1
00:00:12,500 --> 00:00:17,500
ترجمة المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي

2
00:01:48,915 --> 00:01:50,709
لماذا أتيت الآن ؟

3
00:01:50,709 --> 00:01:53,512
... مع أننا لم نتقابل منذ مدة طويلة

4
00:01:53,512 --> 00:01:55,843
أنتي تعاملينني ببرود...

5
00:01:56,715 --> 00:02:00,069
لا تقل بأنك عدت من أجل اغتيال حضرة الهوكاجي ؟

6
00:02:00,069 --> 00:02:02,236
لا ، لا

7
00:02:02,236 --> 00:02:04,947
ليس لدي العدد الكافي من الرجال لقتله

8
00:02:04,947 --> 00:02:10,218
ففكرت أن أوظف بعض النينجا من أهل القرية

9
00:02:14,766 --> 00:02:20,340
قبل قليل أهديت شخصا مثل هذا الختم الملعون الذي عليك

10
00:02:21,149 --> 00:02:23,907
... إنه ولد أريده

11
00:02:24,467 --> 00:02:26,579
...  تفعل ما يحلو لك كعادتك

12
00:02:26,579 --> 00:02:28,895
ولكن ذلك الولد سوف يموت بالتأكيد

13
00:02:28,973 --> 00:02:30,300
...فعلا

14
00:02:30,300 --> 00:02:33,478
%فإحتمالية بقائه هي 10

15
00:02:33,478 --> 00:02:37,913
ولكن قد يكون مثلك فلا يموت..

16
00:02:38,066 --> 00:02:41,467
...يبدو أنك مهتم جدا لأمره

17
00:02:42,103 --> 00:02:45,705
هل تغارين ؟

18
00:02:45,774 --> 00:02:50,848
هل مازلت غاضبة أنني استخدمت قوتك ثم رميتك كالقمامة ؟

19
00:02:52,631 --> 00:02:56,360
على النقيض منك ... يبدو واعدا جدا

20
00:02:56,360 --> 00:03:00,913
"لأنه قد ورث مقدرات قبيلة "أوتشيها

21
00:03:02,223 --> 00:03:04,109
... لديه جسم جيد

22
00:03:04,109 --> 00:03:07,157
وهو قادر على أن يكون خليفتي

23
00:03:07,413 --> 00:03:08,770
... إذا عاش ذلك الولد

24
00:03:08,770 --> 00:03:11,275
فأن ذلك سيكون مثيرا للإهتمام

25
00:03:11,275 --> 00:03:15,562
مهما حدث ... لا تقوموا بإلغاء هذا الإختبار

26
00:03:17,006 --> 00:03:21,000
... ثلاثة من قريتي هم تحت رعايتك

27
00:03:21,000 --> 00:03:23,393
فلنستمتع بذلك

28
00:03:25,645 --> 00:03:30,311
... فيما لو حرمتني من هذه المتعة

29
00:03:30,311 --> 00:03:33,925
ستكون هي النهاية بالنسبة لقرية ورق الأشجار

30
00:03:51,580 --> 00:03:55,193
لقد تمكنا من تأمين الطعام والماء للـ12 ساعة الأولى

31
00:03:55,193 --> 00:03:59,062
والآن معظم الفرق تأخذ قسطا من الراحة

32
00:03:59,788 --> 00:04:02,717
كما خططنا ... سنستغل هذا الوقت لصالحنا

33
00:04:02,717 --> 00:04:05,556
سنفترق و يقوم كل منا بالإستطلاع

34
00:04:05,556 --> 00:04:09,461
...ولكن ... سواءا واجهتم فريقا آخر أم لم تواجهوا

35
00:04:09,592 --> 00:04:12,187
عودوا إلى هذه النقطة

36
00:04:13,110 --> 00:04:14,372
فهمتم ؟

37
00:04:14,372 --> 00:04:15,132
...أوكي

38
00:04:15,132 --> 00:04:16,931
عُلم

39
00:04:16,931 --> 00:04:18,008
... حسنا

40
00:04:18,008 --> 00:04:19,657
لنفترق

41
00:04:24,800 --> 00:04:27,717
: ذو الحواجب الغليظة الأفلاطوني

42
00:04:27,717 --> 00:04:30,788
!! سأعمل على حمايتك حتى الموت

43
00:05:23,711 --> 00:05:25,925
... لا تنامين

44
00:05:27,838 --> 00:05:31,427
... يجب أن أحمي هذين

45
00:05:42,245 --> 00:05:43,906
! لقد كان نوما جميلا

46
00:05:43,906 --> 00:05:45,906
! ناروتو

47
00:05:47,391 --> 00:05:49,345
! ساسكي

48
00:05:49,345 --> 00:05:51,605
كل كنتي تعتنين بنا ؟

49
00:05:51,605 --> 00:05:53,074
! شكرا ... عزيزتي ساكورا

50
00:05:53,074 --> 00:05:56,124
! بفضلك أحس الآن بتحسن كبير

51
00:05:57,591 --> 00:06:00,026
... حمدا على سلامتك

52
00:06:03,802 --> 00:06:10,641
...دائما ما تجري الفريسة في دوائر ... وتُجهد نفسيا

53
00:06:10,641 --> 00:06:13,636
.عندما يكون المفترس في الجوار

54
00:06:23,547 --> 00:06:26,168
!! لا أستطيع الكلام

55
00:06:37,086 --> 00:06:39,665
كان حلما ؟

56
00:06:44,593 --> 00:06:47,043
!هل حل الفجر ؟

57
00:06:48,612 --> 00:06:50,307
... مستحيل أن

58
00:07:04,788 --> 00:07:06,057
سنجاب ؟

59
00:07:06,057 --> 00:07:09,771
آآههه ، لماذا أخفتني هكذا ؟

60
00:07:12,814 --> 00:07:15,802
... كانت قريبة

61
00:07:16,168 --> 00:07:20,187
هل لاحظت وجود التعوديذة المتفجرة على السنجاب ؟

62
00:07:20,187 --> 00:07:22,759
لا ... لا يبدو ذلك

63
00:07:22,759 --> 00:07:26,235
هاه ؟ إذا ماذا ؟؟ ماذا تقصد ؟

64
00:07:26,235 --> 00:07:29,809
! ربما نعلم إذا اقتربنا أكثر

65
00:07:30,057 --> 00:07:31,483
... لذا

66
00:07:31,483 --> 00:07:34,209
سنمضي بعد قليل

67
00:07:50,636 --> 00:07:52,495
! حسنا

68
00:07:52,528 --> 00:07:54,398
...إذا تمكنت من إمساك عشرين ورقة

69
00:07:54,398 --> 00:07:57,276
قبل أن تلمس الأرض...

70
00:07:57,276 --> 00:08:00,112
! ساكورا ستقع مغرمة بي

71
00:08:00,112 --> 00:08:01,305
... أما إذا

72
00:08:01,305 --> 00:08:04,233
...أما إذا أخفقت في واحدة...

73
00:08:04,233 --> 00:08:06,430
سيكون حبا من طرف واحد إلى الأبد

74
00:08:06,430 --> 00:08:07,144
... في الواقع

75
00:08:07,144 --> 00:08:09,105
! لديك حواجب غليظة

76
00:08:09,105 --> 00:08:12,560
! ستقول شيئا كهذا

77
00:08:13,668 --> 00:08:14,718
واحدة ... إثنتان ... ثلاث ... أربع

78
00:08:14,718 --> 00:08:15,728
خمس ... ست ... سبع ... ثمان

79
00:08:15,728 --> 00:08:19,699
... تسع ... عشر ... إحدى عشرة ... إثنى عشرة ... ثلاث عشرة ... أربع عشرة

80
00:08:20,617 --> 00:08:21,475
... تسع

81
00:08:21,475 --> 00:08:23,120
عشرة...

82
00:08:23,120 --> 00:08:25,194
!! بقيت واحدة

83
00:08:27,749 --> 00:08:29,410
... هذا

84
00:08:36,458 --> 00:08:38,262
في الوقت المناسب

85
00:08:39,235 --> 00:08:43,367
هذه ورقة متفجرة ... تنفجر بعد وقت محدد

86
00:08:43,591 --> 00:08:46,469
من الذي عمل هذا العمل المشين ؟

87
00:08:53,649 --> 00:08:56,091
كفوا عن الإختباء ، واخرجوا

88
00:08:57,613 --> 00:08:59,923
!! ولكننا اختبئنا بسرعة

89
00:08:59,923 --> 00:09:03,509
حقا !!... لقد وجدنا شخص مزعج

90
00:09:03,509 --> 00:09:07,596
! خطة رقم راحد : "إختبئ وتجنب المتاعب" ، فشلت

91
00:09:07,596 --> 00:09:10,442
...الآن ننفذ الخطة رقم إثنين

92
00:09:10,442 --> 00:09:13,263
هااه ؟؟ هل أنتي جادة ؟

93
00:09:13,263 --> 00:09:16,105
ماذا ؟ هل لديك مشكلة ؟

94
00:09:16,105 --> 00:09:18,875
ستنجح بدون شك

95
00:09:18,875 --> 00:09:22,557
... لا أمانع

96
00:09:22,614 --> 00:09:29,296
يا إلهي...كم نحن محظوظون في مقابلة أفضل خريجي الأكاديمية في السنة الماضية حضرة السيد هيوقا نيجي

97
00:09:29,296 --> 00:09:31,514
هل من الممكن أن أحصل على توقيعك؟

98
00:09:31,514 --> 00:09:33,298
ماذا ؟ .. هل كان أنتم ؟

99
00:09:33,298 --> 00:09:38,216
! خذ هذه ... خطة رقم 2 ... سوف يسيل لعابك لإغراءاتي

100
00:09:38,620 --> 00:09:44,100
...أنا ... طالما أردت أن أراك و لو للحظة

101
00:09:44,100 --> 00:09:45,734
...إذهبوا

102
00:09:47,990 --> 00:09:52,134
لماذا ؟ لماذا لم تعمل إغراءاتي عليه ؟

103
00:09:52,134 --> 00:09:56,714
!! تبا ... لقد أغضبني الآن

104
00:09:57,975 --> 00:10:00,418
... أنتي توجهين قبضتيك علي الآن

105
00:10:00,418 --> 00:10:03,100
هل هذا يعني أنك تريدين القتال ؟

106
00:10:03,778 --> 00:10:07,418
ل..لا ... لم يكن كذلك

107
00:10:07,418 --> 00:10:09,412
...إذا إذهبوا من هنا

108
00:10:09,412 --> 00:10:12,822
... فلو أخذت اللفائف من جبناء مثلكم

109
00:10:12,822 --> 00:10:15,475
!فإنني سأكون أضحوكة القرية...

110
00:10:15,475 --> 00:10:17,269
حسنا

111
00:10:19,370 --> 00:10:21,811
...إنهم كالصراصير

112
00:10:26,504 --> 00:10:28,365
...كما توقعت

113
00:10:28,365 --> 00:10:35,605
.لم يكن ليأخذ اللفيفة من ضعفاء مثلنا إذا لم ننتعرض له

114
00:10:35,605 --> 00:10:39,528
! حسنا... لنبحث عن أناس ضعفاء

115
00:10:40,183 --> 00:10:44,250
...لا يوجد من هو أضعف منا

116
00:10:55,250 --> 00:10:57,475
أتسهرين على راحتهم ... ؟

117
00:10:58,971 --> 00:11:01,557
...ولكن لا داعي لذلك

118
00:11:01,557 --> 00:11:04,360
أيقظي ساسكي

119
00:11:04,360 --> 00:11:07,841
نريد أن نتقاتل معه

120
00:11:07,947 --> 00:11:10,293
... هولاء الأشخاص

121
00:11:12,341 --> 00:11:13,711
عن ماذا تتحدثون ؟

122
00:11:13,711 --> 00:11:15,678
وما هي أهدافكم ؟

123
00:11:15,678 --> 00:11:19,456
...نعلم أن شخصا يدعى "أوروتشيمارو" يقف خلف كل هذا

124
00:11:20,460 --> 00:11:24,072
وما هذه الندبة الغريبة على رقبة ساسكي ؟

125
00:11:24,072 --> 00:11:25,849
... "هل بعد أن فعل مثل هذا بـ"ساسكي

126
00:11:25,849 --> 00:11:28,129
تريدون أيضا أن تتقاتلوا معه ؟...

127
00:11:28,725 --> 00:11:33,961
...أنا أيضا أتساءل عن ما الذي يفكر به ذلك الشخص

128
00:11:34,941 --> 00:11:38,885
ولكن الآن بعد أن علمنا عن هذا ... لا نستطيع تجاهل الموضوع

129
00:11:38,885 --> 00:11:41,072
سأتولى أنا أمر هذه الفتاة

130
00:11:41,072 --> 00:11:43,546
.وسأتولى أيضا أمر ساسكي

131
00:11:47,879 --> 00:11:49,514
"انتظر لحظة ... "زاكو

132
00:11:49,514 --> 00:11:51,677
... "أنتظر! "زاكو

133
00:11:54,851 --> 00:11:56,864
... لا يبدو طبيعيا

134
00:11:56,864 --> 00:11:59,731
! لون الطين يبدو وكأنه حُفر للتو

135
00:11:59,731 --> 00:12:03,320
! وهذا العشب ... لاينمو هنا

136
00:12:05,072 --> 00:12:06,990
... لا معنى للفخ إذا لم يصنع جيدا

137
00:12:06,990 --> 00:12:10,682
وإذا كان من الممكن رؤيته...

138
00:12:12,330 --> 00:12:14,663
.هه ، يالسخافة

139
00:12:14,663 --> 00:12:19,542
لقد رمت تلك السكين لكي لا يقع السنجاب في الفخ

140
00:12:20,052 --> 00:12:21,926
لنقتلها مباشرة

141
00:12:25,399 --> 00:12:26,686
جذع شجرة ؟

142
00:12:26,686 --> 00:12:28,028
!فخ فوقنا ؟

143
00:12:28,028 --> 00:12:29,686
!!! هذا سئ

144
00:12:29,687 --> 00:12:31,662
!كنت أمزح

145
00:12:34,652 --> 00:12:37,528
لأكن واضحا معك ... أنتي ليس لديك أي موهبة

146
00:12:37,528 --> 00:12:42,243
! يبدو أن عليك أن تتدربي بشكل أكبر

147
00:12:43,235 --> 00:12:45,220
"كونوها سينبو"
(إعصار قرية ورق الشجر)

148
00:12:51,403 --> 00:12:53,379
... إنه هو

149
00:12:53,572 --> 00:12:55,630
...في هذه الحالة أنتم أيضا

150
00:12:55,630 --> 00:12:57,615
!يجب أن تتدربوا بشكل أكبر

151
00:12:57,692 --> 00:12:59,476
من تكون ؟

152
00:12:59,476 --> 00:13:01,928
...الوحش الأخضر الجميل لقرية ورق الشجر

153
00:13:01,928 --> 00:13:03,783
"روك-لي"

154
00:13:18,046 --> 00:13:20,264
... لماذا أنت هنا

155
00:13:20,264 --> 00:13:21,875
...أنا

156
00:13:21,875 --> 00:13:25,364
قلت لك أنه عندما تكونين في خطر ، فإنني سأظهر في أي وقت

157
00:13:27,706 --> 00:13:31,149
كنت أمزح ... لقد كان هذا بفضلك

158
00:13:31,658 --> 00:13:34,259
إمضي الآن

159
00:13:38,957 --> 00:13:43,187
ولكن... نحن الآن أعداء

160
00:13:43,187 --> 00:13:45,917
قلت لك سابقا

161
00:13:47,543 --> 00:13:49,975
!أنني سأعمل على حمايتك حتى الموت

162
00:13:52,623 --> 00:13:54,750
... لنخرج سويا

163
00:13:54,750 --> 00:13:57,974
!سأعمل على حمايتك حتى الموت

164
00:14:01,791 --> 00:14:03,225
...شكرا

165
00:14:03,225 --> 00:14:05,570
لقد نجحت ... لقد نجحت

166
00:14:05,570 --> 00:14:08,537
"لقد نجحت بتفوق ... معلم "قاي

167
00:14:10,942 --> 00:14:13,230
... لاخيار لدينا

168
00:14:13,317 --> 00:14:17,293
زاكو" .. هلا توليت أمر ساسكي"

169
00:14:17,706 --> 00:14:20,634
... سأقتل هذين

170
00:14:21,277 --> 00:14:25,235
بالحكم على حالة "ساكورا" ، إنها غير قادرة على القتال الآن

171
00:14:25,557 --> 00:14:29,100
ذو الأعين الغليظة يبدو جيدا في التايجتسو

172
00:14:29,100 --> 00:14:31,705
... لنلعب قليلا

173
00:14:40,522 --> 00:14:43,980
هجومك ... فيه نوع من الخداع أليس كذلك ؟

174
00:14:43,980 --> 00:14:46,980
.لن أقوم بالرد عليها بالطرق العادية

175
00:14:47,370 --> 00:14:50,697
... لقد رأيت تقنيتك من قبل

176
00:14:53,527 --> 00:14:54,798
... هذا الشخص

177
00:14:54,798 --> 00:14:56,187
! هو حقا قوي

178
00:14:56,187 --> 00:14:59,383
...ولكن ... ثلاثة ضد واحد أمر سيئ

179
00:14:59,383 --> 00:15:01,576
... ولكن يجب أن أغامر

180
00:15:04,714 --> 00:15:08,373
! سأتخلص منهم الواحد تلو الآخر بكل ما لدي

181
00:15:17,860 --> 00:15:21,471
! لا نستطيع أن نجد فرقا ضعيفة البتة

182
00:15:21,471 --> 00:15:23,081
... كما قلت

183
00:15:23,081 --> 00:15:26,894
"على الأرجح الفريق الأضعف هو فريق "ناروتو...

184
00:15:26,894 --> 00:15:29,230
غبي !! هل تعرف ماذا تقول ؟

185
00:15:29,230 --> 00:15:29,980
ماذا ؟

186
00:15:29,980 --> 00:15:32,350
... ناروتو" و "ساكورا" فعلا  ضعفاء"

187
00:15:32,350 --> 00:15:36,028
"ولكن لديهم العبقري الخارق "ساسكي...

188
00:15:36,370 --> 00:15:37,755
! أتساءل عن هذا

189
00:15:37,755 --> 00:15:41,668
...العباقرة قد يصبحون عاجزين في القتال الحقيقي

190
00:15:41,668 --> 00:15:44,028
ماذا ؟؟؟؟

191
00:15:44,962 --> 00:15:48,774
حسنا ، حسنا ... أعذريني على إغضابك

192
00:15:48,774 --> 00:15:51,736
!!بحق ... هي فتاة مزعجة

193
00:15:51,736 --> 00:15:57,000
دائما ما تحملق بي عندما أتكلم عن "ساسكي" بصورة سيئة

194
00:15:57,000 --> 00:16:00,686
!!! ساسكي" من المستحيل أن يُهزم"

195
00:16:00,712 --> 00:16:03,952
ولكن "ساكورا" قد تخسر على النقيض

196
00:16:10,447 --> 00:16:12,774
! ساسكي واقع على الأرض

197
00:16:12,774 --> 00:16:14,951
و"ساكورا" تُقاتل

198
00:16:14,951 --> 00:16:17,072
... ماذا قلت ؟

199
00:16:24,662 --> 00:16:28,885
...."كم تأخر كثيرا "لي

200
00:16:29,232 --> 00:16:33,788
غريب ... بالعادة يأتي في الوقت المحدد

201
00:16:34,205 --> 00:16:36,946
هل واجه عدوا ؟

202
00:16:37,801 --> 00:16:39,585
! ... لا تقل لي

203
00:16:40,345 --> 00:16:43,003
لا .. هذا مستحيل

204
00:16:43,206 --> 00:16:45,859
"على كل حال ، لنبحث عن "لي

205
00:16:45,859 --> 00:16:47,351
حسنا

206
00:16:53,700 --> 00:16:57,453
! فعلتها !!! لقد أتقنتها أخيرا

207
00:16:57,453 --> 00:17:02,368
! أيه الشباب ... يجب أن لا تنفذ أنفاسكم في ريعان شبابكم

208
00:17:09,725 --> 00:17:13,928
! هذه التقنية ... "لي" فقط أتقنها في النهاية

209
00:17:13,928 --> 00:17:15,130
!يااااهووو

210
00:17:15,130 --> 00:17:15,780
...لي

211
00:17:15,780 --> 00:17:17,298
... فعلتها ... فعلتها

212
00:17:17,298 --> 00:17:18,634
! "لي"

213
00:17:18,634 --> 00:17:19,809
أستطيع أن أفعلها

214
00:17:19,809 --> 00:17:21,770
!!!"لي"

215
00:17:23,079 --> 00:17:24,823
! هييييييه

216
00:17:29,778 --> 00:17:32,464
هلا أستمعت لرسالة معلمك الحارة ؟

217
00:17:32,464 --> 00:17:36,280
.ماهي ؟؟ قل ها لي بكلمات باردة أرجوك

218
00:17:38,566 --> 00:17:41,249
...هذه التقنية : اللوتس

219
00:17:41,249 --> 00:17:43,948
! (سنعاملها كتقنية محرمة (كينجوتسو

220
00:17:46,249 --> 00:17:48,714
ما معنى كلامك ؟؟

221
00:17:48,714 --> 00:17:53,252
... هذه التقنية استخدمها كخيار أخير

222
00:17:53,252 --> 00:17:56,460
لأنها تعرض الجسم لإجهاد شديد

223
00:17:56,631 --> 00:18:00,801
... في العادة ، يستخدم جسم الإنسان قوة عضلاته بكفاءة قدرها

224
00:18:00,801 --> 00:18:03,105
عشرين بالمائة من قدرته التي يمتلكها

225
00:18:03,105 --> 00:18:06,181
أسمعت ... 20% فقط

226
00:18:06,200 --> 00:18:10,846
وإذا حاولت استخراح 100% من القوة ... سوف تتمزق عضلاتك

227
00:18:10,846 --> 00:18:16,109
لذلك ، فدماغك يحدد مدى القوة التي تستخدمها عضلاتك

228
00:18:16,109 --> 00:18:21,548
ولكن هذه التقنية تسمح بإستخدام التشاكورا لجعل الدماغ يسمح باستخدام الطاقة بلا حدود

229
00:18:21,548 --> 00:18:25,611
وتجعلك قدرا على أداء تقنيات التايجوتسو بسرعة فائقة ، أسرع من قدرة الإنسان العادية ...

230
00:18:25,611 --> 00:18:33,304
! بكلمة أخرى ... هي تقنية خطيرة تسمح لك أن تتخطى حدود القدرة الإنسانية

231
00:18:34,836 --> 00:18:37,515
... لذلك ... لا يجب أن تستخدم هذه التقنية إلا

232
00:18:37,515 --> 00:18:40,467
...إلا في حالة واحدة

233
00:18:40,585 --> 00:18:43,605
وهذه الحالة ... ماذا تكون ؟

234
00:18:44,913 --> 00:18:46,506
إسمعني جيدا

235
00:18:46,506 --> 00:18:52,586
... ستستخدمها عندما

236
00:18:54,194 --> 00:18:55,809
... هذه الحالة هي

237
00:19:00,489 --> 00:19:02,298
"معلم "قاي

238
00:19:02,298 --> 00:19:06,007
سأستخدم الآن هذه التقنية بدون أي تحفظ

239
00:19:06,403 --> 00:19:09,623
... لأنني ... الآن

240
00:19:12,643 --> 00:19:16,145
أعمل على حماية شخص مهم

241
00:19:16,939 --> 00:19:18,787
!!! إختفى

242
00:19:22,845 --> 00:19:24,949
!! ليس بعد

243
00:19:32,104 --> 00:19:33,413
... هذا سيئ

244
00:19:33,413 --> 00:19:36,034
سيتحطم إذا سقط هكذا

245
00:19:36,107 --> 00:19:38,211
... خذ هذه

246
00:19:38,211 --> 00:19:40,122
أوموتي رينقي
(اللوتس الثانوية)

247
00:19:48,112 --> 00:19:50,384
... هذا الشعور

248
00:19:51,798 --> 00:19:54,076
آآآه ... آآه

249
00:19:55,920 --> 00:19:58,761
يبدو أنني تدخلت في الوقت المناسب

250
00:20:06,705 --> 00:20:08,659
! غير ممكن

251
00:20:09,142 --> 00:20:15,713
يا لها من تقنية مخيفة... مع أنني سقطت على أرض أسفنجية لكنها تؤلم بقوة

252
00:20:19,278 --> 00:20:22,396
... الآن حان دوري

253
00:20:22,798 --> 00:20:25,116
... هذا سيئ

254
00:20:25,116 --> 00:20:27,221
...جسدي لازال

255
00:20:30,705 --> 00:20:32,365
!!! "لي"

256
00:20:38,213 --> 00:20:42,172
... حركاتك فعلا سريعة

257
00:20:43,352 --> 00:20:48,912
!لكن حركاتنا بسرعة الصوت ... أسرع من سرعتك

258
00:20:52,603 --> 00:20:59,586
سأريك حاجزا لاتستطيع تجاوزه بالتدريب الشاق وحده

259
00:21:17,037 --> 00:21:21,656
ترجم هذه الحلقة : عدولا
^_^
addola@gmail.com

