1
00:00:08,360 --> 00:00:17,660
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

2
00:00:13,200 --> 00:00:20,659
{\an1}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

3
00:00:20,600 --> 00:00:25,330
{\an8}{\3c&HFFA66E&}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

4
00:00:26,900 --> 00:00:31,260
{\an8}{\3c&HFFA66E&}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

5
00:00:31,700 --> 00:00:38,760
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

6
00:00:38,760 --> 00:00:44,200
{\an8}{\3c&HFFA66E&}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

7
00:00:44,900 --> 00:00:50,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

8
00:00:50,900 --> 00:00:56,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

9
00:00:56,300 --> 00:01:03,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

10
00:01:03,160 --> 00:01:08,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

11
00:01:08,360 --> 00:01:09,430
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

12
00:01:09,430 --> 00:01:15,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

13
00:01:15,360 --> 00:01:21,630
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

14
00:01:21,630 --> 00:01:27,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

15
00:01:27,300 --> 00:01:30,490
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

16
00:01:30,500 --> 00:01:39,060
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

17
00:01:39,560 --> 00:01:45,400
{\an8}{\3c&HFFA66E&}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

18
00:01:45,900 --> 00:01:48,560
{\an8}{\3c&HFFA66E&}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

19
00:01:48,560 --> 00:01:56,730
{\an8}{\3c&HFFA66E&}تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

20
00:01:58,200 --> 00:01:59,600
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

21
00:01:59,600 --> 00:02:05,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

22
00:02:05,700 --> 00:02:11,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

23
00:02:11,700 --> 00:02:17,530
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

24
00:02:17,530 --> 00:02:20,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

25
00:02:20,890 --> 00:02:30,230
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

26
00:02:37,811 --> 00:03:20,711
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق

27
00:02:37,740 --> 00:02:40,620
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

28
00:02:40,620 --> 00:02:42,370
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

29
00:02:42,370 --> 00:02:46,000
{\1c&H006bcedc&}{\i1}الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر

30
00:02:46,000 --> 00:02:48,380
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

31
00:02:49,630 --> 00:02:52,590
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

32
00:02:52,590 --> 00:02:54,470
{\1c&H006bcedc&}{\i1}يدعى مونكي دي لوفي

33
00:02:54,470 --> 00:02:56,680
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

34
00:02:57,390 --> 00:03:01,310
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

35
00:03:01,310 --> 00:03:06,110
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

36
00:03:07,310 --> 00:03:08,980
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

37
00:03:09,780 --> 00:03:12,570
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

38
00:03:12,950 --> 00:03:16,200
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

39
00:03:16,200 --> 00:03:19,410
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

40
00:03:24,690 --> 00:03:26,950
أنفصل لوفي عن طاقمه

41
00:03:26,950 --> 00:03:29,600
وإستطاع التسلل إلى أكبر سجن في العالم , أمبيل داون

42
00:03:30,050 --> 00:03:33,770
لينقذ أخاة الذي قبض عليه من البحرية

43
00:03:37,420 --> 00:03:39,930
وفي السجن تقابل لوفي مع باقي المهرج

44
00:03:39,930 --> 00:03:43,110
وتوجها إلى المستوى الثاني , جحيم الوحوش الملعونه

45
00:03:44,780 --> 00:03:48,490
ضخـــم , وحش ملعون

46
00:03:50,620 --> 00:03:51,330
تبا

47
00:03:51,330 --> 00:03:55,410
المسدس العملاق

48
00:03:57,880 --> 00:03:59,300
ماذا ؟

49
00:03:59,300 --> 00:04:01,520
دخلاء في الإمبيل داون

50
00:04:01,520 --> 00:04:02,580
مستحيل

51
00:04:02,580 --> 00:04:08,300
أحدهم أقتحم الإمبيل داون , هذا لم يحدث من قبل منذ تأسيسه

52
00:04:08,670 --> 00:04:10,050
هل يمكن أنهم أكتشفوه ؟

53
00:04:10,050 --> 00:04:12,940
حولوا كل الكاميرات التي تعمل إلى حالا

54
00:04:12,940 --> 00:04:14,350
...يا مدير السجن

55
00:04:14,610 --> 00:04:18,890
أريد الذهاب لرؤية ذلك السجين الان

56
00:04:18,890 --> 00:04:21,410
حسنا , لنذهب , لنذهب الأن

57
00:04:21,410 --> 00:04:25,030
يا مدير , ألا تعلم أن هذا حادث خطير

58
00:04:25,030 --> 00:04:29,410
مارأيك أن أساعدك , إذا كنت تجد صعوبة في إيجاد طريقك في هذا الطابق

59
00:04:30,680 --> 00:04:32,240
من هذا ؟

60
00:04:33,430 --> 00:04:36,120
لقد مضى زمن طويل , قبعة القش لوفي

61
00:04:36,120 --> 00:04:39,550
يبدو أنه بفضلك أصبحت رجل حر

62
00:04:39,550 --> 00:04:42,440
وانا رجل دائما يرد الجميل

63
00:04:42,440 --> 00:04:43,460
من أنت ؟

64
00:04:46,020 --> 00:04:47,720
هذة الثلاثة تعني

65
00:04:47,720 --> 00:04:51,170
أنت الشخص الذي كان في جزيرة العمالقة

66
00:04:51,170 --> 00:04:51,910
ثلاثة

67
00:04:51,910 --> 00:04:53,220
أنا مستر ثري

68
00:04:59,200 --> 00:05:06,600
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}الشيشيبوكاي المسجون
جينبي , فارس البحار

69
00:05:08,530 --> 00:05:10,670
لأكون صادقا , عندما تم تعييني في هذا الطابق

70
00:05:10,670 --> 00:05:12,660
ظننت أنه سيكون كابوس

71
00:05:12,660 --> 00:05:14,530
لكن في الحقيقة المكان هادئ هنا

72
00:05:14,920 --> 00:05:16,990
عدم يحدث شيء , ستكون مشكله جدية

73
00:05:17,460 --> 00:05:19,960
أين تظننا موجودين الأن ؟

74
00:05:20,360 --> 00:05:24,180
...مع ذلك , سمعت أن كل شخص أرسل إلى هنا

75
00:05:24,180 --> 00:05:29,280
كلهم وحوش أسطورية على رؤسهم جوائز تتعدى الـ100 مليون...

76
00:05:29,280 --> 00:05:32,170
لهذا السبب الحراسة هنا مشدده

77
00:05:32,170 --> 00:05:35,980
حتى هنا في الإمبيل داون , الكل هنا يخاف

78
00:05:35,980 --> 00:05:38,660
الطابق الذي يسمى , الجحيم الأبدي

79
00:05:40,430 --> 00:05:43,110
وحتى لو أستطاع هؤلاء الأشخاص النجاة هنا

80
00:05:43,110 --> 00:05:47,530
الطريقة الوحيده ليخرجوا من هنا , هي أن يحكم عليهم بالموت

81
00:05:49,050 --> 00:05:52,240
ربما هذا هو الافضل

82
00:05:52,240 --> 00:05:56,250
على الأرجح الأفضل أن تموت على أن تقضي بقية حياتك هنا

83
00:05:56,250 --> 00:05:56,990
هذا صحيح

84
00:05:59,770 --> 00:06:04,330
هي , المدير ومساعد المدير مع الأنسه بوا هانكوك سيصلون إلى هنا قريبا

85
00:06:04,650 --> 00:06:09,120
لأجل طلب أمبراطورة القراصنة بمقابلة قبضة النار أيس

86
00:06:09,890 --> 00:06:11,010
أتسائل مالذي يجري ؟

87
00:06:11,200 --> 00:06:17,950
حاليا أنه أكثر المساجين خطرا في إمبيل داون... لا , في العالم كله

88
00:06:17,950 --> 00:06:19,870
لا أريد التعامل مع هذا

89
00:06:21,220 --> 00:06:23,190
بالحديث عن الأشخاص الخطرين

90
00:06:23,190 --> 00:06:29,000
هناك أيضا زميل هانكوك الشيشيبوكاي , ذلك الرجل الذي أثار ضجة سابقا في مقر البحرية

91
00:06:41,410 --> 00:06:42,370
...لا أحد

92
00:06:45,900 --> 00:06:48,170
سيفلت...

93
00:06:55,920 --> 00:06:58,470
...لم أشعر حتى بالحكة منها

94
00:06:59,520 --> 00:07:03,980
لقد ضربت بشدة , يازعيم

95
00:07:05,610 --> 00:07:08,140
أنه ليس جسدي الذي يؤلمني

96
00:07:08,140 --> 00:07:09,460
يـا أيـس

97
00:07:09,460 --> 00:07:10,690
الألم

98
00:07:12,070 --> 00:07:16,090
يكمن في قلبي , بكوني غير قادر على فعل الصواب

99
00:07:16,091 --> 00:07:19,491
{\c&HF5F2B8&}{\an5}عضو من الشيشيبوكاي
جينبي , فارس البحار

100
00:07:16,091 --> 00:07:19,491
{\c&HF5F2B8&}حوت القرش البرمائي
الجائزة السابقة 250 مليون

101
00:07:20,220 --> 00:07:21,240
جينبي

102
00:07:21,240 --> 00:07:25,500
بالحال الذي تجري عليه الأمور , لا أستطيع تقبل الموت

103
00:07:25,500 --> 00:07:28,360
لذلك حتى لو أخذوا منصبي كشيشيبوكاي ؟

104
00:07:28,360 --> 00:07:30,210
لا أحتاجه

105
00:07:32,170 --> 00:07:34,760
لو أنني أستطيع منع هذة المعركة

106
00:07:36,520 --> 00:07:39,880
لن أحتاج حتى حياتي

107
00:07:41,140 --> 00:07:43,250
السبب الذي يجعلنا لا نستطيع الأتصال بهم

108
00:07:43,250 --> 00:07:47,020
هو أن غرفة المراقبة في المستوى الثاني تحطمت بالبازيليسق

109
00:07:47,020 --> 00:07:49,590
لقد هزموا البازيليسق ؟

110
00:07:49,590 --> 00:07:50,650
أين هذان الأثنان ؟

111
00:07:51,260 --> 00:07:53,860
مالذي يجري في المستوى الثاني .

112
00:08:03,730 --> 00:08:05,520
يوجد أحد ما هناك

113
00:08:05,520 --> 00:08:06,610
هل عثرت عليهم

114
00:08:06,610 --> 00:08:07,880
...أجل , لكن

115
00:08:07,880 --> 00:08:09,830
يبدو أنه يوجد ثلاثة الأن

116
00:08:09,830 --> 00:08:11,170
ماذا !؟

117
00:08:27,750 --> 00:08:30,980
يبدو بأن الوحوش على هذا الطابق لاحظت وجودنا

118
00:08:32,720 --> 00:08:35,630
ليس لدينا الوقت للهرب للأبد

119
00:08:36,820 --> 00:08:41,090
هذا صحيح , لكن إذا أمسكت بنا سينتهي بنا الأمر كطعام لهم

120
00:08:41,090 --> 00:08:46,390
وإذا أنتظرنا هنا , الموظفون من الطوابق الأخرى سيأتون للقبض علينا

121
00:08:46,390 --> 00:08:48,160
...أنا منهك جدا

122
00:08:52,030 --> 00:08:53,790
لا وقت لدي لهذا

123
00:08:56,880 --> 00:08:57,970
الشمعه

124
00:08:57,970 --> 00:08:59,680
{\c&HEEE2E1&}{\an3}القفل

125
00:08:57,970 --> 00:08:59,680
{\c&HF24862&}{\an2}المسدس

126
00:08:57,970 --> 00:08:59,680
{\c&H4347F8&}{\an1}المدفع

127
00:09:07,060 --> 00:09:08,850
لقد أنفجرت أم أربعة وأربعين العملاقة

128
00:09:09,350 --> 00:09:12,310
وتشكلت عدة عقارب كبيرة

129
00:09:12,310 --> 00:09:14,260
أنها سامة

130
00:09:14,260 --> 00:09:15,650
أنها تستمر بالتكاثر

131
00:09:50,750 --> 00:09:52,480
أترى , لقد أخبرتك

132
00:09:52,480 --> 00:09:56,860
لقد خدعوا بالكامل بخطة خطوات أقادمي المزيفة

133
00:10:00,110 --> 00:10:02,360
لقد كشفت مكاننا

134
00:10:03,780 --> 00:10:05,420
تبا

135
00:10:05,420 --> 00:10:09,590
لقد سمعت أن ملك الوحوش في الطابق الثاني شيء ما مثل الأسد

136
00:10:09,590 --> 00:10:10,500
هل هو أحدهم ؟

137
00:10:10,780 --> 00:10:15,380
لا ! انها أسود بوجوه بشرية , مانتيكورس

138
00:10:15,760 --> 00:10:18,750
إذا أمسكت بنا , سيلتهمون حتى عظامنا

139
00:10:18,750 --> 00:10:20,350
حتى العظام

140
00:10:20,350 --> 00:10:21,880
...مفتاح

141
00:10:21,880 --> 00:10:23,470
أرجوك , أعطنا المفتاح

142
00:10:23,820 --> 00:10:25,000
تجاهلهم

143
00:10:25,000 --> 00:10:28,720
أنها فقط قادرة على تقليد كلام البشر لأنها تملك وجوه بشرية

144
00:10:28,720 --> 00:10:30,680
أرجوك , ساعدنا

145
00:10:30,680 --> 00:10:32,480
هذا مؤلم... إنه مؤلم جدا

146
00:10:32,810 --> 00:10:35,120
أنهم فقط يرددون ما سمعوه من المساجين الأخرين

147
00:10:35,120 --> 00:10:37,460
أنهم حتى لا يعلمون ماذا يعني هذا

148
00:10:37,460 --> 00:10:39,230
...مخيف

149
00:10:39,500 --> 00:10:41,510
مئزر , مئزر

150
00:10:41,510 --> 00:10:42,670
ملابس داخلية بصورة فراوله

151
00:10:42,670 --> 00:10:44,910
أنها فقط تكرر أشياء سخيفة

152
00:10:45,210 --> 00:10:46,910
ستيك لحم

153
00:10:47,690 --> 00:10:49,030
لا تصدقها

154
00:10:49,590 --> 00:10:50,990
هي , أنت

155
00:10:51,680 --> 00:10:54,210
لقد قلت أنك ستساعدنا , أليس كذلك ؟

156
00:10:54,900 --> 00:10:56,870
بالطبع

157
00:10:56,870 --> 00:11:01,240
ففي النهاية ينبغي علينا أن نوحد قوتنا للهروب من هنا , أليس كذلك ؟

158
00:11:01,240 --> 00:11:02,740
كيف يمكنني النزول أكثر ؟

159
00:11:02,740 --> 00:11:04,550
أريد الذهاب للمستوى الثالث

160
00:11:04,780 --> 00:11:07,620
ماذا , أنت لا تريد الهرب ؟

161
00:11:07,620 --> 00:11:10,100
ألا تريد الصعود للطابق الأول ؟

162
00:11:10,750 --> 00:11:14,050
قبعة القش يخطط لإنقاذ أخاه , أيس

163
00:11:14,050 --> 00:11:16,310
ماذا ؟ أخاه

164
00:11:16,310 --> 00:11:18,870
قبعة القش , أنت وقبضة النار أيس , أخوة

165
00:11:18,870 --> 00:11:21,420
وأنت ذاهب لإنقاذة

166
00:11:22,160 --> 00:11:23,400
هذا صحيح

167
00:11:23,700 --> 00:11:28,470
إذا كان ذلك الفتى أيس هنا , إذا لابد أنه في المستوى الخامس

168
00:11:28,470 --> 00:11:30,080
أتريد الذهاب إلى مكان كهذا

169
00:11:30,320 --> 00:11:32,070
توقف عن العبث معنا

170
00:11:32,070 --> 00:11:33,560
لا بد أنك جننت

171
00:11:33,560 --> 00:11:34,690
أنا راحل من هنا

172
00:11:34,690 --> 00:11:35,580
ماذا

173
00:11:36,450 --> 00:11:39,460
في هذة الحالة , أيمكنك على الأقل أن تخبرني أين هي السلالم

174
00:11:39,460 --> 00:11:41,080
السلالم ...؟

175
00:11:41,080 --> 00:11:42,500
أجل

176
00:11:43,130 --> 00:11:46,250
السلالم إلى المستوى الأول , تمتد أيضا إلى المستوى الثالث

177
00:11:46,250 --> 00:11:50,800
أستطيع أستخدام قبعة القش لتشتيت إنتباه الوحوش التي تحرس السلالم

178
00:11:52,210 --> 00:11:54,770
وهناك حيث أنا وهو سنفترق

179
00:11:55,180 --> 00:11:59,060
حسنا قبعة القش , لنذهب مع بعض

180
00:12:01,560 --> 00:12:04,000
أترك هذا لي , قبعة القش

181
00:12:04,000 --> 00:12:05,730
أتبعني

182
00:12:17,340 --> 00:12:19,830
يوجد شي ما هناك

183
00:12:24,260 --> 00:12:28,090
أنه حارس السلالم , أبو الهول

184
00:12:30,350 --> 00:12:33,720
أنه أسد ؟ لا , أنه عجوز

185
00:12:40,690 --> 00:12:41,780
عجة الأرز

186
00:12:41,780 --> 00:12:42,730
ستيك لحم

187
00:12:54,530 --> 00:12:55,740
معكرونه

188
00:12:55,740 --> 00:12:57,660
مـ-معكرونه ؟

189
00:12:59,920 --> 00:13:01,580
رامن

190
00:13:04,810 --> 00:13:06,340
تانمن

191
00:13:07,650 --> 00:13:09,800
أنه يتعلم كل أنواع المعكرونه

192
00:13:10,090 --> 00:13:12,300
نودلز اللحم

193
00:13:12,890 --> 00:13:15,520
نودلز السيتشوان

194
00:13:16,980 --> 00:13:17,980
رجل وسيم

195
00:13:19,450 --> 00:13:20,730
هل ناديتني ؟

196
00:13:22,740 --> 00:13:24,230
هذا الشيء خطر

197
00:13:26,350 --> 00:13:27,780
هل هذا...؟

198
00:13:28,540 --> 00:13:31,690
أبو الهول يجري بغضب في الساحة

199
00:13:31,690 --> 00:13:35,450
من المستحيل أن توجد طريقة للهروب من هنا

200
00:13:35,450 --> 00:13:37,910
النودلز الكورية بالصويا السوداء

201
00:13:37,910 --> 00:13:40,150
وعاء النودلز

202
00:13:40,150 --> 00:13:42,280
كانتون نودلز

203
00:13:44,010 --> 00:13:48,220
لقد مر وقت طويل منذ أن أكلت من طعام سانجي

204
00:13:49,620 --> 00:13:51,880
نودلز فطيرة اللحم

205
00:13:54,120 --> 00:13:56,600
نودلز فطيرة اللحم

206
00:13:57,940 --> 00:14:01,540
تبا , يالقوة هذا الشيء

207
00:14:01,540 --> 00:14:05,830
بالتفكير في هذا , أليس خطأة أننا أنتهينا هنا على أي حال ؟

208
00:14:05,830 --> 00:14:07,980
كنت أفكر بالشيء نفسه

209
00:14:08,750 --> 00:14:13,290
حسنا , إذا تحالفنا للهروب تشكل بهذا

210
00:14:13,290 --> 00:14:16,590
أنا سعيد أنه يوجد من يقدر الحرية بصدق

211
00:14:17,100 --> 00:14:21,160
"حسنا إذا , لنبدأ مشروعنا "خطة-خداع-قبعة-القش

212
00:14:21,160 --> 00:14:23,620
بالضبط

213
00:14:23,620 --> 00:14:30,590
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

214
00:14:23,620 --> 00:14:30,590
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملف . queen mai . الشكر لـ

215
00:14:30,590 --> 00:14:38,100
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

216
00:14:30,590 --> 00:14:38,100
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملف . queen mai . الشكر لـ

217
00:14:38,100 --> 00:14:40,480
ميسو رامن

218
00:14:40,480 --> 00:14:42,520
رامن مالحة

219
00:14:42,520 --> 00:14:45,120
شييو رامن

220
00:14:47,180 --> 00:14:50,230
هي , مالذي تفعلونة ؟

221
00:14:51,490 --> 00:14:54,700
أنتبه , قبعة القش

222
00:14:58,630 --> 00:15:03,220
بازوكا

223
00:15:09,220 --> 00:15:12,350
لماذا أنت منزعج هكذا , كانت هذا من غير قصد

224
00:15:12,350 --> 00:15:14,100
تبا

225
00:15:15,700 --> 00:15:17,600
أنتما غير عادلان

226
00:15:17,600 --> 00:15:19,680
تهربان إلى أماكن عاليه

227
00:15:23,190 --> 00:15:25,020
رامن

228
00:15:41,450 --> 00:15:43,920
لقد أخطأتني , أيها المخلوق ذو العقل الصغير

229
00:15:43,920 --> 00:15:48,590
هذا تمثال من الشمع , صنعته بقدرتي

230
00:15:48,590 --> 00:15:50,220
قارب النودلز

231
00:15:50,220 --> 00:15:54,420
مع أنهم يفتقدون للمسة الجمالية لألوان ميس قولدن ويك

232
00:15:54,420 --> 00:15:58,760
لكنه كافي لخداع وحش مثلك

233
00:16:05,350 --> 00:16:07,390
لنبدأ

234
00:16:09,920 --> 00:16:12,400
أي واحد هو الحقيقي ؟

235
00:16:17,610 --> 00:16:18,950
خطأ

236
00:16:19,940 --> 00:16:21,910
خطأ

237
00:16:22,620 --> 00:16:24,240
خطأ

238
00:16:25,940 --> 00:16:28,000
هذا رائع , أنها لعبة أضرب الخلد

239
00:16:28,550 --> 00:16:29,860
خطأ

240
00:16:29,860 --> 00:16:31,380
خطأ

241
00:16:31,380 --> 00:16:32,110
خطأ

242
00:16:32,110 --> 00:16:33,610
ها هو

243
00:16:33,610 --> 00:16:34,960
خطأ

244
00:16:34,960 --> 00:16:37,430
لقد أخطأت , ماذا عن هذا

245
00:16:37,430 --> 00:16:38,490
خطأ

246
00:16:38,490 --> 00:16:39,550
خطأ

247
00:16:39,920 --> 00:16:41,740
هيا هيا

248
00:16:43,310 --> 00:16:46,250
أنهم يلعبون مع أبو الهول

249
00:16:46,250 --> 00:16:50,150
إلى أي حد يمكن أن يصل مرحك قبعة القش

250
00:16:55,500 --> 00:16:57,550
أنت تستمتع بهذا أيضا

251
00:16:58,460 --> 00:17:00,590
...أنهم يستمتعون بهذا أكثر مما توقعت

252
00:17:00,590 --> 00:17:02,030
حسنا , هذه هي فرصتي

253
00:17:03,990 --> 00:17:07,490
هي , ما هذة الهزات الغريبة ؟

254
00:17:07,490 --> 00:17:10,540
لكم من الوقت سيستمرون بإزعاج أبو الهول

255
00:17:23,390 --> 00:17:24,350
ماذا

256
00:17:24,350 --> 00:17:26,470
هل يستطيع هذا الطابق تحمل كل هذا ؟

257
00:17:28,500 --> 00:17:30,010
هنا المستوى الثالث

258
00:17:30,010 --> 00:17:31,410
لقد فقدنا الأتصال مع العديد من كاميرات المراقبة

259
00:17:31,410 --> 00:17:33,700
لقد سمعنا ضوضاء عاليه من الأعلى

260
00:17:35,770 --> 00:17:37,820
مستر ثري , الأن فرصتنا

261
00:17:39,590 --> 00:17:41,420
يبدو أن العملية كانت ناجحة

262
00:17:41,420 --> 00:17:43,530
هذا ليس ما خططت له

263
00:17:43,530 --> 00:17:45,760
على أي حال , لنهرب

264
00:17:45,760 --> 00:17:47,740
هل هذا هو الباب المؤدي إلى السلالم ؟

265
00:17:47,740 --> 00:17:50,000
سأصنع مفتاح من الشمع

266
00:17:50,430 --> 00:17:52,290
هذة هي غرفة المراقبة

267
00:17:52,290 --> 00:17:55,250
لا زلنا لا نتلقى أي إستجابة من المستوى الثاني

268
00:17:55,250 --> 00:17:57,630
لا نعرف مالذي يحدث هناك

269
00:18:04,550 --> 00:18:06,440
أيها القرصان الأحمق

270
00:18:06,440 --> 00:18:08,920
أنه يسبب إنهيار الطابق بالكامل

271
00:18:09,560 --> 00:18:11,140
هنا المستوى الثالث

272
00:18:11,920 --> 00:18:13,480
وقع وحش من خلال السقف

273
00:18:22,450 --> 00:18:24,360
هذا سيء

274
00:18:25,900 --> 00:18:29,040
هي , المستوى الثالث تحتنا مباشرة

275
00:18:29,870 --> 00:18:33,210
أسف نودلز

276
00:18:45,980 --> 00:18:51,580
الحكومة تلقبني بالقرصان الذي يكره القراصنة

277
00:18:51,580 --> 00:18:54,190
لكن مجموعتكم مختلفة

278
00:18:54,190 --> 00:18:56,990
تكرة القراصنة ! هل تكرهم ؟

279
00:18:56,990 --> 00:18:59,900
...أفترض أنك ستتفاجأ بهذا

280
00:19:00,240 --> 00:19:03,940
...لقد أمضيت الكثير من الوقت في سفينة الوايت بيرد , لكن

281
00:19:03,940 --> 00:19:08,420
بسبب وضعي , كان علي السفر تحت الماء للوصول إلى هنا

282
00:19:08,980 --> 00:19:12,080
فعلت مثلكم في النهاية يا رفاق

283
00:19:14,740 --> 00:19:19,130
أتذكر أنك كدت تقتلني مره من قبل

284
00:19:19,530 --> 00:19:22,280
حسنا , لقد كدت تقتلني أنا أيضا , أليس كذلك ؟

285
00:19:23,240 --> 00:19:27,010
لقد أردت المساعده فقط

286
00:19:27,550 --> 00:19:34,060
ففي النهاية , جزيرة البرمائيين تعيش في سلام , بفضل الوايت بيرد العجوز

287
00:19:35,180 --> 00:19:40,690
كل القراصنة الذين يسافرون عبر القراند لاين يمرون بجزيرة البرمائيين

288
00:19:41,450 --> 00:19:47,250
بعدها بوقت قصير بعد بدأ العصر العظيم للقراصنة ومرت الجزيرة بفوضى عارمه

289
00:19:47,250 --> 00:19:52,200
غمرت الجزيرة بالقراصنة أكثر مما يجب

290
00:19:52,200 --> 00:19:54,080
وبدأت مطاردة المارينز لهم

291
00:19:54,980 --> 00:20:00,290
بما في ذلك الحوريات والبرمائيين الذين أختطفوا وبيعوا

292
00:20:00,290 --> 00:20:03,660
وتماما كما أغلق الجميع أعينهم ضد اليأس

293
00:20:04,910 --> 00:20:07,050
ظهر الوايت بيرد

294
00:20:10,050 --> 00:20:14,390
هذة الجزيرة مُلكٌ لي الأن

295
00:20:14,390 --> 00:20:17,070
كانت هذه الكلمات كل ما تطلبه الأمر

296
00:20:17,070 --> 00:20:21,970
بعد ذلك ، لم يتجرأ أحد بوضع يده على جزيرة البرمائيين مجددا

297
00:20:21,970 --> 00:20:24,320
يالها من قوة

298
00:20:25,040 --> 00:20:27,990
لن أنسى ذلك اليوم أبدا

299
00:20:28,560 --> 00:20:33,450
وبهذا حمى عدد لا يحصى من الجزر بالقول بأنها ملك له

300
00:20:33,890 --> 00:20:38,620
أنه رئيس القراصنة , لذلك لا يمكن أن نسمح بأن يسقط

301
00:20:38,800 --> 00:20:43,190
مالذي تعتقد أنه سيحدث للمحيطات لو أنه مات

302
00:20:43,190 --> 00:20:45,740
سيبدأ عصر من الفوضى

303
00:20:45,740 --> 00:20:47,720
أي شخص قادر على معرفة هذا

304
00:20:47,720 --> 00:20:50,590
الحكومة يجب أن تعرف هذا

305
00:20:53,190 --> 00:20:56,850
أريد أيقاف هذا القتال , حتى لو كلفني هذا حياتي

306
00:20:56,850 --> 00:21:01,540
أريد أنقاذك , أيس

307
00:21:04,190 --> 00:21:07,620
جينبي , توقف ارجوك

308
00:21:07,620 --> 00:21:09,950
أنت تصعب الأمور على نفسك

309
00:21:10,510 --> 00:21:13,690
لم أفقد الأمل بعد

310
00:21:13,690 --> 00:21:17,500
لدي ثقة بحدوث المعجزات

311
00:21:22,500 --> 00:21:26,880
يبدو أن الأمور بدأت تصبح أكثر إثارة هنا

312
00:21:31,500 --> 00:21:35,910
...يبدو أنها الفرصة المثالية للقضاء على الوايت بيرد

313
00:21:36,500 --> 00:21:39,850
التفكير في هذا يجعل دمي يغلي

314
00:21:40,290 --> 00:21:41,560
تبا لك

315
00:21:43,330 --> 00:21:46,520
أتقول أنك ستأخذ رأس ذلك العجوز ؟

316
00:21:48,290 --> 00:21:50,200
أنا لست الوحيد

317
00:21:53,070 --> 00:21:55,240
قتل الوايت بيرد

318
00:21:55,570 --> 00:21:57,650
أتقول أن ذلك اللعين سيموت ؟

319
00:21:58,880 --> 00:22:01,100
الأن أنا احب هذا , يبدو هذا عظيما

320
00:22:01,100 --> 00:22:02,680
دعني أخرج إلى البحر

321
00:22:02,680 --> 00:22:05,150
سأكون من يحصل على رأسه

322
00:22:05,150 --> 00:22:06,750
دعني أقاتل أيضا

323
00:22:06,750 --> 00:22:09,210
سوف أضع حدا لعصر الوايت بيرد

324
00:22:24,070 --> 00:22:26,110
أصمتوا يا حمقى

325
00:22:27,420 --> 00:22:29,470
جينبي , قبضة النار

326
00:22:29,470 --> 00:22:30,990
تذكرو هذا جيدا

327
00:22:31,810 --> 00:22:36,990
حاولوا عد الناس الذين أجبروا على إخفاء دموعهم بعد أن عجزو عن هزيمة الوايت بيرد أو روجر

328
00:22:37,800 --> 00:22:40,700
وستجد الآلاف والآلاف منهم يعبرون البحار

329
00:22:50,530 --> 00:22:56,050
قبعة القش , أنت مثل إله الحظ الرهيب

330
00:23:16,871 --> 00:23:27,571
------- تمت -------

