1
00:00:11,500 --> 00:00:19,500
ترجمة: القبضة الحمراء

2
00:00:19,500 --> 00:00:26,500
dangers man : قام بالتوقيت والألوان

3
00:00:27,010 --> 00:00:32,010
.أريد تجميع الغيوم التي تذرف الدمع

4
00:00:32,390 --> 00:00:36,890
.سأستعمل مجاوزة الموجات لمواصلة الطريق البعيد

5
00:00:37,400 --> 00:00:42,100
...حتى ولو أصبحت خائفًا وأبتعدت

6
00:00:42,530 --> 00:00:46,730
.أستمر نحو مستقبلنا المرسوم

7
00:00:47,160 --> 00:00:51,360
.الوقت يسرع كلانا كذلك

8
00:00:52,290 --> 00:00:56,590
.نعمل لسرعة معاركنا

9
00:00:57,420 --> 00:01:01,420
.حتى إذا كنا مستيقظين بينما نحن نحلم

10
00:01:02,300 --> 00:01:06,510
.لقد كنا نبحث عن نفس الضوء

11
00:01:07,430 --> 00:01:11,510
.تحت ليل ستاري المتألق

12
00:01:12,430 --> 00:01:16,500
...بالأبراج والظلال الغير معدودة

13
00:01:17,310 --> 00:01:21,510
قبل كل ذلك ، ماأنت؟

14
00:01:22,440 --> 00:01:26,440
في ماذا تحدق؟

15
00:01:27,450 --> 00:01:31,450
في ماذا تحدق؟

16
00:01:32,050 --> 00:01:34,550
الحلقة : 158

17
00:01:42,850 --> 00:01:44,220
!كل شخص يتبعني

18
00:01:44,300 --> 00:01:47,300
!مشروع البقاء عرق ودموع

19
00:01:52,100 --> 00:01:53,600
!سوف أفعل مابمقدوري

20
00:01:54,100 --> 00:01:56,600
ألا تهتم بهذه النظرة كوناهامرو؟

21
00:01:58,730 --> 00:01:59,730
!هذه هي، هذه هي

22
00:02:01,070 --> 00:02:04,070
!كلا، كلا، لامفر من الجحيم

23
00:02:08,700 --> 00:02:12,400
لماذا أفعل بعض مجالسة الأطفال مانوع هذه المهمة؟

24
00:02:12,900 --> 00:02:15,400
!مهما تقولين، أنا أرفض

25
00:02:16,000 --> 00:02:19,500
!العنوان قد أعلن في الأكاديمية

26
00:02:20,250 --> 00:02:22,250
!أنا لاأهتم

27
00:02:22,500 --> 00:02:24,700
!يجب علي أن أتدرب أكثر وأصبح أقوى

28
00:02:24,770 --> 00:02:28,070
وتصبح في النهاية الهوكاج القادم، أليس كذلك؟

29
00:02:31,010 --> 00:02:36,210
لذلك أنت لاتحلم بخيانة أتباعك المحبوبين، حقًا؟

30
00:02:37,270 --> 00:02:39,970
.هذه واجبات الزعيم

31
00:02:41,150 --> 00:02:44,350
.إحم أتباعك وأكمل مهمتك بسرعة

32
00:02:45,150 --> 00:02:47,750
،أعطيتك المهمة هذه اللحظة

33
00:02:48,400 --> 00:02:51,700
...أعتقدتك ستكون ممارسًا جيدًا لأن تكون هوكاج

34
00:02:52,660 --> 00:02:54,660
ممارسة لأكون هوكاج؟

35
00:02:56,160 --> 00:03:00,160
...إذا كنت مصرًا حول هذا، في حينها هذا لايمكنه مساعدتك. سيء جدًا

36
00:03:00,160 --> 00:03:02,160
!كذبت! كذبت! إنه كذب! لقد كان كذب

37
00:03:05,670 --> 00:03:08,670
!إذا كان كذلك، ينبغي عليكي قول هذا في الوضع الأول

38
00:03:08,670 --> 00:03:10,670
الممارسة التي ستكون هوكاج؟

39
00:03:11,550 --> 00:03:13,550
!أحب ذلك الصوت

40
00:03:14,180 --> 00:03:15,680
.لقد كان عنده

41
00:03:15,930 --> 00:03:17,930
...اللعنه ماهذه البساطة

42
00:03:17,930 --> 00:03:19,230
...ناروتو

43
00:03:19,560 --> 00:03:22,560
!حسنًا، أي مجموعة لي؟

44
00:03:27,820 --> 00:03:29,020
إنهم هؤلاء الفتيان؟

45
00:03:40,200 --> 00:03:42,300
لماذا أنت هناك؟

46
00:03:42,310 --> 00:03:46,510
!اللعنة، أنا لاأريد أن أعمل مثل هذه المهمة المزعجة

47
00:03:46,840 --> 00:03:50,640
.شكامارو سوف يساعد المدربين

48
00:03:51,970 --> 00:03:55,770
.الآن، سوف أوضح هذه المهمة، التي ستكون اليومين الماضيين وليلة واحدة

49
00:03:57,100 --> 00:04:02,800
.جميعكم ستكونون الموجهين للوصول لهذه النقطة، الصخرة العظيمة واروداكو على الجبل تاكورامي

50
00:04:03,980 --> 00:04:09,980
ولغرض الأمان، لاتأخذو أي طريق ماعدا الطرق المخططة على الخريطة

51
00:04:10,490 --> 00:04:13,490
،ستكون هناك أفخاخ والبعض منا سيفعل كالنينجا للتدخل في مهمته

52
00:04:13,500 --> 00:04:20,000
لكنك طالما تستمع إلى زعيم فريقك، يجب أن تكون قادرًا على العودة بسلام إلى الأكاديمية

53
00:04:23,250 --> 00:04:27,250
.بعد الأستمرار بالثمانية عشر كيلومترات القادمة، سترون القاعدة

54
00:04:27,750 --> 00:04:32,350
.من هناك، تأخذ اللفيفة السرية وتعود إلى القرية

55
00:04:32,760 --> 00:04:34,760
.الفريق الذي يعود بنجاح مع اللفيفة سيكمل هذا التدريب

56
00:04:34,880 --> 00:04:38,880
!حيث أن هناك لفيفة وحيدة واحدة، هذه أيضًا منافسة ضد الفرق الأخرى

57
00:04:39,510 --> 00:04:44,510
!نحن بالتأكيد سنصبح الأوائل للنهاية أولاً! هل أنتم مستعدون؟

58
00:04:44,520 --> 00:04:46,520
.أجل

59
00:04:53,280 --> 00:04:55,280
إستراتيجية مهمة للبقاء

60
00:04:55,280 --> 00:04:57,280
أن تضمن غذاءً لك

61
00:04:58,410 --> 00:05:02,510
هذه تدعى نباتات مساعدة الشينوبي، وتنمو في هذه المنطقة

62
00:05:03,540 --> 00:05:06,540
تعمل كمصدر مهم من الغذاء ويمكنك أن تأكله وهو خام

63
00:05:08,790 --> 00:05:10,390
!مدهش

64
00:05:10,920 --> 00:05:13,420
!حسنًا! جميعكم، أجلبوا بعض الغذاء

65
00:05:13,420 --> 00:05:15,420
!حسنًا

66
00:05:16,300 --> 00:05:17,800
!هذا هو

67
00:05:18,430 --> 00:05:19,630
!إيتداكيماس

68
00:05:19,630 --> 00:05:21,030
!تماسك

69
00:05:21,430 --> 00:05:25,630
.تلك عشبة عائق الشينوبي. إنها ضارة جدًا

70
00:05:27,440 --> 00:05:30,640
إن الأوراق تختلف قليلاً عن هذه، أنظر؟

71
00:05:33,690 --> 00:05:35,690
جميعكم كونوا حذرين، حسنًا؟

72
00:05:35,700 --> 00:05:37,200
!حسنًا

73
00:05:41,200 --> 00:05:46,500
.أسترتيجية مهمة للبقاء أن تضمن غذاءً لك

74
00:05:48,710 --> 00:05:50,710
.هذا ليس صحيحًا

75
00:05:50,960 --> 00:05:52,960
.إنه مخيب للآمال

76
00:05:53,210 --> 00:05:55,210
...عندي شعور سيء حول هذا

77
00:05:59,970 --> 00:06:01,470
...دعنا نرى

78
00:06:01,850 --> 00:06:06,850
...حول هذه المنطقة تشوش المناظر الطبيعية البوصلة. عندها لاتستطيع أستعمالها

79
00:06:09,100 --> 00:06:10,450
أنت تملك ساعة يد؟

80
00:06:10,610 --> 00:06:11,610
!نعم

81
00:06:12,110 --> 00:06:18,610
.أولاً يقارن الإثنا عشر بالإتجاه الذي فيه اليد قصيرة. ثم يعمل نفسه بتلك الزاوية

82
00:06:19,490 --> 00:06:26,290
.أخيرًا عندما تجاري تلك المواقع فوق الشمس، الإثنا عشر سيواجه الجنوب تقريبًا

83
00:06:27,750 --> 00:06:28,650
.تذكر هذا جيدًا

84
00:06:28,650 --> 00:06:30,150
!حسنًا

85
00:06:34,000 --> 00:06:35,700
...دعنا نرى

86
00:06:40,510 --> 00:06:42,310
هنا؟ هناك؟

87
00:06:42,310 --> 00:06:44,310
هيه، هيه، كوناهامرو؟

88
00:06:44,890 --> 00:06:46,590
.لاشك حول هذا

89
00:06:47,270 --> 00:06:49,270
.نحن نضيع بالكامل

90
00:06:52,020 --> 00:06:53,620
!اوه لا

91
00:06:54,150 --> 00:06:58,150
!حسنًا، هذا الطريق! كل شخص، يتليني

92
00:06:58,280 --> 00:07:00,280
هل هذا جيد؟

93
00:07:09,420 --> 00:07:11,720
.كان ذلك أصعب مما أعتقدت

94
00:07:12,100 --> 00:07:15,500
!ماذا؟! نحن نعود حيث بدأنا

95
00:07:15,920 --> 00:07:18,920
!اللعنة نحن لانستطيع إئتمانك أكثر ناروتو

96
00:07:20,550 --> 00:07:22,850
.في حينها أنتم يافتيان حاولوا لإيجاد طريق العودة

97
00:07:22,930 --> 00:07:24,130
!أعطني هنا

98
00:07:26,560 --> 00:07:28,160
!إنه هذا الطريق

99
00:07:29,180 --> 00:07:31,880
...إنه صعب جدًا

100
00:07:33,690 --> 00:07:35,090
!مالمشكلة كوناهامرو؟

101
00:07:35,310 --> 00:07:36,310
!تبًا

102
00:07:36,320 --> 00:07:39,320
!مالذي تفعله كوناهامرو؟ أعطني هنا

103
00:07:39,940 --> 00:07:41,540
.أنا آسف. تفضلي

104
00:07:43,570 --> 00:07:47,170
!دعني أرى...أوه، إنه ذلك الطريق

105
00:07:48,200 --> 00:07:50,000
مالذي كنتم تعملونه جميعًا؟

106
00:07:51,960 --> 00:07:53,960
.ولقد عدنا مجددًا

107
00:07:55,460 --> 00:07:58,760
!كيف نفكر للخروج من هنا

108
00:07:59,210 --> 00:08:02,610
!حسنًا، أنا سأفعل مابمقدوري

109
00:08:12,600 --> 00:08:13,900
...أشعر بالحاجة إلى التقيؤ

110
00:08:15,100 --> 00:08:16,100
!هيه

111
00:08:16,480 --> 00:08:18,480
...يارجل، اوه يارجل

112
00:08:30,870 --> 00:08:32,370
!هل كل شخص بخير؟

113
00:08:32,370 --> 00:08:33,970
!نعم، معلم لي

114
00:08:35,250 --> 00:08:36,650
!ماذا، ماذا قلتم جميعًا؟

115
00:08:36,750 --> 00:08:38,250
!نعم، معلم لي

116
00:08:39,000 --> 00:08:42,600
!معلم لي! ذلك رنين رائع لي

117
00:08:43,010 --> 00:08:46,010
!هذا موسم ربيع الشاب! بالتأكيد

118
00:08:46,510 --> 00:08:48,710
!جميعكم، دعونا نركض نحو شروق الشمس

119
00:08:49,140 --> 00:08:50,640
!حسنًا، معلم لي

120
00:08:50,640 --> 00:08:54,040
!عرقك يتألق في شروق الشمس مدهش

121
00:08:54,140 --> 00:08:56,140
!نعم، معلم لي

122
00:09:02,150 --> 00:09:04,150
.وصلوا أخيرًا

123
00:09:04,530 --> 00:09:07,730
.لحضة لرؤية كيف يعمل فريق ناروتو

124
00:09:10,790 --> 00:09:14,090
.الآن دعنا نرى نتائج كل ماعلمت

125
00:09:14,790 --> 00:09:15,790
!أنطلقوا

126
00:09:16,160 --> 00:09:18,560
!حسنًا! لحظة لتشكيل واحد كوناهامرو

127
00:09:18,800 --> 00:09:19,800
!أويروك لا جوتسو

128
00:09:21,050 --> 00:09:24,050
!أنا سأهزمكم جميعًا في هجوم يسقطكم بهذه التقنية

129
00:09:25,670 --> 00:09:26,670
!أيها الأبله

130
00:09:30,180 --> 00:09:31,980
!مازلت أخضر، ناروتو

131
00:09:32,180 --> 00:09:33,780
!اللحظات تتغير

132
00:09:34,430 --> 00:09:35,830
:التشكيلة الجديدة

133
00:09:37,060 --> 00:09:39,060
!بوري بوري لا جوتسو

134
00:09:39,690 --> 00:09:42,690
!أغبياء محلبي

135
00:09:42,940 --> 00:09:44,940
!أغبياء رقاقة كرز

136
00:09:45,570 --> 00:09:47,570
!أغبياء حليب بقرة إيهاف

137
00:09:49,200 --> 00:09:51,200
!الأغبياء! الأغبياء! الأغبياء

138
00:09:55,200 --> 00:09:58,600
أريد أن أقول "كما هو متوقع من طلابي الأفضل"، لكن

139
00:09:58,600 --> 00:10:00,600
!أنت مازلت تحتاج إليه في البم إزدهار البم أقسم

140
00:10:03,220 --> 00:10:04,320
...اللعنة

141
00:10:04,710 --> 00:10:07,710
...إنه مزعج كالمعتاد

142
00:10:20,850 --> 00:10:21,850
...معلم إروكا

143
00:10:22,610 --> 00:10:23,610
مالمشكلة؟

144
00:10:23,860 --> 00:10:25,360
.أي تقرير من برج المراقبة

145
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
!إنه دافىء

146
00:10:33,490 --> 00:10:36,690
!إنه شيء جيد إستمعنا إليك وهيأنا الخيمة مبكرًا

147
00:10:37,370 --> 00:10:40,770
!إذا كنا صغار تأخرنا في وضع الخيمة كنا سننقع

148
00:10:41,380 --> 00:10:43,380
.من المهم للشينوبي التخطيط للمستقبل

149
00:10:44,000 --> 00:10:48,500
.خصوصًا للطقس، كما أنك يمكن أن تموت إذا لم تخطط بعناية، لذا كونوا حذرين

150
00:10:48,880 --> 00:10:49,980
!حسنًا

151
00:10:54,140 --> 00:10:55,640
ماذا تفعلين؟ موجي؟

152
00:10:55,890 --> 00:10:57,790
!إسحبي ذلك الحبل

153
00:10:59,640 --> 00:11:01,540
!أنا لاأريد أن أفعل هذا أكثر

154
00:11:01,650 --> 00:11:04,150
!موجي! أتركي الأنانية وأصمدي

155
00:11:04,770 --> 00:11:05,770
...لكن

156
00:11:11,650 --> 00:11:12,850
!ماذا!؟ هل ذلك صحيح؟

157
00:11:13,660 --> 00:11:16,660
.يبدو أن كونوها ستأخذ ضربةً مباشرة في وقت مبكر صباحًا

158
00:11:16,660 --> 00:11:18,660
في لحظة مثل هذه؟

159
00:11:18,660 --> 00:11:21,660
بسبب هذه العاصفة، من المحتمل الإرسال من برج مراقبة آخر

160
00:11:22,540 --> 00:11:24,040
.إنه لايمكن أن يساعد

161
00:11:24,170 --> 00:11:27,570
.هذه الجلسة التدريبية ملغية. إذهبوا وأعلموا كل شخص من طلب الإلغاء

162
00:11:28,050 --> 00:11:29,050
!أجل

163
00:11:32,050 --> 00:11:34,050
لماذا نحزم الخيمة؟

164
00:11:36,680 --> 00:11:40,880
!ناروتو مالمشكلة؟ هذا الطريق ليس على الخريطة

165
00:11:41,810 --> 00:11:44,610
.نحن أبعد جدًا من الآخرين كما أعتقدت

166
00:11:45,320 --> 00:11:47,420
!ليس عندنا أي وقت للأرتياح

167
00:11:47,690 --> 00:11:48,790
في حينها هذا الطريق؟

168
00:11:49,690 --> 00:11:52,690
.إنه ليس على الخريطة. إنه طريق مختصر

169
00:11:55,200 --> 00:11:56,800
!سوف نكون بخير؟

170
00:12:06,460 --> 00:12:08,060
مالجحيم الذي تعمله بالخلف هناك؟

171
00:12:08,210 --> 00:12:10,210
!إذا لم نسرع، سنكون متأخرين

172
00:12:11,590 --> 00:12:12,790
!لاتقل شيئًا مستحيلاً جدًا

173
00:12:13,220 --> 00:12:15,220
! نحن لم نتعلم ذلك النوع من التسلق

174
00:12:15,470 --> 00:12:16,370
!ذلك صحيح

175
00:12:16,590 --> 00:12:19,590
!نحن لم نتعلم السيطرة على الشاكرا حتى نكون في مستوى عالي

176
00:12:20,100 --> 00:12:21,200
!إنه لايهم

177
00:12:21,730 --> 00:12:24,730
!يمكنك عمل أي شيء إذا حاولت! تعالوا، دعونا نذهب

178
00:12:25,850 --> 00:12:26,850
...اللعنة

179
00:12:32,730 --> 00:12:33,930
!أمسكني

180
00:12:38,990 --> 00:12:40,490
!مالجحيم الذي تفعلونه؟

181
00:12:40,500 --> 00:12:42,500
!لا! دعنا نذهب كوناهامرو

182
00:12:42,870 --> 00:12:44,870
!إذا تركتكم سوف نسقط

183
00:12:45,000 --> 00:12:46,400
!أرم حقيبة ظهرك

184
00:12:46,870 --> 00:12:48,870
!لاأستطيع فعل ذلك

185
00:12:50,130 --> 00:12:51,130
...أنا لاأملك خيارًا

186
00:12:51,130 --> 00:12:53,730
!أنا لاأستطيع! أنا لاأستطيع المسك أطول بكثير

187
00:12:59,390 --> 00:13:01,390
.شيء جيد أن حصلت عليهم برمية واحدة

188
00:13:03,020 --> 00:13:06,020
بعثت طلب العودة بالملاحضة إلى كل زعماء الفرق

189
00:13:06,390 --> 00:13:09,590
.فهمت...لذا تركت فقط مجموعة ناروتو

190
00:13:09,900 --> 00:13:10,900
!معلم إروكا

191
00:13:11,900 --> 00:13:13,900
.في طريق يوتيجاي، وجدت هذا

192
00:13:14,530 --> 00:13:16,530
!طريق يوتيجاي؟

193
00:13:21,160 --> 00:13:23,160
ماذا سنفعل الآن؟

194
00:13:23,290 --> 00:13:25,290
.أنت تعرف أننا فقدنا غذائنا وخيمتنا

195
00:13:25,790 --> 00:13:28,190
!حتى إذا قلت شيء مثل ذلك، ليس هناك شيء يمكننا عمله حول هذا

196
00:13:28,420 --> 00:13:29,220
مالذي تقوله؟

197
00:13:29,420 --> 00:13:32,420
ذلك لأن ساقك مسكت عليي ذلك

198
00:13:32,550 --> 00:13:33,650
!مالذي تقولينه؟

199
00:13:33,800 --> 00:13:35,800
!إذا لم تلمسك قدمي، لكنت نسفت

200
00:13:35,920 --> 00:13:38,320
.هيه، هيه، دعونا نتوقف عن المشاجرة

201
00:13:38,800 --> 00:13:41,800
!أودون، أيضًا لماذا لم تغلق علبتك بشكل صحيح؟

202
00:13:42,180 --> 00:13:43,680
...أنا آسف

203
00:13:44,060 --> 00:13:46,160
هيه، هيه، لاتقل شيئًا مثل ذلك كوناهامرو

204
00:13:46,310 --> 00:13:50,410
!لكن حتى قبل ذلك، هذا لأنك أدخلتنا على طريق غريب الذي أدخلنا هذه الفوضى

205
00:13:50,690 --> 00:13:51,890
!ذلك صحيح! ذلك صحيح

206
00:13:52,190 --> 00:13:52,990
ماذا؟

207
00:13:53,070 --> 00:13:57,670
!هذا لأنك أمسكت في فخ وأستمريت بالإنشغال

208
00:13:57,700 --> 00:13:59,200
!ماذا قلت؟

209
00:13:59,320 --> 00:14:00,820
!هل بالإمكان أن توضح نفسك؟

210
00:14:01,070 --> 00:14:03,770
!إذا لم تستمر بإيقافنا يمكن أن نخرج من هناك بسرعة

211
00:14:03,950 --> 00:14:06,050
!هذا لأنك لست زعيم جيد بما فيه الكفاية

212
00:14:06,080 --> 00:14:07,880
!ماذا؟

213
00:14:08,960 --> 00:14:09,860
...مثل الأغبياء

214
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
!ماذا؟

215
00:14:10,860 --> 00:14:11,860
!ماذا؟

216
00:14:15,710 --> 00:14:16,710
.أنا جائع

217
00:14:17,340 --> 00:14:18,840
.الآن دعوني أطلب هدنة

218
00:14:25,100 --> 00:14:26,200
.لقد كان هنا

219
00:14:27,230 --> 00:14:29,030
.ذلك اللعين ناروتو

220
00:14:29,230 --> 00:14:31,230
.أخبرته لإتباع الإتجاهات العديد من الأوقات

221
00:14:32,480 --> 00:14:34,980
...في هذه الحالة، يبدو أننا يجب أن نحصل عليهم في قمة الجبل

222
00:14:35,360 --> 00:14:37,360
!حسنًا، دعنا نذهب. شكامرو

223
00:14:39,990 --> 00:14:40,990
ماهذا؟

224
00:14:41,990 --> 00:14:43,990
.أنت تعرف، هذه كل الأشياء التي تتطلب ماء مغلي

225
00:14:44,370 --> 00:14:47,070
.كل هذه الأشياء، يبدو أننا يمكن أن نأكل كعكة الزاوية فقط

226
00:14:47,500 --> 00:14:48,500
...أنا جائع

227
00:14:49,370 --> 00:14:50,770
.الشحاذين لايمكن أن يكونوا مختارين

228
00:14:51,250 --> 00:14:55,450
!إنه إحساس عام لجلب الغذاء الصالح للأكل بسهولة لتدريب البقاء

229
00:14:55,880 --> 00:14:56,880
!ذلك صحيح! ذلك صحيح

230
00:14:57,380 --> 00:14:59,580
!إذا كنت ستشتكي، في حينها لن أقسمها معك

231
00:15:04,260 --> 00:15:06,260
.سأحصل على القطعة الأكبر

232
00:15:07,010 --> 00:15:09,110
!القطعة الأكبر ستكون لي

233
00:15:10,140 --> 00:15:12,540
!أكبر واحدة! أكبر واحدة

234
00:15:17,650 --> 00:15:18,950
!حسنًا! كلوا

235
00:15:19,150 --> 00:15:21,150
!هوه؟ لكن

236
00:15:21,400 --> 00:15:22,800
...ثلاث للكل

237
00:15:23,410 --> 00:15:25,510
ناروتو، أنت لن تأكل؟

238
00:15:26,160 --> 00:15:29,160
.منذ عهد بعيد، أثناء تدريبي، ذهبت بدون غذاء

239
00:15:29,410 --> 00:15:30,810
.كل شخص كان يقوم بعمله

240
00:15:32,540 --> 00:15:36,540
.ومعلم كاكشي جن فينا

241
00:15:37,170 --> 00:15:40,970
!آه! اللعنة! مالجحيم الذي تعني ثلاثة في واحد

242
00:15:41,930 --> 00:15:44,630
.ذلك فريق العمل

243
00:15:44,680 --> 00:15:46,680
...ذلك الوقت، خمنت ذلك

244
00:15:47,680 --> 00:15:51,780
،مالمهم في النينجا ليست القواعد أو القانون

245
00:15:52,560 --> 00:15:53,560
.إنه فريق العمل

246
00:15:54,690 --> 00:15:55,590
.تفضل

247
00:16:00,070 --> 00:16:01,870
ساكورا

248
00:16:05,820 --> 00:16:06,820
...ناروتو

249
00:16:08,830 --> 00:16:11,830
!حسنًا! أنا لاأحب الأشياء الحلوه بشكل حقيقي على أية حال

250
00:16:14,830 --> 00:16:16,830
!لقد كذبت بالتأكيد بطنك قال هذا

251
00:16:17,340 --> 00:16:19,140
!لقد قرقعت معدتك

252
00:16:19,340 --> 00:16:21,340
!ناروتو يجب أن يأكل أيضًا. تفضل

253
00:16:27,970 --> 00:16:28,970
!إنه زلق جدًا

254
00:16:28,970 --> 00:16:30,970
هل أنت بخير، شكامارو؟

255
00:16:31,850 --> 00:16:34,850
اللعنة. ذلك اللعين ناروتو سلك هذا الطريق الخطر؟

256
00:16:35,730 --> 00:16:36,530
.اللعنة

257
00:16:36,730 --> 00:16:39,730
!يجلب الحالات المزعجة دائمًا، إنه فتى مزعج

258
00:16:48,240 --> 00:16:50,340
.يبدو أنهم كانوا هنا حتى لحظةٍ مضت

259
00:16:52,750 --> 00:16:55,750
...حقًا إنهم مثل العبء

260
00:16:56,880 --> 00:16:58,980
!حسنًا! إن الهدف أمامنا تمامًا

261
00:16:59,380 --> 00:17:01,580
!هيه! ذلك طريق تسلق مخادع

262
00:17:01,880 --> 00:17:04,880
!ذلك صحيح! ماكان علي أن أقسم الغذاء معك مع ذلك

263
00:17:08,010 --> 00:17:08,910
مالمشكلة، أودون؟

264
00:17:09,140 --> 00:17:11,140
!ماذا تفعلون يافتيان؟ سوف أترككم

265
00:17:11,890 --> 00:17:12,890
!شيء قادم

266
00:17:20,520 --> 00:17:21,720
!كاجي بونشين لا جتسو

267
00:17:27,150 --> 00:17:29,150
!إستغلوا هذا الوقت للهروب

268
00:17:29,530 --> 00:17:30,430
!أنا أفعل ذلك

269
00:17:34,040 --> 00:17:36,040
!أسرعوا أنتهزوا هذه الفرصة للهروب

270
00:17:38,040 --> 00:17:39,040
!ناروتو

271
00:17:41,420 --> 00:17:42,420
!ناروتو

272
00:17:47,050 --> 00:17:49,750
!ناروتو! ناروتو، نعتمد عليك

273
00:17:50,930 --> 00:17:52,730
!ماذا ينبغي علينا أن نفعل كوناهامرو؟

274
00:17:53,180 --> 00:17:54,680
.نحن سننقذه

275
00:17:54,810 --> 00:17:58,810
!لكن الجبل سينهار مجددًا

276
00:17:59,690 --> 00:18:00,690
...ناروتو

277
00:18:01,440 --> 00:18:03,240
!دعونا نذهب! أودون، موجي

278
00:18:09,700 --> 00:18:11,700
!هل أستيقضت ناروتو؟

279
00:18:17,080 --> 00:18:18,080
.لقد كان خطيرًا

280
00:18:18,080 --> 00:18:20,080
...منذ أن كنت في أنهيار

281
00:18:20,210 --> 00:18:22,410
!نحن قادمون لإنقاذك، ناروتو

282
00:18:22,460 --> 00:18:24,160
!غبي! أخرج من هنا

283
00:18:24,460 --> 00:18:25,560
!كوناهامرو

284
00:18:26,210 --> 00:18:28,410
إنه مستحيل لنا دعنا ندعو إلى

285
00:18:28,460 --> 00:18:30,260
،أخبرنا ناروتو قبل فترة

286
00:18:30,720 --> 00:18:33,520
!ذلك مايهم إليه فريق العمل

287
00:18:34,970 --> 00:18:36,170
...كوناهامرو، أنت

288
00:18:37,100 --> 00:18:39,400
!كلا! إنه لايساويه

289
00:18:39,850 --> 00:18:42,650
!إذا تحركت قليلاً فقط، في حينها هذا الجبل سينهار وأنتم ستسحقون معه

290
00:18:42,730 --> 00:18:45,930
ناروتو. هل نسيت بأنك أخبرتنا فقط؟

291
00:18:46,730 --> 00:18:47,730
...إذا أصبحنا جديين

292
00:18:48,360 --> 00:18:49,560
!نحن نستطيع فعل أي شيء

293
00:18:50,990 --> 00:18:52,090
...أنتم رجال

294
00:18:52,240 --> 00:18:55,540
!فريق كوناهامرو! دعونا نذهب لإنقذ ناروتو

295
00:19:08,510 --> 00:19:09,510
.كونوا حذرين

296
00:19:09,880 --> 00:19:11,880
...ببطىء وثبات

297
00:19:13,010 --> 00:19:14,610
.لكن دعونا نسرع

298
00:19:20,390 --> 00:19:21,490
!لقد تحركت

299
00:19:21,770 --> 00:19:24,170
!جميعكم! وقتوا أنفسكم وأرفعوها من مرة وأرموها

300
00:19:24,400 --> 00:19:25,200
.لك ذلك

301
00:19:25,900 --> 00:19:27,600
المجموعة جاهزة

302
00:19:28,520 --> 00:19:29,520
!فعلناها

303
00:19:29,650 --> 00:19:30,950
!لقد أكملناه بنجاح

304
00:19:31,030 --> 00:19:33,030
!فعلناها! فعلناها

305
00:19:35,030 --> 00:19:36,730
...جعلتموها في رمية واحدة

306
00:19:36,780 --> 00:19:37,780
!ناروتو

307
00:19:38,910 --> 00:19:40,510
هل كل شخص بخير؟

308
00:19:40,540 --> 00:19:42,540
!معلم إروكا! شكامارو

309
00:19:43,410 --> 00:19:44,510
!ناروتو! فوقك

310
00:19:48,540 --> 00:19:49,540
!كاجي بونشن لا جتسو

311
00:19:51,800 --> 00:19:53,000
!أبقوا أعينكم على شكامارو وأركضوا

312
00:20:00,680 --> 00:20:01,680
!ناروتو

313
00:20:03,560 --> 00:20:04,460
!ناروتو

314
00:20:06,940 --> 00:20:07,940
!راسينجان

315
00:20:13,700 --> 00:20:17,500
!ناروتو...قلبي توقف للحظة

316
00:20:18,070 --> 00:20:20,070
!كما يجب أن يتوقع منك ناروتو

317
00:20:21,580 --> 00:20:22,580
!أشكر طيبتك

318
00:20:23,210 --> 00:20:24,010
أجل

319
00:20:28,960 --> 00:20:30,960
ماذا؟ ماذا تعني منهذا؟

320
00:20:31,710 --> 00:20:32,710
...إنه، امم

321
00:20:33,220 --> 00:20:35,220
.كلها أفعال ناروتو

322
00:20:35,720 --> 00:20:42,520
.لقد كنا ضده، لكنه أجبرنا أن نأخذ الطريق الخطر

323
00:20:43,230 --> 00:20:46,530
تكررت العديد من الأوقات التي كانت خطرة جدًا

324
00:20:46,850 --> 00:20:47,650
...لكن

325
00:20:48,610 --> 00:20:51,610
.لقد أجبرنا على الذهاب

326
00:20:54,240 --> 00:20:55,840
.لذا ذلك هو

327
00:20:56,360 --> 00:20:58,660
هل أنت مستعد، ناروتو؟

328
00:21:01,370 --> 00:21:04,470
منذ متى عمل فريق عملك بتحسن كثيرًا؟

329
00:21:04,500 --> 00:21:05,700
!ناروتو

330
00:21:06,120 --> 00:21:07,520
!الوصايا يمكن أن تنتظر

331
00:21:08,250 --> 00:21:10,250
!أنتظر، ناروتو

332
00:21:11,750 --> 00:21:12,750
!أنتظر

333
00:21:23,500 --> 00:21:43,500
تحياتي : القبضة الحمراء

334
00:21:43,500 --> 00:22:03,500
dangers man : تحياتي

