1
00:00:12,500 --> 00:01:42,381
Fulla + Snake killer (mr.m) = ترجمة + توقيت

2
00:01:44,550 --> 00:01:45,384
من أنتم يارجال؟

3
00:01:46,094 --> 00:01:47,929
يبدو أنهم يريدون القتال

4
00:01:58,564 --> 00:02:00,774
لن يتم خداعي

5
00:02:02,151 --> 00:02:04,194
! أنت ...أنت

6
00:02:16,165 --> 00:02:16,874
!تودوروكي

7
00:02:24,173 --> 00:02:25,340
! توقف عن هذا, تودوروكي

8
00:02:25,633 --> 00:02:29,094
أليس من المفترض أن تأخذه إلى العاصمة؟

9
00:02:30,680 --> 00:02:31,639
...هذا الشخص

10
00:02:32,849 --> 00:02:34,183
!لن أسامحه أبدا

11
00:02:34,642 --> 00:02:36,018
ماالذي تقصده بهذا؟

12
00:02:37,020 --> 00:02:37,854
...لقد

13
00:02:38,771 --> 00:02:44,276
!لقد قتل أخي وعائلتي

14
00:02:45,153 --> 00:02:46,863
ما-ماذا؟

15
00:02:50,908 --> 00:02:52,910
قانتتسو قتل عائلتك؟

16
00:02:53,411 --> 00:02:53,911
!أجل

17
00:02:57,749 --> 00:02:58,708
كان ذلك قبل 5 سنوات

18
00:03:00,835 --> 00:03:02,419
أنا متأكد من أنني رأيته

19
00:03:13,514 --> 00:03:14,640
!حريق

20
00:03:24,609 --> 00:03:25,318
!إنه حريق كبير

21
00:03:25,818 --> 00:03:27,194
!هل مازال هناك أشخاص بالداخل؟

22
00:03:34,786 --> 00:03:35,286
تبا

23
00:03:40,416 --> 00:03:42,709
!أبي ! أمي

24
00:03:54,889 --> 00:03:55,389
!أكيو

25
00:04:01,145 --> 00:04:02,354
!أكيو

26
00:04:05,400 --> 00:04:09,904
عنوان الحلقة : ذكريات الحريق

27
00:04:36,806 --> 00:04:37,640
...أكيو

28
00:05:03,624 --> 00:05:06,710
تودوروكي , لقد اكتشفت من هاجم منزلك

29
00:05:07,378 --> 00:05:08,462
!حقا؟

30
00:05:10,048 --> 00:05:11,799
إنها عصابة تدعى بالشينوبازو

31
00:05:12,633 --> 00:05:13,592
شينوبازو؟

32
00:05:14,552 --> 00:05:16,845
إنهم عصابة شريرة ليس في قلبهم رحمة أو شفقة

33
00:05:18,639 --> 00:05:22,392
عندما يسلبون مكانا
يقتلون كل شخص موجود في المنزل

34
00:05:23,353 --> 00:05:23,895
لماذا؟

35
00:05:25,063 --> 00:05:26,939
وهكذا لايتركون خلفهم أي شاهد

36
00:05:35,907 --> 00:05:37,867
لقد عثرت على جثة والديك

37
00:05:38,409 --> 00:05:39,993
ولكن بما أن النار إنتشرت بسرعة

38
00:05:40,244 --> 00:05:44,998
أكيو-كن كان صغيرا , لم يتبقى حتى عظامه

39
00:05:46,542 --> 00:05:49,419
آسف , ولكن عليك أن تستسلم عن فكرة العثور على أخاك

40
00:05:50,880 --> 00:05:51,547
هذا مستحيل

41
00:05:53,007 --> 00:05:54,091
لايمكنني هذا

42
00:06:08,898 --> 00:06:10,774
تبا

43
00:06:20,493 --> 00:06:21,535
ياللسخرية

44
00:06:22,328 --> 00:06:23,954
حتى ولو كانت مهمة

45
00:06:24,831 --> 00:06:30,545
أنا أرافق الشخص الذي يجب أن يعاقب
على جعله أخي يعاني, وأمي وأبي

46
00:06:31,879 --> 00:06:32,546
...تودوروكي

47
00:06:34,298 --> 00:06:37,551
!أنا الآن حارس ! ولست دمية صغيرة

48
00:06:38,803 --> 00:06:41,680
لم أشأ أن أدخل حقدي الشخصي
في المهمة

49
00:06:42,765 --> 00:06:47,811
ظللت أفكر أن منفذي الوحيد أنه إذا
صبرت إلى هذا اليوم

50
00:06:49,022 --> 00:06:54,986
ولكن الآن, إنه هنا وفي قبالة وجهي
ذلك الوجه الذي كان في النيران وقتل أخي

51
00:06:56,446 --> 00:06:58,322
أخاك؟

52
00:06:59,115 --> 00:07:00,908
!مت ! قانتتسو

53
00:07:06,289 --> 00:07:07,081
!لاتتدخل

54
00:07:07,081 --> 00:07:07,623
!توقف

55
00:07:08,166 --> 00:07:12,712
إنه شخص شرير , قتل عدد لايحصى من الأشخاص الأبرياء

56
00:07:12,962 --> 00:07:16,632
أليست مهمتك أخذه إلى العاصمة؟

57
00:07:16,841 --> 00:07:18,175
هذا ليس مهم ,أمهم هو؟

58
00:07:18,551 --> 00:07:20,344
!لقد قتل أخي

59
00:07:20,678 --> 00:07:25,265
!ربما قانتتسو شخص شرير , ولكن لايجوز لك فعل هذا

60
00:07:27,101 --> 00:07:28,143
لاأحد يراقب

61
00:07:29,687 --> 00:07:31,855
...هذا صحيح . في غابة كهذه

62
00:07:31,856 --> 00:07:33,274
.ه-هي .تودوروكي

63
00:07:33,941 --> 00:07:35,359
لاأحد يراقب

64
00:07:36,903 --> 00:07:37,737
لن يتم كشفي

65
00:07:38,071 --> 00:07:38,738
...تودوروكي

66
00:07:39,113 --> 00:07:41,907
!هي, أريدك أن تهدأ! أنا أراقب

67
00:07:42,367 --> 00:07:45,036
لا, ليس هناك من يراقب

68
00:07:45,620 --> 00:07:46,412
!تودوروكي

69
00:07:47,413 --> 00:07:49,289
طالما بقيت صامتا

70
00:07:50,458 --> 00:07:53,127
...لا, إذا إختفيت كليا

71
00:07:54,379 --> 00:07:58,257
! إنتظر ! بماذا تفكر؟  إهدأ

72
00:07:58,841 --> 00:08:00,634
أنا دائما هادئ

73
00:08:02,178 --> 00:08:03,429
تبا لكم جميعا

74
00:08:04,472 --> 00:08:05,890
!لاأملك أي خيار آخر

75
00:08:06,140 --> 00:08:09,268
إذا كانت الأمور ستسير هكذا, إذا
لاأملك خيارا سوى التمسك برأيي

76
00:08:12,563 --> 00:08:15,399
ماالأمر؟ لماذا لاتقوم بخطوتك التالية ؟

77
00:08:15,858 --> 00:08:19,653
أيها الرجال , هلا توقفتم عن الإختباء وظهرتم ؟

78
00:08:24,200 --> 00:08:25,659
...أن-أنتم يارجال مجرد

79
00:08:26,285 --> 00:08:27,536
!لاتؤذوا قانتتسو

80
00:08:28,037 --> 00:08:29,371
!أعيدوا لنا قانتتسو

81
00:08:29,706 --> 00:08:30,832
ماالذي يحدث هنا؟

82
00:08:30,832 --> 00:08:31,499
من يعلم؟

83
00:08:31,958 --> 00:08:33,084
من هؤلاء الصغار؟

84
00:08:34,293 --> 00:08:34,960
!الجميع

85
00:08:38,047 --> 00:08:39,590
!إن-إنتظر لحظة

86
00:08:40,091 --> 00:08:41,842
-ماالعلاقة التي تربطكم بقانتتسو

87
00:08:46,764 --> 00:08:47,806
!توقفوا

88
00:08:48,182 --> 00:08:48,807
!لنخرج من هنا

89
00:08:55,773 --> 00:08:58,942
أرجوكم إهدؤوا
يمكننا التوصل إلى نوع من التفاهم إذا تحدثنا أولا

90
00:08:59,569 --> 00:09:01,612
أنتم لستم بشينوبي, أليس كذلك؟

91
00:09:02,321 --> 00:09:04,448
من الخطر على أطفال مثلكم الإمساك بسلاح

92
00:09:05,366 --> 00:09:06,617
لي-سان, ماذا علينا أن نفعل؟

93
00:09:07,118 --> 00:09:07,868
لقد نفذت كل محاولاتي

94
00:09:08,453 --> 00:09:10,997
في النهاية, لايمكنني أن أكون جديا مع أطفال صغار

95
00:09:16,044 --> 00:09:17,545
!كاجي بنشن نو جتسو

96
00:09:26,137 --> 00:09:28,264
!تبا ! إتركني

97
00:09:29,098 --> 00:09:33,685
يجب علي أن أفعل هذا
! حتى أنتقم لأخي وعائلتي

98
00:09:34,062 --> 00:09:35,229
!لقد طلبت منك أن تهدأ

99
00:09:35,688 --> 00:09:37,898
!إهدأ وفكر بالأمر مليا

100
00:09:38,733 --> 00:09:40,359
!أنت...أخاك

101
00:09:42,070 --> 00:09:44,530
! أحمق ! قانتتسو, لاتقترب من هنا

102
00:09:49,952 --> 00:09:50,452
!قانتتسو

103
00:10:05,843 --> 00:10:07,427
!ماهذا؟

104
00:10:09,514 --> 00:10:12,266
تبا...لاأستطيع الحراك

105
00:10:12,850 --> 00:10:13,642
هذا غير مجدي

106
00:10:15,395 --> 00:10:17,355
ذلك الخيط أقوى حتى من الفولاذ

107
00:10:18,272 --> 00:10:20,732
قوة الرجل فقط لاتكفي لقطعها

108
00:10:21,567 --> 00:10:23,110
من أنت؟

109
00:10:24,821 --> 00:10:26,239
.أنا مونجو من الشينوبازو

110
00:10:29,242 --> 00:10:30,243
!هل قلت شينوبازو؟

111
00:10:31,285 --> 00:10:33,120
أنا مونجو , وسوف آخذ قانتتسو

112
00:10:34,163 --> 00:10:37,416
وبما أنني أملكه الآن , لم أعد أريدكما

113
00:10:38,418 --> 00:10:41,087
هذه الشبكة سوف تنكمش , بالتأكيد

114
00:10:41,921 --> 00:10:43,339
سوف تعانون حتى الموت

115
00:10:44,132 --> 00:10:47,260
بعد منتصف النهار سوف تصبحون قطعا

116
00:10:54,267 --> 00:10:54,850
إلى اللقاء

117
00:10:56,310 --> 00:10:58,312
!تودوروكي

118
00:10:59,772 --> 00:11:00,773
!قانتتسو

119
00:11:07,989 --> 00:11:11,701
!تبا... لاأريد الموت في مكان كهذا

120
00:11:17,040 --> 00:11:21,586
...مهمتي...يجب ان أوصل قانتتسو إلى العاصمة

121
00:11:22,211 --> 00:11:22,920
!أيها الأحمق

122
00:11:23,254 --> 00:11:24,338
!إنظر إلى الوضع

123
00:11:25,048 --> 00:11:27,341
قبل أن تفعل هذا, سيموت كلانا

124
00:11:28,009 --> 00:11:32,054
هؤلاء الشينوبازو
لايفكرون بقانتتسو كعضو

125
00:11:32,472 --> 00:11:35,057
!ماقاله قانتتسو صحيح

126
00:11:35,558 --> 00:11:38,769
ربما سوف سيقتلونه

127
00:11:39,395 --> 00:11:41,355
!لهذا يجب أن أقتله بيدي

128
00:11:41,689 --> 00:11:44,775
لقد صرخ بإسمك في النهاية

129
00:11:45,068 --> 00:11:46,235
!وماذا إذا؟

130
00:11:46,694 --> 00:11:49,905
أغلب الظن , أنه كان يريد أن يخبرك شيئا

131
00:11:50,365 --> 00:11:53,076
لاأريد حتى الإنصات إلى أعذار شخص شرير

132
00:11:53,451 --> 00:11:57,788
لاأفكر بقانتتسو كرجل سيء

133
00:11:58,039 --> 00:11:58,706
ماذا؟

134
00:11:59,290 --> 00:12:05,462
لهذا لاأريد الموت حتى أعرف
ماكان يود قوله

135
00:12:15,681 --> 00:12:16,973
!توقفوا حالا عن هذا

136
00:12:18,100 --> 00:12:19,559
!ياصغار , لنتحدث

137
00:12:20,227 --> 00:12:21,770
لربما وصلنا إلى حل ما

138
00:12:22,146 --> 00:12:22,646
!إخرسوا

139
00:12:23,522 --> 00:12:25,982
إنتظروا ,هذا يكفي . توقفوا

140
00:12:27,193 --> 00:12:29,028
لأنني رأيتكم كنينجا
ظننت أنكم من الشينوبازو

141
00:12:29,945 --> 00:12:31,821
نحن شينوبي كونوها

142
00:12:32,573 --> 00:12:35,701
لقد طلبنا كمرافقين لقانتتسو إلى أن
نصل إلى العاصمة

143
00:12:36,577 --> 00:12:38,203
من المحتمل أنكم ترافقون  قانتتسو؟

144
00:12:38,787 --> 00:12:39,996
لاأستطيع هذا

145
00:12:41,457 --> 00:12:44,835
قانتتسو أنقذنا من الشينوبازو

146
00:12:45,336 --> 00:12:46,503
أنقذكم؟

147
00:12:46,879 --> 00:12:48,171
من أنتم بالتحديد؟

148
00:12:49,632 --> 00:12:53,177
جميع المجموعة فقدت أهلها على يد الشينوبازو

149
00:12:55,513 --> 00:13:00,559
ولكن قانتتسو قال بأنه على الأقل يجب إنقاذ الأطفال.
لقد فعل هذا من خلف ظهرهم حتى ينقذنا

150
00:13:00,893 --> 00:13:01,894
ماذا قلت؟

151
00:13:03,604 --> 00:13:06,315
...بالنسبة إلينا الذين أنقذوا من الموت , قانتتسو كالـ

152
00:13:24,792 --> 00:13:25,375
!قانتتسو

153
00:13:34,051 --> 00:13:35,093
لقد فعلها الشينوبازو مجددا؟

154
00:13:36,679 --> 00:13:37,388
.أنا آسف

155
00:13:41,559 --> 00:13:42,643
أين هذا المكان؟

156
00:13:43,352 --> 00:13:44,061
لقد أفاقت

157
00:13:45,729 --> 00:13:48,148
أمي؟ أبي؟

158
00:13:50,025 --> 00:13:51,317
أين أمي؟

159
00:13:52,069 --> 00:13:55,405
إنها الشفقة , هذه حالنا جميعا

160
00:13:56,699 --> 00:13:57,783
أنت لست وحيدة

161
00:13:58,325 --> 00:13:58,950
نحن هنا

162
00:14:00,160 --> 00:14:01,786
نحن عائلتك الجديدة

163
00:14:10,379 --> 00:14:11,546
سوف أترك الشينوبازو

164
00:14:13,591 --> 00:14:14,967
لايمكنني العيش هكذا بعد الآن

165
00:14:16,218 --> 00:14:19,471
أنا آسف , ولكن لاأريد السرقة معهم مجددا

166
00:14:20,055 --> 00:14:22,640
لكن , قانتتسو , سوف يقتلونك

167
00:14:24,018 --> 00:14:25,477
سوف يسرقون بعض المال

168
00:14:26,896 --> 00:14:29,023
ومن بعدها سآخذها منهم

169
00:14:29,398 --> 00:14:30,023
...لكن

170
00:14:31,233 --> 00:14:35,695
إذا فعلت هذا سوف اذهب إلى السجن
ومن بعدها سيحاولون العثور علي

171
00:14:36,280 --> 00:14:37,906
أتمنى أن يتم الإمساك بهم هناك

172
00:14:38,741 --> 00:14:39,825
أتقول أنك سوف تكون الطعم لهم؟

173
00:14:41,368 --> 00:14:43,661
هذا سوف يقلل من الإصابات أكثر

174
00:14:44,622 --> 00:14:45,914
وهذه الطريقة الوحيدة الباقية

175
00:14:47,917 --> 00:14:51,503
صحيح أن قانتتسو سرق المال وتم الإمساك به

176
00:14:53,214 --> 00:14:56,926
لقد كنا قلقين على قانتتسو لهذا أتينا إلى الغابة

177
00:14:58,177 --> 00:15:01,763
...لقد كنا نأمل أن يتم الإمساك بالشينوبازو , لكن

178
00:15:03,015 --> 00:15:07,060
قانتتسو تحول إلى ورقة جدية
وخان الشينوبازو ,هاه؟

179
00:15:07,978 --> 00:15:11,773
علينا أن نفعل شيئا حيال الشينوبازو الحقيقيين والأشرار

180
00:15:12,775 --> 00:15:14,902
نحن لايهمنا الشينوبازو

181
00:15:15,736 --> 00:15:17,779
! ولكن أيضا, علينا إنقاذ قانتتسو

182
00:15:18,489 --> 00:15:21,783
قانتتسو على الأرجح مع ناروتو-كن

183
00:15:22,660 --> 00:15:25,746
أرجو أن ترتاحوا , لأنه لن يدع الشينوبازو يفعلون ذلك

184
00:15:27,665 --> 00:15:29,249
أجل . لنأمل هذا

185
00:15:37,091 --> 00:15:38,133
!تبا

186
00:15:49,562 --> 00:15:52,606
. في هذه الحالة , سوف نصبح كالأوزة المطبوخة

187
00:16:04,577 --> 00:16:07,496
هي , إذا قطرت عرقك , سوف يذوب بعض الشيء

188
00:16:08,122 --> 00:16:09,623
ماذا؟ حقا؟

189
00:16:19,550 --> 00:16:20,133
هذا صحيح

190
00:16:20,509 --> 00:16:21,635
أجل؟ صحيح؟

191
00:16:32,521 --> 00:16:33,146
ماذا؟

192
00:16:36,984 --> 00:16:38,360
لقد تعودت على سمومهم

193
00:16:38,944 --> 00:16:39,569
إنه لاشيء

194
00:16:47,369 --> 00:16:52,207
قانتتسو لايبدو كشخص سيء بالنسبة لي

195
00:16:53,292 --> 00:16:57,421
يجب أن أقابل قانتتسو مرة أخرى وأكتشف الأمر

196
00:16:59,048 --> 00:16:59,923
هذا صحيح

197
00:17:01,342 --> 00:17:03,385
يجب أن أقابل قانتتسو أيضا

198
00:17:04,386 --> 00:17:07,472
عندما أقابله سوف أنتقم لأخي وعائلتي

199
00:17:23,906 --> 00:17:25,198
لقد فعلناها

200
00:17:25,449 --> 00:17:26,408
كان ذلك قرببا حقا

201
00:17:27,576 --> 00:17:31,079
! حسنا ! لنسرع وننقذ قانتتسو

202
00:17:33,958 --> 00:17:36,752
أجل . سوف أجده بالتأكيد وأقضي عليه

203
00:17:51,308 --> 00:17:51,808
! قانتتسو

204
00:17:53,352 --> 00:17:54,811
إنه بالتأكيد قانتتسو-سان

205
00:17:55,688 --> 00:17:56,355
هؤلاء الفتيان

206
00:18:00,276 --> 00:18:00,943
!أح-أحمق

207
00:18:06,323 --> 00:18:06,865
! قانتتسو

208
00:18:07,116 --> 00:18:08,492
!قانتتسو

209
00:18:11,537 --> 00:18:13,288
توقف عند حدك , ياصغير

210
00:18:14,748 --> 00:18:15,415
!-إنه

211
00:18:15,958 --> 00:18:17,250
!لاتقل لي أنه من الشينوبازو

212
00:18:19,170 --> 00:18:19,962
هذا صحيح

213
00:18:21,255 --> 00:18:22,673
أنا مونجو من الشينوبازو

214
00:18:23,174 --> 00:18:24,425
!أعد إلينا قانتتسو

215
00:18:24,633 --> 00:18:25,634
! لن أسامحك

216
00:18:27,219 --> 00:18:29,638
هي,هي , من هؤلاء الفئران؟

217
00:18:30,347 --> 00:18:32,098
أنت لاتملك حتى مشاعر رائعة

218
00:18:32,433 --> 00:18:35,060
قانتتسو , لقد قالوا أنهم يريدون عودتك لهم

219
00:18:36,437 --> 00:18:38,856
!قل أن أريدك أن تعود تعني العودة إلى صفنا

220
00:18:39,064 --> 00:18:42,358
هي,من أنت؟

221
00:18:42,902 --> 00:18:45,654
!تبا للشينوبازو ! هذا إنتقامي لعائلتي

222
00:18:46,113 --> 00:18:46,613
ماذا؟

223
00:18:56,373 --> 00:18:57,832
على الأطفال أن يجلسوا وبصمت

224
00:18:59,043 --> 00:18:59,793
!تبا

225
00:19:00,169 --> 00:19:03,213
!توقف ! مونجو ,إترك الطفل يرحل

226
00:19:03,797 --> 00:19:06,090
أنت لاتتفهم الوضع , أليس كذلك؟

227
00:19:06,675 --> 00:19:09,260
أيضا , مالذي يقصدونه بالإنتقام؟

228
00:19:09,678 --> 00:19:11,096
هاه,قانتتسو؟

229
00:19:13,766 --> 00:19:14,600
!توقف

230
00:19:16,644 --> 00:19:17,728
نينبو, كاجو كامي : فنون النينجا, قفص السلك

231
00:19:21,607 --> 00:19:22,524
!حان دوري

232
00:19:27,446 --> 00:19:28,488
حتى إنه لم يتحرك

233
00:19:29,198 --> 00:19:31,825
هذا غير مجدي . من المستحيل كسر هذه الشبكة

234
00:19:32,826 --> 00:19:35,203
حسنا إذا , أجب, قانتتسو

235
00:19:35,871 --> 00:19:36,621
أرفض

236
00:19:37,665 --> 00:19:38,374
فهمت

237
00:19:39,667 --> 00:19:40,626
ماذا عن هذه؟

238
00:19:45,339 --> 00:19:46,590
!أكيو

239
00:19:48,133 --> 00:19:50,844
أيها الحقير . فهمت . سأعطيك الجواب , ولكن توقف رجاء

240
00:19:51,428 --> 00:19:53,304
كان عليك فعل هذا من البدء

241
00:19:55,266 --> 00:19:56,600
...هؤلاء الأطفال

242
00:19:58,227 --> 00:20:00,854
هؤلاء الأطفال من المنازل التي هاجمناها

243
00:20:02,523 --> 00:20:04,066
أنقذتهم ومن ثم خبأتهم

244
00:20:04,650 --> 00:20:07,194
ماذا ؟ خنتنا؟

245
00:20:08,487 --> 00:20:12,782
فهمت , أيها الحقير ,أخذت كنوزنا
وأعطيتها لهم؟

246
00:20:13,033 --> 00:20:15,785
إنها تنتمي إليهم منذ البدء

247
00:20:17,329 --> 00:20:20,248
!لاتتجرء على النظر إلي هكذا , أيها الخائن

248
00:20:21,542 --> 00:20:22,834
!توقف عن هذا

249
00:20:24,003 --> 00:20:25,462
آسف لجعلكم تنتظرون

250
00:20:25,880 --> 00:20:28,173
!أوزوماكي ناروتو وصل للتو

251
00:20:28,507 --> 00:20:29,090
!ناروتو

252
00:20:29,341 --> 00:20:31,009
ناروتو-كن! هل أنت بخير؟

253
00:20:31,135 --> 00:20:32,970
!بالطبع

254
00:20:35,181 --> 00:20:37,975
!لن أسلم أبدا قانتتسو إليك

255
00:20:45,441 --> 00:20:46,316
...قانتتسو

256
00:21:10,841 --> 00:21:11,508
...هذا

257
00:21:13,302 --> 00:21:13,969
!لايعقل

258
00:21:17,806 --> 00:22:47,687
Fulla + Snake killer (mr.m) = ترجمة + توقيت

