1
00:00:00,000 --> 00:00:05,059
{\an7}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديــل الــتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

2
00:00:05,260 --> 00:00:09,220
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة

3
00:00:09,470 --> 00:00:15,530
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك

4
00:00:15,231 --> 00:00:16,531
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&HF1847D&}{\an9}هـــــي

5
00:00:15,910 --> 00:00:19,020
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

6
00:00:18,921 --> 00:00:20,621
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

7
00:00:19,910 --> 00:00:22,950
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام

8
00:00:23,151 --> 00:00:23,751
{\fs25}{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}هــووو

9
00:00:23,800 --> 00:00:27,330
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

10
00:00:27,031 --> 00:00:29,531
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

11
00:00:27,910 --> 00:00:31,330
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

12
00:00:31,630 --> 00:00:33,620
{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام

13
00:00:33,621 --> 00:00:35,221
{\i1}{\c&H78AF78&}{\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز

14
00:00:35,320 --> 00:00:37,420
{\i1}{\c&H49A3F3&}{\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا

15
00:00:37,421 --> 00:00:39,421
{\i1}{\1c&H35F6FF&}{\an8}ســـوف نــتــوقــف

16
00:00:39,470 --> 00:00:40,620
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا

17
00:00:40,621 --> 00:00:42,621
{\i1}{\c&HF26DF1&}{\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم

18
00:00:42,622 --> 00:00:43,522
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}أنــهــا الأثــارة

19
00:00:43,620 --> 00:00:44,610
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}.. قــلــبــي

20
00:00:44,611 --> 00:00:45,611
{\i1}{\c&HF5F2B8&}{\an8}..  أشـعـر بـنـبـضـاتـه

21
00:00:45,612 --> 00:00:47,712
{\i1}{\1c&H00cfcfcf&}{\an8}تـقـودنـي للأمــام      أووو يــااه

22
00:00:47,810 --> 00:00:48,900
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه

23
00:00:48,801 --> 00:00:49,601
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}فــــــي أي وقــــــت

24
00:00:49,770 --> 00:00:50,800
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد

25
00:00:50,601 --> 00:00:51,801
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9} صــــدقــــنــــي

26
00:00:51,820 --> 00:00:52,900
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة

27
00:00:52,801 --> 00:00:53,601
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي

28
00:00:53,620 --> 00:00:55,420
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد

29
00:00:55,420 --> 00:00:59,170
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه

30
00:00:59,471 --> 00:01:03,571
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

31
00:01:03,670 --> 00:01:07,070
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب

32
00:01:07,071 --> 00:01:11,971
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي

33
00:01:13,870 --> 00:01:17,310
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

34
00:01:17,011 --> 00:01:18,311
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

35
00:01:18,070 --> 00:01:21,520
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

36
00:01:21,770 --> 00:01:25,440
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده

37
00:01:25,440 --> 00:01:29,200
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه

38
00:01:29,670 --> 00:01:33,540
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H278E28&}{\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة

39
00:01:33,540 --> 00:01:37,500
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي

40
00:01:37,960 --> 00:01:38,920
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى

41
00:01:38,821 --> 00:01:39,721
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا

42
00:01:39,740 --> 00:01:40,890
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد

43
00:01:40,691 --> 00:01:41,891
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو

44
00:01:41,890 --> 00:01:42,820
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة

45
00:01:42,721 --> 00:01:43,721
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك

46
00:01:43,840 --> 00:01:45,110
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن

47
00:01:45,309 --> 00:01:49,809
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه

48
00:01:49,810 --> 00:01:53,520
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

49
00:01:53,940 --> 00:01:57,240
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب

50
00:01:57,241 --> 00:02:02,241
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي

51
00:02:03,370 --> 00:02:11,750
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي

52
00:02:11,870 --> 00:02:22,040
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد

53
00:02:22,040 --> 00:02:25,270
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى

54
00:02:25,171 --> 00:02:26,271
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}هــــي

55
00:02:25,910 --> 00:02:29,610
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد

56
00:02:29,611 --> 00:03:15,511
{\an7}{\c&H4347F8&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديــل الــتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

57
00:02:32,770 --> 00:02:35,390
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

58
00:02:35,910 --> 00:02:40,830
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس " الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر "

59
00:02:41,020 --> 00:02:43,920
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

60
00:02:44,710 --> 00:02:49,460
{\1c&H006bcedc&}{\i1}.. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " يدعى مونكي دي لوفي

61
00:02:49,750 --> 00:02:51,850
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

62
00:02:52,450 --> 00:02:56,070
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

63
00:02:56,580 --> 00:03:01,130
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

64
00:03:02,360 --> 00:03:04,350
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

65
00:03:04,850 --> 00:03:07,430
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

66
00:03:08,190 --> 00:03:10,820
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و بتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

67
00:03:11,310 --> 00:03:14,490
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

68
00:03:23,460 --> 00:03:25,930
بحثا عن مهندس التغليف للسفينة ليساعدهم للوصول الى جزيرة البرمائيين

69
00:03:26,450 --> 00:03:31,500
طاقم قبعة القش رسى في شابوندي أرخبيل

70
00:03:31,500 --> 00:03:36,890
وهناك ألتقوا بالمهندس رايلي , والذي كان نائب القبطان قولد روجر

71
00:03:38,350 --> 00:03:42,540
بينما ذهب رايلي لتجهيز السفينة لرحلتهم التالية ,ذهب الطاقم للإختباء

72
00:03:42,540 --> 00:03:47,320
لكنهم فجأة ظهر أمامهم الإنسان الاصطناعي الذي بدا تماما مثل بارثولوميو كوما

73
00:04:24,720 --> 00:04:26,260
لنسترح قليلا

74
00:04:26,260 --> 00:04:30,110
لم أتوقع أن نقاتل بكل قوتنا في معركة بهذة السرعه

75
00:04:32,470 --> 00:04:35,580
وفي أثناء هذا , قائد قسم العلوم العسكرية في المقر الرئيسي للمارينز

76
00:04:35,580 --> 00:04:39,420
سينتومارو , ظهر بشكل مفاجئ ومعه باسيفيستا أخر

77
00:04:45,440 --> 00:04:47,300
لنهرب بعيدا عن هنا

78
00:04:47,850 --> 00:04:49,970
لا يجب أن نبقى مع بعض , سنفترق ونهرب

79
00:04:50,600 --> 00:04:52,050
أنهم يتفرقون ويهربون

80
00:04:52,050 --> 00:04:53,180
لنلاحقهم, PX-1!

81
00:05:07,540 --> 00:05:08,790
زورو

82
00:05:10,050 --> 00:05:12,530
ماذا , من أنت ؟

83
00:05:12,530 --> 00:05:14,360
أنت ... أبتعد

84
00:05:14,360 --> 00:05:16,540
أبتعد عن زورو , أيها الغريب

85
00:05:16,540 --> 00:05:18,180
زورو-سان

86
00:05:18,180 --> 00:05:20,540
زورو أصيب بشعاع

87
00:05:21,500 --> 00:05:22,400
كيزارو!؟

88
00:05:22,910 --> 00:05:26,960
وبالإضافة لهذا , ظهر أدميرال البحرية كيزارو

89
00:05:26,960 --> 00:05:31,230
وكانت هذه الأزمة ميؤوس منها لأفراد الطاقم.

90
00:05:35,000 --> 00:05:42,600
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}الهجوم العنيف للأدميرال كيزارو
وضع طاقم قراصنة قبعة القش اليائس

91
00:05:50,040 --> 00:05:50,930
هيا بنا

92
00:06:20,230 --> 00:06:21,820
هذا افضل

93
00:06:22,630 --> 00:06:24,430
ايها الشيشيبوكاي الحقير

94
00:06:25,290 --> 00:06:29,410
قاتلني انا هو خصمك , هذة المرة سأحطمك بالتأكيد

95
00:06:46,550 --> 00:06:47,470
كيد

96
00:07:11,930 --> 00:07:14,950
من المستحيل أن يكون قادر على الحركة بعد ذلك الهجوم

97
00:07:19,880 --> 00:07:23,290
لقد قضينا على احد الشيشبوكاي

98
00:07:23,290 --> 00:07:25,290
اجل

99
00:07:25,690 --> 00:07:28,810
بارثلوميو كوما انه ليس حقيقيا

100
00:07:35,200 --> 00:07:36,340
ماذا

101
00:07:36,810 --> 00:07:40,530
انه رجل اصطناعي

102
00:07:59,240 --> 00:08:01,240
لماذا تدخلت

103
00:08:01,580 --> 00:08:05,020
أنت تبالغ في قدرتك يا يوستاس

104
00:08:05,020 --> 00:08:05,960
ماذا؟

105
00:08:06,120 --> 00:08:08,770
هل تظن حقا أن هذا الشخص شيشيبوكاي حقيقي ؟

106
00:08:09,710 --> 00:08:11,020
ماذا تعني

107
00:08:11,270 --> 00:08:13,020
استعد للقادم

108
00:08:13,310 --> 00:08:15,020
سيكون اقوى بكثير

109
00:08:15,650 --> 00:08:17,190
هجوم

110
00:08:21,360 --> 00:08:22,460
دب أبيض

111
00:08:33,470 --> 00:08:34,440
انت

112
00:08:34,860 --> 00:08:36,100
ترافالغار

113
00:08:36,100 --> 00:08:39,440
قبل قليل قلت ان هذا الشيشبوكاي مزيف ماذا تعني ؟

114
00:08:42,050 --> 00:08:43,420
والان ماذا ؟

115
00:08:51,420 --> 00:08:53,060
زورو

116
00:08:54,840 --> 00:08:59,090
ماذا ، حتى هذا الرجل يطلق اشعاعات؟!!
!!يجب ان نفعل شيأً

117
00:08:59,350 --> 00:09:01,800
ان ضربه من هذة المسافة , سيموت بالتأكيد

118
00:09:02,700 --> 00:09:05,260
هذا سيء!!
!!!زورو سيموت

119
00:09:13,330 --> 00:09:16,380
يوسوب

120
00:09:16,380 --> 00:09:19,700
ابعد هذه القدم من هنا

121
00:09:24,490 --> 00:09:25,840
تبا

122
00:09:25,840 --> 00:09:28,480
لماذا؟ لماذا لم يجدي هذا !!؟؟

123
00:09:32,230 --> 00:09:35,980
!!سيفي.. اخترقه ... انه

124
00:09:35,980 --> 00:09:40,790
ابعد هذه القدم عنه

125
00:09:42,780 --> 00:09:44,940
ابتعد عنه

126
00:09:44,940 --> 00:09:50,280
..لن ينفع هذا لانني اكلت فاكهة بيكا بيكا نومي

127
00:09:50,490 --> 00:09:52,790
انا من نوع لوغيا : رجل الضوء ..

128
00:09:52,790 --> 00:09:54,140
رجل ضوء؟

129
00:09:54,610 --> 00:09:57,050
أتمزح معنا , صحيح ؟ سوف يموت

130
00:09:57,260 --> 00:10:02,440
زورو !!!
!!ابتعد من هناك

131
00:10:04,820 --> 00:10:07,820
جسمي ، لا يتحـ

132
00:10:08,730 --> 00:10:11,620
هذا سيء!!
هذا الاحمق بلغ حدوده

133
00:10:18,160 --> 00:10:20,500
احسنت روبين

134
00:10:31,140 --> 00:10:33,040
لقد أنتقل إلى هناك في لحظة

135
00:10:33,040 --> 00:10:35,040
كيف حدث هذا ؟

136
00:10:37,880 --> 00:10:43,110
لن تهرب مني , هذا لا ينفع

137
00:10:45,990 --> 00:10:51,040
سوف تموت

138
00:11:16,620 --> 00:11:19,770
اذن قررت الظهور اخيرا

139
00:11:20,660 --> 00:11:23,810
يا " ملك الظلام " رايلي

140
00:11:25,120 --> 00:11:27,180
لن أدعك تؤذي هؤلاء الفتيان

141
00:11:27,850 --> 00:11:32,000
أنهم في بداية عهدهم

142
00:11:34,700 --> 00:11:35,930
ايها الرجل العجوز

143
00:11:37,290 --> 00:11:38,900
لقد انقذتنا

144
00:11:43,430 --> 00:11:45,590
شكرا لك

145
00:11:46,900 --> 00:11:50,070
هل قال ملك الظلام

146
00:11:50,330 --> 00:11:55,450
توقعت ذلك لاني سمعت إشاعات انك على هذه الجزيرة

147
00:11:55,450 --> 00:11:57,450
والان تأكدت من ذلك

148
00:11:58,390 --> 00:12:01,070
مساعدتك هؤلاء الصغار بهذة الطريقة

149
00:12:01,070 --> 00:12:05,740
هذا يعني انك مازلت قرصانا , في هذا العمر

150
00:12:05,740 --> 00:12:09,700
ان كنتم أنتم ستلغون المكافأة على رأسي

151
00:12:09,700 --> 00:12:13,860
فسأستطيع العيش بسلام , أيضا

152
00:12:13,860 --> 00:12:16,550
ذنوب القرصان وخطاياه لا يجب ان تنسى

153
00:12:16,550 --> 00:12:18,990
خصوصا من كانوا في قراصنة روجر

154
00:12:19,440 --> 00:12:22,300
ولكن ان القيت القبض عليك هنا

155
00:12:22,300 --> 00:12:26,210
فلن تكون ذلك الاسير المهذب الذي لا يحدث اي مشاكل

156
00:12:27,520 --> 00:12:31,780
الحمد لله زورو
هذا الرجل العجوز حقا مذهل

157
00:12:32,000 --> 00:12:35,200
لقد ضربته مرات عديدة بسيفي دون جدوى

158
00:12:35,700 --> 00:12:38,690
وانت اوقفته من دون عناء ، كيف ؟

159
00:12:39,240 --> 00:12:42,160
لا تستطيع تركهم يذهبون , أليس كذلك ؟

160
00:12:42,360 --> 00:12:43,170
كيزارو

161
00:12:43,850 --> 00:12:46,200
هذا صعب جدا

162
00:12:46,400 --> 00:12:48,800
إذا لم نقبض على هؤلاء الفتيه

163
00:12:48,900 --> 00:12:55,630
عندها لن نستطيع مواجهة التنانين السماوية للمقر الرئيسي للمارينز في ماريجوا

164
00:12:55,630 --> 00:12:58,030
فهلا تنحيت جانبا

165
00:12:58,280 --> 00:13:01,000
يوسوب ، برووك

166
00:13:01,960 --> 00:13:04,480
خذا زورو واهربا من هنا

167
00:13:04,480 --> 00:13:07,380
هيا بنا برووك

168
00:13:08,310 --> 00:13:11,730
جميعكم , فقط فكروا في طريقة للهرب

169
00:13:12,710 --> 00:13:18,520
في الوقت الحاضر لا تفكرو في شيء غير الهرب
فنحن لا نستطيع هزيمتهم

170
00:13:18,520 --> 00:13:20,220
حسنا الان

171
00:13:20,580 --> 00:13:22,250
اصبح هذا مزعجا

172
00:13:22,980 --> 00:13:23,890
فرانكي

173
00:13:24,020 --> 00:13:26,810
..ساستعمل كل مخزون الكولا المتبقي لدي

174
00:13:27,000 --> 00:13:29,280
هذه هي هجمتي الاخيرة

175
00:13:35,910 --> 00:13:39,480
ماذا تقول في هذا ايها الاحمق ، اهربوا

176
00:13:41,060 --> 00:13:43,440
ايها العجوز ، شكرا لك

177
00:13:43,440 --> 00:13:45,290
اهتموا بانفسكم

178
00:13:52,000 --> 00:13:53,980
ضوء شديد اللمعان

179
00:13:53,980 --> 00:13:56,490
ماهذا الضوء انه على وشك فعل شيء

180
00:14:00,890 --> 00:14:02,290
لن ادعك تمر

181
00:14:02,940 --> 00:14:04,590
لقد مر وقت طويل منذ أن أستخدمت سيفي

182
00:14:12,790 --> 00:14:19,700
أنا في مشكلة , ظننت أن الامور ستكون سهلة عندما أتيت إلى هذة الجزيرة

183
00:14:19,940 --> 00:14:23,210
القلق جزء من الحياة , كيزارو

184
00:14:23,760 --> 00:14:26,030
الضوء الذي تبعنا أختفى

185
00:14:26,030 --> 00:14:28,240
اضن ان الرجل العجوز انقذنا مرة اخرى

186
00:14:28,240 --> 00:14:30,570
هذا مخيف

187
00:14:33,850 --> 00:14:36,630
يبدو أنه حقا ملك الظلام الحقيقي

188
00:14:37,000 --> 00:14:39,950
هذة أول مره أرى فيها أحد يوقف عمي بهذه الطريقة

189
00:14:41,250 --> 00:14:44,500
لقد كنا على وشك القبض على رورونوا

190
00:14:45,340 --> 00:14:48,080
بي اكس 1 سنبدأ برورونوا

191
00:14:48,080 --> 00:14:49,500
انه فاقد للوعي

192
00:15:00,790 --> 00:15:01,830
..انه

193
00:15:02,090 --> 00:15:06,130
فرانكي اعتني بنامي جيدا انا سأساعد الاخرين

194
00:15:06,130 --> 00:15:08,830
كونوا حذرين ولا تأبهوا بشأننا

195
00:15:08,990 --> 00:15:10,760
سانجي!!!!

196
00:15:10,760 --> 00:15:13,740
انهم يطاردون مجموعة يوسوب

197
00:15:31,170 --> 00:15:32,340
أنزلني

198
00:15:34,630 --> 00:15:37,600
سأجعلكم تهربون

199
00:15:37,600 --> 00:15:41,970
لا تكن احمقا في الوقت الحاضر انت مصاب اصابات كبيرة

200
00:15:41,970 --> 00:15:45,800
لذا سنهرب معا انه امر لوفي

201
00:15:50,320 --> 00:15:51,510
مستحيل

202
00:16:00,000 --> 00:16:01,130
يوسوب

203
00:16:02,640 --> 00:16:05,240
يوسوب تقدم بسرعة

204
00:16:05,240 --> 00:16:09,750
ايها الغبي ، انت تعرف مدى قوته

205
00:16:09,750 --> 00:16:14,700
اسرعوا ، اسرعوا ، الجميع من أجل الفرد , والفرد من أجل الجميع

206
00:16:14,701 --> 00:16:17,701
هناك اوقات يجب على المرء المخاطرة فيها

207
00:16:24,310 --> 00:16:27,070
عضامي قد تكسرت

208
00:16:27,750 --> 00:16:30,020
برووك

209
00:16:32,000 --> 00:16:34,270
ابتعد عني

210
00:16:38,430 --> 00:16:41,380
سارفس مؤخرتك ايها الحقير

211
00:16:48,600 --> 00:16:50,010
سانجي

212
00:16:50,190 --> 00:16:52,300
رجلي

213
00:16:55,560 --> 00:16:58,860
اهرب يا سانجي انه يهجم عليك

214
00:17:00,240 --> 00:17:02,200
غبي اهرب بسرعة

215
00:17:12,460 --> 00:17:16,630
كما ترى , اتباعي أقوى مما تظن

216
00:17:28,570 --> 00:17:32,760
زورو انا اسف لقد اسقطتك ، هل انت بخير ؟

217
00:17:40,580 --> 00:17:43,360
انتظر ايها الحقير

218
00:17:45,940 --> 00:17:49,620
تبا لك ، لن اتركك تقضي عليهم

219
00:17:55,420 --> 00:17:57,300
هذا سيء

220
00:17:57,300 --> 00:17:59,610
لا اعتقد انه لديك الوقت لتفكر في رفاقك

221
00:18:00,600 --> 00:18:04,070
لا اريد استعمال فأسي الكبير

222
00:18:09,860 --> 00:18:11,140
لوفي

223
00:18:11,420 --> 00:18:14,090
لماذا هذه الهجمات تؤثر في لوفي مع انه مطاط تبا

224
00:18:15,790 --> 00:18:17,790
شوبر يجب ان نبتعد من هنا

225
00:18:17,980 --> 00:18:19,790
سانجي

226
00:18:25,570 --> 00:18:27,180
سانجي

227
00:18:39,370 --> 00:18:42,350
تبا الجميع سوف يموتون

228
00:18:43,880 --> 00:18:45,160
لا تفعل شوبر

229
00:18:46,390 --> 00:18:49,010
توقفوا انتم

230
00:19:12,210 --> 00:19:13,250
شوبر

231
00:19:13,580 --> 00:19:15,590
انه مثل المرة السابقة

232
00:19:16,320 --> 00:19:17,890
ما هذا ؟

233
00:19:21,590 --> 00:19:25,250
..لقد سمعت عن هذا لكن

234
00:19:31,580 --> 00:19:33,470
هذا مثير للاهتمام حقا

235
00:19:33,470 --> 00:19:36,620
لقد اصبح اقوى من ذي قبل ، اليس كذلك ؟

236
00:19:39,270 --> 00:19:40,730
لوفي احذر

237
00:19:53,970 --> 00:19:57,460
شوبر لقد فعلها مرة اخرى

238
00:20:04,590 --> 00:20:05,950
يبدو أن تشوبر أثار إنتباهه

239
00:20:05,950 --> 00:20:09,550
انه لا ينظر الينا الان هذه فرصتنا

240
00:20:09,550 --> 00:20:12,670
سانجي برووك انهضا

241
00:20:12,770 --> 00:20:14,780
يجب ان نخرج من هنا وبأسرع وقت ممكن

242
00:20:14,780 --> 00:20:17,600
انه سيطلق شعاعا اخر

243
00:20:21,220 --> 00:20:25,070
انهضا بسرعة برووك سانجي

244
00:20:28,200 --> 00:20:31,330
انتضر بي اكس 1

245
00:20:50,210 --> 00:20:53,090
ظهر واحد اخر

246
00:20:55,560 --> 00:20:59,280
ما الذي يحدث هنا لا اصدق ما ارى

247
00:20:59,280 --> 00:21:03,610
كم واحد يوجد هنا من هذا ؟

248
00:21:12,570 --> 00:21:14,050
..انه

249
00:21:15,330 --> 00:21:16,840
الحقيقي

250
00:21:38,600 --> 00:21:40,520
ما الذي حدث هنا

251
00:21:40,610 --> 00:21:46,360
لا شيء على الأطلاق

252
00:21:48,710 --> 00:21:51,960
اذا لازلت حيا رورونوا

253
00:21:52,540 --> 00:21:56,910
هذا بفضل تعاطفك

254
00:21:57,140 --> 00:21:58,680
زورو

255
00:21:58,680 --> 00:22:01,520
هذا ليس وقت الكلام الان

256
00:22:03,430 --> 00:22:07,130
اذا كنت ذاهبا في رحلة الى اين تريد الذهاب ؟

257
00:22:08,540 --> 00:22:13,710
زورو اهرب بسرعة

258
00:22:28,330 --> 00:22:29,300
زورو

259
00:22:29,660 --> 00:22:31,740
زورو

260
00:22:34,710 --> 00:22:38,580
زورو..زورو..زورووو

261
00:22:39,950 --> 00:22:42,170
ماذا حدث ؟

262
00:22:45,480 --> 00:22:47,020
زورو

263
00:22:56,450 --> 00:22:59,760
زورو قد اختفى

264
00:23:05,460 --> 00:23:35,610
ارجو ان تكونوا استمتعتم بالحلقة

