1
00:00:11,541 --> 00:00:11,541
23.976

2
00:00:13,585 --> 00:00:21,092
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:46,052 --> 00:01:47,470
هيه، انت

4
00:01:48,430 --> 00:01:48,930
ما هو أسمك؟

5
00:01:49,848 --> 00:01:51,224
لا اريد ان اجيبك

6
00:01:52,184 --> 00:01:52,809
ماذا؟

7
00:01:54,477 --> 00:01:55,436
انه جذاب

8
00:02:00,650 --> 00:02:03,653
اذن هؤلاء هم طلا كاكاشي وقاي

9
00:02:04,404 --> 00:02:07,907
اعتقد انهم قد اجتازوا اختبار قياس قدراتهم

10
00:02:08,325 --> 00:02:08,825
بالفعل

11
00:02:11,036 --> 00:02:13,747
اختبار هذا العام سيكون ممتعا

12
00:02:15,040 --> 00:02:16,958
نعم، بالنسبة لنا نحن المختبرين

13
00:02:18,168 --> 00:02:20,628
ساسكي وناروتو، هيا لنذهب

14
00:02:21,421 --> 00:02:22,380
لا تسحبيني

15
00:02:29,638 --> 00:02:32,974
ساسكي..اوتشيها ساسكي؟

16
00:02:37,187 --> 00:02:39,439
هل انت مهتم به؟

17
00:02:47,572 --> 00:02:50,157
ماذا تفعل يا لي؟ هيا لنذهب

18
00:02:50,700 --> 00:02:52,076
اسبقاني انتما الاثنان

19
00:02:52,911 --> 00:02:55,038
اريد ان اتحقق من شيء ما

20
00:02:58,083 --> 00:02:58,792
ما هو ذلك الشيء؟

21
00:02:59,376 --> 00:03:00,210
كيف اعرف؟

22
00:03:06,716 --> 00:03:09,343
انتظر يا صاحب العيون الحادة

23
00:03:21,022 --> 00:03:21,772
ماذا تريد؟

24
00:03:22,315 --> 00:03:24,859
هل تقاتلني هنا..والآن؟

25
00:03:25,151 --> 00:03:31,115
{C:$0080FF}طاقة بنسبة 120%! تحدي حديث وقوي

26
00:03:33,159 --> 00:03:34,994
اقاتلك هنا والآن؟

27
00:03:35,829 --> 00:03:36,287
نعم

28
00:03:43,378 --> 00:03:44,962
اسمي هو روك لي

29
00:03:46,173 --> 00:03:50,260
يفترض ان تعرف نفسك قبل ان
تطلب هذا من الآخرين، اليس كذلك؟

30
00:03:51,094 --> 00:03:52,345
يا اوتشيها ساسكي

31
00:03:54,055 --> 00:03:55,056
اذن فانت تعرف اسمي

32
00:03:57,350 --> 00:03:58,476
اريد ان اقاتلك

33
00:04:00,729 --> 00:04:07,777
اريد ان أرى ما ستفعله حركاتي امام
شخص من عشيرة النينجا الاصيلة

34
00:04:08,862 --> 00:04:09,529
وايضا

35
00:04:14,868 --> 00:04:15,785
ساكورا

36
00:04:16,703 --> 00:04:17,245
أحبكي

37
00:04:17,621 --> 00:04:19,414
لا

38
00:04:19,748 --> 00:04:23,001
اكره تلك الأهداب

39
00:04:23,460 --> 00:04:28,715
قصة شعرك، حواجبك الكثيفة
وكل شيء فيك غريب

40
00:04:29,216 --> 00:04:30,967
انتي ملاك

41
00:04:33,220 --> 00:04:36,181
لا

42
00:04:38,642 --> 00:04:41,353
رائع، ماذا عن هذه؟

43
00:04:59,371 --> 00:05:00,663
لقد كان ذلك وشيكا بالفعل

44
00:05:01,331 --> 00:05:06,753
توقف عن قذفي بهذه الاشياء الغريبة
أنا اتفادها وكأن حياتي متعلقة بها

45
00:05:08,213 --> 00:05:10,089
لستي مضطرة لتفاديها

46
00:05:11,216 --> 00:05:14,510
ساسكي مرة اخرى! تبا، تبا

47
00:05:14,886 --> 00:05:20,182
اذن انت تتحداني وانت تعلم اني من عشيرة اوتشيها؟
اعتذر لقول هذا ولكنك نكرة

48
00:05:20,767 --> 00:05:26,689
هل تريد ان تعرف ماذا سيفعل حامل اسم
اوتشيها يا صاحب الحواجب الكثيفة؟

49
00:05:28,900 --> 00:05:29,358
نعم، ارجوك

50
00:05:30,443 --> 00:05:35,281
انا محظوظ، لقد استطعت ان اقاتل
أفضل خريج بهذه السرعة

51
00:05:36,366 --> 00:05:39,160
وسوف اثبت لك شيئا يا معلم قاي

52
00:05:40,495 --> 00:05:41,078
انتظر

53
00:05:51,089 --> 00:05:53,508
انا سأقاتل صاحب الحواجب الكثيفة

54
00:05:54,676 --> 00:05:56,469
هيه، لا تتدخل

55
00:05:56,595 --> 00:05:59,431
لا تقلقي، لن يستغرق أكثر من خمس دقائق

56
00:06:00,015 --> 00:06:01,433
لا اريد ان اقاتلك

57
00:06:01,641 --> 00:06:03,726
اريد ان اقاتل سليل عشيرة اوتشيها

58
00:06:05,020 --> 00:06:09,482
تبا، الكل يزعجني بساسكي هذا

59
00:06:23,580 --> 00:06:25,081
تبا

60
00:06:26,208 --> 00:06:27,417
ضربة رياح كونوها

61
00:06:34,925 --> 00:06:36,927
انه قوي

62
00:06:39,429 --> 00:06:43,474
سأقول لك هذا الآن، لن تستطيع هزيمتي

63
00:06:44,100 --> 00:06:44,850
لأني

64
00:06:46,561 --> 00:06:50,982
أقوى نينجا مبتديء في قرية الورق حاليا

65
00:06:58,156 --> 00:06:59,240
لقد اوقف ركلتي

66
00:06:59,908 --> 00:07:01,993
ما هذه الشاكرا في يديه؟

67
00:07:05,539 --> 00:07:07,624
مثير، قبلت التحدي

68
00:07:14,005 --> 00:07:15,047
لا تفعل يا ساسكي

69
00:07:15,924 --> 00:07:19,052
أمامنا اقل من 30 دقيقة لتسليم اوراقنا

70
00:07:20,262 --> 00:07:21,721
لا تقلقي

71
00:07:23,515 --> 00:07:24,557
لن يستغرق اكثر من خمس دقائق

72
00:07:26,309 --> 00:07:26,851
انه قادم

73
00:07:27,894 --> 00:07:29,312
آسف يا معلم قاي

74
00:07:30,146 --> 00:07:32,064
ربما سأخلف وعدي

75
00:07:32,566 --> 00:07:34,859
ربما احتاج الى تلك الحركة

76
00:07:38,864 --> 00:07:39,948
عجلة رياح كونوها

77
00:07:43,285 --> 00:07:44,160
لا استطيع تفاديها

78
00:07:44,578 --> 00:07:45,287
سوف اصدها

79
00:07:47,497 --> 00:07:48,039
ماذا؟

80
00:07:49,457 --> 00:07:50,166
ساسكي

81
00:08:00,177 --> 00:08:01,469
ما كان ذلك؟

82
00:08:02,762 --> 00:08:05,556
لقد صد الهجمة بالتأكيد

83
00:08:07,809 --> 00:08:09,685
لقد مرت عبر صدتي

84
00:08:10,228 --> 00:08:13,522
ما كان ذلك؟ تقنية نينجا أم وهما؟

85
00:08:14,357 --> 00:08:16,817
تماما كما توقعت، ما زلت قادرا على النهوض

86
00:08:18,695 --> 00:08:23,783
حسنا، سأستغل هذه الفرصة لكي اتمرن على اشيائي

87
00:08:25,202 --> 00:08:26,912
سوف أريك

88
00:08:32,667 --> 00:08:35,378
ما هذه العيون؟

89
00:08:37,422 --> 00:08:38,297
سارينقان؟

90
00:08:39,007 --> 00:08:40,258
متى حصل ساسكي عليها؟

91
00:08:41,468 --> 00:08:42,886
لماذا تظهر في عينيه؟

92
00:08:44,137 --> 00:08:45,263
وهي في عينيه الاثنتين

93
00:08:46,640 --> 00:08:48,183
اذن هذا هو الشارينقان الذي سمعت به

94
00:08:56,107 --> 00:08:58,526
ساسكي مذهل

95
00:08:59,694 --> 00:09:02,405
اذا كان لديه صفات وراثية متقدمة مثل التي لدى المعلم كاكاشي

96
00:09:03,406 --> 00:09:04,949
فسوف يعرف التقنية التي يستخدمها صاحب الحواجب الكثيفة

97
00:09:06,076 --> 00:09:10,205
تقنية نينجا ام اوهام..انها مجرد خداع

98
00:09:11,081 --> 00:09:12,624
سوف اعرف السر

99
00:09:15,794 --> 00:09:18,254
لقد اصبح ساسكي قويا

100
00:09:21,883 --> 00:09:23,467
انه يتطور الى مستوى عشيرة اوتشيها

101
00:09:26,263 --> 00:09:30,183
نعم، ساسكي لن يهزم امام فتى مثل هذا

102
00:09:35,146 --> 00:09:35,688
ماذا؟

103
00:09:36,481 --> 00:09:37,315
الشارينقان

104
00:09:38,483 --> 00:09:43,446
لم اشاهدها باستخدام الشارينقان
هل يعقل ان حركاته..؟

105
00:09:45,323 --> 00:09:48,868
نعم، حركاتي ليس تقنية نينجا او وهما

106
00:09:55,083 --> 00:09:56,375
ساسكي

107
00:10:02,507 --> 00:10:07,094
نعم، حركاتي هي قتال يدوي

108
00:10:07,888 --> 00:10:08,680
ساسكي

109
00:10:11,183 --> 00:10:13,351
ربما لن تصدق هذا ولكن

110
00:10:13,685 --> 00:10:14,310
تبا

111
00:10:18,023 --> 00:10:24,779
سمعت ان الشارينقان تستطيع رؤية
تقنيات النينجا والقتال اليدوي والاوهام

112
00:10:26,156 --> 00:10:34,247
تستطيع بالتأكيد التعامل مع تقنيات النينجا والاوهام
التي تحتاج الى أداء الختوم واطلاق الشاكرا

113
00:10:35,415 --> 00:10:38,376
ولكن بالنسبة للقتال اليدوي فالامر مختلف قليلا

114
00:10:39,836 --> 00:10:40,878
ماذا تقصد؟

115
00:10:41,630 --> 00:10:49,429
حتى لو كنت تستطيع رؤية حركاتي بالشارينقان
فان جسمك لا يستطيع مجاراة سرعة جسمي

116
00:10:51,014 --> 00:10:56,144
بعبارة اخرى، لا فائدة من رؤية حركاتي
بالشارينقان ما لم يستطع جسمك مجاراتي

117
00:10:58,355 --> 00:11:03,276
هل تعلم ان افراد العشائر الاصيلة
واصحاب التدريب الجاد هم الاقوى؟

118
00:11:04,152 --> 00:11:07,822
اذا كان الشارينقان هو من الصفات الاصيلة
التي تجري في دماء عشيرة اوتشيها

119
00:11:08,532 --> 00:11:12,494
انا من اصحاب التدريب الجاد
واطور قتالي اليدوي باستمرار

120
00:11:14,287 --> 00:11:19,750
الشارينقان وسرعتي في
القتال اليدوي لا يجتمعان

121
00:11:20,252 --> 00:11:20,919
يجب ان اصدها

122
00:11:33,807 --> 00:11:34,849
رقصة الظل

123
00:11:35,684 --> 00:11:37,560
وسأثبت لك بحركتي هذه

124
00:11:40,939 --> 00:11:43,274
ان العمل الجاد يتفوق على الصفات الاصيلة

125
00:11:44,359 --> 00:11:45,443
ماذا سيفعل؟

126
00:11:47,112 --> 00:11:48,029
انا الفائز

127
00:11:56,538 --> 00:11:57,413
رقصة الظل

128
00:11:58,456 --> 00:12:00,458
وسأثبت لك بحركتي هذه

129
00:12:03,170 --> 00:12:05,463
ان العمل الجاد يتفوق على الصفات الاصيلة

130
00:12:06,590 --> 00:12:07,549
ماذا سيفعل؟

131
00:12:09,259 --> 00:12:10,218
انا الفائز

132
00:12:12,053 --> 00:12:12,553
ماذا؟

133
00:12:17,726 --> 00:12:18,226
انه

134
00:12:19,102 --> 00:12:20,937
توقف حالا يا لي

135
00:12:26,318 --> 00:12:28,361
ماذا حدث؟

136
00:12:30,155 --> 00:12:30,947
ساسكي

137
00:12:40,123 --> 00:12:44,961
هل هزم ساسكي؟ ماذا حدث بعد ان غبت عن الوعي

138
00:12:49,132 --> 00:12:50,675
هل انت بخير يا ساسكي؟

139
00:12:52,802 --> 00:12:57,223
انه منزعج جدا، انه حتى لم يستطع ان يسقط بأمان

140
00:12:59,017 --> 00:13:00,435
هل كنت تراقبني؟

141
00:13:01,770 --> 00:13:05,148
تلك الحركة محظورة يا لي

142
00:13:06,149 --> 00:13:08,818
ما هذه السلحفاة؟

143
00:13:10,362 --> 00:13:12,238
انا آسف، لقد تحمست

144
00:13:14,199 --> 00:13:15,700
انها توبخه

145
00:13:17,494 --> 00:13:21,331
هل هي معلم صاحب الحواجب الكثيفة؟

146
00:13:27,546 --> 00:13:31,258
ولكن أنا لم اكن لأستخدم الطريقة العكسية

147
00:13:32,050 --> 00:13:34,677
صدقني، انا اخبرك الحقيقة

148
00:13:34,678 --> 00:13:36,304
لقد تأكدت الآن

149
00:13:38,181 --> 00:13:39,473
هيه، هيه

150
00:13:40,100 --> 00:13:40,934
ماذا؟

151
00:13:41,935 --> 00:13:44,979
هذه سلحفاة، اليس كذلك؟

152
00:13:44,980 --> 00:13:47,023
ألا ترى ذلك بنفسك؟

153
00:13:47,274 --> 00:13:51,027
هل تستطيع سلحفاة ان تكون معلم نينجا؟

154
00:13:51,361 --> 00:13:52,737
لا اعلم

155
00:13:53,238 --> 00:13:54,197
ايها الغبي

156
00:13:55,407 --> 00:13:58,326
هل تعتقد ان هذا العذر ينفع؟

157
00:13:58,869 --> 00:14:05,250
يفترض انك تعرف جيدا ماذا يعني
ان يعرض النينجا حركاته للآخرين

158
00:14:10,088 --> 00:14:13,174
هل هزمني ذلك الولد الغريب؟

159
00:14:17,846 --> 00:14:20,014
هل انت مستعد لتحمل العواقب؟

160
00:14:23,143 --> 00:14:26,062
معلم قاي، اهتم بالباقي

161
00:14:29,774 --> 00:14:33,527
انتم تعيشون ربيع حياتكم، اليس كذلك؟

162
00:14:38,450 --> 00:14:40,827
لقد ظهر شخص أكثر غرابة

163
00:14:40,911 --> 00:14:41,870
هيه، لي

164
00:14:44,039 --> 00:14:46,499
غريب جدا وقصة شعره ايضا غريبة جدا

165
00:14:48,001 --> 00:14:49,544
وحواجب كثيفة جدا

166
00:14:49,794 --> 00:14:52,421
هذه هي المرة الاولى التي ارى فيها شيئا كهذا

167
00:14:54,591 --> 00:14:58,511
هيه، لا تسخروا من معلم قاي

168
00:14:58,637 --> 00:15:04,059
بلى سنفعل! لا نعرف كيف نتصرف
بوجود كل تلك الاشياء الغريبة

169
00:15:04,142 --> 00:15:05,434
ماذا قلت؟

170
00:15:05,519 --> 00:15:06,603
كف عن هذا يا لي

171
00:15:09,397 --> 00:15:10,022
امرك

172
00:15:11,441 --> 00:15:13,025
يا

173
00:15:13,985 --> 00:15:15,653
احمق

174
00:15:27,874 --> 00:15:30,293
..لي، انت..انت

175
00:15:30,836 --> 00:15:32,462
معلمي

176
00:15:37,050 --> 00:15:40,553
معلمي

177
00:15:41,263 --> 00:15:44,099
لا بأس يا لي، لا تقل شيئا

178
00:15:45,559 --> 00:15:47,018
معلمي

179
00:15:47,227 --> 00:15:48,019
لي

180
00:15:52,941 --> 00:15:55,234
هل هزمني هذا الولد؟

181
00:15:55,694 --> 00:15:58,363
هذا هو الشباب

182
00:15:58,613 --> 00:15:59,989
معلمي

183
00:16:04,327 --> 00:16:06,329
ذلك الوضع ليس سيئا جدا

184
00:16:07,372 --> 00:16:09,332
احمق، انه خطير، خطير جدا

185
00:16:11,418 --> 00:16:12,544
لا بأس يا لي

186
00:16:13,211 --> 00:16:16,255
من الطبيعي ان تقترف الاخطاء في هذا العمر

187
00:16:16,965 --> 00:16:19,467
انت طيب جدا يا معلمي

188
00:16:20,635 --> 00:16:25,431
والآن خذ 100 لفة في مضمار التدريب

189
00:16:25,473 --> 00:16:26,932
حاضر، معلمي

190
00:16:40,030 --> 00:16:40,613
لنذهب

191
00:16:40,989 --> 00:16:41,656
امرك

192
00:16:43,241 --> 00:16:44,909
هيه، انتظر لحظة

193
00:16:45,243 --> 00:16:47,286
ما زلنا نتحدث اليكم

194
00:16:47,537 --> 00:16:50,915
وماذا ستفعلون بشأن اختبار مرحلة النينجا
المتوسطة؟ لم يعد هناك وقت كثير

195
00:16:51,458 --> 00:16:54,586
اوه، فعلا

196
00:16:56,630 --> 00:17:05,013
لي، سأعاقبك لانك قاتلت واخلفت
الوعد بعد الاختبار، هل فهمت؟

197
00:17:05,180 --> 00:17:05,805
نعم

198
00:17:06,181 --> 00:17:08,975
والآن خذ 500 لفة

199
00:17:09,518 --> 00:17:09,726
امرك

200
00:17:14,856 --> 00:17:18,484
هيه، ما هي تلك السلحفاة؟

201
00:17:20,278 --> 00:17:23,447
انهم طلاب كاكاشي

202
00:17:24,908 --> 00:17:27,285
انه ينظر الينا

203
00:17:28,161 --> 00:17:31,372
هيه انتم، هل المعلم كاكاشي بخير؟

204
00:17:31,581 --> 00:17:33,040
هل تعرف كاكاشي؟

205
00:17:33,625 --> 00:17:34,751
انا لا اعرفه فقط

206
00:17:37,128 --> 00:17:42,299
الناس يسموننا المتنافسين للنهاية

207
00:17:42,759 --> 00:17:44,635
هذه كذبة واضحة

208
00:17:44,678 --> 00:17:47,555
..تبا لكم، معلم قاي هو فعلا

209
00:17:47,556 --> 00:17:48,473
لا بأس

210
00:17:49,307 --> 00:17:51,600
لا تقل هذا بصوت مرتفع، ولكن وضحها بنفسك

211
00:17:59,734 --> 00:18:03,237
لقد هزمته 50 مرة وخسرت 49 مرة

212
00:18:06,700 --> 00:18:07,826
متى فعل هذا؟

213
00:18:08,535 --> 00:18:12,539
دعوني اخبركم اني اقوى من كاكاشي

214
00:18:14,124 --> 00:18:16,501
ماذا؟ انه سريع

215
00:18:17,085 --> 00:18:18,753
سرعته افضل من كاكاشي بالتأكيد

216
00:18:19,629 --> 00:18:20,504
هل هو انسان؟

217
00:18:21,214 --> 00:18:24,133
ما رأيكم؟ معلم قاي مذهل، اليس كذلك؟

218
00:18:24,551 --> 00:18:25,593
تبا

219
00:18:26,094 --> 00:18:30,723
لقد سبب لي لكم المتاعب ولكن
سامحوه وامسحوها بوجهي

220
00:18:31,308 --> 00:18:33,935
هذا ينعش الوجه

221
00:18:34,436 --> 00:18:40,150
هل هو افضل من كاكاشي؟ تبا

222
00:18:40,984 --> 00:18:42,193
انه على حق

223
00:18:43,653 --> 00:18:47,740
اذهبوا انتم ولي الى الفصل بسرعة

224
00:18:55,874 --> 00:18:56,624
ما هذا

225
00:19:01,046 --> 00:19:02,964
قم بأفضل ما عندك يا لي

226
00:19:03,507 --> 00:19:04,174
وداعا

227
00:19:04,466 --> 00:19:05,049
حاضر

228
00:19:09,387 --> 00:19:10,096
ساسكي

229
00:19:11,306 --> 00:19:13,349
دعني اخبرك بهذا قبل ان اذهب

230
00:19:14,309 --> 00:19:19,105
لأكون صادقا، لقد جئت هنا لاختبر قدراتي

231
00:19:21,733 --> 00:19:23,484
لقد كذبت عليك

232
00:19:24,694 --> 00:19:29,824
اقوى نينجا مبتديء في قرية الورق هو في فريقي

233
00:19:34,037 --> 00:19:37,290
لقد دخلت هذا الاختبار لأهزمه

234
00:19:38,166 --> 00:19:40,585
وانت الان هدف لي أيضا

235
00:19:42,796 --> 00:19:45,340
كن مستعدا للاختبار

236
00:19:55,433 --> 00:19:56,308
ساسكي

237
00:19:58,562 --> 00:20:03,316
يبدو ان عشيرة اوتشيها ليست بتلك القوة

238
00:20:03,692 --> 00:20:04,484
ناروتو

239
00:20:06,278 --> 00:20:07,112
اخرس

240
00:20:08,613 --> 00:20:10,489
المرة القادمة سأقتله

241
00:20:11,616 --> 00:20:13,200
على الرغم من ذلك فقد ضربك كثيرا

242
00:20:13,910 --> 00:20:16,287
ماذا تفعل يا ناروتو؟

243
00:20:21,209 --> 00:20:24,212
لقد رأيت يديه، اليس كذلك؟

244
00:20:28,967 --> 00:20:33,888
لا بد ان ذو الحواجب الكثيفة قد تدرب كثيرا وكل يوم

245
00:20:34,931 --> 00:20:36,140
وتدرب أكثر منك ايضا

246
00:20:39,311 --> 00:20:41,021
وهذا سبب قوته

247
00:20:47,360 --> 00:20:48,152
ساسكي

248
00:20:59,623 --> 00:21:00,707
جيد

249
00:21:04,294 --> 00:21:10,383
اختبار مرحلة النينجا المتوسطة يزداد اثارة

250
00:21:13,386 --> 00:21:13,969
فعلا

251
00:21:16,973 --> 00:21:20,184
هيا لنذهب يا ناروتو ويا ساكورا

252
00:21:20,810 --> 00:21:21,769
هيا

253
00:21:22,270 --> 00:21:24,272
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

