1
00:00:03,211 --> 00:00:04,629
لا تدهبى روبين

2
00:00:05,005 --> 00:00:07,048
نحن لَسنا كلاماً مُنهى

3
00:00:07,298 --> 00:00:09,342
نعم نحن

4
00:00:09,926 --> 00:00:11,970
نحن أبداً لا نَرى بعضهم البعض ثانيةً

5
00:00:15,640 --> 00:00:18,768
لوفى امسك  بسرعة روبين

6
00:00:25,191 --> 00:00:25,942
روبين

7
00:00:33,950 --> 00:00:36,494
ما هو بالقوّةِ

8
00:00:42,917 --> 00:00:44,878
بِحقّ الجحيم ما أنت

9
00:00:45,420 --> 00:00:46,880
نحن 
cb 9

10
00:00:47,964 --> 00:00:50,175
هذه مسألةُ  عالميةُ سرّيةُ

11
00:00:50,925 --> 00:00:54,262
رَبحنَاه يَسْمحُ لك للتَدَخُّل

12
00:00:56,556 --> 00:01:00,477
لقد حان الوقت لمفتاحِ الإيقادَ لتَنْشيط نحن يَجِبُ أَنْ نُعجّلَ

13
00:01:01,644 --> 00:01:03,188
لكن بينما نحن فيه

14
00:01:03,188 --> 00:01:06,441
العرض الشاحب أنت إِهْتِمام بشيءِ

15
00:01:28,505 --> 00:01:29,839
فاكهة شيطانِ

16
00:01:31,716 --> 00:01:32,759
اى نوع من الفاكهةِ

17
00:01:41,309 --> 00:01:44,229
لوششيي انت

18
00:01:46,272 --> 00:01:47,774
نيكو نيكو 
(فاكهة القطة)

19
00:01:52,153 --> 00:01:53,863
النمر النموذجي

20
00:01:56,366 --> 00:01:57,701
النمر النموذجي

21
00:01:58,201 --> 00:01:59,202
ضخخم

22
00:02:00,161 --> 00:02:02,247
بِحقّ الجحيم ما

23
00:02:04,124 --> 00:02:05,875
تلك النظرةِ

24
00:04:00,156 --> 00:04:06,996
إرهاب النمرِ النموذجيِ

25
00:04:06,996 --> 00:04:07,080
إرهاب النمرِ النموذجيِ

26
00:04:12,127 --> 00:04:13,503
نار

27
00:04:13,503 --> 00:04:15,547
كُلّ شخص يَستيقظُ

28
00:04:16,089 --> 00:04:19,426
تباا هذا القراصنةِ ميَعْملونَ

29
00:04:19,592 --> 00:04:22,470
هناك ما زالَ العديد مِنْ داخل فى اليسارِ

30
00:04:22,470 --> 00:04:25,807
ماذا عن هكذا اسبيروقا هو ايضا في الطابق العلوي

31
00:04:26,099 --> 00:04:26,725
لندهب

32
00:04:27,851 --> 00:04:31,688
عجّلْ أنتم الباقونَ اخروجو خارجاً ناراً

33
00:04:43,324 --> 00:04:45,535
يَبْدو مثل النارِ بَدأتْ بالنشر

34
00:04:50,415 --> 00:04:53,168
إنسان نمرِ أو ما شابه ذلك

35
00:04:53,793 --> 00:04:56,713
ضربه واحدة من اصبعه تضيعك

36
00:04:59,090 --> 00:05:04,137
هذه أنواعُ منطقةِ آكلة اللحمِ سيئةِ خصوصاً

37
00:05:04,888 --> 00:05:09,768
في عملِ نوع لوقا منطقةِ نوعِ بريميسي نوع

38
00:05:10,685 --> 00:05:13,021
هناك العديد مِنْ القدراتِ الفريدةِ

39
00:05:13,730 --> 00:05:19,778
لكن إلى قوّةِ الواحدِ الشخصيةِ نوعُ المنطقةَ قدرةُ خاصّةُ

40
00:05:19,986 --> 00:05:23,365
الأكثر تُدرّبُ صيبحَ  الأقوى

41
00:05:26,159 --> 00:05:30,997
نوع منطقةِ أفضل عندما يَجيءُ لغَلْق المعركةِ

42
00:05:31,790 --> 00:05:32,916
اسكت

43
00:05:33,958 --> 00:05:37,170
لان اسمع لكلام وحش متلك

44
00:05:37,170 --> 00:05:37,420
لان اسمع لكلام وحش متلك

45
00:05:37,420 --> 00:05:37,462
لان اسمع لكلام وحش متلك

46
00:05:38,672 --> 00:05:41,299
نحن قليلون الوقتِ أيضاً

47
00:05:41,508 --> 00:05:46,805
اريد ان اقضى عليكم فى اسرع وقت

48
00:05:51,142 --> 00:05:54,145
لوشيي إنّ العُمّالَ يَصْعدونَ

49
00:05:54,729 --> 00:05:57,774
انا ساقضى عليم بسرعة

50
00:06:10,995 --> 00:06:12,789
أعدْ المحكمةَ تَنهارُ

51
00:06:22,924 --> 00:06:23,425
نامى

52
00:06:35,061 --> 00:06:36,813
بولي مادا تفعل انت

53
00:06:36,813 --> 00:06:38,857
ساخرجك خارج مهما حصلل

54
00:06:39,399 --> 00:06:41,192
هي مستحيلُ بتلك الجروحِ

55
00:06:43,403 --> 00:06:44,821
توقف بولى

56
00:06:49,367 --> 00:06:53,288
إرتدِه يَدْعو اسمَي لذا عرضاً

57
00:06:58,793 --> 00:07:02,213
ابتعد عن طريقى انتى

58
00:07:07,886 --> 00:07:09,679
تبااااااااااااااا

59
00:07:10,847 --> 00:07:12,932
الذي هَلْ كان أنت رجال

60
00:07:15,685 --> 00:07:17,562
كَانَ عِنْدَهُ على الأقل

61
00:07:19,105 --> 00:07:23,401
دائماً إعتبرَنا ك نكاما

62
00:07:28,448 --> 00:07:30,075
أنت لوحده شَعرتَ ذلك الطريقِ

63
00:07:42,253 --> 00:07:44,422
رجل حمامةِ

64
00:07:44,839 --> 00:07:45,799
قبعة قشّةِ

65
00:07:55,725 --> 00:07:56,393
لوفى

66
00:08:20,625 --> 00:08:22,961
حلق فى الجزيرة

67
00:08:28,717 --> 00:08:30,093
لوفى

68
00:08:32,929 --> 00:08:33,972
تباا اانت

69
00:08:52,657 --> 00:08:53,408
زورو

70
00:09:08,131 --> 00:09:09,215
انت ايضا

71
00:09:48,838 --> 00:09:52,509
جدتى حريق

72
00:09:53,551 --> 00:09:57,222
انهم يتقاتلون

73
00:09:59,641 --> 00:10:02,894
قاسية عَمِلتْ بدايةَ شخص ما التي النارِ

74
00:10:02,977 --> 00:10:05,480
انا لا اعرف بتاتا

75
00:10:05,855 --> 00:10:09,567
لكن لَهُ شعور سيئُ حول هذا

76
00:10:09,567 --> 00:10:11,945
أمل ان   اسقربي يكون  بخير

77
00:10:15,115 --> 00:10:19,703
دُرْه كُلّ لأن ذلك الشيءِ يَجِدُ

78
00:10:29,921 --> 00:10:32,882
القرصان شهادةُ رَبحتْها تَعْملُ كبرهان

79
00:10:33,008 --> 00:10:34,134
هذه الحالةِ سَتَبْقى مغطّاة في الظلامِ

80
00:10:34,134 --> 00:10:35,927
هذه الحالةِ سَتَبْقى مغطّاة في الظلامِ

81
00:10:37,554 --> 00:10:38,221
اسقربي مهما كان مهندس سفينةِ عظيمِ

82
00:10:38,221 --> 00:10:39,848
اسقربي مهما كان مهندس سفينةِ عظيمِ

83
00:10:39,848 --> 00:10:40,098
اسقربي مهما كان مهندس سفينةِ عظيمِ

84
00:10:40,098 --> 00:10:40,348
اسقربي مهما كان مهندس سفينةِ عظيمِ

85
00:10:40,348 --> 00:10:42,308
اسقربي مهما كان مهندس سفينةِ عظيمِ

86
00:10:42,308 --> 00:10:44,394
كَمْ عظيم رئيس بلدية

87
00:10:45,645 --> 00:10:50,817
المواطن الوحيد يَجِبُ أَنْ لا يُعارضَ الحكومةَ

88
00:10:58,992 --> 00:11:03,163
لندهب فرنكى

89
00:11:03,329 --> 00:11:07,751
لا سيتى هى أكذوبةِ  للحُصُول على مخطّطاتَ السلاحِ القديمِ

90
00:11:23,850 --> 00:11:25,560
كُلّ شخصُ خارج

91
00:11:25,643 --> 00:11:27,395
نحن يُمْكِنُ أَنْ نذْهبَ داخل أطول من ذلك

92
00:11:27,520 --> 00:11:29,314
مراقبة كُلّ شخصِ إذا تَغيّبتَ عن أي واحد

93
00:11:29,856 --> 00:11:33,109
اين اسقريبى هل رايته

94
00:11:33,735 --> 00:11:36,154
إرتدِه يُخبرُني هو ما زالَ داخل

95
00:11:36,154 --> 00:11:37,322
بالطبع هو بخير

96
00:11:38,198 --> 00:11:41,159
إنّ رؤساءَ العمال مَعه هو يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ يساراً وراء

97
00:11:41,368 --> 00:11:43,036
أنتم الرجال يَفْحصونَ هناك

98
00:11:47,874 --> 00:11:52,504
من هى المرئة من هى

99
00:11:53,630 --> 00:11:55,340
من هى المرئة ان ساقطتة

100
00:11:55,924 --> 00:11:59,302
هي يَجِبُ أَنْ غُطّيتْ بالنيرانِ ولا تَستطيعُ أَنْ تَهْربَ

101
00:12:00,220 --> 00:12:01,721
ماذا يجب أن نحن نَعمَلُ مَعها

102
00:12:02,263 --> 00:12:06,017
إلعنْ هم عَملوا شيءَ فظيعَ

103
00:12:06,476 --> 00:12:08,728
دعْ صنعُها تُخبرُنا حيث البقيةَ

104
00:12:08,978 --> 00:12:12,023
كلنا نَمْسكُهم كُلّ ونَعطيهم إلى جنودِ البحرية

105
00:12:20,240 --> 00:12:23,576
بلونو كَانَ  فرنكى في حانتِكَ

106
00:12:23,993 --> 00:12:27,706
نعم لَكنَّه تَركَ للبَحْث عن قبعةِ القشّةِ

107
00:12:31,251 --> 00:12:33,628
لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَقفَ بلا حراك

108
00:12:35,672 --> 00:12:38,633
في الحقيقة يَبْدو هناك بَعْض الرجالِ السيئو الحظِ في مكان قريب

109
00:12:40,093 --> 00:12:40,677
انضر

110
00:12:41,261 --> 00:12:43,596
بروية

111
00:12:44,180 --> 00:12:46,141
عِنْدَنا الأنفُ الطويلُ

112
00:12:46,141 --> 00:12:48,059
نعم عِنْدَنا ه

113
00:12:48,101 --> 00:12:50,729
إذا تَرتديه يُريدُ قنفذَ بحر البحرَ ذَرعَ مثل السردينِ

114
00:12:50,729 --> 00:12:56,067
كَمْ مرّة يَجِبُ أَنْ تَقُولَه خاطئ

115
00:12:58,153 --> 00:13:01,197
بِحقّ الجحيم ما كَانتْ أنت إستِماع

116
00:13:01,239 --> 00:13:04,367
كُلّ نحن يَجِبُ لكي نُخبرَه إلى حقِّ قبعةِ القشّةِ

117
00:13:04,409 --> 00:13:06,453
لمادا تكلمه هدا القبعة

118
00:13:06,453 --> 00:13:08,455
أنتم جميعاً تَحْصلونَ على حمارِكَ رَفستَمْ مِن قِبل العصابة

119
00:13:08,663 --> 00:13:13,626
إذا تَرتديه يُريدُه غَرقَ إلى المحيطِ يَذْهبُ إلى بيتِ السلعةَ تحت الجسرِ مِنْ فرنكى

120
00:13:13,626 --> 00:13:14,627
احب هدا

121
00:13:15,253 --> 00:13:19,966
هو كُلّ يَكُونُ مَسْحُوقاً إذا يَجيءُ مع ذلك

122
00:13:23,011 --> 00:13:26,514
الذي يَنتظرُ الذي في الذي يَضِعُ

123
00:13:27,724 --> 00:13:29,059
من أنت بحق الجحيم

124
00:13:32,812 --> 00:13:35,899
إذا تَرتديه شاحبة تَمُوتُ أنتم جميعاً تُجيبونَنا في ثلاث ثواني

125
00:13:38,860 --> 00:13:41,071
أَيّ نَوْعٍ مِنَ النكتة ذلك

126
00:13:41,071 --> 00:13:43,740
نحن عائلات فرنكى القوية

127
00:13:47,202 --> 00:13:50,288
من يريد ان يرجع الى بيته حالن او ساضربه

128
00:13:50,413 --> 00:13:53,083
نحن فرنكى

129
00:13:55,293 --> 00:13:57,796
الذي العمل عِنْدَكَ مَع العصابة

130
00:13:57,921 --> 00:14:01,257
أنت يَجِبُ أَنْ تَتكلّمَ مَعنا أولاً

131
00:14:25,240 --> 00:14:28,118
احمق نحن لا نَبْكي

132
00:14:28,118 --> 00:14:33,373
هو فقط بأنّك تَحْمي السفينةَ وحيدَ مَسَّ قلبَي

133
00:14:33,498 --> 00:14:35,917
نحن لا نَبْكي لا أحد منّا نَبْكي

134
00:14:35,917 --> 00:14:37,210
نحن لا نَبْكي لا أحد منّا نَبْكي

135
00:14:37,252 --> 00:14:38,503
ما هو الخطأ فيهم

136
00:14:38,503 --> 00:14:38,753
ما هو الخطأ فيهم

137
00:14:41,256 --> 00:14:43,758
على أية حال تَفْهمُ تَقْصَّ حقّاً

138
00:14:43,758 --> 00:14:46,469
نحن لَمْ نَعُدْ الى نكيما

139
00:14:55,395 --> 00:14:57,188
نعم العصابة

140
00:14:57,313 --> 00:14:59,149
تَسْخرُ مِني

141
00:15:05,530 --> 00:15:09,701
ااااااااااااا ما زالَ لا شاي صباحاً عطشان

142
00:15:10,285 --> 00:15:12,620
نعم دقائق

143
00:15:14,748 --> 00:15:16,541
صباحاً أتعبَ مِنْ البُكاء

144
00:15:16,583 --> 00:15:18,168
بالرغم من أن صباحاً لا يَبْكي

145
00:15:23,006 --> 00:15:25,842
هدا ساخن

146
00:15:28,511 --> 00:15:29,763
شكرا

147
00:15:30,722 --> 00:15:33,016
نعم فهمت اخى الصغير

148
00:15:35,101 --> 00:15:36,853
انه ساخن

149
00:15:36,978 --> 00:15:38,646
هدّئْ قليلاً

150
00:15:39,939 --> 00:15:42,567
اسفة

151
00:15:43,109 --> 00:15:45,445
أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ بَعْض أيضاً

152
00:15:53,745 --> 00:16:00,835
يَكُونُ صادقُ تَتذمّرُ ضدّنا منذ أن أَخذنَا الـ200 المليون

153
00:16:01,628 --> 00:16:04,756
خصوصاً إذا تَحوّلَ إلى مثل هذا الشجارِ

154
00:16:06,633 --> 00:16:08,468
صباحاً يُستَعملُ لهو انا

155
00:16:08,468 --> 00:16:10,887
لا إحساسَ في حصّة الحقدِ

156
00:16:12,097 --> 00:16:14,766
كَمْ رجولي يَرى هداا

157
00:16:18,478 --> 00:16:20,522
صَرفَه كُلّك

158
00:16:21,231 --> 00:16:22,524
كُلّ الدقة أنت أسفل

159
00:16:22,857 --> 00:16:25,819
يَرتديه حَسناً يُصبحُ وَصلَ درجة الغليان لذا

160
00:16:26,027 --> 00:16:29,656
بعد أن شوّفَ كثيراً كرامة

161
00:16:29,948 --> 00:16:34,369
يُمْكِنُ أَنَّهُ نحن فقط نُسقطُ المسألةَ

162
00:16:34,577 --> 00:16:38,623
الدمار الكامل مِنْ بيتِي ويُفكّكُ بيتاً فرنك

163
00:16:39,708 --> 00:16:43,294
الزائد الذي يَضْربُ الفضلاتَ خارج أتباعي

164
00:16:43,294 --> 00:16:43,586
انه وقح

165
00:16:43,586 --> 00:16:45,547
انه وقح

166
00:16:46,464 --> 00:16:48,633
وَصلَ الغضبُ درجة الغليان ثانيةً

167
00:17:01,354 --> 00:17:03,565
القطعة الجيّدة حَدثتْ لكن اخيى

168
00:17:03,565 --> 00:17:06,401
القطعة الجيّدة حَدثتْ لكن اخي

169
00:17:06,401 --> 00:17:10,113
وتحرّك على طول هو

170
00:17:10,196 --> 00:17:11,948
هدا دوكدوك

171
00:17:11,948 --> 00:17:14,075
هدا دوكدوك

172
00:17:15,285 --> 00:17:16,953
حَسناً الذي كَمْ هو

173
00:17:19,122 --> 00:17:21,499
بأَنْك سَتَعمَلُ على كَ الواحد الآن

174
00:17:22,334 --> 00:17:24,294
في هذه النقطةِ عِنْدَكَ ليس في أي مكان أَنْ تَذْهبَ

175
00:17:26,755 --> 00:17:29,215
ثمّ كلنا نَعتني بك

176
00:17:29,215 --> 00:17:30,759
انى

177
00:17:31,593 --> 00:17:33,303
احب هداا

178
00:17:33,428 --> 00:17:36,723
لا طريقَ يَرتديه لَهُ أيّ خطط لِكي تَكُونَ دسملنيتر

179
00:17:38,099 --> 00:17:40,769
بالرغم من أنَّ تَركَ المجموعةَ صباحاً ما زالَتْ تَسْرقُ

180
00:17:48,109 --> 00:17:50,653
تَسْخرُ مِني ثانيةً انت

181
00:17:51,571 --> 00:17:55,909
صباحاً يُفكّرُ بشأن رجلِكَ المستقبليِ

182
00:17:56,242 --> 00:17:57,619
انه ليس شغلك انت

183
00:17:58,453 --> 00:17:58,870
نعم ان مرتاح لان

184
00:17:58,870 --> 00:18:01,915
نعم ان مرتاح لان

185
00:18:02,123 --> 00:18:03,833
يَجيءُ المَدُّ العاليُ قريباً حقُّ

186
00:18:04,334 --> 00:18:05,919
ربما

187
00:18:06,920 --> 00:18:10,757
نحن يَجِبُ أَنْ نُساعدَ بعضهم البعض عندما  مائي يَجيءُ

188
00:18:14,552 --> 00:18:18,306
حوالي منتصف الليل البيوت تَسْحبُ الطوابقَ أولاً سَتَغْرقُ إلى المحيطِ

189
00:18:18,765 --> 00:18:23,019
عندما هذا يَحْدثُ لا أحد قُرْب الساحلِ أَو في الشوارعِ الخلفيةِ

190
00:18:23,395 --> 00:18:26,189
إذا تَتْركُ السفينةَ هنا هي آمنُ

191
00:18:27,607 --> 00:18:29,734
شكرا

192
00:18:30,235 --> 00:18:30,819
انت ساعتنى كليا انا

193
00:18:30,944 --> 00:18:32,654
احمقق أنتَ بعيد جداً

194
00:18:33,321 --> 00:18:37,158
لكن لَيسَ هو مزعجَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ مثل هذا المَدِّ العاليِ كُلّ سَنَة

195
00:18:37,575 --> 00:18:41,579
حَسناً كلنا كُنّا نَأْخذهُ ملجأَ َ

196
00:18:42,706 --> 00:18:46,793
مشكلة ذلك مستوىِ الماء يَرتفعُ كُلّ سَنَة

197
00:18:48,044 --> 00:18:50,630
الشوارع الخلفية تَرى الآن

198
00:18:50,630 --> 00:18:55,760
يَبْني على سقوفِ بلدةِ قديمةِ مِنْ قبل بضع مائة سنة

199
00:18:56,136 --> 00:19:01,391
منذ عهد بعيد جزيرة بناءَ السفن والشارعَ الخلفيَ كَانا على قطعةِ الأرض الوحيدةِ

200
00:19:01,933 --> 00:19:05,770
لكن الآن هو غَارِقُ تحت البحرِ كثيراً يَدْعونَه  مدينةً المائية

201
00:19:06,438 --> 00:19:09,482
الأرصفة غُيّرتْ إلى المَمْرات المائية

202
00:19:09,941 --> 00:19:15,822
بالضبط أكثر أرض الجزيرةَ تَغْرقُ أكثر مِنْ مستوى الماء يَرتفعُ

203
00:19:16,114 --> 00:19:20,160
إذا يُواصلُ هذه المدينةِ سَتَكُونُ أصلب جداً للعَيْش في

204
00:19:20,994 --> 00:19:21,953
شاهدْ

205
00:19:22,787 --> 00:19:24,956
هذه المدينةِ الجميلةِ مِنْ الماءِ لَيستْ جيدَ كليَّاً

206
00:19:24,956 --> 00:19:25,248
هذه المدينةِ الجميلةِ مِنْ الماءِ لَيستْ جيدَ كليَّاً

207
00:19:25,248 --> 00:19:26,332
هذه المدينةِ الجميلةِ مِنْ الماءِ لَيستْ جيدَ كليَّاً

208
00:19:26,332 --> 00:19:26,374
هذه المدينةِ الجميلةِ مِنْ الماءِ لَيستْ جيدَ كليَّاً

209
00:19:28,335 --> 00:19:33,048
حَسناً إذا يُصبحُ خطرةَ أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تَنتقلُ إلى جزيرةِ أخرى تَستعملُ قطارَ البحرَ

210
00:19:33,506 --> 00:19:36,926
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ الذي الآن

211
00:19:37,177 --> 00:19:41,723
لكن قطارَ البحرَ جُعِلَ فقط حول عقدَ مضى

212
00:19:41,806 --> 00:19:46,853
قبل بأنّه ما كَانَ مهمّةً سهلةً لعُبُور المحيطِ

213
00:19:48,521 --> 00:19:51,608
طبيعياً ما كان هناك مرورَ هريسةِ على مِنْ الجزيرةِ

214
00:19:51,608 --> 00:19:54,819
عاشَ السكنةُ مع الصورةِ المبهمةِ

215
00:19:54,986 --> 00:20:00,450
بِأَنَّ هذه الجزيرةِ المَعْزُولةِ مدينةُ مغسلةِ نهاريةِ واحدة وكُلّ

216
00:20:12,545 --> 00:20:15,298
الشيء الذي أَخذَ قلقَ المستقبلِ بعيداً

217
00:20:15,340 --> 00:20:17,550
كَانَ قطارَ البحرَ الذي يَنْفخُ

218
00:20:18,468 --> 00:20:24,432
الآن أي واحد في أي وقت كان يُمْكِنُ أَنْ يَجتازَ المحيطَ بدون سجلِّ لذا هو تقدّمُ عظيمُ

219
00:20:25,517 --> 00:20:27,769
لكي كَمْ هو كَانَ

220
00:20:27,769 --> 00:20:30,605
إنّ قطارَ البحرَ مُدهِشُ جداً

221
00:20:34,609 --> 00:20:39,489
كُلّ شكراً إلى النجارِ العظيمِ الذي إخترعَ قطارَ البحرَ

222
00:20:41,116 --> 00:20:44,494
نحن كُنّا جميعاً مُوَفَّرون مِن قِبل ذلك الشخصِ

223
00:20:58,133 --> 00:20:59,342
ساعدنى

224
00:21:05,348 --> 00:21:08,309
كُلّ الرأي مرحباً إلى كَ

225
00:21:19,863 --> 00:21:21,072
حَصلنَا على المكانِ هدا

226
00:21:26,411 --> 00:21:27,037
لندهب
ترجمت
اعداد 
mfeezga
M--F
