1
00:00:00,000 --> 00:02:27,760
ترجمة وتوقيت
x m x

2
00:02:32,420 --> 00:02:35,120
الثروة,الشهرة والقوة

3
00:02:35,120 --> 00:02:41,340
الرجل الذي حصل على كل شيء في العالم
الملك القرصان, قولد روجر

4
00:02:41,340 --> 00:02:48,010
اخر كلماته التي قالها أثناء اعدامه أرسلت الناس للبحار

5
00:02:48,010 --> 00:02:50,580
ثروتي وكنوزي؟

6
00:02:51,140 --> 00:02:53,590
ساعطيها لكم ان أردتم

7
00:02:54,620 --> 00:02:56,710
ابحثوا عنهم. في ذلك المكان

8
00:02:56,710 --> 00:03:00,690
يجري الرجال الان وراء أحلامهم, باتجاه الخط العظيم

9
00:02:57,710 --> 00:03:06,340
العالم يدخل عصر القراصنة العظيم

10
00:03:06,340 --> 00:03:10,300
لاتقل لي بأنك

11
00:03:13,970 --> 00:03:17,070
خريطة السلاح الأسطوري بلوتن

12
00:03:17,070 --> 00:03:20,690
انها حقيقة, أتصدق هذا؟

13
00:03:20,690 --> 00:03:27,780
سباندا

14
00:03:28,260 --> 00:03:32,120
انها الخرائط التي حماها توم وآيسبورق بأروهحهما

15
00:03:32,130 --> 00:03:33,430
أعطني اياها بسرعة

16
00:03:33,430 --> 00:03:39,300
في حال وقعت هذه الأسلحة تحت يدي
أحمق مثللك واستخدمها لأغراض شريرة,

17
00:03:40,620 --> 00:03:42,740
ولايجاد سلاح مضاد له,

18
00:03:43,390 --> 00:03:46,610
حتى يتم ايقاف ذلك الشر. هذا هو مراد هذه الخرائط

19
00:03:47,830 --> 00:03:51,230
أيضآ, يمكنك اعادته ان استخدمت نيكوروبن

20
00:03:52,370 --> 00:03:56,400
حتى وان ترغب هي بهذا, فهناك احتمالية لحدوث هذا

21
00:03:56,970 --> 00:03:58,100
انها امرأة خطيرة

22
00:03:58,940 --> 00:03:59,410
لكن

23
00:04:00,210 --> 00:04:04,040
لديها الآن أصدقاؤها الذين سيحمونها بأرواحهم

24
00:04:05,320 --> 00:04:08,450
لهذا, فانني أرههن على هذا.

25
00:04:26,640 --> 00:04:28,410
ماذا...ما الذي تفعله؟

26
00:04:29,410 --> 00:04:30,410
حرقت بالكامل

27
00:04:33,460 --> 00:04:36,730
خسرنا الأن الطريقة الوحيدة لمقاومة الأسلحة الأسطورية

28
00:04:37,690 --> 00:04:39,770
ان وقعت نيكوروبن بين يديك,

29
00:04:40,410 --> 00:04:41,550
فلا فائدة من هذا.

30
00:04:42,150 --> 00:04:44,110
لكن ان فاز صاحب قبعة القش,

31
00:04:44,770 --> 00:04:48,550
فسينتهي أمركم جميعآ بدون فائدة.

32
00:04:49,600 --> 00:04:52,240
ما أراهن عليه هو الأن هو انتصارهم

33
00:04:54,060 --> 00:04:55,170
كاتي فلام...

34
00:04:56,600 --> 00:04:58,230
كبف تجرؤ...

35
00:05:00,090 --> 00:05:02,090
خرائطي...

36
00:05:13,440 --> 00:05:14,650
أنكي

37
00:05:14,670 --> 00:05:18,980
أنكي يسقط على الماء

38
00:05:19,060 --> 00:05:20,760
فرانكي

39
00:05:21,350 --> 00:05:22,450
أنتم أيها القراصنة

40
00:05:26,410 --> 00:05:28,060
افقزوا الى الماء

41
00:05:32,840 --> 00:05:33,890
روكت مان؟

42
00:05:40,140 --> 00:05:41,620
انه يطير مجددآ

43
00:05:48,150 --> 00:05:50,510
يا للذكريات ياتوم...

44
00:05:53,950 --> 00:05:56,770
منحت روجر مساعدة قليلة

45
00:05:57,800 --> 00:06:00,430
ومنحتها وأنا فخور بذلك

46
00:06:01,040 --> 00:06:03,400
أنا لوفي, الذي سيصبح ملكا للقراصنة

47
00:06:03,460 --> 00:06:04,320
حقا؟

48
00:06:04,330 --> 00:06:04,790
نعم

49
00:06:06,510 --> 00:06:07,630
أيضآ روجر...

50
00:06:09,440 --> 00:06:11,370
أحد الحمقى

51
00:06:12,410 --> 00:06:15,470
لهذا قمت بمساعدته

52
00:06:16,720 --> 00:06:17,850
وكما في آخر مرة

53
00:06:18,370 --> 00:06:23,130
حاول عمال توم  مساعدة هولأْْء القراصنة

54
00:06:26,410 --> 00:06:28,600
وهذا ما كنت ستفعله, صحيح؟

55
00:06:29,400 --> 00:06:29,850
يا توم

56
00:06:39,210 --> 00:06:40,420
سوف نتحطم

57
00:06:41,100 --> 00:06:43,370
انه أمامنا

58
00:07:24,000 --> 00:07:25,200
اهربوا

59
00:07:40,720 --> 00:07:41,440
انهم هنا

60
00:07:50,670 --> 00:07:52,480
اللعنة انهم هنا

61
00:07:53,380 --> 00:07:54,350
تعالي هنا

62
00:07:57,220 --> 00:07:59,750
لو أستطيع فقط فك أصفاد كايروسكي

63
00:08:02,720 --> 00:08:05,610
لكم كامل الحرية يا سي بي 9

64
00:08:06,730 --> 00:08:10,140
امحوا كل من في قلعة القضاة هذه

65
00:08:12,720 --> 00:08:14,300
يمكنكم قتل من تريدون

66
00:08:15,080 --> 00:08:16,870
لوكي, تعال معي

67
00:08:17,330 --> 00:08:20,470
مهما يحصل فان الأهم هو حماية حياتي مفهوم

68
00:08:21,330 --> 00:08:22,280
فنك فريد

69
00:08:34,970 --> 00:08:36,470
حسنا ولد طيب

70
00:08:40,500 --> 00:08:41,690
فاكهة الشيطان

71
00:08:41,700 --> 00:08:43,640
فيل لديه مهارة السيف؟

72
00:08:44,340 --> 00:08:46,070
لا انه العكس

73
00:08:46,650 --> 00:08:48,130
أكل هذا السيف "زو زو نو مي"

74
00:08:48,800 --> 00:08:49,920
بمعنى آخر ,انه سيف الفيل

75
00:08:50,920 --> 00:08:54,990
ليس السي بي9 من يخلصوني فقط, انما هذا السيف أيضا

76
00:08:55,000 --> 00:08:58,830
لدي أمور مريعة لو تفكرين في الامر

77
00:08:58,840 --> 00:09:01,150
حستا. لنذهب الى باب العدالة

78
00:09:01,600 --> 00:09:05,230
تعال واسترجع هذه المرأة ان كانت
لديك القدرة يا صاحب قبعة القش

79
00:09:06,400 --> 00:09:07,880
فرانكي أنكي بخير

80
00:09:08,760 --> 00:09:11,340
تمكنوا من دخول قلعة العدالة

81
00:09:11,720 --> 00:09:13,430
لقد استعاد أنكي حريته

82
00:09:13,750 --> 00:09:15,020
يبدو بانه سيتدخل في الحرب

83
00:09:15,530 --> 00:09:17,420
صحيح هذا هو أنكي

84
00:09:17,920 --> 00:09:19,900
افض عليهم يا أنكي

85
00:09:20,620 --> 00:09:22,850
ابذل ما بوسعك يا صاحب القبعة

86
00:09:23,960 --> 00:09:25,800
البقية لك يا صاحب القبعة

87
00:09:29,350 --> 00:09:30,990
هيه, هل أنت بخير

88
00:09:30,990 --> 00:09:34,480
كوكرو بابا والصغير, ماذا تفعلون هنا

89
00:09:35,470 --> 00:09:38,150
رغم احضار شيء خطير مثل روكت مان

90
00:09:38,670 --> 00:09:40,850
اه, بالرغم من أنها أنقذتني

91
00:09:41,990 --> 00:09:47,570
هيه بابا, تماسك ,لا تمت أرجوك لا تمت

92
00:10:00,690 --> 00:10:01,500
نزيف أنف

93
00:10:02,120 --> 00:10:04,450
أليس غريبا وجود نزيف دم فقط؟

94
00:10:05,940 --> 00:10:07,400
رائع وصلنا

95
00:10:09,400 --> 00:10:10,310
صاحب القبعة؟

96
00:10:11,500 --> 00:10:13,540
شكرأ لك أيتها الوحش

97
00:10:14,210 --> 00:10:16,010
أنتم, هيا تحركوا بسرعة

98
00:10:16,970 --> 00:10:18,100
هذا التصادم هو لاشيء

99
00:10:19,510 --> 00:10:21,320
لاتجمعونا مع شخص مطاطي مثل هذا

100
00:10:21,990 --> 00:10:24,580
نحن بشر عاديين, ان اندفعنا هكذا

101
00:10:25,320 --> 00:10:26,950
كيف لنا أن نكون

102
00:10:27,410 --> 00:10:32,810
بخير

103
00:10:32,850 --> 00:10:34,430
الجميع بخير

104
00:10:34,750 --> 00:10:37,140
كبداية, سأقول بأن وجودكم بخير هو شيء غريب

105
00:10:37,490 --> 00:10:38,640
جميعكم وحوش

106
00:10:38,970 --> 00:10:40,280
توجد سلالم هناك

107
00:10:40,840 --> 00:10:42,200
لنسرع الى مكان روبن

108
00:10:50,080 --> 00:10:50,910
مهلا

109
00:10:53,130 --> 00:10:54,230
ما هذا؟

110
00:10:56,350 --> 00:10:58,700
لقد تدخلنا

111
00:10:59,170 --> 00:11:00,450
حتى ان ذهبتم لتلك الغرفة

112
00:11:00,920 --> 00:11:05,500
فان نيكو روبن غير موجودة بها, فقد أخذها لوكي لباب العدالة

113
00:11:07,110 --> 00:11:08,680
اه, مع القائد طبعا

114
00:11:11,500 --> 00:11:14,570
صحيح؟ شكرآ الاخبارنا بهذه المعلومات

115
00:11:15,450 --> 00:11:17,680
لقد زلت لساني بدون قصد

116
00:11:18,520 --> 00:11:19,600
انه مثير للاهتمام

117
00:11:20,130 --> 00:11:20,970
لا يهم

118
00:11:21,480 --> 00:11:23,250
لأنهم في طريقتهم الى هناك

119
00:11:23,310 --> 00:11:24,910
ولن أخبركم كيف تذهبون الى هناك

120
00:11:25,330 --> 00:11:31,750
لأمنع ما تريدونه, ما أمرني به القائد هو قتلكم

121
00:11:32,050 --> 00:11:33,640
أوامر بالقتل؟

122
00:11:34,350 --> 00:11:39,910
ان لم تستطيعوا هزيمتنا, فلن تنقذوا نيكو روبن

123
00:11:40,220 --> 00:11:43,640
حتى وان لم تقلها, فان هذا هو ما أفكر فيه

124
00:11:45,000 --> 00:11:46,580
ياله من متغطرس

125
00:11:47,220 --> 00:11:49,390
لكن اسمحوا لي أن أقول لكم شيئآ واحدآ

126
00:11:49,420 --> 00:11:51,140
ما هو؟ قا ما تريد

127
00:11:51,350 --> 00:11:53,430
اه, شكرآ لك

128
00:11:54,510 --> 00:11:55,830
اذا, سأقولها لكم

129
00:11:56,500 --> 00:11:57,900
انظروا جيدآ الى هذه

130
00:11:58,820 --> 00:11:59,410
مفتاح؟

131
00:11:59,720 --> 00:12:00,450
ما فائدته؟

132
00:12:01,820 --> 00:12:06,890
انه المفتاح الذي يفك أصفاد كايروسكي
الموجودة على نيكو روبن

133
00:12:07,350 --> 00:12:08,140
كايروسكي؟

134
00:12:08,560 --> 00:12:11,620
انه حجر يمنعك من استخدام قوة فاكهة الشيطان

135
00:12:12,340 --> 00:12:14,710
لديه التاثير نفسه عندما يسقطأحدهما في الماء

136
00:12:15,320 --> 00:12:19,890
ألهذا بدت روبن عديمة الفائدة ودون قوة أيضآ؟

137
00:12:20,200 --> 00:12:26,510
صحيح, الأنسة روبن المعروفة
لن تسمح لهم بأن يقبضوا عليها هكذا

138
00:12:26,510 --> 00:12:28,600
لابد وأن هذا مؤلم جدآ

139
00:12:29,020 --> 00:12:30,240
اذا هكذا هو الأمر

140
00:12:30,530 --> 00:12:40,290
ان أردتم انقاذها, فان الكايروسكي
قوي كالألماس لن تتمكنوا أبدآ من فك الأصفاد

141
00:12:42,720 --> 00:12:44,220
لقد زلت لساني مجددآ

142
00:12:44,980 --> 00:12:46,400
انه حقا مثير للاهتمام

143
00:12:47,000 --> 00:12:49,980
ان لم تمانعوا, فاذهبوا لانقاذ نيكو روبن

144
00:12:54,110 --> 00:12:58,780
اذا, أعطنا اياه

145
00:13:02,750 --> 00:13:05,250
يبدو بأنه يستطيع استخدام تلك الحركة أيضآ

146
00:13:05,950 --> 00:13:06,930
لا تستعجلوا الأمر

147
00:13:07,550 --> 00:13:11,030
لم أخبركم بعد ما اذا كان المفتاح حقيقيآ أما لا

148
00:13:11,090 --> 00:13:13,110
ماذا؟

149
00:13:14,770 --> 00:13:20,680
قد يكون مفتاحآ يوصل الى أصفاد أخرى

150
00:13:24,400 --> 00:13:30,710
بداخل قلعة العدالة, يوجد خمسة أعضاء
من السي بي 9, وأنا واحد منهم

151
00:13:30,770 --> 00:13:34,280
كل منا يمتلك مفتاحآ مختلفآ

152
00:13:34,570 --> 00:13:37,870
وجميعنا بانتظاركم

153
00:13:38,790 --> 00:13:41,690
اذا ما تقصده هو أن ننهيكم لناخذ المفاتيح

154
00:13:41,740 --> 00:13:46,150
ومن ثم نجربها عاى روبن لنعرف الحقيقي منها

155
00:13:46,190 --> 00:13:53,150
يا الاضاعة الوقت أثناء ذلك ستصل روبن الى باب العدالة

156
00:13:53,800 --> 00:13:58,610
هذا صحيح, لقذ زلت لساني مرة أخرى

157
00:13:58,800 --> 00:14:01,040
الذهاب الى مكان روبن هو الاهم

158
00:14:01,290 --> 00:14:05,590
ننقذ روبن أولا, وبعدها نفكر بالمفاتيح

159
00:14:06,300 --> 00:14:08,500
دعوكم من هذه الألعاب ولنسرع

160
00:14:11,440 --> 00:14:12,680
أنت حقآ ذكية

161
00:14:13,160 --> 00:14:15,210
لكن ان فعلتم هذا

162
00:14:16,380 --> 00:14:20,840
فسأرمي هذا المفتاح في البحر

163
00:14:23,010 --> 00:14:25,590
اننا نعطيكم فرصة

164
00:14:25,610 --> 00:14:26,530
الى القاء

165
00:14:27,860 --> 00:14:29,060
انتظر أيها الوغد

166
00:14:29,100 --> 00:14:29,790
هيه. انتظر

167
00:14:31,410 --> 00:14:32,610
توقف مكانك

168
00:14:33,250 --> 00:14:34,000
اتركني

169
00:14:34,050 --> 00:14:36,050
انتظر, انتظر قليلآ

170
00:14:36,940 --> 00:14:39,650
لنعرف أولا ماذا سنفعل

171
00:14:40,050 --> 00:14:42,570
ماذا تقول؟ دعني أذهب فقط

172
00:14:43,310 --> 00:14:44,830
اهدأ يا موقيورا

173
00:14:46,000 --> 00:14:48,320
لوكي هو صاحب الحمامة, صحيح؟

174
00:14:48,640 --> 00:14:49,500
هذا صحيح

175
00:14:50,320 --> 00:14:53,290
ان كان هو الذي مع الانسة روبن

176
00:14:54,290 --> 00:14:55,770
فلندع لوفي يذهب أولآ

177
00:14:56,700 --> 00:14:59,840
لوفي مهما كان, عليك أن تلفن صاحب الحمامة درسآ

178
00:15:00,350 --> 00:15:02,300
دعني أذهب, دعني أذهب

179
00:15:02,590 --> 00:15:05,070
بدون لوفي, مازلنا ستة أشخاص

180
00:15:05,530 --> 00:15:12,090
نأخذ المفاتيح من أعضاء السي بي 9 الخمسة ونلحق بلوفي

181
00:15:13,650 --> 00:15:16,200
سأكون ميتآ ان عبرت روبن البوابة

182
00:15:16,460 --> 00:15:18,370
علينا أن نتصر مهما كان

183
00:15:19,400 --> 00:15:21,240
ان الخسارة اضاعة للوقت

184
00:15:24,090 --> 00:15:26,110
الى الجميع انتصروا حتى وان قضي عليكم

185
00:15:26,150 --> 00:15:26,980
حاضر

186
00:15:27,270 --> 00:15:29,750
ابذلوا ما بوسعكم

187
00:15:30,220 --> 00:15:37,320
ترجمة وتوقيت
x m x

188
00:15:37,320 --> 00:15:44,930
للتواصل
+971506406066
x_uae1@yahoo.com

189
00:15:47,580 --> 00:15:50,020
بدون لوفي, مازلنا ستة أشخاص

190
00:15:50,070 --> 00:15:56,700
نأخذ المفاتيح من أعضاء السي بي 9 الخمسة ونلحق بلوفي

191
00:15:58,640 --> 00:16:00,880
سأكون ميتآ ان عبرت روبن البوابة

192
00:16:01,260 --> 00:16:03,180
علينا أن نتصر مهما كان

193
00:16:03,990 --> 00:16:05,770
ان الخسارة اضاعة للوقت

194
00:16:08,550 --> 00:16:10,790
الى الجميع انتصروا حتى وان قضي عليكم

195
00:16:11,000 --> 00:16:11,650
حاضر

196
00:16:12,250 --> 00:16:14,580
ابذلوا ما بوسعكم

197
00:16:15,530 --> 00:16:17,940
أيها القراصنة

198
00:16:23,730 --> 00:16:25,330
تشومني, قونبي؟

199
00:16:25,900 --> 00:16:27,460
أين ذهبا؟

200
00:16:28,180 --> 00:16:30,650
كانت هناك منذ قليل

201
00:16:31,410 --> 00:16:33,090
علينا أن نتقابل قريبآ

202
00:16:33,590 --> 00:16:38,650
لن أدعك تعبرين بوابة العدالة يا روبن

203
00:16:39,980 --> 00:16:48,040
ممر سري...ممر سري...ممر سري

204
00:16:48,420 --> 00:16:49,500
يا جدتي

205
00:16:50,550 --> 00:16:51,340
يا أحمق

206
00:16:52,630 --> 00:16:53,710
يا فطيرة السمك

207
00:16:55,520 --> 00:16:55,640
يا فطر

208
00:17:07,800 --> 00:17:08,550
خفافيش؟

209
00:17:12,000 --> 00:17:14,550
الى... الى أين يتجه هذا الممر؟

210
00:17:20,240 --> 00:17:21,290
أضن أنني أسمع شيئا

211
00:17:24,800 --> 00:17:26,600
أنا لا أخاف شيئا

212
00:17:29,910 --> 00:17:30,510
لنذهب ونرى

213
00:17:38,480 --> 00:17:40,440
لن يأتي أحد لانقاذك يا نيكو روبن

214
00:17:42,540 --> 00:17:46,870
لأنهم لايعلمون كيف يصلون الى بوابة العدالة

215
00:18:04,970 --> 00:18:07,170
أخرج حالآ يا صاحب الحمامة

216
00:18:07,600 --> 00:18:09,870
هل أنت هناك؟

217
00:18:13,300 --> 00:18:14,270
أم هنا؟

218
00:18:17,230 --> 00:18:18,590
أين أنت؟

219
00:18:19,910 --> 00:18:22,130
أين؟

220
00:18:24,140 --> 00:18:26,440
هنا؟

221
00:18:29,070 --> 00:18:30,800
هنا؟

222
00:18:31,720 --> 00:18:33,700
أين أنت؟

223
00:18:34,130 --> 00:18:37,340
من هنا؟

224
00:18:42,100 --> 00:18:44,380
من هنا, روبن

225
00:18:47,880 --> 00:18:50,620
مهما كانت قوتهم, فلن يتمكنوا من الوصول هنا

226
00:18:55,480 --> 00:18:56,180
غرفة غريبة

227
00:18:58,030 --> 00:19:00,310
اضغط هنا, ثم شغل

228
00:19:02,450 --> 00:19:03,700
ماذا يفعلون؟

229
00:19:19,970 --> 00:19:21,900
فتح الباب

230
00:19:30,150 --> 00:19:30,980
رائع

231
00:19:37,580 --> 00:19:39,630
هذا سيء, قبل القتال حتى

232
00:19:40,290 --> 00:19:41,770
أين غرفة التخزين؟

233
00:19:42,730 --> 00:19:44,090
كوب دي بو

234
00:19:46,280 --> 00:19:48,680
تم استخدام كوب دي بو واحد مع
نصف زجاجة من المشروب الغازي

235
00:19:49,070 --> 00:19:51,290
واليوم استخدامت أكثر من زجاجتين

236
00:19:52,270 --> 00:19:55,760
لن أقاتل السي بي 9 ان لم أصل الى ثلاث زجاجات

237
00:19:57,980 --> 00:19:59,540
يبدو بأنها غرفة التخزين

238
00:20:09,980 --> 00:20:13,410
أنا الشخص الذي يحب الكلام, الصامت فوكورو

239
00:20:14,090 --> 00:20:15,610
أتريد المفتاح؟

240
00:20:15,810 --> 00:20:18,270
اللعنة....قبل أن أصل الى الشروب

241
00:20:25,220 --> 00:20:28,550
لماذا يبدو السجن كالممر؟

242
00:20:35,350 --> 00:20:38,210
أيتها القرصانة اللعينة

243
00:20:38,680 --> 00:20:43,290
لقد مضت مائة سنة منذ أن تقابلنا هنا

244
00:20:44,860 --> 00:20:51,720
أرجوك انتظريني

245
00:21:00,790 --> 00:21:01,850
يا للازعاج

246
00:21:10,440 --> 00:21:11,790
لا أحد

247
00:21:16,050 --> 00:21:16,700
لا أحد

248
00:21:19,780 --> 00:21:20,270
لا أحد

249
00:21:23,470 --> 00:21:24,590
جيد لا أحد

250
00:21:25,600 --> 00:21:28,480
ما هذا... لا أحد هنا

251
00:21:29,190 --> 00:21:30,680
رغم أنه من الجيد عدم وجود أحدهم

252
00:21:36,600 --> 00:21:38,690
لاتقولوا لي بأنهم على خوف مني

253
00:21:41,190 --> 00:21:42,280
شخص منهم

254
00:21:48,640 --> 00:21:49,610
انه نائم

255
00:21:50,550 --> 00:21:52,390
أهو أحد السي بي 9؟

256
00:21:54,310 --> 00:21:57,420
الم.المفتاح موجود أمامه وهو نائم

257
00:21:58,030 --> 00:22:02,880
أهو الحظ العظيم, الفرصة الكبيرة؟

258
00:22:03,340 --> 00:22:04,500
ماذا عن هذا المكان؟

259
00:22:07,570 --> 00:22:08,600
اللعنة

260
00:22:09,590 --> 00:22:11,530
لا يوجد أحد هنا أيضآ

261
00:22:20,490 --> 00:22:22,340
تصرف وكانك في بيتك

262
00:22:24,670 --> 00:22:27,300
أتريد بعض الشاي؟

263
00:22:42,600 --> 00:22:44,290
أرجوك

264
00:22:54,750 --> 00:22:56,980
لقد ظهرت السيوف بالفعل؟

265
00:22:58,880 --> 00:23:01,810
انها متعطشه للدماء

266
00:23:02,300 --> 00:23:40,000
مع تحياتي
x m x
للتواصل
+971506406066

