1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

2
00:00:00,001 --> 00:00:06,801
{\an9}{\c&H030304&}{\3c&H00ffffff&}: ترجمة
BreeQ - بريق

3
00:00:06,802 --> 00:00:17,602
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}: ترجمة
BreeQ - بريق

4
00:00:17,603 --> 00:00:25,303
{\an9}{\c&H3EECFC&}{\3c&H4B4BC3&}: ترجمة
BreeQ - بريق

5
00:00:25,530 --> 00:00:30,530
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}بـعـد سـقـوط الـمـطر , كـلـمـا نـظـرت للـسـمـاء

6
00:00:30,530 --> 00:00:36,290
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}أتــذكــر عـنـدمـا كـنـت لا أزال , طـفـلا صـغـيـر

7
00:00:36,290 --> 00:00:44,050
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}ألـحـق بـك مـن الـخـلـف , بـدون أي تـفـكـيـر

8
00:00:44,050 --> 00:00:46,880
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}" وأقـول لـنـفـسـي " أريـد أن أكـون قـويـا

9
00:00:46,880 --> 00:00:52,390
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}وقـد تـلاشـى إمـتـنـانـي مــع الـريــح الأن

10
00:00:52,390 --> 00:00:57,520
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}هـل أسـتـطـيـع أن أكـون أقـوى ؟

11
00:00:57,520 --> 00:01:03,190
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـم أعـثـر عـلــى إجـابـتـي بـعـد

12
00:01:03,190 --> 00:01:08,780
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـذلـك سـأتـابـع الـتـقـدم لـلأمـام

13
00:01:08,780 --> 00:01:10,990
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}هـيـا , لـنـنـطـلـق

14
00:01:10,990 --> 00:01:14,330
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـن نـتـراجـع أبـدا

15
00:01:14,330 --> 00:01:19,580
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

16
00:01:19,580 --> 00:01:25,130
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

17
00:01:25,130 --> 00:01:30,550
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

18
00:01:30,550 --> 00:01:35,970
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}أسـمـع ذلـك الـصـوت داخـلـي

19
00:01:35,970 --> 00:01:41,400
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}دائـمـا , دائـمـا , يـدفـعـنـي للإسـتـمـرار بـالـتـقـدم

20
00:01:41,400 --> 00:01:46,250
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}حـتـى عـنـدمــا تـعـتـرض طـريـقـنا الـمـصـاعــب

21
00:01:46,420 --> 00:01:51,450
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لا أريـد الـهـرب بـعـيـدا

22
00:01:54,530 --> 00:01:56,830
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}هـيـا , لـنـنـطـلـق

23
00:01:56,830 --> 00:02:00,120
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}لـن نـتـراجـع أبـدا

24
00:02:00,120 --> 00:02:05,340
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

25
00:02:05,340 --> 00:02:11,010
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

26
00:02:11,010 --> 00:02:16,220
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

27
00:02:16,220 --> 00:02:23,230
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}...لـنـنـطـلـق للـمـسـتـقـبـل الــذي نـتـطـلـع إلـيـه

28
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

29
00:02:32,420 --> 00:03:14,500
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}: تـــرجــمــة
BreeQ - بــريــق

30
00:02:32,420 --> 00:02:35,500
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

31
00:02:35,500 --> 00:02:37,050
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}" من أجل الحصول على الكنز الأسطوري " ون بيس

32
00:02:37,050 --> 00:02:40,640
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

33
00:02:40,640 --> 00:02:43,210
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

34
00:02:44,310 --> 00:02:47,220
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " وأصبح الرجل المطاطي

35
00:02:47,220 --> 00:02:49,140
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}يدعى مونكي دي لوفي

36
00:02:49,140 --> 00:02:51,560
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}{\c&HA8CDE2&}والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

37
00:02:52,020 --> 00:02:56,030
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

38
00:02:56,030 --> 00:03:00,860
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

39
00:03:01,990 --> 00:03:03,740
{\fnBrush Script MT\b1\i1}أنا متحمس جـدا

40
00:03:04,410 --> 00:03:07,330
{\fnBrush Script MT\b1\i1}ماهي المغامرة التالية التي تنتظرنا ؟

41
00:03:07,660 --> 00:03:10,830
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

42
00:03:10,830 --> 00:03:14,170
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}وحتى اليوم  يكملون رحلتهم في القراند لاين

43
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

44
00:03:19,620 --> 00:03:21,810
لـوفـي أنـفـصـل عـن طـاقـمـه

45
00:03:21,810 --> 00:03:23,590
...وهو الأن يسرع لمقر البحرية

46
00:03:23,590 --> 00:03:26,490
ليوقف إعدام أخيه أيــس

47
00:03:27,640 --> 00:03:30,480
وفي نفس الوقت في المقر الرئيسي للبحرية في مارينفورد

48
00:03:30,480 --> 00:03:35,350
أعظم قراصنة العالم , الوايت بيرد , أظهر نفسه أخيرا

49
00:03:40,280 --> 00:03:41,610
تشققات ... في الهواء ؟

50
00:03:49,240 --> 00:03:52,580
زلزال بحري ؟ أنه يستطيع التأثير حتى في البحار

51
00:03:59,170 --> 00:04:01,090
..أنا

52
00:04:03,410 --> 00:04:05,060
لا زلت تحاول الوقوف ؟

53
00:04:06,470 --> 00:04:09,560
أكره رؤيتك تموت هنا يافتى

54
00:04:10,600 --> 00:04:12,560
إذا كنت لا تزال تريد القتال

55
00:04:12,560 --> 00:04:17,270
إذا أحمل أسمي وتجول في البحار بحرية كما تريد

56
00:04:22,170 --> 00:04:23,850
كـــن ولــدي

57
00:04:24,660 --> 00:04:26,820
لا تـمـزح مـعـي

58
00:04:28,480 --> 00:04:29,580
أنتم يارفاق

59
00:04:30,060 --> 00:04:32,580
لمـاذا تـنـادونـه بـوالـدكـم دائـما ؟

60
00:04:34,000 --> 00:04:38,710
لأنــه يـنـاديـنـا بـأولاده

61
00:04:38,710 --> 00:04:42,210
بالنسبة للعالم الذي كنا منبوذين فيه

62
00:04:43,080 --> 00:04:44,900
أنها تجعلنا سعداء

63
00:04:44,900 --> 00:04:48,640
أنها فقط مجرد كلمه , لكنها تجعلنا سعداء حقا

64
00:04:52,630 --> 00:04:59,670
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs25}القــوة الـتـي تـسـتـطـيـع تـدمـيـر الـعـالـم
قــدرة فــاكـهـة الــزلــزال

65
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** Eyecatch ***************

66
00:05:38,980 --> 00:05:41,730
أنت تكذب , لا تكن سخيفا

67
00:05:41,730 --> 00:05:44,340
...لقد حاولت إيقافي حينها , لكني

68
00:05:44,340 --> 00:05:47,070
لقد أمرتك بالذهاب

69
00:05:52,580 --> 00:05:57,750
لقد أمرته بالذهاب , أليس كذلك ماركو ؟

70
00:05:57,750 --> 00:06:03,380
أجل , لقد سمعت ذلك , لقد سببنا لك الكثير من المشاكل , أيــس ؟

71
00:06:03,900 --> 00:06:07,010
...هذا المحيط بأكمله يجب أن يعرف

72
00:06:08,180 --> 00:06:10,550
...مالذي سيحدث عندما يعبث أحدهم

73
00:06:10,550 --> 00:06:14,720
مع أحد من رفاقنا

74
00:06:16,670 --> 00:06:21,750
لن نسمح لأي أحد أذاك بالعيش بعد الأن , أيس

75
00:06:21,750 --> 00:06:23,860
أصمد , نحن قادمين لك الأن

76
00:06:29,990 --> 00:06:33,080
جهزوا أنفسكم , يارجال البحرية

77
00:06:39,330 --> 00:06:42,340
لقد جمع مجموعه مثيره للإهتمام أليس كذلك ؟

78
00:06:42,340 --> 00:06:45,130
مالذي ينون فعله ؟

79
00:06:46,450 --> 00:06:48,300
لدي شعور سيء حول هذا

80
00:06:51,760 --> 00:07:00,100
إلى جانبنا أقوى وأعظم قوات المقر الرئيسي للبحرية , الأدميرالات الثلاثه , بالإضافة إلينا الشيشيبوكاي السبعه , و100 ألف جندي

81
00:07:00,100 --> 00:07:05,830
خصمنا هو قراصنة الوايت بيرد  و40 سفينة غريبه تدعمهم

82
00:07:05,830 --> 00:07:09,900
إذا مالذي ستفعله أيها الوايت بيرد ؟

83
00:07:11,230 --> 00:07:12,950
لقد بدأت أتحمس جدا هنا

84
00:07:16,850 --> 00:07:19,990
وأنت تخطط للبقاء بدون التدخل مجددا ؟

85
00:07:19,990 --> 00:07:22,540
أراهن انك اتيت لتضييع الوقت هنا , صحيح ؟

86
00:07:24,100 --> 00:07:25,530
أفعل ما تشاء

87
00:07:28,000 --> 00:07:32,420
...أي مكان أنظر إليه , لا أرى إلا رجال أنذال لا يحتملون

88
00:07:32,940 --> 00:07:37,310
حتى مع أنه رجل , لكنه مختلف

89
00:07:38,150 --> 00:07:41,270
أتمنى فقط أن تكون بخير , لوفي

90
00:07:53,490 --> 00:07:55,110
هي

91
00:07:55,110 --> 00:07:56,160
ماذا هناك ؟

92
00:08:02,100 --> 00:08:03,660
...مستوى الماء

93
00:08:03,660 --> 00:08:05,540
مالذي يجري

94
00:08:08,070 --> 00:08:10,470
ماذا ؟ مالذي يحدث ؟

95
00:08:11,170 --> 00:08:14,670
السفينة تعود للوراء بــقوة هائلة

96
00:08:19,240 --> 00:08:24,740
هل هذا معقول ؟. لقد كنا نتحرك للأمام بسهولة من لحظات

97
00:08:24,740 --> 00:08:27,000
لماذا يحدث هذا ...؟

98
00:08:27,000 --> 00:08:29,120
اه , بقية جسمي

99
00:08:34,240 --> 00:08:38,150
لقد كنا نتحرك ببطء في السابق , لكن على الأقل كنا نتقدم

100
00:08:38,150 --> 00:08:39,300
مالذي يجري ؟

101
00:08:40,900 --> 00:08:42,710
...هذا

102
00:09:02,680 --> 00:09:07,270
أخـيـرا تـوقـفـنـا ... مـاكـان كــل هـذا ؟

103
00:09:07,270 --> 00:09:10,540
...لقد رجعنا للوراء لسافة كبيره

104
00:09:11,870 --> 00:09:16,110
على هذة الحال من يعلم متى سنصل إلى مارينفورد ؟

105
00:09:23,240 --> 00:09:25,370
مـ-مــاذا ؟

106
00:09:25,370 --> 00:09:27,420
هي , جـيــنـبـي

107
00:09:27,420 --> 00:09:31,900
حاول أن تسرع أرجوك , علينا أن نصل قبل إعدام أيس

108
00:09:33,020 --> 00:09:36,760
لا تقلق لوفي , سنصل بالتأكيد هناك في الوقت المناسب

109
00:09:36,760 --> 00:09:38,280
حقا ؟

110
00:09:38,280 --> 00:09:40,220
هي , هي

111
00:09:42,140 --> 00:09:44,670
تبدو واثقا من هذا

112
00:09:45,530 --> 00:09:48,110
أتظن أن كارتيه البرمائيين ستنفع هنا ؟

113
00:09:48,110 --> 00:09:52,360
أو أنك ستستدعي الحيتان القرشية لمساعدتنا مجددا ؟

114
00:09:52,360 --> 00:09:55,010
قوتي لن تنفعنا هنا

115
00:09:55,010 --> 00:09:57,430
حقا ؟ إذا قوة من سنستخدم هنا ؟

116
00:09:57,430 --> 00:10:00,320
لقد قال أننا سننجح , لذلك أنا واثق من هذا

117
00:10:00,320 --> 00:10:04,060
"لقد قال أننا سننجح , لذلك أنا واثق من هذا"

118
00:10:04,060 --> 00:10:05,620
أقعل ما يحلو لك

119
00:10:05,620 --> 00:10:07,840
أنا لا أفهم هذا مطلقا

120
00:10:09,740 --> 00:10:11,630
أنا سوف أنام

121
00:10:13,040 --> 00:10:18,280
هل حقا ستجلس هكذا بدون فعل شيء ؟

122
00:10:18,280 --> 00:10:22,970
مالذي حدث لحلمك بالسيطرة على العالم , كابتن باقــي ؟

123
00:10:22,970 --> 00:10:25,460
...حسنا

124
00:10:25,460 --> 00:10:29,770
إذا كانت هناك حاجة لي , فأنا متأكد أنه ستحدث معجزة ما

125
00:10:29,770 --> 00:10:33,690
لكن إذا لم يكن العالم مستعدا , فلا يسعني سوا الأنتظار حتى يأتي الوقت المناسب

126
00:10:33,690 --> 00:10:35,850
أستترك الأمر بهذة السهولة ؟

127
00:10:35,850 --> 00:10:37,630
تبا , لقد خاب ظني بك

128
00:10:37,630 --> 00:10:39,560
ياشباب , هل أصبتم بالعمى أو ما شابه ؟

129
00:10:40,740 --> 00:10:45,430
ما أقصده , ألا ترون أن الكابتن مليئ بالثقه

130
00:10:45,980 --> 00:10:49,290
...أنا لا أرى هذا بالتأكيد

131
00:10:49,290 --> 00:10:51,480
انه حقا هادئ وواثق

132
00:10:51,480 --> 00:10:55,580
هذا هو تصرف من يستحق حقا أن يحكم العالم

133
00:10:56,120 --> 00:11:00,110
الأن بعد ذكرك لهذا , أنه حقا مذهل

134
00:11:00,110 --> 00:11:02,340
لا , لا أرى هذا مطلقا

135
00:11:04,680 --> 00:11:08,720
...ليس وكان المعجزات ستستمر بالحدوث بهذة الطريقة

136
00:11:08,720 --> 00:11:12,150
إذا لم يكن لدى أحدهم خطة , فمالذي نستطيع فعله , غير الأنتظار .

137
00:11:12,150 --> 00:11:13,550
...بجدية

138
00:11:32,500 --> 00:11:34,430
...تدفق تيار الماء يتغير

139
00:11:34,430 --> 00:11:36,040
لقد بدأنا بالتقدم

140
00:11:36,040 --> 00:11:37,840
هل فعلت شيئا ؟

141
00:11:37,840 --> 00:11:40,670
أنا فقط أمسك بالدفه

142
00:11:43,140 --> 00:11:45,970
هذة السفينة تتقدم بسرعه كبيرة

143
00:11:45,970 --> 00:11:47,720
أيمكن أن يكون هذا...؟

144
00:11:49,620 --> 00:11:51,820
ماذا ؟ مالذي حدث ؟

145
00:11:51,820 --> 00:11:57,190
كايتن باقـي ! المعجزة التي تنبأت بها حدثت

146
00:12:01,030 --> 00:12:03,290
أشك في هذا

147
00:12:04,740 --> 00:12:07,750
لا أعرف مالذي يحدث , لكن لنتابع التقدم

148
00:12:07,750 --> 00:12:08,670
هـــيــا

149
00:12:08,670 --> 00:12:10,590
هل رأيتم هذا يارجال ؟

150
00:12:10,590 --> 00:12:12,500
هذا العصر بحاجة لي

151
00:12:12,960 --> 00:12:16,210
يخبرني بالقدوم والسيطرة على العالم

152
00:12:17,190 --> 00:12:20,080
لقد عرفت هذا , أنت حقا مذهل , أنت لست رجل عادي

153
00:12:20,080 --> 00:12:23,540
أجــل , كــابــتــن بــاقـــي

154
00:12:23,540 --> 00:12:26,550
رائع , والأن نستطيع فعلها

155
00:12:31,440 --> 00:12:34,430
هي , أنظروا لهذا

156
00:12:40,100 --> 00:12:42,860
ما هـــذا ؟

157
00:13:14,250 --> 00:13:16,770
لـقــد هــدؤا فــجــأة

158
00:13:17,360 --> 00:13:19,730
هل ينتظرون أوامر الوايت بيرد ؟

159
00:13:20,570 --> 00:13:22,690
بالكاد أستطيع التنفس

160
00:13:26,820 --> 00:13:30,360
مستوى الماء يرتفع بسرعه

161
00:13:33,400 --> 00:13:35,620
ماذا ؟

162
00:13:43,610 --> 00:13:46,000
ما هذة الإهتزازات ؟

163
00:13:46,400 --> 00:13:50,710
...ها هي قادمه , الهزات البحرية التي سببها سابقا

164
00:13:50,710 --> 00:13:53,540
إنها تعود على شكل تسونامي

165
00:13:59,820 --> 00:14:02,400
...رجل الزلازل , الذي أكل فاكهة الزلزال

166
00:14:02,400 --> 00:14:06,390
الوايت بيرد " إدوارد نيوقيت "

167
00:14:09,740 --> 00:14:10,830
ما هــذا ؟

168
00:14:11,240 --> 00:14:13,100
أنها تسونامي , أنها ضخمه

169
00:14:13,100 --> 00:14:17,760
...ربما نتفوق عليه في العدد , لكن هذا لا يضمن لنا الفوز

170
00:14:17,760 --> 00:14:21,550
ليس من المستحيل أن نكون نحن من سيهزم هنا

171
00:14:22,140 --> 00:14:23,570
...هذا الرجل

172
00:14:24,590 --> 00:14:27,850
يملك القوة لتدمير العالم

173
00:14:37,040 --> 00:14:38,770
...لقد بدأت

174
00:14:38,770 --> 00:14:40,440
الحرب

175
00:14:43,320 --> 00:14:45,190
لنذهب

176
00:14:54,540 --> 00:14:59,790
الوايت بيرد وإسطوله المكون من 47 سفينة من العالم الجديد بدأو الهجوم

177
00:15:00,750 --> 00:15:06,550
ويقف في وجههم أعظم قوتان للحكومة : المقر الرئيسي للبحرية , والشيشيبوكاي السبعه

178
00:15:07,510 --> 00:15:10,430
...بغض النظر عن الفائز , وبغض النظر عن الذي سيعيش

179
00:15:10,430 --> 00:15:12,340
هذا العصر سيتغير

180
00:15:32,760 --> 00:15:39,800
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

181
00:15:32,760 --> 00:15:39,800
{\an1}{\c&H05055C&}{\3c&H00ffffff&}
MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

182
00:15:39,800 --> 00:15:47,280
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

183
00:15:39,800 --> 00:15:47,280
{\an1}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

184
00:15:51,960 --> 00:15:54,170
أنها تسونامي

185
00:16:08,350 --> 00:16:11,710
يالها من قوة , أنه حقا وحش أسطوري

186
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
العصر الجليدي

187
00:16:42,150 --> 00:16:44,460
أوكوجي

188
00:16:45,190 --> 00:16:46,800
شاب أحمق

189
00:16:47,390 --> 00:16:49,450
لقد أوقفها

190
00:16:51,920 --> 00:16:53,620
لقد أنقذنا

191
00:16:53,620 --> 00:16:55,280
أدميرال كوزان

192
00:16:56,660 --> 00:16:58,830
بارتيزان

193
00:17:34,780 --> 00:17:37,030
لقد جمد الخليج بأكمله

194
00:17:37,030 --> 00:17:39,700
يستحيل على السفن أن تتحرك

195
00:17:40,990 --> 00:17:46,300
نحن أقوى قوات البحرية , والأدميرالات إلى جانبنا

196
00:17:46,300 --> 00:17:51,010
هذا صحيح , ليس هناك سبب لنخاف قراصنة الوايت بيرد

197
00:17:51,010 --> 00:17:52,380
أجل

198
00:17:52,380 --> 00:17:53,850
نـــار

199
00:17:53,850 --> 00:17:56,300
دمروا الموبي ديك

200
00:18:11,230 --> 00:18:12,510
هيا , لننطلق

201
00:18:12,510 --> 00:18:14,360
لدينا أرض صلبه لنقف عليها

202
00:18:14,360 --> 00:18:17,110
أروهم ما نستطيع فعله

203
00:18:25,020 --> 00:18:29,220
لقد أنضم الأدميرال للمعركة ,تابعوا الأطلاق

204
00:18:37,190 --> 00:18:38,330
سوف نعترض طريقهم

205
00:18:38,330 --> 00:18:39,010
أجل

206
00:18:54,940 --> 00:18:57,880
...أنه قائد الفرقة الخامسه لقراصنة الوايت بيرد

207
00:18:57,880 --> 00:18:58,850
سـيـف الزهرة , فيستا

208
00:19:06,820 --> 00:19:08,750
لا تقللي حذرك , تاشيقي

209
00:19:08,750 --> 00:19:11,540
لا تنسي , قد لا يكون هؤلاء الرجال ندا للأدميرالات

210
00:19:11,540 --> 00:19:15,360
لكنهم لا يزالون مقاتلين أشداء

211
00:19:16,520 --> 00:19:18,760
لقد فهمت , سيد سموكر

212
00:19:21,640 --> 00:19:24,270
من اللطف منهم أن يجمدوا المحيط

213
00:19:26,640 --> 00:19:30,140
لقد قلقت أن تزداد الحرارة هنا بعض الشيء

214
00:19:30,140 --> 00:19:33,480
لنحطم هؤلاء الرجال , ونقتحم الخليج

215
00:19:39,490 --> 00:19:42,090
...أعتقد أن هذا لن يكون بهذة السهولة

216
00:19:51,520 --> 00:19:54,810
نواب الأدميرال هنا أيضا

217
00:19:56,210 --> 00:20:00,890
لم أرى في حياتي هذا العدد من النواب مجتمعين مع بعض في مكان واحد

218
00:20:02,400 --> 00:20:05,040
أنه يشبه نداء الباستر كول

219
00:20:05,040 --> 00:20:10,350
لكن عندما يواجهون والدنا , أو نحن , فلا يميزهم عنا شيء

220
00:20:10,350 --> 00:20:13,470
تسورو-سان , تراجع

221
00:20:13,470 --> 00:20:19,600
سنتولى الأمور من هنا , تستطيعين الذهاب لمكان أخر وشرب كوب من الشاي أو شيء أخر

222
00:20:19,600 --> 00:20:23,320
لا تكن سخيفا أيها الشاب

223
00:20:23,730 --> 00:20:28,330
حتى لو ذهب لأخر البحر , لا يوجد شيء يسمى بمكان أمن

224
00:20:31,600 --> 00:20:34,370
توقفوا عند الخليج المتجمد

225
00:20:34,370 --> 00:20:36,720
اهزموهم جميعا

226
00:20:36,720 --> 00:20:40,260
هدفنا هو الخليج , تقدموا

227
00:20:40,260 --> 00:20:43,430
لأجلي والدنا , سأضحي بحياتي بكل سرور

228
00:20:43,720 --> 00:20:46,430
هاتوا ما عندكم يا مقر البحرية

229
00:20:46,430 --> 00:20:49,350
لننطلق , يا قراصنة سكواردو

230
00:20:49,350 --> 00:20:51,240
أجل

231
00:20:53,420 --> 00:20:56,230
لقد بدأت أخيرا

232
00:21:10,120 --> 00:21:12,510
دراكيول ميهوك

233
00:21:12,510 --> 00:21:14,580
الشيشيبوكاي بدؤا بالتحرك أخيرا

234
00:21:14,580 --> 00:21:18,000
الأن , هذا غريب

235
00:21:18,000 --> 00:21:23,470
...إذا , المتحفظ عين الصقر , مستعد للقتال

236
00:21:23,470 --> 00:21:26,470
هه , ماذا ؟ أستقاتل الأن ؟

237
00:21:27,290 --> 00:21:29,040
...تمنيت دائما

238
00:21:29,550 --> 00:21:31,430
...أن أرى بنفسي

239
00:21:31,430 --> 00:21:37,400
الفرق الحقيقي بيننا , وبين هذا الرجل

240
00:21:38,050 --> 00:21:39,740
...يقولون أنه حتى أبرع المقاتلين

241
00:21:39,740 --> 00:21:44,150
...يصيبهم الخوف ولا يقدرون على الحراك عندما يرون هذة الأعين

242
00:21:44,150 --> 00:21:47,610
لقب عين الصقر يليق به تماما

243
00:21:47,610 --> 00:21:50,170
...أردت دائما أن أقابله

244
00:21:50,170 --> 00:21:54,390
الرجل الذي يعتبر أعظم سياف في العالم

245
00:21:54,390 --> 00:22:00,080
جميع السيافين يتطلعون لا إراديا لمبارزته

246
00:22:02,000 --> 00:22:05,350
إذا هذا هو السيف الأسود الشهير

247
00:22:05,350 --> 00:22:06,590
...لأكون دقيقة

248
00:22:07,380 --> 00:22:09,900
سيف ظلام الليل

249
00:22:09,900 --> 00:22:14,320
أحد السيوف الأسطورية , والتي لا يوجد منها إلا 12 في العالم كله

250
00:22:14,320 --> 00:22:18,500
نصله الأسود القوي درجة صلابته ومرونته غير عادية  و ونمط مزدوج ومعقد

251
00:22:18,900 --> 00:22:22,580
أنه السيف المثالي لأعظم سياف في العالم

252
00:22:31,910 --> 00:22:33,490
عين الصقر

253
00:23:10,130 --> 00:23:13,140
ميهوك وكيزارو يركزون هجومهم على الوايت بيرد

254
00:23:13,140 --> 00:23:18,980
وقادة قراصنة الوايت بيرد يردون هذة الهجمات بهجمات معاكسة بقدراتهم الخاصة

255
00:23:18,980 --> 00:23:20,720
...في ساحة المعركة , حيث لا يوجد وقت للتفكير

256
00:23:20,720 --> 00:23:24,960
أدميرال أكاينو , يطلق قواه الحقيقية أخيرا

257
00:23:24,960 --> 00:23:26,320
في الحلقة القادمة من ون بيس

258
00:23:26,340 --> 00:23:27,680
إحتراق كل شيء لرماد

259
00:23:28,040 --> 00:23:29,850
قوة الأدميرال أكاينو

260
00:23:29,850 --> 00:23:31,970
سأصبح ملك القراصنة

261
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** EPISODE ***************

