1
00:01:42,975 --> 00:01:44,059
!أوقف ذلك

2
00:01:45,644 --> 00:01:46,811
آسف لجعلكم تنتظرون

3
00:01:47,229 --> 00:01:49,314
أوزوماكي ناروتو قد وصل للتو

4
00:01:51,692 --> 00:01:54,194
!أنا بالتأكيد لن أسلم قانتيتسو

5
00:02:16,175 --> 00:02:16,925
...ذلك

6
00:02:18,844 --> 00:02:19,511
!لايمكن ذلك

7
00:02:21,931 --> 00:02:26,769
عنوان الحلقة : ذكــــريات الحــــريق

8
00:02:28,646 --> 00:02:31,440
أنت... لقد أفسدت شبكتي؟

9
00:02:31,941 --> 00:02:36,695
كان باستطاعتي العض خلال تلك الشبكة المُصمّغةِ المرّة

10
00:02:41,200 --> 00:02:43,744
غير مجدي, هذا القفص لايمكن العض من خلاله

11
00:02:51,085 --> 00:02:53,629
...سوف أستعيد قانتيتسو

12
00:02:54,046 --> 00:02:55,297
!لقد قلت لك لافائدة

13
00:02:59,218 --> 00:03:01,386
تبا! لايمكنني الإفلات

14
00:03:01,971 --> 00:03:03,889
أرأيت؟ إذا اسرع لتموت

15
00:03:07,059 --> 00:03:08,351
!ناروتو
!ناروتو-كن

16
00:03:17,361 --> 00:03:18,445
!لقد أمسكتك

17
00:03:24,952 --> 00:03:28,205
!ياللشفقة! ستكون أنت من يموت, بعد كل هذا

18
00:03:30,708 --> 00:03:32,251
(كاجي بونشن نو جتسو)

19
00:03:33,085 --> 00:03:33,794
!انطلقوا

20
00:03:36,547 --> 00:03:37,881
!ستنهيك هذه

21
00:03:49,685 --> 00:03:50,477
...ذلك

22
00:03:52,062 --> 00:03:53,146
قد أتى شـــورا

23
00:03:56,984 --> 00:04:00,320
!الصبي...الصبي في الشبكة يعلم أين مكان الكنز

24
00:04:05,868 --> 00:04:07,202
عمل رائع, مونجــــو

25
00:04:13,751 --> 00:04:14,918
!أكيــــو

26
00:04:15,503 --> 00:04:16,378
أكيــــو؟

27
00:04:18,631 --> 00:04:21,300
!أكيـــو! أكيـــو أخي

28
00:04:21,592 --> 00:04:22,050
!أخي

29
00:04:28,974 --> 00:04:29,766
أنا آسف

30
00:04:31,060 --> 00:04:31,769
!قانتيتسو

31
00:04:32,436 --> 00:04:34,896
أنا متأكد بإني سمعتك تقول أكيــــو

32
00:04:35,481 --> 00:04:36,773
من هو ذلك الصبي؟

33
00:04:37,525 --> 00:04:38,526
...ذلك الصبي

34
00:04:39,360 --> 00:04:40,444
...أكيــــو هو

35
00:04:41,529 --> 00:04:42,446
...أ...

36
00:04:43,823 --> 00:04:45,282
أخوك...

37
00:04:49,370 --> 00:04:50,621
!تلـ- تلك كذبة

38
00:04:51,997 --> 00:04:52,831
...أخي

39
00:04:54,124 --> 00:04:54,791
...أخي

40
00:04:59,004 --> 00:05:00,338
...في ذلك الحريق

41
00:05:07,847 --> 00:05:09,014
!أكيـــو

42
00:05:15,020 --> 00:05:15,562
...أنت

43
00:05:16,856 --> 00:05:18,023
!...أنت قتلته و

44
00:05:18,357 --> 00:05:19,191
!أنت مخطئ

45
00:05:20,067 --> 00:05:22,611
!قانتيتسو لن يدع أحد يموت

46
00:05:23,779 --> 00:05:25,572
!لقد أنقذنا! لقد أقذ أخي أكيــــو

47
00:05:26,657 --> 00:05:28,116
...قبل خمس سنوات

48
00:05:31,036 --> 00:05:36,666
في عملية الشينوبازو , المنزل كان يحترق وقد
أخذت أكيـــو دون تفكير

49
00:05:38,544 --> 00:05:40,295
!أكيـــو

50
00:05:41,714 --> 00:05:43,716
!أخي

51
00:05:44,550 --> 00:05:47,052
!لا, لاتفعل! ستستنشق الدخان

52
00:05:51,223 --> 00:05:52,265
!تبا

53
00:05:54,101 --> 00:05:57,854
أعتقدت بأنني لو أنقذت هذا الصبي
ربما قد أتغير قليلاً

54
00:06:00,774 --> 00:06:02,025
ولكن لم يحدث هذا

55
00:06:04,862 --> 00:06:08,407
بل إنها زادت من الضحايا, مثل أكيـــو

56
00:06:10,075 --> 00:06:14,662
ولذا, كي أبيد الشينوبازو كليا, خططت لهذه الحادثة

57
00:06:17,082 --> 00:06:18,291
فهمت

58
00:06:21,378 --> 00:06:22,754
!قانتيتسو!  قانتيتسو

59
00:06:23,005 --> 00:06:23,714
هل أنت بخير؟

60
00:06:23,964 --> 00:06:24,839
هل جُرحت؟

61
00:06:25,299 --> 00:06:26,925
!هل أنت بخير؟ هل جُرحت؟ لقد قلقنا عليك

62
00:06:27,176 --> 00:06:28,302
قانتيتسو, نحن سعداء أنك بخير

63
00:06:28,636 --> 00:06:30,846
,بالمال الذي سرقه قانتيتسو

64
00:06:31,263 --> 00:06:37,435
أكيـــو-كن بدا وكأنه الأخ الأكبر واعتنى بالصبيان
من العائلات التي هاجمها الشينوبازو

65
00:06:38,771 --> 00:06:42,191
إنهم كعائلة, مع قانتيتسو المسؤول عنهم

66
00:06:44,026 --> 00:06:44,943
...مستحيل

67
00:06:46,111 --> 00:06:48,822
...إذا الشخص الذي كان هناك

68
00:07:23,983 --> 00:07:31,115
!أكيـــو

69
00:07:41,292 --> 00:07:43,085
!أين ستذهب, قانتيتسو؟

70
00:07:45,296 --> 00:07:46,964
إلى مقر الشينوبازو

71
00:07:49,258 --> 00:07:51,593
!سأستعيد أكيـــو

72
00:07:52,178 --> 00:07:53,846
!أنا من سيستعيد أكيـــو

73
00:07:54,722 --> 00:07:57,015
كل ماعليك فعله هو أن تدلني على مقرهم

74
00:07:57,433 --> 00:07:58,642
!لا تتدخل في عملي

75
00:07:59,059 --> 00:08:00,977
,تودوركـــي, أنا أفهم شعورك

76
00:08:01,353 --> 00:08:06,191
ولكن قانتيتسو أنقذ أكيو وهؤلاء الصبية
من الشينوبازو

77
00:08:06,734 --> 00:08:08,819
وقبل ذلك, أليس لديك شيء تفعله؟

78
00:08:09,111 --> 00:08:09,861
!لاتمزح معي

79
00:08:10,738 --> 00:08:12,990
..ورغم ذلك, قانتيتسو

80
00:08:14,033 --> 00:08:16,035
إنه عضو في الشينوبازو

81
00:08:16,535 --> 00:08:19,079
!والداي قتلا بواسطة الشينوبازو

82
00:08:21,540 --> 00:08:23,166
إنه تماماً كما قلت

83
00:08:23,584 --> 00:08:25,335
ذنوبي لن تختفي

84
00:08:29,089 --> 00:08:34,094
عندما أستعيد أكيـــو, افعل بي مايحلو لك

85
00:08:37,097 --> 00:08:38,306
أنا سأذهب, أيضًا

86
00:08:38,724 --> 00:08:39,516
!وأنا سأذهب, أيضًا

87
00:08:40,100 --> 00:08:42,811
إذًا, ساكــورا-تشان, اعتني بهؤلاء الأطفال

88
00:08:43,145 --> 00:08:43,937
دع هذا لي

89
00:09:13,551 --> 00:09:14,301
...تودوروكــي

90
00:09:15,177 --> 00:09:17,554
,طوال الخمس السنوات هذه

91
00:09:18,055 --> 00:09:19,598
عشت وأنا أكرهه

92
00:09:27,898 --> 00:09:29,357
!ماذا يجب أن أفعل الآن؟

93
00:09:30,234 --> 00:09:31,068
تبا

94
00:09:35,531 --> 00:09:38,116
حالياً, أخاك يأتي أولاً

95
00:09:38,534 --> 00:09:39,243
أعـــرف

96
00:09:39,869 --> 00:09:41,078
,خلال هذا الوقت

97
00:09:41,579 --> 00:09:43,789
!سأنقذ أكيـــو

98
00:09:59,429 --> 00:10:01,514
!أين أخفيت كنزنا؟

99
00:10:03,349 --> 00:10:05,559
!أين هو مخبأك؟

100
00:10:09,689 --> 00:10:11,023
الآن,أخبرني

101
00:10:12,317 --> 00:10:14,986
كما لو أنني سأخبرك

102
00:10:15,487 --> 00:10:17,447
أيها الطفل

103
00:10:25,330 --> 00:10:27,874
هذا هو مقر الشينوبازو

104
00:10:31,419 --> 00:10:32,711
هذا هو الإثبات

105
00:10:33,087 --> 00:10:34,129
إنه قصر شـــورا

106
00:10:35,006 --> 00:10:36,841
أكيـــو على الأغلب هناك

107
00:10:39,677 --> 00:10:40,511
...أكيو

108
00:10:45,475 --> 00:10:46,851
!هي! تودوروكــي! انتظر

109
00:10:47,185 --> 00:10:48,144
تبا

110
00:10:59,572 --> 00:11:01,448
!هذا سيء. إنهم يعلمون بأننا هنا

111
00:11:19,676 --> 00:11:21,636
!زوبعة كونوها

112
00:11:22,428 --> 00:11:24,221
!رجاءً دعوا هذا لي

113
00:11:25,265 --> 00:11:26,516
!ذو الحواجب العريضة, أنا أعتمد عليك

114
00:11:32,105 --> 00:11:33,147
!أكيـــو

115
00:11:33,606 --> 00:11:34,231
من هنا

116
00:11:37,110 --> 00:11:40,530
أكيـــو من المحتمل بأنه يعذّب هنا بالأسفل

117
00:11:43,199 --> 00:11:44,909
إنه أيضا نينجا متطور

118
00:11:45,243 --> 00:11:46,953
لانعلم ماذا قد يفعل

119
00:11:49,414 --> 00:11:50,748
سأذهب أولاً

120
00:12:06,306 --> 00:12:07,140
!أكيـــو

121
00:12:07,682 --> 00:12:08,766
!انــ-انــ-انتظــر

122
00:12:09,100 --> 00:12:10,017
!أكيـــو

123
00:12:13,521 --> 00:12:15,606
!قانتيتسو! أيها الوغد

124
00:12:15,899 --> 00:12:16,900
!لاتأتي

125
00:12:20,445 --> 00:12:21,195
!قانتيتسو

126
00:12:21,696 --> 00:12:22,488
!أكيـــو

127
00:12:22,780 --> 00:12:24,281
!هي, قانتيتسو

128
00:12:29,078 --> 00:12:31,622
واحدٌ فقط من حُبس في القفص؟

129
00:12:31,998 --> 00:12:32,915
!شـــورا

130
00:12:33,416 --> 00:12:34,959
ياله من طفل عنيد

131
00:12:35,752 --> 00:12:37,211
إنه حتى لم ينطق بكلمة

132
00:12:37,921 --> 00:12:40,798
سأستعمل طريقة أخرى كي أستعيد كنزنا

133
00:12:41,257 --> 00:12:43,592
بعد قتلكم يارفاق, هذه هي

134
00:13:07,617 --> 00:13:09,118
!ناروتـــو! اذهب خلف شـــورا

135
00:13:09,994 --> 00:13:11,161
أنا بخير

136
00:13:12,038 --> 00:13:13,289
...هذه القضبان الحديدية

137
00:13:15,083 --> 00:13:15,708
!اذهب

138
00:13:16,042 --> 00:13:16,876
لقد فهمت

139
00:13:17,377 --> 00:13:19,587
!تودوروكـــي, سأترك البقية لك

140
00:13:55,081 --> 00:13:56,082
!وداعًا

141
00:13:59,294 --> 00:14:01,004
!تاجو كاجي بونشن نو جتسو

142
00:14:44,631 --> 00:14:45,840
!تودوروكـــي! خذ أكيـــو

143
00:14:58,019 --> 00:14:59,020
!تودوروكـــي

144
00:15:20,500 --> 00:15:23,878
!ساميدراي كيكا
( ساميدراي كيكا = ناتج تساقط الإبر)

145
00:15:39,102 --> 00:15:42,355
!لن أسامحك أبدًا

146
00:15:43,148 --> 00:15:44,023
!راسنقـــــــان

147
00:16:24,564 --> 00:16:25,606
فهمت

148
00:16:26,649 --> 00:16:27,399
,قانتيتسو

149
00:16:28,151 --> 00:16:29,902
!هكذا أنقذت أكيـــو

150
00:16:31,196 --> 00:16:32,197
...ولكنني

151
00:16:33,198 --> 00:16:33,823
...أنا

152
00:17:01,976 --> 00:17:04,103
!قانتيتسو, ناولني أكيـــو

153
00:17:12,237 --> 00:17:12,820
أخي

154
00:17:13,905 --> 00:17:15,865
أخيرا أتيت لتنقذني

155
00:17:16,241 --> 00:17:17,992
!إصمد, أكيــــو

156
00:17:19,160 --> 00:17:20,161
,أخي

157
00:17:20,829 --> 00:17:22,372
إنك حقًا أخي, ألست كذلك؟

158
00:17:53,194 --> 00:17:55,029
مع هذا, الشينوبازو لم يعد لهم وجود

159
00:17:55,613 --> 00:17:56,155
نعم

160
00:17:56,614 --> 00:17:57,531
ذلك صحيح

161
00:17:59,868 --> 00:18:01,369
بالمناسبة, أين ناروتــــو-كن؟

162
00:18:02,704 --> 00:18:03,705
!هي

163
00:18:05,331 --> 00:18:08,792
!أزوماكــي ناروتـــو وصل إلى المشهد

164
00:18:15,842 --> 00:18:17,218
!ناروتـــو! لــي-ســان

165
00:18:18,553 --> 00:18:19,762
!أكيــــو أخي

166
00:18:20,054 --> 00:18:22,139
!أكيــــو أخانا قد عاد

167
00:18:22,849 --> 00:18:23,975
!إنه أكيـــو أخي

168
00:18:24,684 --> 00:18:26,644
هل أنت بخير, أكيـــو أخي؟

169
00:18:27,312 --> 00:18:27,854
نعم

170
00:18:28,062 --> 00:18:29,480
!لا, إنه مصاب

171
00:18:29,939 --> 00:18:31,982
أنا بخير. إنه ليس كما تظنوا

172
00:18:33,234 --> 00:18:36,028
ساكـــورا-تشــان, أرجوك إهتمي بإصاباته

173
00:18:36,404 --> 00:18:37,113
!دع هذا لي

174
00:18:39,741 --> 00:18:40,908
رجاءً

175
00:18:47,457 --> 00:18:48,833
لقد سببت لك المتاعب

176
00:18:49,501 --> 00:18:50,793
لننطلق إلى العاصمة

177
00:18:58,551 --> 00:19:00,427
لن أسامحك أبدًا

178
00:19:01,554 --> 00:19:05,015
ولكن, إنها الحقيقة بأنك أنقذت أكيـــو

179
00:19:08,645 --> 00:19:10,605
الشينوبازو  قد أبيدوا

180
00:19:11,523 --> 00:19:15,193
السجين قانتيتسو مات في منتصف المعركة

181
00:19:17,654 --> 00:19:18,488
...أخي

182
00:19:19,447 --> 00:19:20,656
...تودوروكــي

183
00:19:25,620 --> 00:19:27,622
!مرحــــى

184
00:19:35,922 --> 00:19:37,214
اذهب إليهم

185
00:19:40,135 --> 00:19:43,638
يجب أن تكون مع قانتيتسو والصبية

186
00:19:48,893 --> 00:19:50,853
,لقد كنت أخًا عديم الفائدة

187
00:19:52,105 --> 00:19:55,399
ولكن بالنسبة لهؤلاء الصبية, أنت شخص غير قابل للإستبدال

188
00:19:57,193 --> 00:19:58,277
!أخي

189
00:20:03,658 --> 00:20:04,784
...هــذا

190
00:20:05,410 --> 00:20:07,912
التذكار الذي لم أستطع إعطائك إياه في ذلك اليوم

191
00:20:12,709 --> 00:20:13,793
!أخي

192
00:20:14,544 --> 00:20:15,628
!شكرًا لك

193
00:20:26,181 --> 00:20:27,599
!سوف نعود, أيها النينجا

194
00:20:28,141 --> 00:20:28,933
!نعـــم

195
00:20:29,601 --> 00:20:34,355
!جميعًا, اعتنوا بأنفسكم
!وداعًا! شكًرا لكم

196
00:20:36,691 --> 00:20:42,238
!وداعًا! شكرًا لكم

197
00:20:54,417 --> 00:20:59,046
إذًا كيف يفترض بنا الخروج من هذه الغابة بدون
قانتيتسو معنا كي يدلّنــا؟

198
00:20:59,422 --> 00:21:00,673
!لايمكننا الرجوع الآن

199
00:21:01,132 --> 00:21:03,592
لقد سلكنا هذا الطريق منذ قليل, أليس كذلك؟

200
00:21:04,052 --> 00:21:07,055
معدتي تزقزق لايمكنني الحراك

201
00:21:09,349 --> 00:21:15,438
!هــــــي! لينقذنـــــا أحــــد مــــا

202
00:21:15,730 --> 00:21:17,231
Snake killer (Mr.M) = ترجمة + توقيت

