1
00:01:44,092 --> 00:01:47,870
لن أرجع في كلامي

2
00:01:50,318 --> 00:01:53,765
هذا هو طريقي لكي أصبح نينجا

3
00:01:54,542 --> 00:01:57,734
إذا مٍت , ستموت أحلامك معك

4
00:01:58,247 --> 00:01:59,715
كفى, ابتعد من هنا

5
00:02:00,107 --> 00:02:01,099
اهرب

6
00:02:01,740 --> 00:02:07,433
كما وعدت في ذلك الرهان
سأفوز بتلك القلادة

7
00:02:15,492 --> 00:02:16,123
...حتى

8
00:02:17,145 --> 00:02:19,011
حتى أصبح هوكاغي

9
00:02:19,715 --> 00:02:21,651
لن أموت

10
00:02:26,691 --> 00:02:28,403
لن تفلت من الآن

11
00:02:28,922 --> 00:02:30,070
سأبدأ هجومي

12
00:02:40,743 --> 00:02:41,940
أيعقل أن...؟

13
00:02:44,067 --> 00:02:46,879
الهوكاغي الخامس
التضحية بالحياة من أجل القتال

14
00:02:48,724 --> 00:02:49,883
راسينغان

15
00:02:53,270 --> 00:02:54,190
....هذا

16
00:03:52,120 --> 00:03:55,105
يبدو أنّ (ناروتو) نجح في إتقانها

17
00:03:56,202 --> 00:04:00,834
ذلك الفتى الوحش, متى تعلّم هذا الهجوم؟

18
00:04:01,282 --> 00:04:02,610
غير معقول

19
00:04:03,659 --> 00:04:05,015
مستحيل أنه تمكن حقاً من إتقانها

20
00:04:11,751 --> 00:04:13,050
خلال أسبوع واحد

21
00:04:13,714 --> 00:04:15,013
هجوم الراسنغان

22
00:05:03,463 --> 00:05:04,277
...انت

23
00:05:04,733 --> 00:05:06,273
بعد الضرر من ذلك الهجوم

24
00:05:09,450 --> 00:05:14,707
قبل أن تصل  تلك كرة التشاكرا الهائلة إلى معدتي
(قد بدأت مسبقاً  أسلوب (شي

25
00:05:16,188 --> 00:05:22,626
سبب إعجاب (أروروتشيمارو)  بي ليس لأدائي
أو مهاراتي في استخدام أساليب النينجا

26
00:05:23,115 --> 00:05:26,674
لكن بسبب قدرتي في استعادة طاقتي

27
00:05:27,114 --> 00:05:31,772
وقدرتي في تبديل خلايا جسمي المتضررة بأخرى جديدة

28
00:05:33,101 --> 00:05:37,217
لكن بالرغم من ذلك لقد استهلكت الكثير من طاقة التشاكرا

29
00:05:38,809 --> 00:05:40,013
ذلك الهجوم

30
00:05:40,501 --> 00:05:43,028
بدا أن ذلك الهجوم هو ورقته الرابحة

31
00:05:58,525 --> 00:05:59,669
ماذا؟

32
00:06:07,477 --> 00:06:08,824
مستحيل

33
00:06:09,495 --> 00:06:11,903
رغم أنني تمكنت من تجديد خلايا جسمي

34
00:06:12,790 --> 00:06:14,542
ما زال هناك الكثير من الضرر

35
00:06:15,920 --> 00:06:19,269
لم يبق لي ما يكفي من التشاكرا

36
00:06:35,416 --> 00:06:36,714
ضربات قلبه ليست منتظمة

37
00:06:42,875 --> 00:06:44,651
تباً
نبضات قلبه غير طبيعية

38
00:06:45,458 --> 00:06:46,980
لكن كيف قام بذلك؟

39
00:06:48,348 --> 00:06:49,282
....عندها

40
00:06:52,034 --> 00:06:56,276
لا يمكن أن مزّق عضلات (ناروتو) من ذلك البعد

41
00:07:04,340 --> 00:07:06,501
علي أن أكون حذرة الآن

42
00:07:13,207 --> 00:07:17,916
(غاماكيتشي)
هل سنحصل حقاً على طعام؟

43
00:07:18,492 --> 00:07:20,275
يبدو أن ذلك الشخص ميت

44
00:07:20,672 --> 00:07:21,392
اخرس

45
00:07:21,681 --> 00:07:22,952
ألا تستطيع أن تبقى صامتاً؟

46
00:07:32,904 --> 00:07:35,838
لا يمكنه أن يصمد أكثر

47
00:07:38,343 --> 00:07:42,092
لقد اعتمد كثيراً على طاقة الوحش ذو التسعة أذيال

48
00:07:42,821 --> 00:07:45,515
لقد قمت بإطلاق قدر كبير من طاقة التشاكرا

49
00:07:46,011 --> 00:07:47,966
نحو قلبه

50
00:07:48,934 --> 00:07:50,291
بكلّ ما لدي من قوة

51
00:07:53,764 --> 00:07:57,682
لقد قضيت على أي احتمال للشفاء

52
00:07:59,026 --> 00:08:02,983
لا توجد طريقة يمكنه أن يشفى بها

53
00:08:03,018 --> 00:08:04,916
حتى من قبلك

54
00:08:05,316 --> 00:08:06,209
اخرس

55
00:08:07,728 --> 00:08:09,520
سأقتلك  حالما أنتهي

56
00:08:15,985 --> 00:08:17,424
لقد توقف عن التنفس

57
00:08:32,378 --> 00:08:33,289
تباً

58
00:08:43,111 --> 00:08:47,649
المكان مظلم, مظلم للغاية

59
00:08:49,041 --> 00:08:51,666
لماذا الظلام يحلّ؟

60
00:08:51,701 --> 00:08:54,256
لماذا قوتي تتلاشى بفعل الظلام؟

61
00:08:55,145 --> 00:08:56,269
لماذا؟

62
00:08:59,581 --> 00:09:00,615
ما الأمر؟

63
00:09:07,215 --> 00:09:08,136
...لا تمت

64
00:09:09,074 --> 00:09:09,930
...لا تمت

65
00:09:11,059 --> 00:09:11,903
...لا تمت

66
00:09:12,879 --> 00:09:13,966
...لا تمت

67
00:09:14,919 --> 00:09:16,078
...لا تمت

68
00:09:25,129 --> 00:09:26,162
الرهان

69
00:09:34,537 --> 00:09:35,909
لقد فزت بالرهان

70
00:09:39,933 --> 00:09:41,047
مستحيل

71
00:09:52,341 --> 00:09:56,387
لأن حلمك هو أن تصبح هوكاغي؟

72
00:10:09,065 --> 00:10:09,939
لمرة واحدة

73
00:10:12,514 --> 00:10:13,554
لمرة واحدة

74
00:10:14,858 --> 00:10:16,970
فقط لمرة واحدة

75
00:10:20,674 --> 00:10:22,945
إنني أؤمن بمقدرتك

76
00:10:37,281 --> 00:10:40,102
ذلك الصبي ليس على ما يرام

77
00:10:40,789 --> 00:10:42,849
تسونادي) اختصاصية في الطب)

78
00:10:43,699 --> 00:10:47,127
لذلك لا داع للقلق عليه

79
00:10:47,750 --> 00:10:49,740
ليس هذا ما عنيته

80
00:10:51,720 --> 00:10:54,267
في الحقيقة انت تقاتلني  الآن

81
00:10:54,932 --> 00:10:57,179
ليس لديك الوقت لكي تلفت انتباهك لشيء آخر

82
00:10:58,091 --> 00:11:01,167
هل يعقل هذا ؟ من كان يعرف أن أمراً كهذا قد يحصل؟

83
00:11:02,135 --> 00:11:05,092
عندما يصل ذلك الفتى لمنطقة الخطر
سيسبب ذلك الكثير من المتاعب

84
00:11:05,955 --> 00:11:08,869
هذا يعني أن أفضل فرصة لقتله هي الآن

85
00:11:17,842 --> 00:11:19,170
تباً

86
00:11:29,560 --> 00:11:30,602
إنه بصدد قتله

87
00:12:15,274 --> 00:12:19,588
انت الوحيدة التي لم يكن لي نية لقتله
يا  تسونادي

88
00:12:20,364 --> 00:12:27,195
بالرغم من ذلك , ترك ذلك الصبي حياً ستكون فكرة سيئة
سيسبب ذلك الكثير من المتاعب

89
00:12:27,682 --> 00:12:29,593
كنت آمل ألا تتدخلي

90
00:12:31,424 --> 00:12:32,374
سوف

91
00:12:34,966 --> 00:12:37,265
سوف أحميه حتماً

92
00:12:40,178 --> 00:12:45,347
إنكِ ترتجفين وأنت ملطخة بالدماء

93
00:12:46,003 --> 00:12:50,885
لماذا وأنت نينجا من رتبة السانين
تحمي بحياتك نينجا من رتبة الغينين؟

94
00:13:03,685 --> 00:13:09,162
لكي أحمي  قرية كونوها

95
00:13:14,363 --> 00:13:16,496
لكي تحمي قرية كونوها؟

96
00:13:26,913 --> 00:13:27,841
لماذا؟

97
00:13:28,705 --> 00:13:30,094
أتريد معرفة السبب؟

98
00:13:30,900 --> 00:13:32,623
.......هذا الصبي

99
00:13:33,504 --> 00:13:36,533
سيكون الهوكاغي في المستقبل

100
00:13:39,288 --> 00:13:41,605
اي نوعٍ من الترهات هذا؟

101
00:13:42,349 --> 00:13:45,643
لقب الهوكاغي ليس أكثر من هراء

102
00:13:46,508 --> 00:13:49,002
وحده الأحمق الذي يريد أن يصبح هوكاغي

103
00:13:50,778 --> 00:13:54,866
الحصول  على لقب الهوكاغي هراء
وحده الأحمق من يريد ان يصبح هوكاغي

104
00:13:54,901 --> 00:14:02,549
حلمهم

105
00:14:03,822 --> 00:14:07,910
هو حلمكِ أنت أيضاً سيدة تسونادي

106
00:14:08,767 --> 00:14:10,425
هل نسيته؟

107
00:14:16,137 --> 00:14:21,267
الهوكاغي السابقون حموا القرية وحموا أهلها

108
00:14:21,890 --> 00:14:26,192
لكي تزدهر القرية , ولكي يحموها

109
00:14:26,656 --> 00:14:28,966
ضحوّا بأرواحهم لكي يحققوا ذلك

110
00:14:33,390 --> 00:14:36,901
إذا هزأت من الهوكاغي الرابع أمامي

111
00:14:37,700 --> 00:14:38,920
لا يهمني كونكِ امرأة

112
00:14:39,441 --> 00:14:41,519
سأضربك بكلّ ما لديّ

113
00:14:51,735 --> 00:14:53,683
من الآن فصاعداً, أنا أيضاً

114
00:14:55,259 --> 00:14:56,900
سأخاطر بحياتي

115
00:15:00,165 --> 00:15:04,118
إذا أردت أن تضحي بحياتك من أجل ذلك الصبي

116
00:15:04,934 --> 00:15:07,194
هيا موتي

117
00:15:28,232 --> 00:15:30,547
ناروتو) هو من تبقّى)

118
00:15:31,707 --> 00:15:32,699
سيدة تسونادي

119
00:15:36,372 --> 00:15:38,043
علي أن أسرع

120
00:15:49,638 --> 00:15:52,584
كيف يمكنها أن تتحرك بجرح بليغ كهذا؟

121
00:16:02,199 --> 00:16:04,777
ما زلت تريدين حماية هذا الصبي؟

122
00:16:09,049 --> 00:16:10,136
قلت لك مسبقاً

123
00:16:10,768 --> 00:16:12,583
من الآن فصاعداً

124
00:16:14,615 --> 00:16:16,449
سأخاطر بحياتي

125
00:16:18,361 --> 00:16:19,937
أيتها الحقيرة
موتي

126
00:16:33,945 --> 00:16:38,529
حتى لو تمكنت من الحراك
لن يتوقف جسدك عن الارتجاف

127
00:16:39,481 --> 00:16:43,239
بجروحٍ بليغة كهذه, أنت تقضين على حياتك

128
00:16:44,374 --> 00:16:50,078
لماذا تريدين حماية ذلك الصبي مضحية بحياتك؟

129
00:16:51,015 --> 00:16:54,748
لماذا تريدين القتال من أجل القرية؟

130
00:17:06,171 --> 00:17:06,868
مستحيل

131
00:17:07,907 --> 00:17:09,057
لقد توقفت عن الارتجاف!؟؟

132
00:17:09,936 --> 00:17:10,960
كيف هذا؟؟

133
00:17:13,265 --> 00:17:15,353
السبب هو

134
00:17:20,464 --> 00:17:23,789
لأنني أنا الهوكاغي الخامس

135
00:17:25,669 --> 00:17:26,630
هذا الختم هو

136
00:17:28,646 --> 00:17:31,005
لقد تخثر دم السيدة تسونادي

137
00:17:31,508 --> 00:17:32,798
لكن هذا

138
00:17:36,373 --> 00:17:38,748
ماالذي تنوين فعله الآن؟

139
00:17:39,557 --> 00:17:42,586
لقد آذيتك مسبقاً

140
00:17:43,043 --> 00:17:45,791
في هذه الحالة, لن يمكنك عندها القتال

141
00:17:50,984 --> 00:17:52,359
مهلاً أرجوكِ

142
00:17:52,743 --> 00:17:55,036
سأعالج جراحك

143
00:17:55,421 --> 00:17:57,464
أرجوك لا تفتحي هذه الأختام

144
00:18:00,848 --> 00:18:05,626
منبع البعث

145
00:18:22,375 --> 00:18:24,423
ما هذا الأسلوب؟

146
00:18:29,375 --> 00:18:33,941
يبدو أنني لست الوحيد الذي كان يقوم
بتطوير أساليب النينجا

147
00:18:34,717 --> 00:18:38,045
ما هو هذا الأسلوب بالضبط؟

148
00:18:38,046 --> 00:18:39,023
ماذا؟

149
00:18:39,024 --> 00:18:44,096
أمضيت وقتاً طويلاً لتجميع طاقة التشاكرا في جبهتي

150
00:18:45,496 --> 00:18:49,281
لقد أخذت ذلك القدر الكبير من طاقة التشاكرا
وختمتها

151
00:18:49,779 --> 00:18:52,732
واستخدمها الآن لتسريع عملية التئام الجروح

152
00:18:52,733 --> 00:18:55,773
ليست سريعة فقط
بل قادرة على علاج كلّ عضو بجسمي

153
00:18:56,467 --> 00:19:00,062
ولا تعالجها فقط بل تجددها أيضاً

154
00:19:01,069 --> 00:19:08,246
أنه الأسلوب المطلق
وهذا يعني أنني لن أموت أثناء المعركة

155
00:19:10,806 --> 00:19:14,654
لكن هناك حدّ لمدى  استخدام  أسلوب التجديد هذا

156
00:19:15,509 --> 00:19:20,352
لتسريع عملية التئام الجروح يعني تقصير فترة الحياة

157
00:19:23,370 --> 00:19:24,795
سيدة تسونادي

158
00:19:26,067 --> 00:19:28,111
....سوف تلجأ إلى

159
00:19:28,503 --> 00:19:29,770
(سيدي (اوروتشيمارو

160
00:19:31,531 --> 00:19:33,321
هيّا ....هياّ

161
00:19:35,416 --> 00:19:37,626
فكّ الختم

162
00:19:38,194 --> 00:19:39,596
(هذا من أجل (ساروتوبي

163
00:19:42,446 --> 00:19:43,803
أسلوب الاستدعاء

