1
00:00:16,016 --> 00:00:16,558
قائد ت-بون

2
00:00:16,558 --> 00:00:16,808
قائد ت-بون

3
00:00:17,892 --> 00:00:19,769
أيمكنهم الإختباء في هذه العربة الضيقة؟

4
00:00:28,111 --> 00:00:28,445
مساء الخير

5
00:00:31,197 --> 00:00:32,240
ها هم

6
00:00:32,741 --> 00:00:33,700
أنهم خلف الأبواب

7
00:00:33,825 --> 00:00:35,785
وجدنا الجناة الثلاثة بالإضافة للمجرمين

8
00:00:40,081 --> 00:00:40,707
أكره اللعب بحماقة

9
00:00:43,501 --> 00:00:45,545
شوكاكو سين كو

10
00:00:45,879 --> 00:00:46,046
بون سلاش

11
00:00:46,838 --> 00:00:46,963
بون سلاش

12
00:00:47,047 --> 00:00:47,088
بون سلاش

13
00:00:47,130 --> 00:00:47,172
بون سلاش

14
00:00:51,426 --> 00:00:52,260
لقد اختفوا

15
00:00:59,476 --> 00:01:00,101
لا يمكن

16
00:01:01,686 --> 00:01:03,104
العربة فصلت

17
00:01:05,440 --> 00:01:05,607
مااااااااااااااااااااذا !؟

18
00:01:06,107 --> 00:01:07,067
اللعنة

19
00:01:08,151 --> 00:01:09,527
سوف تندمون على هذا

20
00:01:12,364 --> 00:01:13,490
متأخر كثيراً

21
00:01:14,324 --> 00:01:17,994
نراكم لاحقاً، خذوا حذركم

22
00:01:18,453 --> 00:01:20,872
تمتعوا بالرحلة

23
00:01:36,262 --> 00:01:36,596
كنت انتظر، يان! انتظرت، انتظرت، انتظرت ، يان

24
00:01:38,890 --> 00:01:42,018
تانتاتانتا، كنت انتظر، يان

25
00:01:49,109 --> 00:01:50,694
اذا أردتم عبور هذه العربة

26
00:01:52,445 --> 00:01:54,906
عليكم التغلب علي

27
00:01:59,160 --> 00:02:00,662
أستحاول إيقافنا؟

28
00:02:01,162 --> 00:02:03,748
سأوقفكم ساساساساه

29
00:02:04,165 --> 00:02:10,296
أنا هنا لحماية المهمة و لمنع
هجوم من هذا النوع، يان

30
00:02:11,631 --> 00:02:16,594
اذا أردتم انقاذ المجرمين، عليكم مواجهة
أسلوب الرامن الخاص بي

31
00:02:22,475 --> 00:02:23,101
قاموا بفصل آخر عربتين!؟

32
00:02:24,000 --> 00:02:26,229
كيف أمكنك السماح بهذا بالحدوث؟

33
00:02:28,231 --> 00:02:28,356
أنا آسف جداً

34
00:02:30,233 --> 00:02:32,736
لكن حتى القائد ت-بون أحد مقاتلينا الأساسيين
حصر في العربتين المنفصلتين

35
00:02:33,903 --> 00:02:36,906
ما هي حالة العربات السليمة؟

36
00:02:37,073 --> 00:02:41,703
حاضر، حالياً هناك 5 عربات معنا

37
00:02:42,328 --> 00:02:45,040
جميع الجنود سقطوا

38
00:02:45,790 --> 00:02:47,834
الوحيد المتبقي : وانزي في العربة الرابعة

39
00:02:48,209 --> 00:02:50,378
نيرو في الثالثة

40
00:02:51,004 --> 00:02:52,797
نيكو روبين في الأولى

41
00:02:53,631 --> 00:02:56,092
و جميعنا هنا في العربة الثانية

42
00:02:58,887 --> 00:03:01,181
يبدو أن المهاجمين قويين

43
00:03:02,182 --> 00:03:05,226
على أية حال، المشكلة الوحيدة في وضعنا الحالي هي

44
00:03:06,061 --> 00:03:08,521
أن فرانكي قد أصبح طليقاً

45
00:03:09,606 --> 00:03:10,690
مهمتنا ايصال

46
00:03:11,066 --> 00:03:15,028
فرانكي و نيكو روبين الى انيس لوبي

47
00:03:16,112 --> 00:03:18,698
الى جانب هذا

48
00:03:19,449 --> 00:03:21,159
لا يهم اي شيء آخر

49
00:03:22,160 --> 00:03:23,787
أنه لا يؤثر على مهمتنا

50
00:03:26,790 --> 00:03:28,833
هل تعرفت على هوية المهاجمين؟

51
00:03:29,417 --> 00:03:34,964
نعم، أنهما اللإثنان الذين كانا تحت الأسر
لكن أحدهما يرتدي قناعاً غريباً

52
00:03:37,050 --> 00:03:40,261
الشخص الأخر ذكر أشقر يرتدي بدلة
اذاً مجموع المهاجمين ثلاثة

53
00:03:41,513 --> 00:03:45,642
من المحتمل أنه أحد أعضاء ذو القبعة القشية
تماماً مثل الشاب ذو الأنف الطويل

54
00:03:46,643 --> 00:03:49,229
من الواضح أن هدفهم هو انقاذ نيكو روبين

55
00:03:50,271 --> 00:03:52,732
و فرانكي يساعدهم

56
00:03:54,734 --> 00:03:57,946
لوتشي، اعلي الذهاب للتأكد من أن نيكو روبين موجودة؟

57
00:03:58,697 --> 00:03:59,447
ليس هنالك اية حاجة

58
00:04:00,407 --> 00:04:03,118
ركزوا فقط على اعتقال فرانكي

59
00:04:05,495 --> 00:04:06,913
نيكو روبين، يريدون استرجاعك ، أليسوا كذلك؟

60
00:04:11,084 --> 00:04:12,460
هذا سوف

61
00:04:13,753 --> 00:04:15,255
لن يحدث ابداً

62
00:04:24,973 --> 00:04:25,140
فريق ليالي الخليج
www.g-nights.com
KAITO_KID

63
00:04:28,476 --> 00:04:28,601
فريق ليالي الخليج
www.g-nights.com
KAITO_KID

64
00:04:31,813 --> 00:04:31,980
فريق ليالي الخليج
www.g-nights.com
KAITO_KID

65
00:04:35,608 --> 00:04:35,817
فريق ليالي الخليج
www.g-nights.com
KAITO_KID

66
00:04:36,234 --> 00:04:36,276
فريق ليالي الخليج
www.g-nights.com
KAITO_KID

67
00:04:36,568 --> 00:04:36,609
فريق ليالي الخليج
www.g-nights.com
KAITO_KID

68
00:04:36,651 --> 00:04:36,735
فريق ليالي الخليج
www.g-nights.com
KAITO_KID

69
00:04:37,736 --> 00:04:37,944
فريق ليالي الخليج
www.g-nights.com
KAITO_KID

70
00:04:37,986 --> 00:04:38,111
فريق ليالي الخليج
www.g-nights.com
KAITO_KID

71
00:04:42,866 --> 00:04:42,949
فريق ليالي الخليج
www.g-nights.com
KAITO_KID

72
00:04:43,616 --> 00:04:46,786
فريق ليالي الخليج
www.g-nights.com
KAITO_KID

194
00:06:11,871 --> 00:06:16,918
فريق ليالي الخليج
www.g-nights.com
KAITO_KID

195
00:06:20,010 --> 00:06:25,135
مجابهة طبْخ
سانجي في مواجهة أسلوب الرامن

196
00:06:40,942 --> 00:06:43,611
حالياً، أتركوا هذا الرجل لي

197
00:06:44,655 --> 00:06:45,905
أنتما الإثنان اذهبا للعربة التالية

198
00:06:47,869 --> 00:06:51,369
تذكروا أن انقاذ روبين هو أولويتنا العليا

199
00:06:54,831 --> 00:06:56,041
بعض الطحين

200
00:06:57,625 --> 00:07:02,130
سوف... لن... أترككم...تذهبون

201
00:07:04,000 --> 00:07:05,967
اخلط الطحين ذو النوعية الممتازة

202
00:07:06,593 --> 00:07:08,428
أنه يصنع الرامن مجدداً

203
00:07:08,432 --> 00:07:12,807
شعاع الرامن

204
00:07:15,685 --> 00:07:15,935
أنها ثاقبة

205
00:07:21,316 --> 00:07:21,775
انتبه

206
00:07:24,903 --> 00:07:25,737
اوقف هذا

207
00:07:36,664 --> 00:07:37,082
لنذهب من الأعلى

208
00:07:37,874 --> 00:07:37,999
حسناً

209
00:07:39,000 --> 00:07:42,003
سنتركه لك يا سانجي

210
00:07:43,672 --> 00:07:45,006
ساساساساه

211
00:07:45,757 --> 00:07:47,133
لقد رحلوا

212
00:07:48,760 --> 00:07:50,345
لكن، حسناً

213
00:07:51,054 --> 00:07:54,015
الشخص الذي في العربة التالية هو

214
00:07:54,224 --> 00:07:58,395
نيرو! بالرغم من أنه عضوٌ جديد
حماة العدالة (CP9) لكنه يبقى أحد

215
00:07:59,273 --> 00:08:02,524
هذان الإثنان ميتان لا محالة، نيرو يحب القتل

216
00:08:03,526 --> 00:08:04,693
ساساساساه

217
00:08:05,068 --> 00:08:05,360
ناا

218
00:08:06,000 --> 00:08:07,028
فلانست شوت

219
00:08:07,821 --> 00:08:10,862
فلانست شوت

222
00:08:24,504 --> 00:08:24,546
عاش اوسوب

223
00:08:29,718 --> 00:08:29,759
عاش اوسوب

224
00:08:41,646 --> 00:08:47,152
سيكون أكثر سهولة إن علمنا في أي عربة روبين موجودة

225
00:08:47,777 --> 00:08:51,031
توقف عن التذمر أيها الجيسو كنج
ملاحظة : جيسو تعني سمك الصبّار

226
00:08:51,781 --> 00:08:53,658
من هو الجيسو؟

227
00:08:58,246 --> 00:08:59,247
جيسو...؟

228
00:09:00,540 --> 00:09:01,207
جي

229
00:09:02,417 --> 00:09:04,336
أسرع أيها الأخطبوط

230
00:09:05,170 --> 00:09:05,795
أيها الولد ذو بدلة السباحة

231
00:09:07,630 --> 00:09:09,215
لدي طلب واحد

232
00:09:10,717 --> 00:09:12,177
استمع بدون قلبك

233
00:09:22,979 --> 00:09:26,107
تنحى عن طريقي

234
00:09:27,650 --> 00:09:28,943
كما قلت، أننا لا نملك الكثير من الوقت

235
00:09:29,527 --> 00:09:30,695
حسناً اذا، خذ هذه

236
00:09:31,000 --> 00:09:34,032
أسلوب الرامن : قطْع المعكرونة

237
00:09:40,664 --> 00:09:41,706
مزلجة النار

238
00:09:57,055 --> 00:10:01,893
راوغت هجومي و ركلتني 10 مرات

239
00:10:03,019 --> 00:10:04,145
اثنا عشر مرة

240
00:10:05,397 --> 00:10:08,483
هل أنت سراً في الحقيقة ذو قوة خارقة ؟

241
00:10:09,567 --> 00:10:11,695
لا، لكن أنت ذو ضعف خارق

242
00:10:13,113 --> 00:10:13,238
ضعف خارق؟

243
00:10:14,864 --> 00:10:20,704
حتى والدي لن يقول هذا لي، كيف تتجرأ
و تجرح مشاعر الناس هكذا!!!؟

244
00:10:21,830 --> 00:10:25,291
الحقيقة أن انتباهي أنشغل بحواجبك المجعدة

245
00:10:25,667 --> 00:10:29,587
لهذا وقعت في هجومك

246
00:10:30,213 --> 00:10:33,008
أنك لست في وضع يسمح لك بانتقاد شكلي

247
00:10:36,970 --> 00:10:42,017
حسناً اذاً، سأجعلك تعرف السبب

248
00:10:42,600 --> 00:10:44,769
لماذا أخترت لهذه المهنة

249
00:10:57,367 --> 00:10:59,617
أسلوب الرامن : التقنية النهائية

250
00:11:01,286 --> 00:11:04,456
أسحب العجينة و أسحبها و أسحبها

251
00:11:07,625 --> 00:11:08,168
ما هذا؟

252
00:11:08,793 --> 00:11:10,920
لصنع بذلة معركة صالحة للأكل

253
00:11:16,009 --> 00:11:18,428
ثوب بذلة معركة الرامن

254
00:11:19,637 --> 00:11:20,347
ساساساه

255
00:11:20,685 --> 00:11:26,102
أسلوب الرامن : التقنية النهائية، تحرك الرامن بحرية

256
00:11:28,271 --> 00:11:30,357
كيف تتجرأ و تهين الطعام هكذا

257
00:11:31,569 --> 00:11:38,698
سرعتي، قوتي، وحتى مقدراتي الخاصة

258
00:11:39,286 --> 00:11:45,080
جميعها تحسنت و تطورت

259
00:11:46,250 --> 00:11:49,376
اصمت وواصل الأمر

260
00:11:50,463 --> 00:11:54,005
اللعنة، سأجعلك تأكل كل هذه العجينة

261
00:12:05,558 --> 00:12:10,397
ترجمة: KAITO_KID
أفضل موقع للأنمي المترجم و المدبلج
www.g-nights.com
إنتاج فريق ليالي الخليج

262
00:12:18,905 --> 00:12:19,364
امم؟

263
00:12:21,991 --> 00:12:23,868
ماذا تفعل عندك؟

264
00:12:25,954 --> 00:12:28,248
أنا المسؤول عن العربة الثالثة

265
00:12:28,790 --> 00:12:31,668
مستخدم شكل-أربعة (CP9) المجند الجديد في

266
00:12:32,252 --> 00:12:33,461
أنا إبن عُرس البحر، نيرو

267
00:12:36,423 --> 00:12:37,590
لسوء الحظ

268
00:12:38,299 --> 00:12:41,094
لا يمكنني قتلك

269
00:12:41,761 --> 00:12:44,222
بما أنك مجرمنا الثمين

270
00:12:45,432 --> 00:12:49,519
سؤالي كان ما الذي تفعله على قمة القطار؟

271
00:12:50,437 --> 00:12:52,188
ألم يمكنك انتظارنا بالداخل؟

272
00:12:52,897 --> 00:12:54,691
كيف سأعرف

273
00:12:55,233 --> 00:12:57,360
بما أنك لن تحاول التسلسل ماضياً عني

274
00:12:59,279 --> 00:13:01,740
أنت حذر للغاية

275
00:13:02,323 --> 00:13:05,035
من الجيد أن تكون حذر دوماً

276
00:13:06,369 --> 00:13:09,122
لكنني أَتسائل، من الذي خلفك؟

277
00:13:19,924 --> 00:13:20,884
أنك تلعب بقذارة

278
00:13:24,804 --> 00:13:25,764
هذا صحيح

279
00:13:26,639 --> 00:13:29,517
لأنني زعيم الجريمة في مدينتي

280
00:13:42,530 --> 00:13:43,073
ماذا؟

281
00:13:43,990 --> 00:13:45,700
أين لوفي؟

282
00:13:47,952 --> 00:13:48,495
لا أعلم

283
00:13:51,164 --> 00:13:54,834
ماذا لو سقط؟

284
00:13:59,047 --> 00:14:03,009
هذا مستحيل، كان هنا منذ لحظات، صحيح؟ تشوبر؟

285
00:14:03,134 --> 00:14:04,469
نعم

286
00:14:06,179 --> 00:14:10,517
أن قلقة لأن الشخص الذي كان من المفترض 
أن يكون هنا ليس هنا

287
00:14:11,267 --> 00:14:14,270
ربما علق في مدخنة روكت مان

288
00:14:15,188 --> 00:14:16,690
حسناً، لو كانت هذه هي.... تشوبر أنت
ملاحظة : تشوبر يضحك على زورو عندما علق في المدخنة في الواتر 7

289
00:14:28,243 --> 00:14:30,537
انتظرينا، روبين

290
00:14:31,538 --> 00:14:32,539
أوسوب ايضاً

291
00:14:37,337 --> 00:14:40,422
مرحبا في عالم أسلوب الرامن

292
00:14:41,589 --> 00:14:43,174
ماذا عن تشغيل فوق؟

293
00:14:45,677 --> 00:14:46,302
ساساساه! خذ هذه

294
00:14:50,000 --> 00:14:52,267
أسلوب الرامن : صفعة لحم الخنزير

295
00:14:52,308 --> 00:14:52,475
أسلوب الرامن : صفعة لحم الخنزير

296
00:14:58,068 --> 00:15:02,235
أنها فقط قبضة أكبر

297
00:15:05,155 --> 00:15:05,280
ساساساه

298
00:15:10,785 --> 00:15:13,038
ماذا بـــ، لقد علقت

299
00:15:21,379 --> 00:15:22,339
ساساه

300
00:15:31,306 --> 00:15:31,639
ساساساه

301
00:15:32,394 --> 00:15:36,603
أنك متفاجأ من أسلوب الرامن، ألست كذلك؟

302
00:15:37,228 --> 00:15:40,732
يبدو صعب نوعاً ما لتبدو رائعاً بينما أنت عالق هكذا، أليس كذلك؟

303
00:15:42,735 --> 00:15:47,655
الآن، سوف أجعلك تدفع لما سبق

304
00:16:00,000 --> 00:16:03,129
أيها اللعين! لماذا أصبحت مشوشاً؟

306
00:16:05,885 --> 00:16:09,302
مرة أخرى، أستخدمت هذه الحواجب لتجعل رأسي يدوخ

307
00:16:10,000 --> 00:16:11,930
سوف تدفع الثمن لهذه الفعلة

308
00:16:19,479 --> 00:16:19,604
ساساساه

309
00:16:21,481 --> 00:16:24,442
ذراعي و رجلي عالقتان

310
00:16:26,070 --> 00:16:27,529
اللعنة! لا يمكنني القتال هكذا

311
00:16:33,245 --> 00:16:35,286
مين سول بناس

312
00:16:42,003 --> 00:16:43,128
مجدداً مجدداً

313
00:16:45,046 --> 00:16:45,588
و مجدداً

314
00:16:46,297 --> 00:16:46,756
و مجدداً

315
00:16:47,799 --> 00:16:48,258
و مجدداً

316
00:16:49,551 --> 00:16:49,801
و مجدداً

317
00:16:50,760 --> 00:16:50,927
و مجدداً

318
00:17:02,731 --> 00:17:03,440
آخيراً خرجت

319
00:17:05,817 --> 00:17:06,776
ساساساه

320
00:17:07,944 --> 00:17:10,572
هذا بسبب استصغارك لي

321
00:17:11,000 --> 00:17:15,410
هذا كان أسلوب الرامن الذي لا يمكن ايقافه

322
00:17:17,120 --> 00:17:19,372
اذا علقت عندما هجمت على درعه

323
00:17:20,540 --> 00:17:22,792
علي تجنب لمس الرامن

324
00:17:26,463 --> 00:17:26,796
كل هذا، يان

325
00:17:27,216 --> 00:17:30,258
مجموعة فطائر الرامن

326
00:17:31,218 --> 00:17:32,344
كلاب بنج

327
00:17:37,307 --> 00:17:40,435
هناك مكان واحد يمكنني مهاجمته

328
00:17:45,691 --> 00:17:46,900
ايسكلوب

330
00:17:47,861 --> 00:17:51,112
شعاع الرامن

331
00:18:01,790 --> 00:18:02,123
ساساساه

332
00:18:02,957 --> 00:18:04,709
لا توجد لدي اي نقطة ضعف

333
00:18:06,756 --> 00:18:10,590
لقد اكتشفت أسلوبك في القتال
أنك تستخدم قدميك فقط في الهجوم

334
00:18:11,343 --> 00:18:13,510
لذا اذا أغلقت ركلاتك، فأنت منكوب

335
00:18:16,476 --> 00:18:21,810
ساساساه! لا يهم ما تفعله
سوف تعلق في البدلة فقط، يان

336
00:18:25,648 --> 00:18:27,148
حاول مراوغة هذه

337
00:18:27,277 --> 00:18:31,444
أسلوب الرامن : سيْط المعكرونة

338
00:18:58,263 --> 00:19:01,141
1.4مليمتر من الباستا ، فيدلني

339
00:19:04,352 --> 00:19:05,812
ماذا؟ أعمال البهلوانية!؟

340
00:19:06,104 --> 00:19:08,982
لكنك خربت بدلة المعركة الخاصة بي

341
00:19:12,988 --> 00:19:16,489
كبير الطبَّاخين يجب أن يقاتل بدون استخدام
 يديه المقدستان أو السكاكين

342
00:19:17,323 --> 00:19:19,909
هذه سياستي في القتال

343
00:19:21,536 --> 00:19:23,121
لكن، بما أننا في المطبخ

344
00:19:23,957 --> 00:19:27,125
و أنت تستخدم الطعام سلاحاً
فإنها قصة أخرى

345
00:19:28,630 --> 00:19:32,881
يبدو أنك أكثر إزعاجاً مما ظننت

346
00:19:34,009 --> 00:19:36,217
ألف سوط معكرونة

347
00:19:36,968 --> 00:19:37,052
ألف سوط معكرونة

348
00:19:42,974 --> 00:19:45,185
أيها الشرير الوقح

349
00:19:46,353 --> 00:19:49,856
المبتدئ عليه أن لا يلمس سكاكين مطبخي

350
00:19:50,732 --> 00:19:54,194
أنها ليست ألعاب لأشرارٍ هواة

351
00:19:54,986 --> 00:19:57,655
أعتذر لوقاحتي

352
00:19:59,115 --> 00:20:00,784
هذه هي مكافأتي لك

353
00:20:02,996 --> 00:20:05,205
اسمح لي بأن أريك

354
00:20:09,000 --> 00:20:10,502
كبير طباخين من الدرجة الأولى

355
00:20:11,503 --> 00:20:13,463
طريقة امساك السكاكين

356
00:20:21,346 --> 00:20:21,429
سورو
ملاحظة : سورو تعني لتحلق

357
00:20:21,471 --> 00:20:21,513
سورو
ملاحظة : سورو تعني لتحلق

358
00:20:21,596 --> 00:20:21,638
سورو
ملاحظة : سورو تعني لتحلق

359
00:20:22,013 --> 00:20:22,055
سورو
ملاحظة : سورو تعني لتحلق

360
00:20:24,059 --> 00:20:26,226
ستورنغ هامر

361
00:20:27,602 --> 00:20:27,727
كايميه
ملاحظة : كايميه هي الرسم الورقي

362
00:20:27,769 --> 00:20:27,811
كايميه
ملاحظة : كايميه هي الرسم الورقي

363
00:20:27,852 --> 00:20:27,894
كايميه
ملاحظة : كايميه هي الرسم الورقي

364
00:20:28,019 --> 00:20:28,728
كايميه
ملاحظة : كايميه هي الرسم الورقي

365
00:20:34,234 --> 00:20:34,526
رانكيوك
ملاحظة : رانكيوك تعني إعصار الساق

366
00:20:45,623 --> 00:20:48,665
فريش فاير

367
00:20:51,209 --> 00:20:51,376
سورو

368
00:20:51,918 --> 00:20:51,960
سورو

369
00:20:53,878 --> 00:20:56,589
قفز في البحر متعمداً؟

370
00:20:59,843 --> 00:21:00,885
جي بو
ملاحظة : جي بو هي مشي القمر


376
00:21:05,098 --> 00:21:08,768
كيف قفز عائداً الى القطار في منتصف الهواء؟

377
00:21:09,811 --> 00:21:14,315
كيف لم تأثر به الرانكيوكو خاصتي؟
هناك شيء غريب بجسم هذا الرجل

378
00:21:16,609 --> 00:21:17,235
اللعنة

379
00:21:17,902 --> 00:21:18,528
ماذا

380
00:21:27,537 --> 00:21:28,246
من أي الوحوش أنت؟

381
00:21:53,271 --> 00:21:53,897
ذو الأنف الطويل

382
00:21:57,025 --> 00:21:57,984
لماذا أنت هنا؟

