1
00:01:48,661 --> 00:01:51,683
هذه المهمة ستكون شاقة
هل تستطيع إنجازها يا (لي)؟

2
00:01:52,627 --> 00:01:53,598
سأكون على ما يرام

3
00:01:53,974 --> 00:01:55,141
يمكنني القيام بهذا في أي وقت

4
00:01:56,042 --> 00:01:57,857
لهذا أنت تلميذي

5
00:01:58,719 --> 00:02:00,591
لننطلق

6
00:02:01,264 --> 00:02:02,245
(حاضر معلم (غاي

7
00:02:06,766 --> 00:02:08,305
إنهما مغادران

8
00:02:10,960 --> 00:02:15,416
أمتعتهما الثقيلة هي  لمهتهما قرب الجرف بلا شك

9
00:02:15,831 --> 00:02:19,811
أجل , وسنتبعهما بكلّ ما أتينا من عزيمة

10
00:02:20,275 --> 00:02:21,326
....إذاً. كما المخطط له

11
00:02:21,646 --> 00:02:24,840
تغيير في الخطة
نحن نخبة القرية

12
00:02:31,943 --> 00:02:33,447
هذا مؤلم

13
00:02:33,847 --> 00:02:35,608
تحرّك أيها الغبي

14
00:02:38,928 --> 00:02:41,552
أفضل من في القرية

15
00:02:43,472 --> 00:02:45,433
سوف يتسللون لقرية كونوها

16
00:02:48,947 --> 00:02:51,482
زوار جدد

17
00:02:53,929 --> 00:02:56,046
ياه
إننا نبدو  تماماً مثل أولئك الإثنان

18
00:03:01,231 --> 00:03:05,846
بالطبع
لقد استعددت  لكي أبدو بهذا المنظر

19
00:03:06,469 --> 00:03:09,120
إننا بصدد جمع المعلومات السرية  عن قرية كونوها

20
00:03:10,729 --> 00:03:13,725
هذا صحيح
لو سارت الأمور كما نريد . سيذاع صيتنا

21
00:03:14,213 --> 00:03:16,405
سيسطع اسم قريتنا وعندها

22
00:03:17,285 --> 00:03:21,760
سيزداد عدد مهامنا وسنكون أبطال القرية

23
00:03:29,041 --> 00:03:31,471
(حسناً, اسمي منذ الآن هو (غاي

24
00:03:31,903 --> 00:03:33,538
حلاّل مشاكلل قرية كونوها

25
00:03:34,122 --> 00:03:36,017
(و أنا تلميذه (لي

26
00:03:36,568 --> 00:03:37,533
هيا بنا

27
00:03:37,885 --> 00:03:39,362
حاضر

28
00:03:49,487 --> 00:03:51,558
القرية الكبيرة مختلفة كما ظننت

29
00:03:53,669 --> 00:03:55,772
ياه
الجميع يبدو أنهم نينجا

30
00:03:56,196 --> 00:03:58,107
لا تبدو فرحاً هكذا

31
00:03:59,595 --> 00:04:00,174
موافق؟

32
00:04:01,350 --> 00:04:07,427
في هذه القرية , يوجد قائد يدعى بالهوكاغي
لذا أنا واثقٌ من أننا سنحصل على المعلومات السرية منه

33
00:04:08,018 --> 00:04:08,846
فهمت

34
00:04:09,390 --> 00:04:12,572
إذا لم تخنّي ذاكرتي , سيكون من
السهل ملاحظته بعلامة النار

35
00:04:19,132 --> 00:04:20,562
وجدته

36
00:04:20,597 --> 00:04:22,963
هل أنتما مهتمان بمنزل الهوكاغي؟

37
00:04:25,350 --> 00:04:31,897
لا , إننا لسنا بصدد الحصول على المعلومات السرية عن القرية

38
00:04:31,932 --> 00:04:32,835
يالك من غبي

39
00:04:33,812 --> 00:04:34,865
لا شيء

40
00:04:38,058 --> 00:04:39,808
سنتحدث معه قليلاً

41
00:04:40,210 --> 00:04:41,188
حسناً

42
00:04:41,955 --> 00:04:43,025
مرحباً
(أنا (غاي

43
00:04:43,458 --> 00:04:44,358
(وأنا (لي

44
00:04:46,294 --> 00:04:47,970
قلتما أنكما (غاي) و (لي)؟

45
00:04:48,466 --> 00:04:50,610
ألستما مختلفان قليلاً عن العادة؟

46
00:04:51,050 --> 00:04:52,772
لا
إن هذا من وحي خيالك

47
00:04:53,244 --> 00:04:55,743
لا
أشعر بأن ثمة مختلف

48
00:04:57,400 --> 00:05:00,976
ثمة طير هناك ومعه طبق معكرونة

49
00:05:03,631 --> 00:05:04,924
ماذا؟
أين؟ أين؟

50
00:05:06,588 --> 00:05:08,489
إنني لا أره في أيّ مكان

51
00:05:09,697 --> 00:05:10,801
ماذا؟

52
00:05:15,608 --> 00:05:16,782
تباً لذلك النينجا

53
00:05:17,078 --> 00:05:19,532
إنه يختبء ومن ثم يقف فجأة ورائنا

54
00:05:19,868 --> 00:05:21,977
لكن يبدو أننا خدعناه بسهولة

55
00:05:22,553 --> 00:05:25,135
يبدو أن تنكرنا قد نجح

56
00:05:27,822 --> 00:05:29,854
التسلل عملٌ سهل
أليس كذلك؟

57
00:05:30,398 --> 00:05:32,138
هذه القرية من السهل التسلل إليها

58
00:05:36,033 --> 00:05:38,790
منتحلا شخصية (غاي) و (لي) يتجولان في القرية؟

59
00:05:39,422 --> 00:05:44,924
لكن هما حقاً نينجا بما أنهما لم يلجآ لأسلوب التحوّل
للقدوم لهذه القرية؟

60
00:05:46,108 --> 00:05:48,959
عندما تكبر القرية . يختلط بها الغرباء

61
00:05:49,471 --> 00:05:51,205
حسناً
ليس الأمر مهماً لهذه الدرجة

62
00:05:51,676 --> 00:05:54,239
فكرت فقط في إبلاغكِ بالأمر

63
00:05:54,806 --> 00:05:58,224
لا يمكننا ترك هذان الدخيلان وشأنهما بالتأكيد

64
00:05:59,024 --> 00:06:00,303
هل نطردهما؟

65
00:06:00,751 --> 00:06:02,190
لا
اتركوهما

66
00:06:04,151 --> 00:06:05,426
ألا يبدو هذا مثيراً للإهتمام؟

67
00:06:05,978 --> 00:06:08,752
لقد تمكنا من التسلل للقرية

68
00:06:10,096 --> 00:06:11,165
أجل, لكن

69
00:06:11,494 --> 00:06:13,324
لا يوجد داعٍ للقلق

70
00:06:13,804 --> 00:06:17,754
لا أعتقد أن هناك من سيُخدع من قبل هذان المحتالان

71
00:06:20,162 --> 00:06:23,895
معلم (غاي), صاحب الحواجب الكثيفة
إنني أتوسل إليكما

72
00:06:25,125 --> 00:06:27,938
أرجوكما دعاني أنضم إليكما

73
00:06:28,426 --> 00:06:31,788
دعاني أنضم معكما في التدريب اليوم فقط

74
00:06:33,116 --> 00:06:35,234
ما قصة هذا الصبي الذي ظهر فجأة؟

75
00:06:35,683 --> 00:06:37,720
لا بدّ أنه أحد معارفهما

76
00:06:38,064 --> 00:06:40,597
هل يعتقد أننا سنذهب للتدريب؟

77
00:06:42,972 --> 00:06:44,659
سأفعل أي شيء

78
00:06:45,132 --> 00:06:49,155
إنني مهتمّ بأساليب القتال اليدوي منذ زمنٌ طويل
لذا فلا بأس لو انضممت معكما , أليس كذلك؟

79
00:06:50,003 --> 00:06:52,332
علينا أن نجعله يفقد أثرنا في الوقت الراهن

80
00:06:52,715 --> 00:06:54,484
لا
أرجو أن تعذرنا

81
00:06:55,109 --> 00:06:56,526
ماذا؟
لماذا؟

82
00:06:56,886 --> 00:07:01,102
السبب هو أن تدريبنا شاقٌ للغاية

83
00:07:02,154 --> 00:07:03,557
تدريب شاق؟

84
00:07:04,271 --> 00:07:06,437
لقد حمستني أكثر

85
00:07:06,949 --> 00:07:09,983
أرجوكما
سوف لن أعيقكما

86
00:07:10,487 --> 00:07:11,840
أرجوكما

87
00:07:12,879 --> 00:07:14,378
قطعاً لا

88
00:07:15,570 --> 00:07:18,538
حسناً
إذا كان الأمر كذلك , استنساخ الظل

89
00:07:20,561 --> 00:07:22,101
ماذا؟
نسخة حقيقية

90
00:07:22,662 --> 00:07:24,081
...و الآن

91
00:07:24,392 --> 00:07:25,830
أسلوب الإثارة

92
00:07:26,878 --> 00:07:28,229
ماذا؟

93
00:07:32,808 --> 00:07:33,761
ماذا؟

94
00:07:37,233 --> 00:07:40,567
أرجوكما

95
00:07:41,693 --> 00:07:42,933
حسناً

96
00:07:44,906 --> 00:07:46,210
مرحى

97
00:07:47,651 --> 00:07:48,947
مستحيل

98
00:07:49,668 --> 00:07:51,680
أخي
لما وافقت على تدريبه؟

99
00:07:52,246 --> 00:07:54,014
لقد حصل فجأة ولم يكن باليد حيلة

100
00:07:54,558 --> 00:07:58,124
(مرحباً معلم (غاي) و (لي

101
00:07:58,419 --> 00:08:00,273
ربّاه
ماذا دهاكما؟

102
00:08:01,882 --> 00:08:03,754
ستذهبان اليوم لبيت المزرعة
أليس كذلك؟

103
00:08:04,266 --> 00:08:05,113
بيت المزرعة؟

104
00:08:05,503 --> 00:08:06,868
هل نسيتما؟

105
00:08:07,700 --> 00:08:08,870
إنهم بانتظاركما

106
00:08:09,166 --> 00:08:10,194
أسرعا الآن

107
00:08:10,866 --> 00:08:11,949
مهلاً

108
00:08:12,394 --> 00:08:13,459
انتظرا

109
00:08:18,610 --> 00:08:20,508
هل وعدتّ بزرع الأرز للتدريب؟

110
00:08:21,061 --> 00:08:22,692
وفوق هذا, كلّ هذا

111
00:08:23,307 --> 00:08:25,067
إنه حقل  كبير

112
00:08:25,700 --> 00:08:29,479
آسف
ولكن مساعدتكما تنقذنا

113
00:08:29,719 --> 00:08:33,052
لا تقلق
لأنهما قبلا بهذه المهمة عن طيب خاطر

114
00:08:33,724 --> 00:08:34,577
إلى اللقاء

115
00:08:38,562 --> 00:08:40,129
لما يعتبر هذا تدريباً؟

116
00:08:40,911 --> 00:08:41,897
هذا صحيح

117
00:08:42,336 --> 00:08:45,162
إذا قمت بهذا , سأستهلك معظم طاقتي

118
00:08:46,058 --> 00:08:48,236
هذا يعني أنه إذا ساعتدهما سياعد ذلك على تدريب كامل جسدي

119
00:08:49,020 --> 00:08:50,862
معلم (غاي)وصاحب الحواجز الكثيفة

120
00:08:51,158 --> 00:08:53,134
سأبذل قصارى جهدي

121
00:08:53,742 --> 00:08:55,791
لما هو متحمسٌ لهذه الدرجة؟

122
00:08:57,176 --> 00:08:59,933
لما لدي جسد ممتلئ كهذا؟

123
00:09:00,358 --> 00:09:02,461
تباً
لننهي هذا الآن

124
00:09:02,965 --> 00:09:03,877
حسناً

125
00:09:10,678 --> 00:09:11,989
هذا فظيع

126
00:09:12,613 --> 00:09:13,827
آسف

127
00:09:16,450 --> 00:09:17,482
ما هذا؟

128
00:09:25,481 --> 00:09:29,402
لقد تذكرت , يوجد علقٌ طائر في الحقل
لذا كونا حذران

129
00:09:30,131 --> 00:09:32,367
ماذا؟ علق طائر؟

130
00:09:39,151 --> 00:09:41,617
إذا ارتكبتما خطأً, ستلقيا حتفكما

131
00:09:46,719 --> 00:09:49,160
تماسك

132
00:10:00,296 --> 00:10:02,080
أنه تدريب رائع حقاً

133
00:10:02,727 --> 00:10:05,336
أن شعوري بالعضلات وهي مشدودة شعور مذهل

134
00:10:08,511 --> 00:10:09,830
لقد تعبت

135
00:10:10,517 --> 00:10:11,974
لقد انتهيت

136
00:10:12,205 --> 00:10:13,470
لقد خاطرنا بحياتنا

137
00:10:13,990 --> 00:10:15,496
إذاً هلاّ انتقلنا إلى المهمة التالية؟

138
00:10:22,066 --> 00:10:23,850
ما هذا؟

139
00:10:24,321 --> 00:10:26,239
عليكما أن تغطّوا الحقل بهذا

140
00:10:29,449 --> 00:10:30,535
هل يسمّى هذا تدريباً؟

141
00:10:31,663 --> 00:10:34,199
كم هذا ثقيل ومقرف

142
00:10:34,855 --> 00:10:36,313
لماذا نقوم بعملٍ كهذا؟

143
00:10:36,348 --> 00:10:44,808
لما لا تسيران بشكلٍ مستقيم؟

144
00:10:46,287 --> 00:10:51,420
إذا استطعت أن نتسير بهذا الشكل حتى النهاية
عندها يمكنك أن تسير بشكل مستقيم عبر أي شيء

145
00:10:52,045 --> 00:10:54,115
هكذا إذاً؟

146
00:10:54,460 --> 00:10:55,333
إذاً سأقوم بهذا أنا أيضاً

147
00:10:55,368 --> 00:10:58,899
هكذا؟

148
00:10:59,483 --> 00:11:02,905
التوازن أمر صعب

149
00:11:03,697 --> 00:11:04,847
تباً

150
00:11:06,743 --> 00:11:10,741
لم أفكر أبداً بوجود تدريب كهذا

151
00:11:11,412 --> 00:11:12,866
هذا خطر لذا ابتعد

152
00:11:13,420 --> 00:11:16,923
ماذا قلت؟

153
00:11:40,444 --> 00:11:41,307
إنه الشيطان بعينه

154
00:11:41,545 --> 00:11:44,391
انس الأمر
لقد كان يغطي الحقل

155
00:11:46,815 --> 00:11:49,060
ما زالت رائحتكما كريهة

156
00:11:49,604 --> 00:11:50,791
اخرس

157
00:11:51,127 --> 00:11:52,312
ها أنتما هنا

158
00:11:53,535 --> 00:11:54,571
(ساكورا)

159
00:11:55,114 --> 00:11:56,800
(ناروتو)
أنت هنا أيضاً؟

160
00:11:58,806 --> 00:12:02,468
إنني أتدرب معهما اليوم

161
00:12:04,702 --> 00:12:05,920
على أية حال
هل حصل شيء؟

162
00:12:07,038 --> 00:12:11,077
ثمة أمر أود من المعلم (غاي) و (لي ) أن
يساعدانني فيه اليوم

163
00:12:13,244 --> 00:12:15,326
أطار الرياح غسيلك؟

164
00:12:15,750 --> 00:12:16,901
هذا صحيح

165
00:12:17,253 --> 00:12:18,993
لقد علقت في مكانٍ عالٍ

166
00:12:19,696 --> 00:12:21,993
لا نستطيع

167
00:12:22,945 --> 00:12:24,317
ثمة عملٌ علينا القيام به

168
00:12:24,589 --> 00:12:29,161
لقد طلبت منكما ذلك لنني أثق بإنكما تستطيعان
لا ترفضا

169
00:12:30,777 --> 00:12:35,078
إذا كانت هذه مشكلة بالنسبة لك
أستطيع  أنا أن

170
00:12:37,108 --> 00:12:38,170
صحيح أيها المعلم (غاي)؟

171
00:12:39,956 --> 00:12:41,274
صحيح؟

172
00:12:41,818 --> 00:12:42,973
أجل

173
00:12:50,164 --> 00:12:51,859
ياله من جبل شاهق

174
00:12:52,163 --> 00:12:54,629
هذ صحيح, إذا سقط أحد من هناك سيلقى حتفه بالتأكيد

175
00:12:55,044 --> 00:12:55,617
ألا تعتقدا ذلك؟

176
00:12:55,652 --> 00:12:57,696
لا أملك الشجاعة الكافية

177
00:12:58,665 --> 00:12:59,930
....هذا يعني

178
00:13:01,369 --> 00:13:03,172
هذا صحيح
إنه في القمة

179
00:13:16,241 --> 00:13:17,803
...لا...في النهاية , هذا

180
00:13:18,355 --> 00:13:19,912
أجل
أليس هذا رائعاً يا ساكورا؟

181
00:13:20,350 --> 00:13:24,200
بالنسبة للمعلم (غاي) لا فرق بين الجرف وبين الأرض المسطحة

182
00:13:24,568 --> 00:13:25,834
إنه شجاع

183
00:13:26,387 --> 00:13:30,231
إنني محظرظة لأن نينجا رائع مثلك صدف أن يكون بالجوار

184
00:13:33,974 --> 00:13:35,265
....أرجوك

185
00:13:37,440 --> 00:13:38,574
أخي

186
00:13:40,525 --> 00:13:44,270
تباً, كيف آلت بنا الأمور إلى هذه الحالة؟

187
00:13:44,719 --> 00:13:46,233
لا أريد أن أموت

188
00:13:46,268 --> 00:13:48,216
تباً
ماذا؟

189
00:13:48,770 --> 00:13:53,080
لما لا تلجآن لطاقة التشاكرا؟

190
00:13:54,088 --> 00:13:57,307
إننا نتدرب لكي نقوّي عضلاتنا

191
00:13:58,140 --> 00:13:59,285
إذاً هذا هو التدريب

192
00:13:59,286 --> 00:14:01,529
توقعت هذا من محترف في القتال اليدوي

193
00:14:01,848 --> 00:14:04,997
لم أفكر في هذا

194
00:14:05,844 --> 00:14:08,425
لقد تعلمت الكثير بوجود معلم

195
00:14:09,169 --> 00:14:10,423
ياله من فتى

196
00:14:10,695 --> 00:14:11,885
سوف أموت

197
00:14:11,920 --> 00:14:22,566
آسف , آسف

198
00:14:23,015 --> 00:14:23,995
هذا الفتى

199
00:14:33,171 --> 00:14:34,480
لقد وصلنا أخيراً

200
00:14:36,799 --> 00:14:38,143
لا تنظر للأسفل

201
00:14:38,440 --> 00:14:41,389
إذا تمكنت من أن إليها , عندها

202
00:14:42,982 --> 00:14:43,629
تباً

203
00:14:44,759 --> 00:14:45,860
لقد أمسكت بها

204
00:14:47,716 --> 00:14:48,293
إنها عالقة

205
00:14:49,197 --> 00:14:50,315
ساعدني

206
00:15:02,350 --> 00:15:05,941
ركزّ طاقة التشاكرا يا معلم

207
00:15:06,685 --> 00:15:07,889
ما قصتها؟

208
00:15:09,934 --> 00:15:10,840
انتبها

209
00:15:15,942 --> 00:15:17,791
معلم غاي
صاحب الحواجب الكثيفة

210
00:15:27,599 --> 00:15:28,763
لا أريد القيام بهذه الأمور

211
00:15:29,107 --> 00:15:30,469
معلم غاي
صاحب الحواجب الكثيفة

212
00:15:32,053 --> 00:15:33,149
رائع

213
00:15:33,629 --> 00:15:37,678
حتى بعد كل هذا
لم تلجآ لطاقة التشاكرا

214
00:15:39,214 --> 00:15:41,086
إانكما في المكان المناسب

215
00:15:41,774 --> 00:15:43,415
الجدة تسونادي؟

216
00:15:44,349 --> 00:15:46,728
ثمة أمر أود أن أسألكما اياه

217
00:15:47,993 --> 00:15:50,723
فجأةً
شعرت رفيقتي أنها ليست بخير

218
00:15:52,218 --> 00:15:54,467
إنها ضخمة

219
00:15:55,082 --> 00:15:56,953
يبدو أنها أصيبت بالبرد

220
00:15:57,561 --> 00:15:59,085
يا لها من بزاقة ضخمة

221
00:15:59,702 --> 00:16:01,947
هل يمكن أن تكون مثل زعيم الضفادع؟

222
00:16:02,641 --> 00:16:03,659
شيء كهذا

223
00:16:05,314 --> 00:16:09,147
لكن في حالتها هذه , لا يمكنها التحرك بحرية

224
00:16:09,684 --> 00:16:11,528
آسفة
ولكن هل تعتقدان أنه يمكنكما تفحصها؟

225
00:16:12,003 --> 00:16:14,991
آسفة

226
00:16:23,039 --> 00:16:25,346
تباً
لما نحن من بين الجميع؟

227
00:16:26,226 --> 00:16:29,489
إذا استمرينا في القيام بهذه الأمور
سوف لن نتمكن من الحصول على المعلومات السرية

228
00:16:30,017 --> 00:16:31,513
هذا صحيح

229
00:16:31,753 --> 00:16:33,104
إننا مزعجون أليس كذلك؟

230
00:16:33,488 --> 00:16:35,596
عمّا تتهامسان؟

231
00:16:43,650 --> 00:16:45,026
أنتما الإثنان

232
00:16:45,529 --> 00:16:49,020
لا تقولا أنكما لا تستطيعان
ما أمركما أنا الهوكاغي بما عليكما فعله

233
00:16:49,843 --> 00:16:51,272
هل هذه هي الهوكاغي؟

234
00:16:54,359 --> 00:16:57,619
لم أفكر في أن تكوت الهوكاغي مرعبة هكذا
يالسوء حظنا

235
00:16:58,069 --> 00:17:05,403
إننا نهتمّ الأن بإحدى رفقائها
لذا فربما من السهل أن نكون وفاق معها

236
00:17:05,763 --> 00:17:06,815
أحقاً؟

237
00:17:06,850 --> 00:17:09,141
هل يمكن لمخلوقات الزعماء أن يمرضوا حقاً

238
00:17:09,725 --> 00:17:11,500
يبدو أنها نزلة برد خفيفة

239
00:17:12,300 --> 00:17:16,985
أنفي يسيل وحلقي يؤلمني وأشعر بثقلٍ في جسمي
أو شيئاً كهذا

240
00:17:17,020 --> 00:17:20,490
نحتاج لسّلم

241
00:17:21,113 --> 00:17:22,222
أجل تحتاج لذلك

242
00:17:26,729 --> 00:17:28,311
يمكنك الصعود الآن

243
00:17:28,806 --> 00:17:30,000
لا
سأعطس

244
00:17:38,600 --> 00:17:39,210
ماذا؟

245
00:17:52,747 --> 00:17:53,875
إنها تذوب

246
00:17:54,515 --> 00:17:55,610
هذا خطر

247
00:17:56,731 --> 00:17:59,490
أنا جد آسفة
...سأكون حذرة في

248
00:18:08,948 --> 00:18:10,501
معلم غاي
صاحب الحواجب الكثيفة

249
00:18:10,909 --> 00:18:12,538
ابتعدا من هناك
المكان خطر

250
00:18:14,858 --> 00:18:15,908
إننا... -
احمق -

251
00:18:16,420 --> 00:18:21,073
إننا ندرّب أنفسنا لتفادي المواقف  المحفوفة بالمخاطر

252
00:18:22,409 --> 00:18:25,648
هل يخاطر بحياته دائماً أثناء التدريب؟

253
00:18:26,625 --> 00:18:29,658
ربما أن صاحب الحواجب الكثيفة يتدرب هو أيضاً

254
00:18:30,195 --> 00:18:31,671
...رباه

255
00:18:33,279 --> 00:18:37,811
معلم غاي
سأتدرب معكما أنا أيضاً

256
00:18:44,506 --> 00:18:49,061
معدتي تؤلمني وأشعر أنني سأنهار

257
00:18:52,147 --> 00:18:55,036
ماذا تفعلين؟

258
00:19:01,046 --> 00:19:01,829
النجدة

259
00:19:07,659 --> 00:19:10,250
لقد خارت قواي -
ما قصة هذه القرية؟ -

260
00:19:10,794 --> 00:19:13,751
سأموت إذا بقيت في هذه القرية مدة أطول

261
00:19:15,632 --> 00:19:17,107
لننسحب

262
00:19:17,458 --> 00:19:18,374
أجل

263
00:19:27,006 --> 00:19:28,454
من هذان الإثنان؟

264
00:19:29,705 --> 00:19:31,530
لماذا تتنكران مثلنا؟

265
00:19:32,482 --> 00:19:34,370
تباً
لقد ضقت ذرعاً

266
00:19:37,042 --> 00:19:41,702
الهجوم الأقصى

267
00:19:42,533 --> 00:19:44,388
لا أفهم ما يجري حقاً
لكن يبدو أننا سنضطر للهجوم

268
00:19:44,861 --> 00:19:45,676
يبدو الأمر كذلك

269
00:19:46,488 --> 00:19:47,351
هيا بنا

270
00:19:47,745 --> 00:19:48,753
هجومنا الفتاك

271
00:19:49,889 --> 00:19:51,784
الهجوم الدينامكي المضاعف

272
00:19:54,648 --> 00:19:58,270
اللعنة , ماذا جنينا من بعد كل هذا؟

273
00:19:59,524 --> 00:20:00,651
قرية كونوها

274
00:20:01,021 --> 00:20:03,548
إننا نكرههم

275
00:20:03,583 --> 00:20:06,537
إلى اللقاء

276
00:20:10,610 --> 00:20:15,445
لا أدري ما كانا يخططان له
ولكن أشكّ في أنهما سيعاودان الكرة

277
00:20:15,858 --> 00:20:19,354
(يبدو أنك تسليّت معهما لدرجة أنكِ استعينتي (كاتسيوا

278
00:20:19,389 --> 00:20:23,886
في الواقع لقد ساعدني مجموعة الغينين أيضاً

279
00:20:26,911 --> 00:20:29,672
لقد انتهينا من التخلص منهما
حان القوت لكي نعود للعمل

280
00:20:30,328 --> 00:20:31,539
أجل , أجل

281
00:20:32,834 --> 00:20:35,163
ماذا كان يفعل ناروتو؟

282
00:20:35,642 --> 00:20:37,841
لا أصدق أنه صدّقهما

283
00:20:39,000 --> 00:20:40,913
ما كان هذا بحقّ السماء؟

284
00:20:40,752 --> 00:20:41,528
ومن يدري؟

285
00:20:43,272 --> 00:20:44,856
ناروتو
....لقد قابلنا قبل قليل اثنان يشبهـ

286
00:20:45,313 --> 00:20:48,918
لقد انفصلت عنكما وكنت أتسائل ما كان عليّ فعله

287
00:20:49,781 --> 00:20:54,892
لقد كنتما مذهلين

288
00:20:55,963 --> 00:21:02,490
لقد حصلت أموراً كثيرة أثناء تعلمي لحقيقة فنون القتال اليدوي
لكنني سأستمرّ في التدريب عمّأ قريب

289
00:21:03,401 --> 00:21:04,640
تواصل التمرين؟

290
00:21:05,041 --> 00:21:09,003
تعلم, أواصل التدريب في القتال اليدوي

