1
00:00:17,436 --> 00:01:37,759
المجموعة العربية لملفات الترجمة
http://www.gameroom.com/agas

2
00:01:41,552 --> 00:01:44,698
هّيّ، أين غرفة ساسكي؟

3
00:01:45,271 --> 00:01:47,654
لا أحد يسمح لرؤية ساسكي

4
00:01:49,439 --> 00:01:50,511
لما. . لماذا ذلك؟

5
00:01:50,682 --> 00:01:52,065
لا أستطيع إخبارك

6
00:01:51,938 --> 00:01:53,124
هّيّ، سيدتي. لماذا؟

7
00:01:53,393 --> 00:01:55,801
ناروتو، أسكت أنت في المستشفى

8
00:01:56,546 --> 00:01:59,630
هّيّ، هّيّ. . . لدي سؤال

9
00:01:59,882 --> 00:02:01,275
لست بحاجة إلى أن تخبرني نهاية جملتك

10
00:02:02,129 --> 00:02:03,911
توقعت قدومك إلي

11
00:02:04,333 --> 00:02:07,188
عيّنت شخص يستطيع الإشراف على تدريبك

12
00:02:07,732 --> 00:02:10,991
لماااذا؟ أريدك أن تدرّبني

13
00:02:11,217 --> 00:02:12,932
لدي عمل صغير أعتني به

14
00:02:13,574 --> 00:02:15,758
لذلك، ليس لدي وقت لأصرفه عليك

15
00:02:20,768 --> 00:02:23,704
ستدرّب ساسكي، أليس كذلك؟

16
00:02:23,746 --> 00:02:25,494
حسناً. . . لا تقل مثل ذلك

17
00:02:25,528 --> 00:02:28,634
وجدت لك معلّم يناسبك أكثر منيّ

18
00:02:29,426 --> 00:02:30,665
من هو؟

19
00:02:31,325 --> 00:02:32,736
أنه أنا

20
00:02:35,885 --> 00:02:39,032
أنت  منحرف السلوك

21
00:02:39,194 --> 00:02:40,439
وقح

22
00:02:40,898 --> 00:02:46,398
رجوع إبسا! لن أسمح لأعماله الوقحة

23
00:02:53,482 --> 00:02:56,542
إبسا معلم منحرف السلوك؟

24
00:02:56,768 --> 00:03:00,474
لماذا؟ لماذا هذا الرجل سيعلمني التدريب؟

25
00:03:00,630 --> 00:03:03,732
إضافة إلى ذلك. . . هذا الرجل أضعف منيّ

26
00:03:04,474 --> 00:03:05,730
لما تقول هذا؟

27
00:03:05,990 --> 00:03:10,592
. . . لأن! لأن! قبل فترة، بتقنية الحريم ، لقد

28
00:03:11,165 --> 00:03:11,888
تحوّل

29
00:03:12,202 --> 00:03:16,964
إبسا

30
00:03:23,038 --> 00:03:24,472
هل يقصد! ؟

31
00:03:27,401 --> 00:03:28,891
تقنية الحريم ؟

32
00:03:28,892 --> 00:03:31,476
لا، لا شيء

33
00:03:32,654 --> 00:03:37,263
سإطعمك رامن بقدر ما تريد لاحقا

34
00:03:37,263 --> 00:03:39,479
لذلك لا تخبره عن الموضوع

35
00:03:39,513 --> 00:03:41,000
وعد؟

36
00:03:41,261 --> 00:03:45,288
لم أتوقع إنكما إلتقيتما من قبل

37
00:03:45,534 --> 00:03:48,464
حسنا، هي علاقة غير مقصودة، مع ذلك

38
00:03:49,745 --> 00:03:52,539
من يستطيع نسيان الإذلال

39
00:03:53,248 --> 00:03:58,247
لكن لماذا هو؟ حقا لا أريده

40
00:03:58,565 --> 00:04:01,484
هل كنت لدى كاكاشي؟

41
00:04:01,505 --> 00:04:03,538
لا أريد أن إجبار على تعليم شخص مثلك

42
00:04:03,604 --> 00:04:04,667
إذن، لا تفعل ذلك

43
00:04:04,741 --> 00:04:07,481
أوه، أنتما. لا تقل ذلك

44
00:04:08,984 --> 00:04:13,054
ناروتو، إبسا معلم النخبة فقط

45
00:04:13,450 --> 00:04:15,477
هو جونين مميز

46
00:04:15,478 --> 00:04:19,185
سيعلّمك أفضل منني. بجدية

47
00:04:23,255 --> 00:04:27,230
ناروتو، مهاراتك الأساسية الأسوأ في الفريق

48
00:04:27,312 --> 00:04:29,326
كنت مسؤول عن 7 فرق

49
00:04:30,123 --> 00:04:32,359
سيعلّمك بشكل كامل

50
00:04:32,600 --> 00:04:37,332
كيف تقارن سوئي بـ ساكورا وساسكي! ؟

51
00:04:40,615 --> 00:04:44,540
ناروتو، إنها الحقيقة بأنّ مهاراتك الأساسية ليست جيدة

52
00:04:45,113 --> 00:04:47,811
إنّ الأساسيات مهمة لعمل كلّ شيء

53
00:04:48,154 --> 00:04:52,628
إذا تريد حقا أن تكون أقوى، أصمت و فعل ما أقوله

54
00:04:56,375 --> 00:04:59,271
حسنا، معلم إبسا. هو لك

55
00:05:03,824 --> 00:05:08,349
ربما سيقسو عليك، لكنّك ستصبح أقوى

56
00:05:10,219 --> 00:05:11,115
إفعل ما بوسعك

57
00:05:13,624 --> 00:05:15,375
الأن سنذهب

58
00:05:18,036 --> 00:05:20,454
ما زلت. . . غير فاهم

59
00:05:21,630 --> 00:05:26,117
حسنا، حسنا، قد تكون الحقيقة تلك الأساسيات مهمة

60
00:05:26,152 --> 00:05:30,561
لكنّي لن إصبح أقوى أذ تدرّب من قبل شخص ضعيف

61
00:05:30,673 --> 00:05:34,080
هل قول ذلك أنا ضعيف؟

62
00:05:34,164 --> 00:05:36,237
من غيرك هنا لأتحدث عنه؟

63
00:05:36,238 --> 00:05:41,565
تلك حقيقي بأنّني فوجئت بمثل هذا التقنية الوقحة

64
00:05:41,786 --> 00:05:46,987
لكن أن تحكم على قدرتي مع تلك الحادثة فقط ليس من الذكاء

65
00:05:46,988 --> 00:05:49,970
لقد هزمت بالكامل

66
00:05:51,948 --> 00:05:55,560
حسنا. إذن لنجرب هذا؟

67
00:05:56,807 --> 00:05:59,101
ناروتو إركض

68
00:06:00,415 --> 00:06:03,924
إذا قدرت على الإبتعاد عنّي بالكامل

69
00:06:04,250 --> 00:06:06,867
سأنسحب من دون قول أيّ شئ

70
00:06:07,314 --> 00:06:08,517
تنسحب؟

71
00:06:08,518 --> 00:06:12,181
نعم. وبالطبع، سأتكلّم مع كاكاشي

72
00:06:12,181 --> 00:06:16,864
و سيدرّبك مباشرة

73
00:06:16,865 --> 00:06:17,804
ماذا؟ حقا؟

74
00:06:18,472 --> 00:06:22,177
المعلّم النخبة لا يتراجع عن كلمته

75
00:06:22,453 --> 00:06:25,738
لكن، إذا فلت مني بالكامل

76
00:06:26,740 --> 00:06:28,613
ذلك سهل

77
00:06:28,613 --> 00:06:29,813
أرك لاحقا

78
00:06:40,995 --> 00:06:46,637
هذا سهل جدا. سأفقتد منحرف السلوك بسرعة

79
00:06:52,534 --> 00:06:58,346
لم أعد أراه. فأنا نينجا ممتاز

80
00:06:58,347 --> 00:07:00,116
من الممتاز؟

81
00:07:05,015 --> 00:07:09,624
لا تخبرني بأنّك تعتقد بإمكانك الفلات بتلك المهارة

82
00:07:09,771 --> 00:07:13,649
ما الذي تتحدّث عنه. المطاردة

83
00:07:15,579 --> 00:07:17,248
لقد بدأت

84
00:07:28,358 --> 00:07:33,627
أخيرا أصبح فلما! الرومانسية الممتازة
جنة المغازلة "إسم الكتاب المفضّل لـ كاكاشي"

85
00:07:34,528 --> 00:07:38,706
ذلك المعلم النخبة، بالرغم من أنّه منحرف السلوك

86
00:07:38,758 --> 00:07:40,471
ليس سيئ للغاية مع ذلك

87
00:07:43,681 --> 00:07:44,490
على أية حال

88
00:08:12,262 --> 00:08:14,683
كما توقعت، هو منحرف السلوك

89
00:08:18,474 --> 00:08:21,968
ما الذي يفعله، ناروتو؟

90
00:08:24,414 --> 00:08:27,843
أرى. فكرتك ليست سيئة

91
00:08:28,829 --> 00:08:31,975
جيدّ إذن. ماذا عن هذه؟

92
00:08:32,280 --> 00:08:33,896
نسخ الظل

93
00:08:38,043 --> 00:08:42,998
جرب أن تمسك بي الآن

94
00:08:45,122 --> 00:08:47,268
أنت تعمل بشكل جيّد

95
00:08:47,949 --> 00:08:54,125
لكنّك لست الوحيد الذي يمكنه إستعمل تقنية نسخ الظل

96
00:08:57,575 --> 00:08:58,997
لن أتركك تفلت

97
00:09:11,251 --> 00:09:13,713
اللعنة

98
00:09:28,781 --> 00:09:30,921
حسنا، التالي

99
00:09:33,533 --> 00:09:34,833
إنتظر

100
00:09:43,600 --> 00:09:45,271
رأيتك

101
00:09:49,185 --> 00:09:50,422
توقف

102
00:09:51,391 --> 00:09:52,649
لن أطلق سراحك

103
00:09:53,750 --> 00:09:54,269
هناك

104
00:09:54,971 --> 00:09:55,466
هنا

105
00:10:09,174 --> 00:10:11,136
هل تعبت الأن؟

106
00:10:18,054 --> 00:10:22,149
أنت شخص مثابر! إستسلم

107
00:10:22,150 --> 00:10:24,667
لماذا أزعجك؟

108
00:10:24,736 --> 00:10:27,866
إنها مطاردة، لذلك من الطبيعي بأنّ أطاردك

109
00:10:29,159 --> 00:10:30,926
تلـ. . تلك الحقيقة

110
00:10:31,394 --> 00:10:38,257
ناروتو عليك أن تعرف كم أنا عظيم. لما لا تستسلم و نبداب بالتدريب

111
00:10:38,258 --> 00:10:40,313
لا تمزح معي

112
00:10:41,874 --> 00:10:47,108
أنا سأفوز عليك بهذع اللعبة، و سأتدرّب لدى المعلم كاكاشي

113
00:10:48,648 --> 00:10:50,619
يجب أن أهزمك

114
00:10:51,706 --> 00:10:54,710
أرى بأنّك لديك بعض الشجاعة

115
00:10:59,131 --> 00:11:04,006
بالرغم من إنها مطاردة ، سيحاول مهاجمتي الأن

116
00:11:04,507 --> 00:11:07,131
هذا نينجا الأول كما لقبه كاكاشي

117
00:11:07,131 --> 00:11:08,555
هذا نينجا الأول كما لقبه كاكاشي

118
00:11:08,630 --> 00:11:11,125
خذ هذه

119
00:11:14,567 --> 00:11:15,922
تقنية نسخ الظل

120
00:11:29,855 --> 00:11:31,491
اللعبة إنتهت

121
00:11:43,876 --> 00:11:46,855
هنا ميزو "لحم خنزير "و معكرونة الرامن

122
00:11:51,950 --> 00:11:57,507
بعد رؤية حركاتك و تحليل الذي أخبرني به معلم كاكاشي

123
00:11:57,685 --> 00:12:01,792
يمكني أن أرى بأنّك لا تسيطر على شاكارا بشكل جيد

124
00:12:03,065 --> 00:12:04,274
سيطرة؟

125
00:12:04,681 --> 00:12:05,729
ذلك صحيح

126
00:12:06,320 --> 00:12:09,699
. . . الآن، بمقارنة ساسكي ،و ساكورا فأنت

127
00:12:09,700 --> 00:12:13,286
سأوضّح ضعفك بالأمر

128
00:12:14,366 --> 00:12:17,462
كما تعرف، في حالة إستعمال تقنيات النينجا و التنويم المغناطيسي

129
00:12:17,569 --> 00:12:21,574
النينجا يحوّل الشاكارا لبدء التقنية

130
00:12:21,575 --> 00:12:24,090
أعرف ذلك

131
00:12:24,752 --> 00:12:33,644
حسنا. سأوضّح بأنك الأسوء في فريقك

132
00:12:33,970 --> 00:12:36,517
تقولها بطريقة لتغيضني

133
00:12:36,779 --> 00:12:40,817
وعدتك بأن إعالجك ، إذن إهدء واستمع إلي

134
00:12:42,039 --> 00:12:45,932
أولا، إذا ساكورا استعملت تقنية نسخ الظل

135
00:12:46,000 --> 00:12:47,830
تقنية نسخ الظل

136
00:12:51,191 --> 00:12:56,294
في حالتها، فهي ممتازة في تحويل والسيطرة على شاكارا

137
00:12:56,479 --> 00:12:59,561
يمكنها أن تكرر نفسها بدون إهدار أيّ طاقة

138
00:13:00,300 --> 00:13:01,300
تبا لك

139
00:13:01,706 --> 00:13:07,430
التالي، في حالة ساسكي. . . هو سيئ قليلاً في تحويل شاكارا

140
00:13:09,000 --> 00:13:10,230
تقنية نسخ الظل

141
00:13:14,521 --> 00:13:18,051
لكن سيطرته على الشاكارا ممتازة

142
00:13:18,076 --> 00:13:22,372
يمكنه أن يكون خمسة نسخ كما تفعل ساكورا

143
00:13:23,060 --> 00:13:27,919
على أية حال، يستهلك شاكارا أكثر بعض الشيء من عمل ساكورا

144
00:13:27,920 --> 00:13:31,460
أوه، لذلك ساسكي ليس بجيد

145
00:13:31,461 --> 00:13:35,470
في حالتك، ليس لديك وقت للسخرية من شخص آخر

146
00:13:38,486 --> 00:13:43,001
أنت جدا سيئ في التحويل والسيطرة على شاكارا

147
00:13:43,268 --> 00:13:45,986
لا تستطيع المضاعفة بنفس كمية شاكارا

148
00:13:47,496 --> 00:13:49,957
إذا أنت ما زلت تحاول مضاعفة نفسك، تستهلك بهذه النقطة

149
00:13:50,006 --> 00:13:54,951
شاكارا أكثر من ساكورا وساسكي ،و تستهلك المزيد

150
00:13:55,200 --> 00:13:56,300
تقنية نسخ الظل

151
00:13:58,438 --> 00:14:01,450
يمكنك فقط أن تضاعف لإثنان. . . على الأغلب

152
00:14:02,156 --> 00:14:04,963
بالمناسبة، إذا إستعمال نفس كمية شاكارا

153
00:14:05,122 --> 00:14:08,001
ساكورا وساسكي ستتضاعف على الأقل عشرة

154
00:14:13,689 --> 00:14:18,579
كلّ منكم مختلف كثيرا في عمل نفس التقنية

155
00:14:20,669 --> 00:14:25,201
حسنا، هذا مبالغ لرؤيت الإختلاف بينكم

156
00:14:25,202 --> 00:14:29,207
لكن ناروتو يستهلك الطاقة أكثر من اللازم

157
00:14:29,366 --> 00:14:31,703
للتوجيه الكثر من شاكرا. أيضا تقنيتك غير مستقرة

158
00:14:31,704 --> 00:14:35,759
لكن هنالك أوقات كانت طريقتي أفضل من ساكورا أو ساسكي

159
00:14:35,860 --> 00:14:41,119
ذلك لأنك لديك طاقة عظيمة أكثر منهما

160
00:14:43,671 --> 00:14:48,059
حسنا، هي الحقيقة إنك تسيطر على شاكرا الأقوى

161
00:14:48,548 --> 00:14:52,723
لأن القوّة (ذيول تسعة) إضيفت إلى طاقتك

162
00:14:54,716 --> 00:15:00,702
على أي حال، ستصبح الأقوى بالتدريب الذي سنبدأ به الآن

163
00:15:00,709 --> 00:15:02,376
ماذا؟ حقا؟

164
00:15:02,819 --> 00:15:06,775
أنا سأضمن ذلك. الآن، دعنا نذهب.

165
00:15:07,175 --> 00:15:09,155
يا، سيدي. فاتورتك

166
00:15:09,156 --> 00:15:10,744
أوه، نعم. ذلك صحيح

167
00:15:19,542 --> 00:15:21,097
شكرا جزيلا

168
00:15:30,206 --> 00:15:34,934
وصلنا بعيدا للغاية. . . لكن هذه منطقة الينبوع الحارة، أليس كذلك؟

169
00:15:35,124 --> 00:15:38,824
لا أعتقد أتينا هنا للإرتياح في الينبوع الحار

170
00:15:38,924 --> 00:15:43,133
هّيّ! ناروتو! ذلك الحمّام الحار هناك للنساء

171
00:15:43,183 --> 00:15:46,663
لن أسمح لك بالقيام بمثل هذه الأعمال الوقحة

172
00:15:49,739 --> 00:15:53,793
لست مثلك. . . لم أكن أحاول إستراق النظر

173
00:15:53,902 --> 00:15:58,380
حصلت على هذه الفكرة برهان على إنك منحرف السلوك

174
00:16:00,849 --> 00:16:02,875
ما هذه. . . النظرة؟

175
00:16:03,007 --> 00:16:04,432
لا شيء

176
00:16:04,832 --> 00:16:07,684
على أية حال، لماذا جئنا هنا؟

177
00:16:08,145 --> 00:16:10,282
هل نتدرّب بدخول للينبوع الحار؟

178
00:16:10,396 --> 00:16:13,837
لا. ستدرب هنا في منطقة الينبوع الحار

179
00:16:19,166 --> 00:16:20,155
سنقوم به هنا

180
00:16:20,650 --> 00:16:22,801
ماذا؟ هذه منطقت إستحمام

181
00:16:23,127 --> 00:16:27,636
!ما الذي تتحدث عنه؟! أخبرتك بأنّه تتدرّيب!هيا تتدرب

182
00:16:27,637 --> 00:16:30,638
أتدرب هنا؟

183
00:16:30,861 --> 00:16:32,207
ما الذي سأفعله هنا؟

184
00:16:35,256 --> 00:16:38,968
إمش على هذا الماء الحار

185
00:16:42,431 --> 00:16:43,359
ماذا؟

186
00:16:43,914 --> 00:16:49,400
إمشي على الماء الحار؟ هلّ بإمكانك فعل ذلك؟

187
00:16:49,401 --> 00:16:50,903
بالطبع

188
00:16:52,505 --> 00:16:54,796
سمعت من معلم كاكاشي الذي كنت عنده

189
00:16:54,924 --> 00:16:58,732
تسلقتم الأشجار دون إستعمال يديكم

190
00:16:58,816 --> 00:17:00,557
هنا ينطبق عليه نفس شيء

191
00:17:00,604 --> 00:17:06,406
ماذا تعني؟ لا أتذكّر كثيراً بخصوصه

192
00:17:06,812 --> 00:17:09,313
تسلق الأشجار، تحوّل كمية ضرورية من شاكرا

193
00:17:09,342 --> 00:17:11,397
فتركّزه إلى الجزء المناسب من جسمك

194
00:17:11,468 --> 00:17:14,213
تحمل الكمية الثابتة لشاكرا بشكل مستمر

195
00:17:14,309 --> 00:17:18,368
لأن  شجرة صلبة، تحتاج لتسلقه

196
00:17:19,950 --> 00:17:24,504
أنه تدرّب لتحويل الكمية الثابتة لشاكرا

197
00:17:24,776 --> 00:17:27,268
للعوم على الماء، تصدر المناسب بشكل مستمر

198
00:17:27,268 --> 00:17:30,594
كمية شاكرا إلى الماء من باطن قدمك

199
00:17:31,655 --> 00:17:35,422
و تحتاج لموازنت جسمك للعوم

200
00:17:36,635 --> 00:17:39,114
هذه سيطرة على شاكرا أكثر صعوبة

201
00:17:39,257 --> 00:17:41,336
من يستعمل كمية مجهولة لشاكرا

202
00:17:41,363 --> 00:17:44,316
هذا يدرّبك لإصدار سيطرة على

203
00:17:44,327 --> 00:17:48,120
كمية الشاكرا بينما إستعمال التقنية

204
00:17:49,535 --> 00:17:50,765
لم أفهم جيداً

205
00:17:51,063 --> 00:17:54,477
حسناً، من أفضل لتراه، في حالتك

206
00:17:54,534 --> 00:17:57,325
أولاً، ركّز الشاكرا في قدميك

207
00:17:59,108 --> 00:18:05,149
ثمّ، أتوازن مع وزن جسمي بإصدار كمية معينة

208
00:18:09,710 --> 00:18:12,323
كهذه، تحصل على نتيجة

209
00:18:14,799 --> 00:18:16,317
سأحاوله أيضا!

210
00:18:16,891 --> 00:18:18,700
أولاً، أركّز شاكرا في قدمي

211
00:18:20,969 --> 00:18:24,192
ثمّ، قال بأنّني أحتاج للإستمرار في إصدار الكمية الثابتة

212
00:18:25,761 --> 00:18:26,921
كما إعتقدت

213
00:18:27,164 --> 00:18:28,650
حار، حار، حار

214
00:18:29,187 --> 00:18:32,378
نسيت ذكر هذا، لكن الماء درجته 60

215
00:18:32,475 --> 00:18:36,744
إذا تسمرّيت بالفشل، ستغلي

216
00:18:39,514 --> 00:18:41,333
سأتقن هذه مهما حصل

217
00:18:57,600 --> 00:19:01,320
تركيزك أعلى من المعتاد اليوم , سيدي

218
00:19:03,535 --> 00:19:06,952
أخيراً يفهم توجيهي

219
00:19:07,800 --> 00:19:11,918
هذا الوقت عادةً  تفاجئ الهوكاجي بالهجوم

220
00:19:12,403 --> 00:19:14,772
توقّفت عن عمل مثل هذه الأشياء

221
00:19:14,942 --> 00:19:18,671
أوه، نعم. تفهم أخيراً ما أقوله بسرعة

222
00:19:18,700 --> 00:19:23,273
الطريقة المختصرة لتصبح هوكاجي

223
00:19:23,324 --> 00:19:25,464
ليس هنالك طريق مختصر

224
00:19:28,211 --> 00:19:30,215
ناروتو، أخي الكبير أخبرني

225
00:19:31,798 --> 00:19:35,898
إذا أرتد أن أكون هوكاجي، أحتاج مقابلته واجهاً لوجه

226
00:19:43,460 --> 00:19:45,496
أعتقد بدأت أفهم قليلاً

227
00:19:46,413 --> 00:19:49,260
فوجئت بأنّه بدأ يدرك

228
00:19:49,625 --> 00:19:51,417
طريقة السيطرة على شاكرا بهذه السرعة

229
00:19:51,538 --> 00:19:55,012
لم إعتقدت بأنّك تنمو على هذا النحو

230
00:19:55,395 --> 00:19:59,303
تلك حقيقية بأنه ليس هنالك طريق مختصر لأيّ شئ

231
00:19:59,942 --> 00:20:02,893
أسأت فهم من تكون

232
00:20:03,423 --> 00:20:06,636
أنت تتعلّم أسرع مني

233
00:20:07,141 --> 00:20:10,986
فأنت لست الثعلب الشيطاني

234
00:20:11,378 --> 00:20:15,066
أنت نينجا عظيم للورقة

235
00:20:17,000 --> 00:20:18,066
حار

236
00:20:18,891 --> 00:20:19,870
ذلك

237
00:20:26,687 --> 00:20:29,597
لا أعرف من أنت

238
00:20:30,411 --> 00:20:33,753
لن أسمح لك بالقيام بمثل هذا الشيء الوقح

239
00:20:38,489 --> 00:20:39,351
ذلك

240
00:20:41,800 --> 00:20:43,000
ماذا؟

241
00:20:53,420 --> 00:20:58,815
لا تصدر ضوضاء! ماذا ستعمل إذا أمسكت؟

242
00:21:02,850 --> 00:21:05,500
منحرف السلوك خسر؟

243
00:21:06,217 --> 00:21:11,012
من ذلك المنحرف المنفتح؟

244
00:21:18,000 --> 00:21:21,563
wdx30022 :ترجمة

245
00:21:21,563 --> 00:22:13,739
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

