1
00:00:03,964 --> 00:00:18,266
kai_17 ترجمة

2
00:00:20,086 --> 00:00:25,786
لتحميل المزيد زر
http://www.geocities.jp/kai_mb_1779/

3
00:02:01,079 --> 00:02:08,079
اللعبة الاولى
! لعبة سباق الدونت

4
00:02:12,382 --> 00:02:13,341
تباً

5
00:02:13,550 --> 00:02:15,176
انت بالتأكيد حولتها الى شيء كبير

6
00:02:15,176 --> 00:02:16,177
لوفي

7
00:02:16,886 --> 00:02:18,763
كل ما نحتاج هو ان نفوز

8
00:02:19,430 --> 00:02:21,266
! هيه ، نسيتم هذا

9
00:02:21,266 --> 00:02:23,101
اكتبوا اسماء المنافسين

10
00:02:23,101 --> 00:02:24,769
ثم اعطوها لمدير مهرجاننا

11
00:02:25,520 --> 00:02:27,230
... لحد الجولة الثانية

12
00:02:27,814 --> 00:02:30,358
المتنافسين المكتوبين لن يتغيروا

13
00:02:30,775 --> 00:02:32,777
هل سنقاتل ؟

14
00:02:32,777 --> 00:02:35,113
اللعب هي سباق ، ورياضة وتزلج

15
00:02:35,613 --> 00:02:36,197
ماذا ماذا ...؟

16
00:02:36,573 --> 00:02:39,284
ليس هناك حدود للمتنافسين في السباق

17
00:02:39,284 --> 00:02:41,161
... 953

18
00:02:41,161 --> 00:02:42,704
التنظيم كله 500 شخص

19
00:02:43,413 --> 00:02:44,205
حسناً

20
00:02:44,455 --> 00:02:46,291
! سوف نشارك كلنا

21
00:02:46,958 --> 00:02:49,878
حسب القانون ، لن يدخل اللاعب في 3 مناسبات

22
00:02:50,461 --> 00:02:52,714
هيه ، ماذا سنفعل اذا خسرنا ؟

23
00:02:53,423 --> 00:02:56,426
... حتماً سيختاروني ، كابتن اوسوب

24
00:02:56,634 --> 00:02:58,261
.. كلا ، سيختاروني انا

25
00:02:58,720 --> 00:02:59,596
لاني جميلة

26
00:03:00,263 --> 00:03:04,142
هيه ايها الجميع ، حصلت على قائمة
اللاعبين للفريقين

27
00:03:04,350 --> 00:03:05,435
! سوف اعلنها

28
00:03:05,977 --> 00:03:08,271
اولاً : فريق ذو القبعة القشية

29
00:03:08,855 --> 00:03:10,899
الجولة الاولى من سباق دونت

30
00:03:11,316 --> 00:03:14,360
!! كل لاعبين فريق القبعة القشية قد شارك

31
00:03:14,777 --> 00:03:17,405
في الحقيقة لا استطيع ان اشارك
بسبب المرض

32
00:03:17,447 --> 00:03:18,907
! ونحن لا نريد المشاركة ايضاً

33
00:03:19,282 --> 00:03:20,325
جهز عزيمتك

34
00:03:20,909 --> 00:03:23,244
الجولة الثانية : حلبة غروغي

35
00:03:23,286 --> 00:03:27,790
المشاركين : رورونوا زورو ، سانجي و توني
! توني تشبر

36
00:03:28,625 --> 00:03:29,959
! لا تسحبني من رجلي

37
00:03:30,293 --> 00:03:31,252
وانت ايضاً

38
00:03:31,586 --> 00:03:31,836
.. انا

39
00:03:31,837 --> 00:03:32,629
.. انا

40
00:03:32,630 --> 00:03:33,630
.. سأفعل

41
00:03:33,463 --> 00:03:34,567
! مابوسعي

42
00:03:34,568 --> 00:03:38,014
! الجولة الثالثة : التزلج بالعجلات

43
00:03:38,015 --> 00:03:43,515
المشاركين : مونكي دي لوفي ، نيكو روبين
نامي و اوسوب

44
00:03:44,098 --> 00:03:45,808
.. خمسة اشخاص

45
00:03:46,517 --> 00:03:47,518
ناقصين بواحد

46
00:03:48,061 --> 00:03:49,979
!! لا يهم ، لنفعلها

47
00:03:50,855 --> 00:03:56,152
الكابتن ، السياف ، الملاح ، القناص
الطباخ ، التاريخية

48
00:03:56,903 --> 00:04:00,156
من سأختار ؟

49
00:04:00,990 --> 00:04:02,659
في الاخير ، ربما سيكون هو

50
00:04:03,451 --> 00:04:05,203
! اريده

51
00:04:05,912 --> 00:04:12,752
الان ، لاتنسوا انه اذا فزت فهو مهرجان فرح ، اذا
خسرت ، مهرجان حزن . تلك قسوة ديفي باك

52
00:04:13,419 --> 00:04:19,467
انا مدير المهرجان من قراصنة فوكسي إتوتيبيز

53
00:04:20,009 --> 00:04:21,511
اولا الجولة الاولى : سباق دونت

54
00:04:21,511 --> 00:04:23,221
اولا الجولة الاولى : سباق دونت

55
00:04:25,098 --> 00:04:26,474
كيف سنقسم الفرق ؟

56
00:04:27,976 --> 00:04:30,436
.. بالاعتبار لقدرة الشيطان لديهم

57
00:04:31,145 --> 00:04:33,523
ثلاث او اربعة اشخاص هو الافضل

58
00:04:34,023 --> 00:04:36,401
لتبني قاربك ، ستعطى

59
00:04:36,776 --> 00:04:39,028
مجذافين و 3 براميل

60
00:04:39,404 --> 00:04:42,073
اذا استعملت اشياء اخرى ستطرد من السباق

61
00:04:42,740 --> 00:04:44,701
تعتمد على مهارتك في بناء السفن

62
00:04:45,201 --> 00:04:47,954
تعالوا الآن وخذوا البراميل لبناء القارب

63
00:04:48,246 --> 00:04:51,082
سأعطيكم اياها مجاناً

64
00:04:51,874 --> 00:04:53,209
!!.. فقط براميل

65
00:04:53,710 --> 00:04:56,879
قارب لثلاث اشخاص هو مستحيل

66
00:04:57,005 --> 00:04:59,590
حسناً ، لنقرر اعضاء الفرق

67
00:05:04,137 --> 00:05:04,971
!! انت

68
00:05:05,346 --> 00:05:07,056
!!لماذا كسرتهم عمداً ؟

69
00:05:07,557 --> 00:05:10,727
انظر ، سأعمل قارباً رائع

70
00:05:14,932 --> 00:05:19,694
اثناء عملكم ببناء القوارب ، سأقوم بشرح السباق

71
00:05:20,278 --> 00:05:23,406
السباق حول جزيرة لونغ رنغ لونغ رن

72
00:05:23,781 --> 00:05:26,534
تذكر الطريق جيداً ، لانها حقاً عنيفة

73
00:05:27,702 --> 00:05:30,788
اذا غرق القارب ، ستخرج من السباق

74
00:05:31,289 --> 00:05:36,252
المسدسات ، المدافع ، السيوف ، كل
شيء مسموح

75
00:05:36,836 --> 00:05:40,465
اذا لم تعجبك القوانين ، فلا تستحق ان تكون قرصان

76
00:05:42,550 --> 00:05:43,801
انهيته بطريقة ما

77
00:05:46,304 --> 00:05:48,014
قريباً سنبدأ السباق

78
00:05:48,264 --> 00:05:49,849
هل انتم جاهزون ؟

79
00:05:51,267 --> 00:05:54,645
! حصلت على اخر المشاركين

80
00:05:54,896 --> 00:05:56,564
هل اعلن المعرفين اولاً ؟

81
00:05:56,856 --> 00:05:58,691
اولاً : الاكثر شهره

82
00:06:00,443 --> 00:06:04,655
كما توقعت ، هي من فريق فوكسي حبيبتنا
بورتشه تشان

83
00:06:05,114 --> 00:06:06,616
.. اسف لجعلكم تنتظرون

84
00:06:07,075 --> 00:06:14,207
مساعدها كابوتي السمكة، وموندا القرش ذو النجوم
"في قارب "كيوتي واغون بوت

85
00:06:15,875 --> 00:06:18,211
! سيكون الامر سهلاً ، نحن نعتمد عليكم

86
00:06:18,878 --> 00:06:21,255
! انتظروا ، لديها سمكة

87
00:06:21,464 --> 00:06:24,300
ليس هناك قانون يمنع وجود سمكة

88
00:06:24,717 --> 00:06:26,219
.. و المعروف الثاني هو

89
00:06:26,844 --> 00:06:28,805
" ارارا ، ايغايييي "

90
00:06:29,097 --> 00:06:34,560
من قراصنة القبعة القشية الملاحة نامي والقناص
اوسوب والتاريخية روبين من 3 اشخاص

91
00:06:34,977 --> 00:06:37,814
" اسم قاربهم هو " تايغر باريل

92
00:06:37,814 --> 00:06:40,701
تلك المرأة بالشعر البرتقالي تبدو جميلة

93
00:06:40,702 --> 00:06:43,611
اريد البنت ذو الشعر الاسود معنا

94
00:06:43,611 --> 00:06:45,488
لا نريد ذلك الشاب

95
00:06:47,448 --> 00:06:52,328
يبدو ان قراصنة فوكسي ضعفاء امام الفتيات
الجميلات ، ايها العجايز

96
00:06:53,579 --> 00:06:54,622
الن يغرق ؟

97
00:06:54,831 --> 00:06:55,289
.. قلت

98
00:06:56,082 --> 00:06:57,667
! انا لست مصلح سفن

99
00:06:58,251 --> 00:07:01,003
على الاقل ... افضل منهم

100
00:07:01,712 --> 00:07:04,257
هذا ليس بقارب ، مجرد شيء طائف

101
00:07:06,050 --> 00:07:06,801
لا يهم

102
00:07:07,360 --> 00:07:08,970
هل ستبقى هكذا طول الوقت ؟

103
00:07:09,271 --> 00:07:11,371
نعم ، سأفعل مابوسعي كل الوقت

104
00:07:12,014 --> 00:07:13,224
!! انها معجزة انه طائف

105
00:07:14,392 --> 00:07:16,227
.. اذا لم نفعل شيء

106
00:07:16,602 --> 00:07:18,020
سوف نخسر السباق

107
00:07:18,354 --> 00:07:22,441
المعروف الثالث هن الحريم تانغو

108
00:07:22,775 --> 00:07:26,529
هذا القارب لجميلات الجميلات الجميلات

109
00:07:26,779 --> 00:07:30,700
الرابع هو الحبيبة كرينغ ، المحبوبة بشدة

110
00:07:31,159 --> 00:07:34,954
الخامس والسادس هما الفراولة نيغو

111
00:07:35,246 --> 00:07:38,082
السابع هم محبين المهرجانات ، قارب اوياكاتا

112
00:07:38,499 --> 00:07:39,375
... الثامن هو

113
00:07:39,834 --> 00:07:41,586
قارب دوكو الخاص

114
00:07:42,211 --> 00:07:45,423
انتظر لحظة ! ماذا عن قواربنا ؟

115
00:07:45,756 --> 00:07:47,383
! نعم ، قواربنا

116
00:07:47,592 --> 00:07:54,015
... تشوبر والسياف زورو ، تارو مان ماغو

117
00:07:55,558 --> 00:07:57,810
! المركز الثالث عشر

118
00:07:58,186 --> 00:07:59,628
.. ماذا

119
00:07:59,854 --> 00:08:01,355
يبدو الامر كذلك

120
00:08:01,731 --> 00:08:07,111
ممم ... الذي بعده ... " دروووف " المعروف الثاني

121
00:08:08,154 --> 00:08:09,614
ماذا يعني بـ " دروووف " ؟

122
00:08:10,239 --> 00:08:11,782
تعني الثاني من الخلف

123
00:08:12,325 --> 00:08:15,203
هل هناك اسوأ من هذه القوارب ؟

124
00:08:15,620 --> 00:08:18,164
من الشرق

125
00:08:18,581 --> 00:08:21,918
القارب الضخم ، السفينة مذر

126
00:08:21,918 --> 00:08:22,585
القارب الضخم ، السفينة مذر

127
00:08:28,591 --> 00:08:29,592
... تلك ليست

128
00:08:30,134 --> 00:08:32,011
ضد القانون ؟

129
00:08:32,470 --> 00:08:33,930
كيف تتحرك ؟

130
00:08:35,723 --> 00:08:37,308
سؤال جيد

131
00:08:37,934 --> 00:08:40,436
هذه السفينة لن تتحرك

132
00:08:40,686 --> 00:08:42,730
لكن ما داخلها قوي جداً

133
00:08:43,189 --> 00:08:44,357
انهم حمقى

134
00:08:44,690 --> 00:08:46,901
لماذا يقولها بكل فخر ؟

135
00:08:47,443 --> 00:08:50,488
هذه السفينة التي تحضر اكبر كمية ماء

136
00:08:50,988 --> 00:08:53,699
انها ليست ضد القانون ابداً

137
00:08:54,742 --> 00:08:57,203
الآن كل القوارب قد اجتمعت حول خط البداية

138
00:08:59,288 --> 00:09:06,770
سوف اذيع السباق من السماء مع عصفوري الخارق
من سوث بلو ، تشتشو

139
00:09:07,270 --> 00:09:08,381
!! تشتشو

140
00:09:09,298 --> 00:09:11,801
اوووه ، بورتشه تشان

141
00:09:12,218 --> 00:09:13,511
اغرفي الشخص ذو الانف

142
00:09:13,511 --> 00:09:13,594
اغرفي الشخص ذو الانف

143
00:09:13,928 --> 00:09:14,762
أنا ؟؟

144
00:09:15,054 --> 00:09:17,098
على اي حال ، يجب ان نفوز منذ البداية

145
00:09:17,473 --> 00:09:19,183
اغراق الخصم امر مسموح ، صح ؟

146
00:09:19,725 --> 00:09:21,811
.. نيو ~ انت تقولي شيء لا تقدري عليه

147
00:09:22,311 --> 00:09:27,149
كل شيء ينفع يا بورتشه تشان ، لنغرقهم في
ثلاث دقائق يا موندا

148
00:09:29,151 --> 00:09:30,361
انا متلهف للسباق

149
00:09:30,987 --> 00:09:32,071
هل ستنهي السباق ؟

150
00:09:32,530 --> 00:09:33,656
! هيه ، اوسوب

151
00:09:34,198 --> 00:09:36,867
اذا حدث شيء للانسات ، سوف اقتلك

152
00:09:37,618 --> 00:09:39,704
بكل تأكيد سنكون الفائزين

153
00:09:41,998 --> 00:09:42,915
يالك من احمق

154
00:09:43,374 --> 00:09:47,336
لم نخسر ابدا من قبل بإستخدام قوانين اورثادوكس

155
00:09:48,087 --> 00:09:50,923
اتسأل كم سوف يبقى هذا السباق يا همبرغ

156
00:09:50,923 --> 00:09:51,007
اتسأل كم سوف يبقى هذا السباق يا همبرغ

157
00:09:52,258 --> 00:09:53,009
بلا فائدة

158
00:09:54,385 --> 00:09:58,556
الآن ، احصلوا على اللوغ بوز حتى لا تضيعوا عن الطريق

159
00:10:01,434 --> 00:10:02,059
نضيع ؟

160
00:10:03,185 --> 00:10:05,521
انتبهوا الا تنجرفوا بعيداً عن الجزيرة

161
00:10:08,774 --> 00:10:11,611
ننجرف بعيداً عن الجزيرة ؟ لماذا يقولون ذلك ؟

162
00:10:12,278 --> 00:10:14,113
.. يجب علينا ان نلحق بالحافة

163
00:10:14,530 --> 00:10:16,532
لكن تكون سهلة هكذا

164
00:10:16,574 --> 00:10:17,408
لماذا ؟

165
00:10:17,867 --> 00:10:18,951
انطري خلفنا ، ذلك القارب الضخم

166
00:10:18,951 --> 00:10:20,745
انطري خلفنا ، ذلك القارب الضخم

167
00:10:20,995 --> 00:10:24,415
يجب ان نغادر الجزيرة بأسرع ما يمكن عندما يبدأ السباق

168
00:10:25,291 --> 00:10:26,334
الا تعتقدي ان هناك مصيدة ؟

169
00:10:26,959 --> 00:10:28,794
حسنا ، الجميع جاهزون ؟

170
00:10:31,297 --> 00:10:33,466
مستعدون ؟

171
00:10:34,216 --> 00:10:35,968
ماذا تعني بلن تكون سهلة ؟

172
00:10:36,344 --> 00:10:38,179
!! لانه كذلك ، يا شباب

173
00:10:38,471 --> 00:10:40,681
!اهربوا بعيداً عن الجزيرة من البداية

174
00:10:41,307 --> 00:10:42,850
اه !! ماذا قال ؟

175
00:10:45,853 --> 00:10:46,270
لماذا ؟

176
00:10:46,312 --> 00:10:47,980
واخيراً

177
00:10:52,109 --> 00:10:53,194
الموجات كبيرة جداً

178
00:10:53,194 --> 00:10:53,444
الموجات كبيرة جداً

179
00:10:53,445 --> 00:10:54,612
قلت ماذا ؟؟

180
00:10:54,737 --> 00:10:56,530
... جذف ، جذف ، جذف

181
00:10:56,739 --> 00:10:58,532
... جذف ، جذف ، جذف

182
00:11:00,076 --> 00:11:01,827
.. الغرض من هذا القارب

183
00:11:02,578 --> 00:11:04,246
سأخبركم بكل معنى الكلمة

184
00:11:12,129 --> 00:11:12,963
ما هذه ؟

185
00:11:13,047 --> 00:11:15,007
مشكلة ، قد تأخرنا ؟

186
00:11:15,174 --> 00:11:16,884
ما هذه ؟ هذا فخ ؟

187
00:11:18,219 --> 00:11:19,178
!! نامي ، توقفي

188
00:11:28,354 --> 00:11:32,858
!!ها هو الغرض الحقيقي من سفينة مذر يظهر

189
00:11:32,858 --> 00:11:32,983
!!ها هو الغرض الحقيقي من سفينة مذر يظهر

190
00:11:38,531 --> 00:11:42,576
المعذرة ، سوف اكون الاول ، خذوا وقتكم بالغرق

191
00:11:42,576 --> 00:11:42,618
المعذرة ، سوف اكون الاول ، خذوا وقتكم بالغرق

192
00:11:49,041 --> 00:11:49,750
! اذهبي هناك

193
00:11:50,084 --> 00:11:54,046
... ايها الحمقى ، سوف اطيرهم ، غومو غومو نو

194
00:11:54,046 --> 00:11:55,423
لا تفعل يا لوفي

195
00:11:55,506 --> 00:11:57,883
هذا صحيح ، ستعمل انفجار كبير

196
00:11:58,175 --> 00:11:59,969
... لكن على هذه الحال

197
00:12:00,469 --> 00:12:02,221
نريد فقط ان نبعدهم عن الطريق ، صح ؟

198
00:12:03,347 --> 00:12:04,932
لوفي ، اعطني ذلك المجذاف

199
00:12:07,268 --> 00:12:09,019
ماذا ستفعل يا زورو ؟

200
00:12:09,687 --> 00:12:10,563
انظر فقط

201
00:12:24,076 --> 00:12:26,078
انها ترجع

202
00:12:39,550 --> 00:12:40,968
!!نامي سان ، روبين تشان ، امسكوا بالقارب جيداً

203
00:12:40,968 --> 00:12:42,386
!!نامي سان ، روبين تشان ، امسكوا بالقارب جيداً

204
00:12:42,803 --> 00:12:43,804
لا تجرفكم الموجه

205
00:12:46,223 --> 00:12:47,975
!!! سوف نغرق

206
00:12:48,976 --> 00:12:52,658
kai_17 ترجمة

207
00:12:55,241 --> 00:13:00,615
لتحميل المزيد زر
http://www.geocities.jp/kai_mb_1779/

208
00:13:05,242 --> 00:13:06,452
هذا ممتع

209
00:13:07,578 --> 00:13:09,413
على هذه الحال سينكسر القارب

210
00:13:11,957 --> 00:13:12,666
سنغرق

211
00:13:17,505 --> 00:13:18,339
ما هذا ؟

212
00:13:24,053 --> 00:13:29,725
!اووه ، قراصنة القبعة القشية  اخيرا في المقدمة ، مدهش

213
00:13:30,142 --> 00:13:30,893
هل انت جاد ؟

214
00:13:31,185 --> 00:13:33,729
مستحيل ، على هذه الحال لن نفوز

215
00:13:34,271 --> 00:13:37,024
لنذهب يا موندا ، لنستخدم قوتنا الحقيقية

216
00:13:37,274 --> 00:13:37,775
!!تشوو

217
00:13:38,067 --> 00:13:40,277
سأعتمد عليكم ، حسناً؟

218
00:13:47,952 --> 00:13:50,955
اه ... اه .. واخيرا هدأت

219
00:13:52,873 --> 00:13:56,210
.. اههه ، في هذا الموج القليل من القارب قد كسر

220
00:13:56,794 --> 00:13:58,420
اهه ، كان ذلك ممتعاً

221
00:13:58,796 --> 00:14:00,839
هل نقدر ان نركب الموج مرة اخرى ؟

222
00:14:01,131 --> 00:14:04,134
!!هل انت احمق ؟ فالمرة القادمة سنغرق حتماً

223
00:14:04,593 --> 00:14:05,427
.. بالمناسبة ، نامي والاخرين

224
00:14:05,427 --> 00:14:06,095
.. بالمناسبة ، نامي والاخرين

225
00:14:06,845 --> 00:14:07,388
وجدتهم

226
00:14:10,766 --> 00:14:11,976
اهلا وسهلا

227
00:14:13,227 --> 00:14:14,436
اهلا وسهلا

228
00:14:16,981 --> 00:14:17,523
ماذا ؟

229
00:14:19,024 --> 00:14:21,860
انتم يا شباب ، تعالوا الى هنا ، تعالوا

230
00:14:22,736 --> 00:14:25,447
!خذ توفو سوشي مقلي مجاناً

231
00:14:25,698 --> 00:14:28,409
حقاً ؟ شكرا جزيلا

232
00:14:31,203 --> 00:14:33,872
نريد طباخ مثلك في طاقمنا

233
00:14:34,498 --> 00:14:36,250
حواجبه الملتفة جميلة

234
00:14:36,959 --> 00:14:41,005
على هذه الحال ، هل سنحصل على ديفي باك ؟

235
00:14:41,463 --> 00:14:44,550
ايها الشخص المجروح ، هل تحب المهرجانات ؟

236
00:14:44,717 --> 00:14:45,634
من المجروح ؟

237
00:14:45,635 --> 00:14:46,010
حسنا حسنا ، هذا هو الافضل لهذه الايام

238
00:14:46,010 --> 00:14:48,262
حسنا حسنا ، هذا هو الافضل لهذه الايام

239
00:14:48,929 --> 00:14:50,514
ماذا عن هذا التفاح المحلى ؟

240
00:14:50,931 --> 00:14:51,807
ما هذا ؟

241
00:14:52,016 --> 00:14:52,600
هل هي لذيذة ؟

242
00:14:53,767 --> 00:14:56,061
هيه ، لدينا شراب هنا ايضا

243
00:14:56,395 --> 00:14:58,147
اشرب قدر ما تستطيع ، لا تتردد

244
00:14:58,355 --> 00:14:59,648
اسف

245
00:15:00,190 --> 00:15:06,280
لقد ظهر ، قارب مهرجان حريم اوياكو

246
00:15:06,739 --> 00:15:08,657
قارب القبعة القشية انهي عليه

247
00:15:12,036 --> 00:15:12,745
لذيذة جدا

248
00:15:12,746 --> 00:15:15,039
اه ، يا لك من قوي في الشرب

249
00:15:15,331 --> 00:15:16,915
حواجبك الملتوية رائعة

250
00:15:17,374 --> 00:15:20,210
هيه ، عودا الى السباق

251
00:15:21,587 --> 00:15:23,964
اتسأل انه هل من المناسب ان تقلق على الاخرين الان

252
00:15:24,673 --> 00:15:27,009
اولا يجب ان تفكري بنفسك

253
00:15:27,551 --> 00:15:30,471
كابوكيه ، اريهم تقنية الماء التي لديك

254
00:15:32,348 --> 00:15:33,682
ايمين واري

255
00:15:35,726 --> 00:15:39,396
لقد انقسم القارب

256
00:15:41,857 --> 00:15:42,983
! نامي سان ، روبين تشان

257
00:15:44,418 --> 00:15:46,545
لوفي ، نامي سان وروبين تشان في مأزق

258
00:15:46,862 --> 00:15:47,237
تشوبر ، لنذهب

259
00:15:47,237 --> 00:15:47,571
تشوبر ، لنذهب

260
00:15:49,073 --> 00:15:49,490
! نامي سان

261
00:15:49,490 --> 00:15:50,783
اترك اولئك الحمقى وابقى معنا

262
00:15:50,783 --> 00:15:52,201
اترك اولئك الحمقى وابقى معنا

263
00:15:52,576 --> 00:15:56,038
! هذا صحيح ، ياذا الحواجب الملتوية ، ارجع

264
00:15:56,955 --> 00:15:59,166
فهمت ، لاتكوني حمقى

265
00:15:59,833 --> 00:16:02,795
!! هذه حركة الصيد كامبوشي

266
00:16:05,631 --> 00:16:06,423
اوتشوفلو

267
00:16:08,509 --> 00:16:09,051
ما هذا ؟

268
00:16:09,343 --> 00:16:10,094
كابوتي

269
00:16:11,570 --> 00:16:12,137
.. فيليب

270
00:16:15,432 --> 00:16:16,684
حسنا ، انها فرصتنا

271
00:16:17,184 --> 00:16:19,462
اوسوب ، اسبح وجر القارب

272
00:16:20,062 --> 00:16:20,896
لاتقولي سخافات

273
00:16:21,271 --> 00:16:23,565
كابوتي ، موندا ، تماسكوا

274
00:16:23,732 --> 00:16:24,566
!! اوكيه اوكيه

275
00:16:25,484 --> 00:16:30,322
الان ، في المقدمة كاواي كيوتي واغون غو

276
00:16:30,781 --> 00:16:32,324
الان هو البرميل تايغر

277
00:16:32,616 --> 00:16:33,784
.. ويلحقهم

278
00:16:34,118 --> 00:16:37,621
اوه ، انه المتجدد كاميغرينغو

279
00:16:38,080 --> 00:16:41,208
الان ، هل قد حان دورونا يا همبرغ ؟

280
00:16:41,625 --> 00:16:44,670
ستذهب ؟ هل ستبدأ اخيرا ، اويابين ؟

281
00:16:48,465 --> 00:16:52,136
نامي سان ، روبين تشان ، انا ذاهب لاساعدكم الان

282
00:16:55,723 --> 00:16:59,268
لدي فكرة جيدة ، سانجي اعطني تلك

283
00:17:03,564 --> 00:17:04,398
هذا سريع

284
00:17:04,690 --> 00:17:05,357
اليس كذلك

285
00:17:05,983 --> 00:17:09,194
~انتظروا ، نامي سوان ، روبين تشوان

286
00:17:13,407 --> 00:17:14,491
لا تسرع اكثر ؟

287
00:17:15,117 --> 00:17:16,994
الا تستطيع الركض اسرع من ذلك ؟

288
00:17:17,870 --> 00:17:18,704
!! ههه ، اوه

289
00:17:19,121 --> 00:17:21,206
لكنني صنعته بها البرميل فقط

290
00:17:29,965 --> 00:17:30,549
ماذا ؟

291
00:17:38,348 --> 00:17:39,433
بدون ترحيب ؟

292
00:17:39,850 --> 00:17:40,559
المعذرة

293
00:17:41,101 --> 00:17:42,811
هذا هو سبب وجودنا

294
00:17:43,103 --> 00:17:45,773
هكذا ؟ اذن هذا هو دورنا

295
00:17:46,523 --> 00:17:47,775
شوباري

296
00:17:54,490 --> 00:17:54,907
زورو

297
00:17:58,077 --> 00:17:59,912
اللعنة ، انتم ايضا مجرد غبار

298
00:18:01,163 --> 00:18:02,372
تشوبر ، اركض

299
00:18:06,251 --> 00:18:09,630
البرميل تايغر و ايتشيغو ني غو خارجاً

300
00:18:10,130 --> 00:18:11,590
للاسف ، لن يستطيعوا الاستمرار

301
00:18:12,925 --> 00:18:13,467
تشوبر

302
00:18:14,176 --> 00:18:17,096
زورو  ( T_T)

303
00:18:17,554 --> 00:18:17,846
انهم ... خارجاً

304
00:18:17,846 --> 00:18:19,765
انهم ... خارجاً

305
00:18:20,390 --> 00:18:22,392
كما توقعت ، يجب ان نفعلها بنفسنا

306
00:18:23,352 --> 00:18:24,186
صحيح ، اوسوب

307
00:18:24,478 --> 00:18:25,604
استخدم الديال

308
00:18:25,938 --> 00:18:28,732
... صحيح ، مع هذا الديال

309
00:18:31,318 --> 00:18:32,611
مازالوا اسرع منا

310
00:18:33,695 --> 00:18:37,241
ربما سدت بالماء عندما استخدمناه لنهرب من العجوز نابولا

311
00:18:37,866 --> 00:18:38,408
هل لديك اي ديال نفاث ؟

312
00:18:38,408 --> 00:18:39,243
هل لديك اي ديال نفاث ؟

313
00:18:39,660 --> 00:18:41,245
ليس معي شيء من هذا

314
00:18:41,495 --> 00:18:42,871
ماذا عن الديال المضغوط

315
00:18:44,414 --> 00:18:46,083
... لقد تركته في ميري غو

316
00:18:47,918 --> 00:18:50,003
ماذا ؟ هل تشكي بي ؟

317
00:18:50,254 --> 00:18:52,798
لماذا يجب ان اكذب ؟

318
00:18:53,173 --> 00:18:55,008
حياة طاقمي تعتمد عليه

319
00:18:55,259 --> 00:18:56,135
لم اقل اي شيء

320
00:18:56,510 --> 00:18:58,554
صح ، تلك هي المشكلة

321
00:18:59,304 --> 00:19:01,306
.. اذا خسرنا هذه المنافسة

322
00:19:01,765 --> 00:19:04,560
... سوف يختاروني اولاً

323
00:19:05,144 --> 00:19:08,981
لانني جميلة ، لكن لا يجب ان يحدث هذا

324
00:19:09,398 --> 00:19:10,941
هذا ليس صحيح ، الست تبالغين ؟

325
00:19:15,112 --> 00:19:17,364
روبين ، لماذا تقرأين كتاب ؟

326
00:19:17,781 --> 00:19:18,448
انا اجذف ؟

327
00:19:18,907 --> 00:19:21,910
صحيح انك تجذفي ، لكن الا تستطيعين ان
... تفعلي شيء

328
00:19:22,161 --> 00:19:25,956
.. ظهر خنزير .... اريد واحد ... سأصرخ

329
00:19:25,956 --> 00:19:26,415
.. ظهر خنزير .... اريد واحد ... سأصرخ

330
00:19:26,874 --> 00:19:28,458
انا افعل ما بوسعي

331
00:19:28,584 --> 00:19:30,502
... انت بدون توقع جيدة

332
00:19:32,921 --> 00:19:35,340
سنصل الى الهدف على هذه الحال

333
00:19:35,340 --> 00:19:37,634
او سوف نغرق هكذا ؟

334
00:19:37,634 --> 00:19:40,637
الذهاب الى الهدف بهدوء امر افضل

335
00:19:40,637 --> 00:19:42,598
تلك المرأة خطيرة

336
00:19:43,473 --> 00:19:45,934
لن اذهب بدون القاء تحية

337
00:19:46,560 --> 00:19:49,605
واخيرا اصبح التنافس شديد

338
00:19:50,230 --> 00:19:50,856
كيوتي واغن في المقدمة ، ويلحقه البرميل تايغر

339
00:19:50,856 --> 00:19:54,818
كيوتي واغن في المقدمة ، ويلحقه البرميل تايغر

340
00:19:55,194 --> 00:19:57,487
والمركز الثالث كامي كرين

341
00:19:57,946 --> 00:19:59,907
هاه ! كامي كرين ليس موجود ؟

342
00:20:00,574 --> 00:20:01,617
!اوه هناك

343
00:20:01,867 --> 00:20:02,576
اللعنة

344
00:20:03,452 --> 00:20:05,662
ما سرعت يد ذلك الشخص ؟

345
00:20:05,996 --> 00:20:09,583
!! ماذا ؟ كامي كرين خارج السباق

346
00:20:09,833 --> 00:20:11,752
متى خرجوا ... ذلك ؟

347
00:20:14,213 --> 00:20:17,299
اوهههه اوهههه ! طير

348
00:20:18,050 --> 00:20:19,009
سنسبقكم

349
00:20:19,218 --> 00:20:21,053
!! ما ما تلك السرعة

350
00:20:21,053 --> 00:20:21,094
!! ما ما تلك السرعة

351
00:20:21,386 --> 00:20:23,680
~ اههههه ~ انها تؤلم

352
00:20:25,599 --> 00:20:26,217
توقفوا

353
00:20:27,517 --> 00:20:30,062
... غومو غومو نو سكرو نيه

354
00:20:30,395 --> 00:20:32,397
~ نيجي نيجي غيري غيه اههه

355
00:20:32,898 --> 00:20:34,441
يبدو انه تعب من البحر

356
00:20:34,775 --> 00:20:37,402
اذا لم نذهب بسرعة ، سوف نخسر كل شيء

357
00:20:37,694 --> 00:20:39,905
لن اخسر ، حتى لو لم اعرف ما هي مؤامرتكم

358
00:20:40,197 --> 00:20:41,990
... اللعنة ، مع اننا كنا اولاً

359
00:20:43,408 --> 00:20:46,078
... هذه يخيفني ، تستطيع استعمال اشياء كهذه

360
00:20:46,179 --> 00:20:47,179
ماذا ؟

361
00:20:47,663 --> 00:20:48,747
ماذا عن هذه ؟

362
00:20:48,997 --> 00:20:50,040
! رائع ، روبين

363
00:20:50,540 --> 00:20:52,042
ايها الجبناء

364
00:20:53,377 --> 00:20:54,002
اتركيه

365
00:20:55,170 --> 00:20:56,672
للاسف ، لقد اكتشف ذلك

366
00:20:57,339 --> 00:20:58,090
كابوتي

367
00:21:00,884 --> 00:21:02,052
!! اللعينة

368
00:21:02,052 --> 00:21:04,638
لوفي ! افعل ما فعلته من دقيقة مرة .. اخرى

369
00:21:05,722 --> 00:21:08,433
يبدو اننا لا نستطيع استعماله لفترة

370
00:21:09,101 --> 00:21:10,602
على اي حال ، لنتقدم

371
00:21:11,061 --> 00:21:13,563
اذا بقينا نتكلم معهم سنكون في مشكلة

372
00:21:14,106 --> 00:21:15,607
هذا صحيح ، لنذهب

373
00:21:16,066 --> 00:21:18,944
كما اعتقدت ، يجب ان نغرقهم

374
00:21:22,656 --> 00:21:26,994
يبدو ان هناك شيء في الطريق ،  انها
نباتات البحر الطويلة

375
00:21:27,452 --> 00:21:29,288
وبعدها مباشرة مأزق كبير

376
00:21:29,746 --> 00:21:32,666
من يذهب هناك سوف يسقط في كمين دوامة الامواج

377
00:21:32,666 --> 00:21:32,749
من يذهب هناك سوف يسقط في كمين دوامة الامواج

378
00:21:33,166 --> 00:21:37,129
!!كيف سيجتازوا هذا ؟ اوه ذلك ؟

379
00:21:37,671 --> 00:21:38,088
ماذا ؟

380
00:21:38,797 --> 00:21:40,215
!! على الجزيرة ... ظل اشخاص

381
00:21:42,843 --> 00:21:44,511
! واحد منهم هو هامبرغ

382
00:21:44,678 --> 00:21:46,430
هذه هي طريقتهم في الدخول

383
00:21:46,638 --> 00:21:48,640
انهم عباقرة

384
00:21:48,765 --> 00:21:50,100
ليس عندهم رحمة

385
00:21:50,267 --> 00:21:52,728
اويابين شيطان كبير

386
00:21:53,270 --> 00:21:55,689
الخبيث فوكسي

387
00:21:56,315 --> 00:21:56,898
.. انه

388
00:21:57,858 --> 00:21:59,985
لقد فكرت بشيء سيء

