00:18:05,847 --> 00:18:11,231
مع قدوم الشاكر أتفاجىء

244
00:18:12,916 --> 00:18:16,004
لكن أنا لاأتذكر ذلك الوقت طويلا

245
00:18:16,587 --> 00:18:17,504
فهمت

246
00:18:17,623 --> 00:18:20,400
لكن أتذكر بأن ذلك شعور مختلف

247
00:18:20,400 --> 00:18:23,220
ثم أحول الشاكرا

248
00:18:22,847 --> 00:18:24,549
إذا أنا وضعت الألوان عليهم

249
00:18:26,025 --> 00:18:31,169
عادة هو أزرق لكن الشيء المختلف هو أحمر

250
00:18:31,832 --> 00:18:32,931
فهمت

251
00:18:44,488 --> 00:18:48,128
حسنا. غدا ننهي التدريب

252
00:18:48,288 --> 00:18:49,829
أستعد

253
00:18:49,840 --> 00:18:51,532
مادا حدث بالنسبة للتقنية العظيمة؟

254
00:18:51,781 --> 00:18:53,321
أنا أستطيع مازلت أتدرب

255
00:18:53,341 --> 00:18:55,736
نفاذ الصبر محرم للتدريب

256
00:18:56,468 --> 00:18:59,250
دعنا ندخل الينبوع الحار

257
00:18:59,569 --> 00:19:02,010
لايسقط إليه

258
00:19:15,892 --> 00:19:18,300
هذا يسخنني

259
00:19:21,575 --> 00:19:24,220
شرابي الأول بعد التدريب المتعذر

260
00:19:24,672 --> 00:19:26,737
هي، الناسك المنحرف

261
00:19:26,790 --> 00:19:28,909
ماهي التقنية العضيمة؟

262
00:19:28,981 --> 00:19:30,533
أنت ستعرفها غدا

263
00:19:31,042 --> 00:19:32,174
هـ ، بخيل

264
00:19:43,516 --> 00:19:47,359
إذا بقي في الماء لمدة أطول سيصبح ضفدع مغلي

265
00:20:14,701 --> 00:20:16,560
آسف إبسو

266
00:20:16,782 --> 00:20:19,512
أنا أخدت طالبك منك

267
00:20:19,513 --> 00:20:22,866
ى، لاكني فوجئت

268
00:20:23,229 --> 00:20:26,317
الهوكاجي ساما يطلب رؤيتك

269
00:20:26,612 --> 00:20:29,283
لك لما كان قادر على إيجادك مطلقا

270
00:20:29,560 --> 00:20:32,030
من حزر أنك في هذه القرية

271
00:20:32,362 --> 00:20:34,299
الهوكاجي ساما سيكون سعيدا لسماع ذلك

272
00:20:35,613 --> 00:20:38,089
هل أخبرت الهوكاجي الثالث عني

273
00:20:38,148 --> 00:20:40,260
لا

274
00:20:41,357 --> 00:20:43,571
أرى من الأفضل ألا تخبره

275
00:20:44,135 --> 00:20:45,794
لذلك عن أورتشيمارو

276
00:20:45,795 --> 00:20:48,842
لا. أناخائف من ذلك

277
00:20:49,143 --> 00:20:49,859
ماذا؟

278
00:20:50,421 --> 00:20:54,507
أنا فقط توقفت هنا للحصول على بعض المادة لروايتي

279
00:20:54,923 --> 00:20:58,131
لست من النوع الذي يضع أنفه في مشاكل الآخرين

280
00:20:58,132 --> 00:21:00,201
ماذا تقول؟

281
00:21:00,202 --> 00:21:01,203
أعتقدك عرفت حول هذا

282
00:21:02,054 --> 00:21:09,463
لكي يتوقف أورتشيمارو إحدى أسطوري النينجا الثلاثة نحتاج إلى واحد منهم أيضا

283
00:21:10,848 --> 00:21:12,217
جيراي ساما

