1
00:00:17,760 --> 00:00:20,911
.صباح الخير يا عزيزي، أعددت لك إفطاراً
هل نمت جيداً؟

2
00:00:21,520 --> 00:00:23,829
.نعم، نعم

3
00:00:24,160 --> 00:00:26,151
.راودني حلم غريب

4
00:00:26,200 --> 00:00:28,555
حقاً؟

5
00:00:28,600 --> 00:00:31,637
نعم، حلمت أنك طردتني، وأنني
.انتقلت للسكن مع فتاة بالكاد أعرفها

6
00:00:31,680 --> 00:00:33,796
طردتك؟-
.نعم-

7
00:00:33,840 --> 00:00:36,434
كما لو؟-
!نعم-

8
00:00:36,480 --> 00:00:38,550
!تيم

9
00:00:38,600 --> 00:00:41,512
!اللعنة

10
00:00:51,940 --> 00:00:53,931
.اللعنة

11
00:00:54,280 --> 00:00:56,271
!ابن العاهرة

12
00:01:26,360 --> 00:01:28,954
تيم؟ أحاول أن
.أعمل هنا

13
00:01:29,520 --> 00:01:31,715
لِمَ تخبرينني؟-
...حسناً، أنا-

14
00:01:31,760 --> 00:01:34,991
لا أستطيع التركيز مع هذه الفوضى
.أعتقد أنه الوقت المناسب لتفريغ الحقائب

15
00:01:35,040 --> 00:01:37,952
.قمت بتفريغ حقائبي-
حقاً؟-

16
00:01:47,920 --> 00:01:50,912
لا أتحدث عن غرفتك، أتحدث
.عن تلك الغرفة

17
00:01:50,960 --> 00:01:53,758
هذه منطقة مشتركة
.لديك أغراض هنا أيضاً

18
00:01:53,800 --> 00:01:56,758
لكنها تحت أغراضك. عندما تخلينها
.أستطيع أن أقوم بالباقي

19
00:01:56,800 --> 00:01:59,360
.لدي عمل لأنجزه-
.هذا ما ترددينه-

20
00:01:59,360 --> 00:02:02,432
لكنني لم أركِ تجلسين خلف تلك
.الآلة الكاتبة لأكثر من دقيقتين

21
00:02:02,480 --> 00:02:03,370
ماذا تعني؟

22
00:02:03,570 --> 00:02:06,598
أعني... أنك تحاولين
.أن تتجنبي العمل

23
00:02:08,320 --> 00:02:10,436
فعلاً؟

24
00:02:13,840 --> 00:02:18,311
أعتقد أننا لا بد أن ننشئ نوعاً
من النظام، حسناً؟

25
00:02:18,360 --> 00:02:22,035
.حسناً-
.نحتاج أن ننشئ توازن منزلي-

26
00:02:22,080 --> 00:02:24,071
.نعم-
.نحتاج أن نعتاد على بعضنا-

27
00:02:24,120 --> 00:02:27,032
لا يعرف كلانا الآخر جيداً
أليس كذلك؟

28
00:02:33,280 --> 00:02:34,679
.لا

29
00:02:34,720 --> 00:02:38,156
من أجل أن يفلح هذا
التعايش بيننا

30
00:02:38,200 --> 00:02:40,191
لا بد أن نفعل كل ما بوسعنا

31
00:02:40,240 --> 00:02:44,279
لنحاول أن نجعل حياتنا اليومية
.سهلة وممتعة قدر استطاعتنا

32
00:02:44,320 --> 00:02:47,312
حسناً! اسمعي، أنا
.أوافقك

33
00:02:48,000 --> 00:02:50,673
حسناً. سأبدأ بالعمل
.على ذلك

34
00:02:50,720 --> 00:02:54,110
.حسناً-
.جيد-

35
00:02:56,680 --> 00:02:58,875
.حسناً

36
00:03:00,920 --> 00:03:04,913
سأقسمها إلى المطبخ، وغرفة
...المعيشة، و

37
00:03:05,320 --> 00:03:07,159
.حسناً

38
00:04:00,600 --> 00:04:01,634
.أنتِ

39
00:04:01,680 --> 00:04:03,716
.لا بأس، هذا أنا

40
00:04:03,760 --> 00:04:05,751
.كيف تسير الأمور

41
00:04:05,800 --> 00:04:08,951
بخير. كم استغرقت
في هذا؟

42
00:04:09,400 --> 00:04:12,119
.دقيقتان ونصف-
!اللعنة-

43
00:04:12,160 --> 00:04:14,230
.اسمعي، لدي فكرة-
ماذا؟-

44
00:04:14,280 --> 00:04:16,669
.شيء أعتقد أنه سيعجبك-
.لا بد أن أواصل العمل-

45
00:04:16,720 --> 00:04:19,188
.إنه أمر هام يا ديزي
.ثقي بي

46
00:04:21,677 --> 00:04:24,104
<font color=#FFFF00>بعد تسع دقائق ونصف</font>

47
00:04:25,304 --> 00:04:27,029
.أنا سعيد أننا قمنا بذلك

48
00:04:27,160 --> 00:04:29,160
.وَجَب علينا فعلاً

49
00:04:29,160 --> 00:04:32,709
كان أمراً حتمياً. أنا فقط سعيد
.لأننا فعلناه الآن وليس لاحقاً

50
00:04:32,760 --> 00:04:36,673
أعتقد أن مزيداً من التوتر كان
.ليوجد بيننا لو أجلّنا ذلك أطول

51
00:04:36,720 --> 00:04:38,153
.أعلم ذلك

52
00:04:42,420 --> 00:04:44,570
ماذا سنفعل الآن؟

53
00:04:45,260 --> 00:04:47,694
أعتقد أننا يجب أن نزيل
.الترسبات من إبريق الشاي

54
00:04:47,740 --> 00:04:51,130
.أيها القذر اللعين-
.أنتِ تحبين ذلك-

55
00:05:03,200 --> 00:05:06,715
.ها نحن نبدأ

56
00:05:15,160 --> 00:05:17,310
تيم، ماذا تفعل؟

57
00:05:17,880 --> 00:05:20,440
نقوم بعمل تخفيضات على
في المتجر(X-Men) رسومات

58
00:05:20,480 --> 00:05:25,359
بيلبو يريدني أن أرسم صورة لـ(ولفرين)
.وهو يعرض الأسعار بمخالبه

59
00:05:25,400 --> 00:05:28,234
...أقوم أيضاً بعمل ملصق-
!حسناً-

60
00:05:52,360 --> 00:05:55,830
نظارتي! أين نظارتي؟

61
00:06:04,520 --> 00:06:06,511
!صحيح. نعم

62
00:06:07,600 --> 00:06:10,592
!دعنا نقيم حفلة
.حفلة ترحيب منزلية

63
00:06:10,640 --> 00:06:12,790
ماذا؟-
.سيكون أمراً عظيماً-

64
00:06:12,840 --> 00:06:16,230
يمكنني أن أصنع الدعوات
.من البلاستيك وورق القصدير

65
00:06:16,280 --> 00:06:18,748
.يمكننا أن ندعو مارشا وبراين

66
00:06:19,280 --> 00:06:22,670
نعم، حسناً، متى؟-
!الليلة! دعنا نحتفل الليلة-

67
00:06:22,720 --> 00:06:23,573
!الليلة؟

68
00:06:23,688 --> 00:06:25,265
.نعم-
.ستكون مدة قصيرة-

69
00:06:25,865 --> 00:06:29,274
سيكون أمراً عظيماً، سأتصل برفاقي
.سيكون أشبه بمصنع وورهول

70
00:06:29,320 --> 00:06:31,629
فنانون، كتّاب، موسيقيون
.كسالى من الشارع

71
00:06:31,680 --> 00:06:35,673
الكل يتفاعل ويسترخي على وسادتنا
.سنكون محور شمال لندن الجديد

72
00:06:35,720 --> 00:06:37,790
!الحد القاطع
أتعلم؟

73
00:06:37,840 --> 00:06:40,274
!يمكننا أن نشتري كرة لامعة
!يمكنني أن أصنع واحدة من ورق القصدير

74
00:06:40,920 --> 00:06:42,911
.حسناً-
!نعم-

75
00:06:43,400 --> 00:06:46,597
.لكن غرفتك ستكون غرفة المعاطف-
.نعم-

76
00:06:47,040 --> 00:06:49,156
دعنا نبعد هذا الشيء القديم
.من الطريق

77
00:06:49,200 --> 00:06:52,556
.حفلة، حفلة

78
00:06:55,400 --> 00:06:58,358
.إذا أقمناها، سيأتون

79
00:06:58,920 --> 00:07:00,911
.قلت نعم

80
00:07:11,360 --> 00:07:13,351
.دعيني وحالي

81
00:07:13,400 --> 00:07:17,473
أجازة من أي شيء؟ سنحصل
جميعنا على أجازة لعينة، أليس كذلك؟

82
00:07:17,520 --> 00:07:20,432
أهلاً، كل شيء بخير؟

83
00:07:20,480 --> 00:07:22,471
المراهقين، ها؟

84
00:07:22,520 --> 00:07:25,717
ليست مراهقة، إنها الشيطان
!بحمّالة صدر صغيرة

85
00:07:28,680 --> 00:07:33,231
<i>حسناً، نحن مجموعة ودودة
غير ضارة، محظوظين لنبدأ</i>

86
00:07:33,280 --> 00:07:36,317
سنقيم حفلة الليلة
.صغيرة وهادئة للغاية

87
00:07:36,360 --> 00:07:37,759
نتساءل إذا كان
بإمكانك أنت وآمبر

88
00:07:37,859 --> 00:07:40,297
أن تحضروا وتقذفوا سلطة الكول
.سلو على بعضكم البعض

89
00:07:40,840 --> 00:07:44,389
لن تأتي، لديها حفلة
.خاصة بها الليلة هنا

90
00:07:44,440 --> 00:07:47,876
أنتِ واثقة أنك تريدينني أن أحضر؟-
.نعم، سنحب أن تحضري-

91
00:07:48,600 --> 00:07:50,591
هل سيكون براين هناك؟

92
00:07:50,640 --> 00:07:53,359
أتمنى ذلك، تيم ذهب
.تواً ليطلب منه

93
00:07:53,400 --> 00:07:55,960
هل يعجبك؟-
.لا بأس به-

94
00:07:56,920 --> 00:07:58,911
.سيقان جيدة

95
00:08:06,280 --> 00:08:09,272
من؟-
.بابا نويل-

96
00:08:12,200 --> 00:08:15,192
.إنه أنت-
من اعتقدت أنه؟-

97
00:08:15,960 --> 00:08:18,428
ديزي تريد أن تقيم حفلة
.ترحيب بالمنزل الليلة

98
00:08:18,480 --> 00:08:20,948
لذا فقد طلبت مني أن أسألك
.إذا كنت تريد القدوم

99
00:08:21,000 --> 00:08:24,913
هل ستأتي مارشا؟-
.لا أعرف، ذَهَبَت لتسألها-

100
00:08:24,960 --> 00:08:27,269
ما الخطب بشأنك أنت ومارشا؟

101
00:08:27,320 --> 00:08:30,551
أتعرف بشأن "الصفقة"؟-
ماذا؟-

102
00:08:30,840 --> 00:08:33,308
أنا مشغول يا تيم، أقوم
.بتلوين لوح ثلاثي

103
00:08:33,360 --> 00:08:35,396
حقاً، ما اسمه؟-
.ساندويتش سيء-

104
00:08:35,440 --> 00:08:36,998
حقاً؟-
.نعم-

105
00:08:37,040 --> 00:08:41,795
إنها قطعة فنية عن العنف في
فوريته وإلحاحه

106
00:08:41,840 --> 00:08:48,632
أداء ثلاثي متزامن من التعبيرات
.العدوانية المتفجرة

107
00:08:48,680 --> 00:08:50,671
.سيكون هناك فتيات بالحفلة-
حقاً؟-

108
00:08:50,720 --> 00:08:52,278
.نعم

109
00:08:53,840 --> 00:08:55,831
حسناً يا صديقي؟

110
00:08:55,880 --> 00:08:59,111
لا أعتقد أننا سنكون بحاجة
.إلى أمن، ستكون حفلة صغيرة

111
00:08:59,160 --> 00:09:03,711
،حسناً، أحضر واحدة
.أحضر واحدة من طراز الباريتا

112
00:09:03,760 --> 00:09:07,469
لا، أحضر طراز جلوك17
.إنه المفضل لدي

113
00:09:07,520 --> 00:09:10,876
.أجل، أراك لاحقاً. وداعاً
أين كنتِ؟

114
00:09:10,920 --> 00:09:13,036
.أتحدث مع مارشا
ما هو جلوك17؟

115
00:09:13,080 --> 00:09:15,992
بندقية. كنتِ تتحدثين مع
مارشا لأربع ساعات؟

116
00:09:16,040 --> 00:09:19,589
هل تعلم أن زوجها تم استدعاؤه مرة
لحالة طوارئ؟ من سيحضر بندقية للحفلة؟

117
00:09:19,640 --> 00:09:22,757
مايك. أهذا ما كنت تتحدثين عنه
معها لأربع ساعات؟

118
00:09:22,800 --> 00:09:25,519
لِمَ سيحضر مايك بندقية
لحفلتنا؟

119
00:09:25,560 --> 00:09:27,994
للأمن. هل تعتقدين أنها تشك أننا
لسنا زوجين؟

120
00:09:28,040 --> 00:09:32,431
لا أعتقد ذلك. لماذا نحتاج للأمن؟
.لا ننظم حفلة هياج

121
00:09:32,480 --> 00:09:37,270
ليس هذا النوع من الأمن، إنه أشبه
.بفكاهة، "بطانية لينوس"، تعرفين

122
00:09:37,320 --> 00:09:40,312
هل ما زال يجب علينا أن
نشابك أيدينا في الرواق؟

123
00:09:40,360 --> 00:09:44,638
.ليس إذا لم ترد ذلك-
.لم أقل ذلك-

124
00:09:44,680 --> 00:09:47,148
يمكننا التوقف عن عمل أصوات
.الجنس المزيفة

125
00:09:50,880 --> 00:09:51,710
.أمر مخزي

126
00:09:51,760 --> 00:09:55,639
.صديقتي تويست ستأتي
!ستحبها، إنها بارعة

127
00:09:55,680 --> 00:09:59,673
بارعة، ذكية بحق، مضحكة
.موهوبة، مضحكة، مضحكة، مسليه

128
00:09:59,720 --> 00:10:01,711
انسي كل ذلك
هل هي لائقة؟

129
00:10:01,760 --> 00:10:03,557
نعم، جرت نصف ماراثون
.لجمع تبرعات للموضة

130
00:10:03,600 --> 00:10:06,512
هل أنت مستعدة لتجهيز
كل أنواع وسائل الإعلام؟

131
00:10:06,560 --> 00:10:08,551
.نعم-
من؟-

132
00:10:08,600 --> 00:10:10,989
.فتى الجرائد-
.رائع-

133
00:10:11,040 --> 00:10:12,519
ماذا عنك؟

134
00:10:12,600 --> 00:10:14,750
بصرف النظر عن التزلج على الجليد
ولعب البولينغ في شمال لندن

135
00:10:14,800 --> 00:10:18,839
واتفاقية المراحل الثلاث في سويندن
.عدا ذلك،كل أصدقائي مرتبطين

136
00:10:18,880 --> 00:10:22,190
لا تقلق يا تيم، سيكون أمراً
.رائعاً

137
00:10:22,240 --> 00:10:25,073
سأذهب لأقوم بتجربة
.بعض الملابس

138
00:10:28,880 --> 00:10:31,997
أهلاً؟-
أهلاً، هل ديزي موجودة؟-

139
00:10:32,040 --> 00:10:35,350
.انتظر، إنها ترتدي ملابسها
!ديزي! إنه صديقك

140
00:10:35,760 --> 00:10:38,354
.صه! أهلاً ريتشارد

141
00:10:38,400 --> 00:10:41,836
ماذا قصد بذلك؟-
بماذا؟-

142
00:10:41,920 --> 00:10:43,911
أنك ترتدين ملابسك؟

143
00:10:43,960 --> 00:10:47,635
نحن نقيم حفلة ترحيب منزلي
.كنت أجرب بعض الملابس

144
00:10:47,680 --> 00:10:50,877
.نعم، أرى ذلك-
كيف حالك؟-

145
00:10:53,640 --> 00:10:54,675
!ما هذا؟

146
00:10:54,720 --> 00:10:57,712
ديزي، أستطيع سماع
!أصوات جنسية

147
00:10:57,760 --> 00:10:59,671
!صه! ليس الآن

148
00:11:22,600 --> 00:11:24,591
أرى ذلك كتقدير

149
00:11:25,080 --> 00:11:27,230
.لـ كريستو، الفنان

150
00:11:28,680 --> 00:11:30,671
أراها كإهدار

151
00:11:30,720 --> 00:11:34,269
.لـ بيكو، ورق القصدير

152
00:11:35,360 --> 00:11:37,396
!حفلة

153
00:11:42,920 --> 00:11:45,195
!موسيقى. موسيقى
!نريد موسيقى إحمائية

154
00:11:45,240 --> 00:11:47,196
موسيقى إحمائية
.موسيقى إحمائية

155
00:11:47,240 --> 00:11:49,800
شريط الحفلة
.هيا

156
00:11:51,080 --> 00:11:53,992
هوت دوج
ضفدع يقفز

157
00:11:54,280 --> 00:11:57,078
بسكويت آلما

158
00:11:58,400 --> 00:12:00,914
هوت دوج
ضفدع يقفز

159
00:12:00,960 --> 00:12:02,996
!هيّا

160
00:12:06,960 --> 00:12:12,512
حاول أن لا تأكل الكثير، سيأتي
كثير من الناس. حسناً؟

161
00:12:14,120 --> 00:12:16,350
براين، هل تريد بعض الثلج؟

162
00:12:16,400 --> 00:12:18,960
هيا! هيا! هيا نحضر
!بعض الثلج، تعالَ

163
00:12:21,360 --> 00:12:24,352
!يا إلهي، لا أفهم ذلك

164
00:12:24,400 --> 00:12:29,474
قمت بإزالة الثلج هذا الصباح. إنها فقط
.تستهلك الكهرباء وتكوِّن الثلج بسرعة

165
00:12:29,520 --> 00:12:33,672
وضعت نصف زجاجة خمر هذه الظهيرة
.ولا أستطيع إخراجها الآن

166
00:12:33,720 --> 00:12:37,110
...الوضع أشبه بما لو كان-
.اعتناء بالذات-

167
00:12:37,440 --> 00:12:39,237
.نعم

168
00:12:49,840 --> 00:12:51,831
.أهلاً مايك-
.تيم-

169
00:12:51,880 --> 00:12:56,112
.أهلاً-
.أهلاً، نحن نبحث عن الحفلة-

170
00:12:56,160 --> 00:12:59,630
.نعم، حسناً، ادخلا-
هل أنت والد آمبر؟-

171
00:12:59,680 --> 00:13:02,956
.الشقة العلوية

172
00:13:05,160 --> 00:13:09,312
.ربما فاتكما عرض العرائس-
!عليك اللعنة-

173
00:13:09,360 --> 00:13:11,669
ماذا قلتما؟-
."قالا "عليك اللعنة-

174
00:13:11,720 --> 00:13:13,711
!أعرف ما قالاه، يا مايك

175
00:13:13,760 --> 00:13:19,630
البقرة الصغيرة. تقف هناك بشعرها الأرجواني
."ومشروبها الكحولي، وتقول "أهلاً

176
00:13:19,680 --> 00:13:21,671
معذرة، هذا صديقي
.المقرب مايك

177
00:13:21,960 --> 00:13:25,270
.أهلاً مايك. أنا ديزي، سعيدة بمقابلتك-
كيف حالكِ؟-

178
00:13:25,320 --> 00:13:26,859
الرقيب مايك واتس، قوات
.الاحتياط البريطانية

179
00:13:27,059 --> 00:13:28,756
.أطول طريق للصعود، أقصر طريق للهبوط
<i><font color=#FFFF00>التحية العسكرية للجيش البريطاني</font></i>

180
00:13:28,800 --> 00:13:33,112
أحضرت شيئاً؟-
.نعم، معي... لغم أرضي-

181
00:13:33,160 --> 00:13:37,199
.نعم، حسناً
.سأضعه في مكان آمن

182
00:13:44,440 --> 00:13:48,228
...فنان، كاتبة

183
00:13:48,280 --> 00:13:51,716
.مايك-
.لم تذكري أن آمبر تقيم حفلة-

184
00:13:51,760 --> 00:13:54,752
.نعم. سنريهم

185
00:13:57,680 --> 00:13:59,910
ما هذا؟
!هذه نفاية

186
00:13:59,960 --> 00:14:03,953
يجب علينا أن نستمع لألحان حديثة
.قوية، نغمات مثيرة، صوت مؤثر

187
00:14:04,000 --> 00:14:06,434
!يا إلهي، أبدو شديد الغباء

188
00:14:14,760 --> 00:14:16,557
!تويست! أهلاً

189
00:14:16,600 --> 00:14:19,797
!ديزي

190
00:14:19,840 --> 00:14:23,355
ألست تبدين رائعة؟
!تكشفين بطنك قليلاً

191
00:14:23,400 --> 00:14:26,119
.نعم-
.الأكبر هذا الموسم. مرحى لك-

192
00:14:37,200 --> 00:14:40,078
.انظروا جميعاً، هذه صديقتي تويست

193
00:14:40,120 --> 00:14:41,314
.أهلاً-
.أهلاً-

194
00:14:42,720 --> 00:14:44,711
مهلاً تويست، ماذا أحضر لكِ؟

195
00:14:44,760 --> 00:14:49,197
لا يجب عليّ أن أشرب بسبب الخميرة
.لكن سأكون مشاغبة وأشرب نبيذاً أبيض

196
00:14:49,240 --> 00:14:51,231
هل هناك مكان أستطيع
أن أضع فيه شنطتي؟

197
00:14:51,280 --> 00:14:54,272
.غرفة ديزي هي غرفة المعاطف-
.صحيح-

198
00:14:54,320 --> 00:15:00,793
إنها رائعة، أليس كذلك؟
!رائعة ومضحكة للغاية

199
00:15:03,240 --> 00:15:05,800
إذاً لديكم غرف منفصلة؟

200
00:15:05,840 --> 00:15:07,034
.لا-
.نعم-

201
00:15:07,080 --> 00:15:08,069
.نعم-
.لا-

202
00:15:08,120 --> 00:15:10,509
.حدث خلاف بيننا-
.تشاجرنا، ديزي تشخر-

203
00:15:10,560 --> 00:15:14,235
!أنا أشخر-
!كالخنزير-

204
00:15:14,280 --> 00:15:18,319
.إنه كخنزير ضخم متعرق-
.أنتِ الخنزيرة، لست أنا من يشخر-

205
00:15:18,360 --> 00:15:21,158
.لهذا ننام منفصلين

206
00:15:21,200 --> 00:15:23,555
.هذا صحيح، نعم. لسنا زوجين-
!مهلاً! مهلاً-

207
00:15:23,600 --> 00:15:26,398
.أنتِ مضحكة
.هذا جيد

208
00:15:26,440 --> 00:15:28,590
...لا، الحقيقة

209
00:15:28,640 --> 00:15:30,756
لسنا زوجين. كذبنا
.لنحصل على الشقة

210
00:15:30,800 --> 00:15:32,836
.لكننا نحب المكان هنا-
.نحب المكان هنا-

211
00:15:32,880 --> 00:15:35,474
...لذا من فضلك، مهما تفعل، لا تخبر-
!مارشا-

212
00:15:36,040 --> 00:15:39,077
.أهلاً-
!مرحباً-

213
00:15:39,120 --> 00:15:42,078
إنه أنا، غريبة الأطوار
.من الشقة العلوية

214
00:15:45,280 --> 00:15:47,635
هل تأخرتُ؟-
!لا-

215
00:15:50,360 --> 00:15:52,749
.أهلاً براين-
.أهلاً-

216
00:15:53,920 --> 00:15:57,151
...تويست

217
00:15:57,200 --> 00:16:01,113
.مارشا، هذه تويست
.تعمل بالموضة

218
00:16:01,160 --> 00:16:04,232
.مارشا هي... صاحبة البيت

219
00:16:05,360 --> 00:16:08,318
.أهلاً-
.أهلاً. زي مثير-

220
00:16:08,360 --> 00:16:10,828
شكراً. اعتقد أنني
.بذلت مجهوداً

221
00:16:10,880 --> 00:16:14,190
.أرى بوضوح ما حاولتِ فعله

222
00:16:14,240 --> 00:16:15,798
.حقاً. مرحى لكِ

223
00:16:17,680 --> 00:16:19,511
.وهذا مايك

224
00:16:19,560 --> 00:16:23,109
.هو... مايك

225
00:16:26,320 --> 00:16:29,710
أين أضع هذا المعطف؟

226
00:16:29,760 --> 00:16:30,875
.لا تقلقي

227
00:16:30,920 --> 00:16:33,753
.سأضعه بغرفة تيم وديزي

228
00:16:56,560 --> 00:17:00,189
.لو كنت مكانك، لم أكن لأهتم
.تبدين رائعة هكذا

229
00:17:00,240 --> 00:17:02,834
يمكنك أن تأكلي ما تريدين دون أن
.تقلقي إذا ما كنتِ ستصبحين سمينة

230
00:17:02,880 --> 00:17:04,916
أتمنى لو لم أكن شديدة
.الانتقاء هكذا

231
00:17:04,960 --> 00:17:09,238
لا يمكنك الوثوق بهم في محلات بيع
.المنتجات العضوية. إنها خدعة تلو الأخرى

232
00:17:09,280 --> 00:17:11,475
أليس كذلك؟
.خدعة تلو الأخرى

233
00:17:11,520 --> 00:17:14,796
يد الرأسمالية الشيطانية
.ترتدي قفازاً بستانياً

234
00:17:14,840 --> 00:17:17,593
لتأخذ أموالنا باسم
.العناية بالبيئة

235
00:17:17,640 --> 00:17:21,633
المرأة التي هناك حولاء تفوح منها رائحة
.الثوم، تبدو كأبله يرتدي باروكة

236
00:17:21,680 --> 00:17:25,958
تعتقدين أنه بكمّ المال الذي تكسبه
.يمكنها أن تتحمل ثمن صبغة شعر جديدة

237
00:17:26,000 --> 00:17:28,673
.قميص، أو شيء ما

238
00:17:29,080 --> 00:17:32,675
.على أي حال
.الشقة جميلة

239
00:17:32,720 --> 00:17:36,633
ستكون أفضل عندما تفرغين تلك
.الحقائب وتنظفينها قليلاً

240
00:17:36,680 --> 00:17:38,671
.إنها كذلك، فعلاً

241
00:17:38,720 --> 00:17:41,518
تيم يبدو لطيفاً ودوداً
أليس كذلك؟

242
00:17:45,280 --> 00:17:49,956
هيا يا ديزي، توقفي عن الشعور
.بأنك فاشلة سمينة قبيحة

243
00:17:50,480 --> 00:17:54,234
.الأمور ستتحسن. مهلاً

244
00:17:54,280 --> 00:17:55,759
.جيد

245
00:18:02,120 --> 00:18:04,270
إذاً، ما عملك يا براين؟

246
00:18:05,400 --> 00:18:08,551
.يرسم-
حقاً؟ أي شيء ترسم؟-

247
00:18:10,000 --> 00:18:13,231
.أخبرها يا براين-
.الغضب-

248
00:18:17,880 --> 00:18:19,199
.الألم

249
00:18:21,120 --> 00:18:22,314
.الخوف

250
00:18:25,440 --> 00:18:26,919
.العنف

251
00:18:29,480 --> 00:18:31,630
.أعلم تحديداً ماذا تقصد

252
00:18:35,360 --> 00:18:37,351
فعلاً؟-
.نعم-

253
00:18:37,400 --> 00:18:39,391
!"تشوه الزمن"
<font color=#FFFF00><i>اسم أغنية</i></font>

254
00:18:39,440 --> 00:18:41,431
!"تشوه الزمن"

255
00:18:41,480 --> 00:18:43,277
!تشوه الزمن"؟"

256
00:18:48,380 --> 00:18:51,292
اللعنة، تلك الحفلة سيئة
.للغاية

257
00:18:51,340 --> 00:18:53,058
حقاً؟-
ماذا تفعل هناك؟-

258
00:18:53,100 --> 00:18:55,091
.أوفر حماية يحتاجها الباب بشدة

259
00:18:55,140 --> 00:18:56,129
أي مشاكل؟-
.لا-

260
00:18:56,180 --> 00:18:58,535
آسف. هل تعتقد أننا نتقدم
بالسن يا مايك؟

261
00:18:58,580 --> 00:19:01,094
.الكل يتقدم بالسن يا تيم
.الكل ما عدا ابن عمي آدم

262
00:19:01,140 --> 00:19:02,414
ما المميز بشأن ابن عمك آدم؟

263
00:19:02,460 --> 00:19:05,213
.إنه يصغر-
الوغد. ماذا سنفعل؟-

264
00:19:05,260 --> 00:19:07,820
لا شيء يمكننا فعله
.الحكومة تعرف أنه يجلب الحشيش

265
00:19:07,860 --> 00:19:10,328
!ليس بشأن آدم
!أتحدث عما سنفعله الآن

266
00:19:10,380 --> 00:19:11,972
أتريد الذهاب لحفلتك؟

267
00:19:12,020 --> 00:19:14,215
"إنهم يسمعون أغنية "تشوه الزمن
!أكره تلك الأغنية

268
00:19:14,260 --> 00:19:16,933
.ديزي تحبها-
!إذاً؟ أنا أكرهها-

269
00:19:16,980 --> 00:19:20,017
إنها كالحبة في حقيبة انحراف
المحاسبين المكبوتين جنسياً

270
00:19:20,060 --> 00:19:23,848
والطلاب الذين يملكون الكثير من
ملصقات (بريتي بلو، بلو برازرز، بيج بلو)

271
00:19:23,900 --> 00:19:25,697
!على جدرانهم الزرقاء اللعينة

272
00:19:25,740 --> 00:19:29,574
.إنها أغنية فقط-
!لا أهتم! أكرهها، لا أريد سماعها-

273
00:19:29,620 --> 00:19:33,090
لا أريد سماعها في حفلة، على
.الأقل في حفلة أنا أنظمها

274
00:19:33,140 --> 00:19:36,610
يا إلهي، تيم، تحكم في نفسك
.من فضلك

275
00:19:37,100 --> 00:19:41,855
كلنا في نفس القارب
.الفن والإعلام

276
00:19:41,900 --> 00:19:44,733
.أنا أكتب نصاً سينمائياً الآن

277
00:19:44,780 --> 00:19:46,771
...اسمه

278
00:19:46,820 --> 00:19:50,096
.طبق الأفوكادو الزجاجي

279
00:19:50,420 --> 00:19:53,332
أعتقد أنك ستكون مناسباً
.لدور البطل، فعلاً

280
00:19:53,940 --> 00:19:56,056
هل تريدين واحدة؟

281
00:19:56,660 --> 00:19:58,651
.لا، أفضل ألا أفعل

282
00:19:58,700 --> 00:20:01,260
.هيا، اعطني نصفها
.سأحصل على النصف

283
00:20:01,540 --> 00:20:03,531
.إنه نعناع

284
00:20:03,580 --> 00:20:06,174
نعم. سأحصل على
.نصف... نعناع

285
00:20:19,680 --> 00:20:21,477
!هلا توقفت؟

286
00:20:23,280 --> 00:20:25,271
.أعني ذلك

287
00:20:27,560 --> 00:20:30,279
أنا آسف لأنك لم تلتحق بالجيش
يا مايك، إنه ليس خطأي

288
00:20:30,860 --> 00:20:33,851
حتى لو كان كذلك، فالأمر
.مرّ عليه وقت طويل

289
00:20:34,051 --> 00:20:36,093
.ما زلت أتذكره يا تيم تيم

290
00:20:44,160 --> 00:20:46,151
!مهلاً، لا وقت لدينا الآن
ماذا سنفعل؟

291
00:20:46,200 --> 00:20:49,829
.يمكننا أن نستمر بصفع بعضنا البعض-
.لا، لا أحب ذلك-

292
00:20:49,880 --> 00:20:51,632
.يمكننا الذهاب لحفلة آمبر

293
00:20:52,040 --> 00:20:54,235
ماذا؟-
.آمبر، الفتاة في الطابق العلوي-

294
00:20:54,280 --> 00:20:56,157
هل تقترح أن نقتحم حفلة آمبر؟

295
00:20:56,200 --> 00:20:58,760
لا أعرف، فقط سيكون هناك
.الكثر من الفتيات المراهقات

296
00:21:00,320 --> 00:21:02,276
!وهذا أمر رائع

297
00:21:27,760 --> 00:21:30,911
هل تبقى لدينا أي خمر؟
.نريد مزيداً من البيرة

298
00:21:30,960 --> 00:21:32,029
ماذا تفعلين؟

299
00:21:34,440 --> 00:21:37,398
من أنت؟-
.أنا فتى الجرائد-

300
00:21:37,440 --> 00:21:40,830
.ديزي، لديه تقويم أسنان-
.اعتقدت أنه ثَقب-

301
00:21:40,880 --> 00:21:45,032
انظري، تعالي معنا للأعلى، حفلة
.رائعة، الساعة 02:30، بدأوا للتو

302
00:21:45,120 --> 00:21:47,031
.لا أعرف

303
00:21:47,080 --> 00:21:50,959
.هناك أشياء بالأعلى لن تصدقيها-
ماذا عن الحفلة؟ ماذا عن الغموس؟-

304
00:21:51,000 --> 00:21:53,036
هذا ما أعنيه يا ديزي
ألا ترين؟

305
00:21:53,080 --> 00:21:56,675
ماذا؟-
.الغموس، "تشوه الزمن"، فتى الجرائد-

306
00:21:56,720 --> 00:22:01,077
لم يأتِ كثير من الناس لكننا نستمتع
بوقتنا هنا، أليس كذلك؟

307
00:22:03,960 --> 00:22:06,554
!إنها حفلة! إنها مسلية

308
00:22:06,600 --> 00:22:09,990
!ليست مسلية
.ليست حتى حفلة

309
00:22:10,040 --> 00:22:14,511
ديزي، سيكون لدينا الكثير من الوقت
.للغموس، حسناً؟ لكن ليس الآن

310
00:22:15,480 --> 00:22:17,516
.هو على حق يا ديزي

311
00:22:17,960 --> 00:22:20,349
.لا شيء نفعله هنا بعد الآن

312
00:22:20,600 --> 00:22:22,397
!انضمي إلينا

313
00:22:23,440 --> 00:22:24,919
.نعم، هيا يا ديزي

314
00:22:26,000 --> 00:22:28,514
!انضمي إلينا

315
00:22:35,440 --> 00:22:36,839
.حسناً

316
00:23:00,600 --> 00:23:04,559
.انظروا إليهم
.كلهم نُحَفاء

317
00:23:14,459 --> 00:23:49,300
ترجمة
<font color=#00FFFF>حســـن المالح
</font><font color=#FFFF00>@HassanElmaleh</font>

318
00:23:57,000 --> 00:23:58,991
.أهلاً

