1
00:00:06,000 --> 00:00:09,500
{\an7}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

2
00:00:10,260 --> 00:00:14,220
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة

3
00:00:14,470 --> 00:00:20,530
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك

4
00:00:20,231 --> 00:00:21,531
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&HF1847D&}{\an9}هـــــي

5
00:00:20,910 --> 00:00:24,020
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

6
00:00:23,921 --> 00:00:25,621
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

7
00:00:24,910 --> 00:00:27,950
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام

8
00:00:28,151 --> 00:00:28,751
{\fs25}{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}هــووو

9
00:00:28,800 --> 00:00:32,330
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

10
00:00:32,031 --> 00:00:34,531
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

11
00:00:32,910 --> 00:00:36,330
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

12
00:00:36,630 --> 00:00:38,620
{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام

13
00:00:38,621 --> 00:00:40,221
{\i1}{\c&H78AF78&}{\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز

14
00:00:40,320 --> 00:00:42,420
{\i1}{\c&H49A3F3&}{\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا

15
00:00:42,421 --> 00:00:44,421
{\i1}{\1c&H35F6FF&}{\an8}ســـوف نــتــوقــف

16
00:00:44,470 --> 00:00:45,620
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا

17
00:00:45,621 --> 00:00:47,621
{\i1}{\c&HF26DF1&}{\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم

18
00:00:47,622 --> 00:00:48,522
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}أنــهــا الأثــارة

19
00:00:48,620 --> 00:00:49,610
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}.. قــلــبــي

20
00:00:49,611 --> 00:00:50,611
{\i1}{\c&HF5F2B8&}{\an8}..  أشـعـر بـنـبـضـاتـه

21
00:00:50,612 --> 00:00:52,712
{\i1}{\1c&H00cfcfcf&}{\an8}تـقـودنـي للأمــام      أووو يــااه

22
00:00:52,810 --> 00:00:53,900
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه

23
00:00:53,801 --> 00:00:54,601
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}فــــــي أي وقــــــت

24
00:00:54,770 --> 00:00:55,800
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد

25
00:00:55,601 --> 00:00:56,801
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9} صــــدقــــنــــي

26
00:00:56,820 --> 00:00:57,900
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة

27
00:00:57,801 --> 00:00:58,601
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي

28
00:00:58,620 --> 00:01:00,420
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد

29
00:01:00,420 --> 00:01:04,170
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه

30
00:01:04,471 --> 00:01:08,571
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

31
00:01:08,670 --> 00:01:12,070
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب

32
00:01:12,071 --> 00:01:16,971
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي

33
00:01:18,870 --> 00:01:22,310
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

34
00:01:22,011 --> 00:01:23,311
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

35
00:01:23,070 --> 00:01:26,520
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

36
00:01:26,770 --> 00:01:30,440
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده

37
00:01:30,440 --> 00:01:34,200
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه

38
00:01:34,670 --> 00:01:38,540
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H278E28&}{\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة

39
00:01:38,540 --> 00:01:42,500
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي

40
00:01:42,960 --> 00:01:43,920
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى

41
00:01:43,821 --> 00:01:44,721
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا

42
00:01:44,740 --> 00:01:45,890
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد

43
00:01:45,691 --> 00:01:46,891
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو

44
00:01:46,890 --> 00:01:47,820
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة

45
00:01:47,721 --> 00:01:48,721
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك

46
00:01:48,840 --> 00:01:50,110
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن

47
00:01:50,309 --> 00:01:54,809
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه

48
00:01:54,810 --> 00:01:58,520
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

49
00:01:58,940 --> 00:02:02,240
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب

50
00:02:02,241 --> 00:02:07,241
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي

51
00:02:08,370 --> 00:02:16,750
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي

52
00:02:16,870 --> 00:02:27,040
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد

53
00:02:27,040 --> 00:02:30,270
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى

54
00:02:30,171 --> 00:02:31,271
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}هــــي

55
00:02:30,910 --> 00:02:34,610
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد

56
00:02:34,611 --> 00:03:20,511
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق

57
00:02:37,770 --> 00:02:40,390
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

58
00:02:40,910 --> 00:02:45,830
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس " الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر "

59
00:02:46,020 --> 00:02:48,920
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

60
00:02:49,710 --> 00:02:54,460
{\1c&H006bcedc&}{\i1}.. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " يدعى مونكي دي لوفي

61
00:02:54,750 --> 00:02:56,850
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

62
00:02:57,450 --> 00:03:01,070
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

63
00:03:01,580 --> 00:03:06,130
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

64
00:03:07,360 --> 00:03:09,350
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

65
00:03:09,850 --> 00:03:12,430
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

66
00:03:13,190 --> 00:03:15,820
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

67
00:03:16,310 --> 00:03:19,490
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

68
00:03:24,000 --> 00:03:27,590
لينقذ أخاه أيس الذي قبض عليه من المارينز

69
00:03:27,600 --> 00:03:32,460
أستطاع لوفي بمساعدة إمبراطور القراصنة بوا هانكوك أن يتسلل إلى سفينة المارينز

70
00:03:32,460 --> 00:03:35,460
وهو الأن يتوجه إلى السجن العظيم , إمبيل داون

71
00:03:35,460 --> 00:03:42,500
وفي هذة الأثناء , بقية طاقم قبعة القش الذين أرسلوا إلى جزر مختلفة بقوة بارثولوميو كوما

72
00:03:45,260 --> 00:03:51,790
والأن , كلما أقترب موعد إعدام أيس , إزداد التوتر في المقر الرئيسي للمارينز

73
00:03:51,800 --> 00:03:56,430
والتحضير للحرب القادمة

74
00:03:58,600 --> 00:04:01,660
لا أحد يستطيع إيقاف هذا الأن

75
00:04:01,660 --> 00:04:05,360
...لقد أغضبنا

76
00:04:06,160 --> 00:04:08,160
مــلـك الـبــحــار...

77
00:04:10,260 --> 00:04:17,030
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}تــســلـل يـهــدد الـحــيــاة
سجن الأعماق : إمبيل داون

78
00:04:21,260 --> 00:04:26,990
كنت أتمنى أن تكون أنت ولوفي من المارينز الأقوياء

79
00:04:27,000 --> 00:04:32,990
لم تفكرا بالبحرية وأصبحتما أنتما الأثنان خارجين عن القانون

80
00:04:33,000 --> 00:04:36,730
أكيد أنك سمعت عن الشائعات عن لوفي أيضا

81
00:04:36,730 --> 00:04:40,990
في الواتر سفن , أختار القتال ضد الحكومة العالمية

82
00:04:41,000 --> 00:04:44,930
وإستطاع بطريقة ما أن يغزو جزيرة القانون , أينيس لوبي

83
00:04:44,930 --> 00:04:51,460
لقد ذهبت إلى هناك بسرعه , وحاولت إعطائه درسا بقبضة الحب

84
00:04:51,460 --> 00:04:54,260
لكن أعتقد أن هذا لم يؤثر به ولو قليلا

85
00:04:54,260 --> 00:04:58,190
وبعد هذا أحدث ضجة كبيرة في شابوندي أرخبيل

86
00:04:58,200 --> 00:05:01,430
لم أتوقع أقل من هذا من حفيدي

87
00:05:04,660 --> 00:05:10,430
اوه , ولقد أخبرت لوفي عن والده

88
00:05:10,860 --> 00:05:14,730
والدي ؟ ألدي أنا والد ؟

89
00:05:14,730 --> 00:05:19,330
والدك أسمه هو , مونكي دي. دراقون

90
00:05:19,330 --> 00:05:21,960
أنه ثوري

91
00:05:23,800 --> 00:05:28,660
كان متفاجئ عند سماعه عن والده

92
00:05:28,660 --> 00:05:32,660
هذا لا يهم , سواء عرفنا ذلك أم لا

93
00:05:32,660 --> 00:05:39,260
هذا شيء مزعج أن نحمل أنا ولوفي دماء مجرم مشهور عالميا

94
00:05:39,260 --> 00:05:42,990
لذلك يستحيل أن نكون من المارينز

95
00:05:43,000 --> 00:05:48,130
مع أني سعيد لأنني حملت لقب بورتقاز من أمي

96
00:05:48,130 --> 00:05:52,390
لكني لا أستطيع تحمل فكرة أني أحمل دماء والدي عديم الفائدة

97
00:05:52,400 --> 00:05:56,660
لأني لا أتذكره على الأطلاق , ولا أدين له بشيء

98
00:05:56,660 --> 00:06:00,060
...أجل , أفهم ما تقصده , لكنه كان فقط

99
00:06:00,060 --> 00:06:02,630
...لهذا السبب

100
00:06:04,000 --> 00:06:05,760
جدي

101
00:06:08,500 --> 00:06:13,630
أكره أن أراك تموت الأن يافتى

102
00:06:15,730 --> 00:06:21,390
أحمل أسمي وتجول بحرية في البحار

103
00:06:21,400 --> 00:06:24,560
كــن  أبــنـــي

104
00:06:28,330 --> 00:06:31,230
...والدي هو

105
00:06:33,260 --> 00:06:36,630
اللحية البيضاء فقط

106
00:07:09,130 --> 00:07:12,060
نائب الأدميرال مومونقو , لقد رصدنا سفينة قراصنة

107
00:07:12,060 --> 00:07:13,990
سفينة من هي ؟

108
00:07:14,000 --> 00:07:17,330
ذلك العلم ... لقد رأيته من قبل

109
00:07:17,330 --> 00:07:19,130
سوف أبحث عنه حالا

110
00:07:19,130 --> 00:07:23,600
إذا لم تتذكره على الفور , فلن يكونوا مهمين

111
00:07:23,600 --> 00:07:27,990
تجاهلهم , علينا أن نصل لوجهتنا بسرعة

112
00:07:28,000 --> 00:07:29,560
أجل سيدي

113
00:07:31,660 --> 00:07:35,590
هناك واحد , ملك بحر عملاق

114
00:07:35,600 --> 00:07:40,630
إذا أنتبه لنا هذا الشيء , سيبتلعنا في مره واحده

115
00:07:41,260 --> 00:07:43,830
أرجوك لا تنظر لجهتنا

116
00:07:45,400 --> 00:07:47,590
لقد رحل

117
00:07:47,600 --> 00:07:50,900
لقد وصلنا لهذا الحد

118
00:07:50,930 --> 00:07:53,860
لـكـن مــا الـجـيـد فــي الـمـتـابــعــه

119
00:07:53,860 --> 00:07:58,790
ماذا علينا أن نفعل الأن , أنسة ألفيدا

120
00:07:59,300 --> 00:08:05,390
لا تنظروا لي , أنتم من أراد القدوم إلى هنا

121
00:08:05,400 --> 00:08:08,590
ولقد دفعتم الكثير مقابل البوصلة الدائمة

122
00:08:08,600 --> 00:08:15,560
علينا أن ننقد الكابتن باقي الذي أخذ إلى الإمبيل داون

123
00:08:18,200 --> 00:08:19,660
أنظروا إلى البحر

124
00:08:19,660 --> 00:08:23,860
نحن في حدود النطاق الهادئ , حيث توجد أعشاش ملوك البحر

125
00:08:23,860 --> 00:08:26,660
هل تعتقدون أن بإستطاعتنا حقا عبورة بهذة السفينة

126
00:08:26,660 --> 00:08:32,390
الطريق الوحيد المتاح غير هذا بالذهاب في سفينة للبحرية

127
00:08:32,400 --> 00:08:36,990
أم تتوقعون أن يفتحوا بوابة العدالة لسفينة قراصنة

128
00:08:37,000 --> 00:08:40,590
مستحيل , أتقصدين أننا لن نستطيع الوصول إلى هنا

129
00:08:40,600 --> 00:08:44,700
على هذة الحالة , سيموت الكابتن باقي

130
00:08:44,930 --> 00:08:49,100
هو مع زميله , أيس

131
00:08:51,600 --> 00:08:57,300
ريتشي , أنت قلق على الكابتن أيضا

132
00:08:58,600 --> 00:09:05,930
الإمبيل داون هو أكبر سجن في العالم ,مما يعني أنه يستحيل إقتحامه ولا هرب منه

133
00:09:05,930 --> 00:09:09,300
عليكم الأستسلام من الأن

134
00:09:09,300 --> 00:09:14,100
هذا يعني أن حظ باقي المهرج كقرصان أنتهى

135
00:09:14,100 --> 00:09:20,330
هذا ليس صحيح , الكابتن باقي لن ينتهي بهذة الطريقة

136
00:09:20,330 --> 00:09:24,460
أنه محق , لقد أقسمنا أن نبقى أتباع الكابتن باقي

137
00:09:24,460 --> 00:09:27,360
حتى اليوم الذي نجد أخيرا في ما كنا نبحث عنه

138
00:09:27,360 --> 00:09:30,990
كنز جزيرة الكابتن جوهان

139
00:09:31,000 --> 00:09:34,500
كابتن باقي

140
00:09:35,100 --> 00:09:40,360
يالك من أسد حساس

141
00:09:43,330 --> 00:09:45,990
ريتشي

142
00:09:46,000 --> 00:09:48,630
أفعلوا ما تشاؤون إذا

143
00:09:48,960 --> 00:09:53,660
سوف أخذ هذة السفينة , وانتم تستطيعون الأبحار في الزورق

144
00:09:53,660 --> 00:09:55,030
ماذا ؟

145
00:09:55,030 --> 00:09:59,230
مستحيل , هذة سفينة الكابتن

146
00:09:59,600 --> 00:10:02,500
باقي ليس هنا , أليس كذلك ؟

147
00:10:03,000 --> 00:10:05,460
اوه , هذا صحيح

148
00:10:05,460 --> 00:10:09,530
أعرف أننا إن ذهبنا هناك سنموت , لذلك لن أذهب

149
00:10:09,530 --> 00:10:12,190
وستكون خسارة إذا أخذتم السفينة

150
00:10:12,200 --> 00:10:17,430
ألحقوا بالكابتن باقي في القارب حتى تملو

151
00:10:20,530 --> 00:10:26,860
سنلحق بالكابتن أينما ذهب , إلى السجن العظيم , أو حتى نهاية الأرض

152
00:10:26,860 --> 00:10:28,990
أجل

153
00:10:29,000 --> 00:10:34,560
عـلـى الارجــح سـتـمـوتــون قــبــل رؤيـــة الــســجــن

154
00:10:35,530 --> 00:10:40,590
شـكـرا عــلـى كــل شــيء كــابـتـن بــاقــي

155
00:10:40,600 --> 00:10:45,430
لــن نـنـسـى أبــدا مــا فـعـلـتـه لأجـلـنـا

156
00:10:46,060 --> 00:10:49,560
ســنـدعــوا أن تــمـوت بـسـرعــه وبــدون ألــم , وداعـــا

157
00:10:49,560 --> 00:10:52,430
لنلتقي في الحياة الأخرى

158
00:10:53,400 --> 00:10:57,560
أفهم ما تشعر به , ريتشي

159
00:11:00,000 --> 00:11:04,330
G100660.هنا مومونقو , رقم التعريف هو

160
00:11:04,330 --> 00:11:08,630
سوف ندخل قريبا في التيار , أستعدوا لفتح البوابة

161
00:11:08,930 --> 00:11:11,930
السفينة التي تحمل لوفي وهانكوك

162
00:11:11,930 --> 00:11:14,460
...على وشك الدخول إلى التيار الذي يربط المراكز الثلاثة الرئيسية للحكومة العالمية

163
00:11:14,460 --> 00:11:19,830
والمسمى تيار تاراي , وهو مخصص للبحرية فقط

164
00:11:19,900 --> 00:11:25,500
سجن الأعماق العظيم
إمبيل داون

165
00:11:59,460 --> 00:12:01,700
أقتلوني

166
00:12:04,000 --> 00:12:06,630
هي , أيها الجديد

167
00:12:07,000 --> 00:12:12,500
لماذا تجلس هناك , وتلتهم خبزك من دون أن تلقي التحية أولا على رئيس هذة الزنزانه

168
00:12:13,000 --> 00:12:16,990
أنا أكل هنا فقط , لماذا على أن ألقي التحية عليكم

169
00:12:17,000 --> 00:12:19,330
هذا سخيف

170
00:12:19,330 --> 00:12:25,500
القانون هنا أن يقدم المستجد طعامه إلى رئيسه

171
00:12:38,930 --> 00:12:41,200
هل تعلمت درسك

172
00:13:08,660 --> 00:13:13,330
هي , أنتظر دقيقة , لقد كنا فقط نتجادل قليلا

173
00:13:13,330 --> 00:13:18,300
نحن لسنا في طابور الموت , أخرجنا من هنا

174
00:13:45,930 --> 00:13:52,390
مرت أربع أيام ونصف , منذ مغادرتهم لجزيرة النساء أمازون ليلي

175
00:13:52,400 --> 00:13:55,930
يا نائب الأدميرال مومونقو , لقد وصلنا إلى إمبيل داون

176
00:13:55,930 --> 00:13:57,530
أسرعوا بفتح البوابه

177
00:13:57,530 --> 00:13:59,160
حاضر سيدي

178
00:14:18,500 --> 00:14:22,190
هذا هو أكبر سجن في العالم...؟

179
00:14:41,191 --> 00:14:56,191
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

180
00:14:41,191 --> 00:14:56,191
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملف . queen mai . الشكر لـ

181
00:15:05,700 --> 00:15:08,900
لقد تأخرنا قليلا بسبب الرياح المعاكسة

182
00:15:08,900 --> 00:15:11,900
لكننا وصلنا أخيرا إلى الإمبيل داون

183
00:15:13,400 --> 00:15:15,960
هذا سيء , علينا الأسراع

184
00:15:15,960 --> 00:15:17,860
أحضروا هانكوك حالا

185
00:15:17,860 --> 00:15:18,860
حاضر سيدي

186
00:15:18,860 --> 00:15:21,460
سيدة هانكوك , لقد وصلنا

187
00:15:21,460 --> 00:15:22,990
سأخرج بعد قليل

188
00:15:23,000 --> 00:15:27,790
ما هذا ؟ توجد سفن حربية هنا أكثر مما أتى عند طلب الباستر كول

189
00:15:27,800 --> 00:15:31,460
هذا هو أخطر مكان في العالم بالتأكيد

190
00:15:31,460 --> 00:15:33,460
شيء أكيد أن يكون محمي هكذا

191
00:15:33,460 --> 00:15:38,030
لكن , أتقول أنك شاهدت الباستر كول ؟

192
00:15:38,660 --> 00:15:42,230
لقد سمعت عنه الشائعات فقط

193
00:15:44,260 --> 00:15:48,930
مما سمعت , أنه يحضر خمس نواب للأدميرال مع عشر سفن حربية , وتقصف الهدف في مرة واحده

194
00:15:48,930 --> 00:15:52,500
انها التكتيك النهائي للبحرية

195
00:15:57,400 --> 00:16:00,530
أهذا هو المكان الذي فيه أيس

196
00:16:00,530 --> 00:16:06,030
على الأرجح أنه تحت السطح , والأن أختبئ تحت ملابسي

197
00:16:18,660 --> 00:16:22,030
مرحبا بوصولك , نائب الأدميرال مومونقو

198
00:16:31,800 --> 00:16:35,660
أنظروا لها

199
00:16:35,660 --> 00:16:39,890
أنها أمبراطورة القراصنة , أنها أجمل من رأيت في حياتي

200
00:16:39,890 --> 00:16:42,190
لا حدود لجمالها

201
00:16:42,200 --> 00:16:47,500
إلى أين يمكن أن يصل جمالها , 10000 مره أو ربما مليون مره أكثر

202
00:16:48,300 --> 00:16:55,560
ماهذا الضجيج , انهم مزعجين , هل أحولهم إلى حجر

203
00:16:59,800 --> 00:17:01,530
أرجوك لا تفعلي

204
00:17:01,530 --> 00:17:06,160
البحرية لن تتحمل مزيد من الخزي

205
00:17:06,600 --> 00:17:10,130
هلو وصلنا للداخل ؟

206
00:17:10,130 --> 00:17:11,860
ليس بعد

207
00:17:11,860 --> 00:17:13,860
لا تكن مستعجلا , لوفي

208
00:17:13,860 --> 00:17:15,860
...كان شرطك لمساعدتنا

209
00:17:15,860 --> 00:17:20,860
هو ان تري بنفسك المسؤل عن هذا , بورتقاز دي. أيس , اليس كذلك ؟

210
00:17:20,860 --> 00:17:27,530
لقد أخبرتك من قبل , أن هذا المكان ممنوع بشده على القراصنة حتى الشيشيبوكاي السبعة

211
00:17:27,530 --> 00:17:31,930
لذلك عندما ندخل , سنقيدك بأغلال من حجر البحر

212
00:17:31,930 --> 00:17:37,030
وستمرين بتفتيش كامل للجسم قبل دخولك

213
00:17:37,200 --> 00:17:43,530
لأننا لا نريد أن يتحرر أحد السجناء أو شيء أخر

214
00:17:44,060 --> 00:17:47,190
لوفي , سيفتشون جسمي عندما ندخل

215
00:17:47,200 --> 00:17:51,230
سوف نتوصل إلى حل ما هناك , فقط تابعي تقدمك

216
00:17:51,700 --> 00:17:53,930
لا مانع لدي

217
00:17:54,260 --> 00:17:58,330
ماذا ؟ باقي المهرج , هرب من زنزانته

218
00:17:58,330 --> 00:18:00,330
هل هو من مستخدمي فاكهة الشيطان

219
00:18:01,460 --> 00:18:07,390
مساعد أمر السجن , لقد وصل نائب الأدميرال مومونقا والشيشيبوكاي هانكوك

220
00:18:07,400 --> 00:18:09,630
صحيح , سأكون هناك خلال دقيقة

221
00:18:10,730 --> 00:18:14,860
واااو , أنها ج-ج--جمييله , أفتحوا البوابة

222
00:18:14,860 --> 00:18:18,630
قدموا لها أي شيء تحتاجه

223
00:18:32,930 --> 00:18:35,200
ها نحن ذاهبون , لوفي

224
00:18:39,100 --> 00:18:40,930
أهتمي بنفسك

225
00:18:40,930 --> 00:18:44,390
سيدة هانكوك , رحله أمنة

226
00:18:44,400 --> 00:18:46,060
أخرسوا أيها الحشرات

227
00:18:46,060 --> 00:18:50,030
لا تكوني قاسية , أهتمي بنفسك الأن

228
00:18:59,260 --> 00:19:01,660
ساعدوني

229
00:19:01,660 --> 00:19:03,860
أحد ما يساعدني

230
00:19:03,860 --> 00:19:06,160
أخرجوني

231
00:19:06,200 --> 00:19:11,430
ياله من جو ثقيل , هل هكذا يبدو الجحيم

232
00:19:12,000 --> 00:19:16,700
أخيرا وصلنا للداخل , لكن لم نصبح بأمان بعد

233
00:19:18,930 --> 00:19:22,590
أهلا بك في جحيمي

234
00:19:22,600 --> 00:19:27,530
اوه , هذا خطأي , تسميته بجحيمي طموح كبير

235
00:19:27,530 --> 00:19:34,100
أنا لم أزل مساعد أمر السجن , أسمي هو هانيابال , سررت بلقائك

236
00:19:34,100 --> 00:19:35,130
أنا مومونقا

237
00:19:35,130 --> 00:19:37,130
لقد سمعت لما أنتم هنا

238
00:19:37,130 --> 00:19:40,790
لا بد أنك الأمبراطورة السيدة هانكوك

239
00:19:40,800 --> 00:19:43,460
أنت أمبراطورتي هانكوك

240
00:19:43,460 --> 00:19:46,790
أوه سامحوني على هذا , أنا أبالغ قليلا

241
00:19:46,800 --> 00:19:50,260
ذلك أمر السجن النتن ... أو أنا أسف

242
00:19:50,260 --> 00:19:57,790
أمر السجن ماجيلان في مكتبه في المستوى الرابع , ستذهبون إلى هناك حالا

243
00:19:57,800 --> 00:20:02,790
سيرافقكم نائبة الرئيس السجن دومينو , وأنا

244
00:20:02,800 --> 00:20:06,130
يبدو أن وقتكم قليل , لذلك تفضلوا من هنا

245
00:20:06,130 --> 00:20:11,100
نائب الأدميرال , أرجو منك الذهاب من هناك للخضوع إلى التفتيش الشخصي الكامل

246
00:20:12,860 --> 00:20:18,460
سجنائنا كلهم يرسلون إلى هذة الأقفاص حيث يجردون من ملابسهم

247
00:20:18,460 --> 00:20:23,390
ويغسلون بالماء الحار , نحن نسمي هذة العملية بحمام الجحيم

248
00:20:23,400 --> 00:20:28,790
نفعل هذا لتعقيم وتطهير السجناء قبل أن يوضعوا في زنزاناتهم

249
00:20:28,800 --> 00:20:32,130
هناك سجناء من مستوى مختلف عن الباقي

250
00:20:32,130 --> 00:20:36,700
من بين القادمين الجدد , قبضة النار أيس

251
00:20:37,130 --> 00:20:43,390
كما لدنا الشيشيبوكاي جينبي , والشيشيبوكاي السابق كروكودايل

252
00:20:43,400 --> 00:20:48,860
هؤلاء جميعا دخلوا السجن ومروا بكل هذا دون أن يهتز لهم جفن حتى وبشكل سلس

253
00:20:52,730 --> 00:20:58,630
تفتيش الضيوف يكون في غرف خاصة لذلك لا تقلقي

254
00:21:05,600 --> 00:21:08,990
أرجوا منك خلع هذة العباءة

255
00:21:09,000 --> 00:21:14,390
أرتدائها هو أسهل طريقة لإخفاء أحدهم , لذلك أرجوا منك أن تسلميها لي

256
00:21:14,400 --> 00:21:20,200
ليس هذا لأنني أشك فيك , لكن يفضل أن لا تقومي بشيء مشبوه

257
00:21:20,200 --> 00:21:25,730
لدينا هواتف للمراقبه في كل مكان في الإمبيل داون

258
00:21:25,730 --> 00:21:29,260
أنها ترسل كل شيء تراه إلى مراقبي الأمن هنا

259
00:21:29,260 --> 00:21:32,590
هل هذة هي أمبراطورة القراصنة

260
00:21:32,600 --> 00:21:35,060
أنها جميله حقا كما سمعت

261
00:21:35,060 --> 00:21:38,060
هاتف المراقبة قرب الصورة على السيدة هانكوك

262
00:21:38,060 --> 00:21:41,160
قربها أكثر , قربها أكثر

263
00:21:42,530 --> 00:21:46,160
انها رائعه

264
00:21:49,530 --> 00:21:52,300
والأن أول شيء

265
00:21:52,400 --> 00:21:55,330
أرتدي هذة الأصفاد من حجر البحر

266
00:21:55,330 --> 00:22:00,500
أنا لست سجينه حتى أحتاج أرتداء الأغلال , أنتم حذرين للغاية

267
00:22:56,530 --> 00:22:58,930
...الأعدام العلني لـ أيس

268
00:22:58,930 --> 00:23:02,160
بعد 33 ساعة...

269
00:23:04,371 --> 00:23:13,371
------- تمت -------

