1
00:00:00,000 --> 00:00:05,059
{\an7}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديــل الــتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

2
00:00:05,260 --> 00:00:09,220
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة

3
00:00:09,470 --> 00:00:15,530
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك

4
00:00:15,231 --> 00:00:16,531
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&HF1847D&}{\an9}هـــــي

5
00:00:15,910 --> 00:00:19,020
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

6
00:00:18,921 --> 00:00:20,621
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

7
00:00:19,910 --> 00:00:22,950
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام

8
00:00:23,151 --> 00:00:23,751
{\fs25}{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}هــووو

9
00:00:23,800 --> 00:00:27,330
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

10
00:00:27,031 --> 00:00:29,531
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

11
00:00:27,910 --> 00:00:31,330
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

12
00:00:31,630 --> 00:00:33,620
{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام

13
00:00:33,621 --> 00:00:35,221
{\i1}{\c&H78AF78&}{\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز

14
00:00:35,320 --> 00:00:37,420
{\i1}{\c&H49A3F3&}{\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا

15
00:00:37,421 --> 00:00:39,421
{\i1}{\1c&H35F6FF&}{\an8}ســـوف نــتــوقــف

16
00:00:39,470 --> 00:00:40,620
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا

17
00:00:40,621 --> 00:00:42,621
{\i1}{\c&HF26DF1&}{\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم

18
00:00:42,622 --> 00:00:43,522
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}أنــهــا الأثــارة

19
00:00:43,620 --> 00:00:44,610
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}.. قــلــبــي

20
00:00:44,611 --> 00:00:45,611
{\i1}{\c&HF5F2B8&}{\an8}..  أشـعـر بـنـبـضـاتـه

21
00:00:45,612 --> 00:00:47,712
{\i1}{\1c&H00cfcfcf&}{\an8}تـقـودنـي للأمــام      أووو يــااه

22
00:00:47,810 --> 00:00:48,900
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه

23
00:00:48,801 --> 00:00:49,601
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}فــــــي أي وقــــــت

24
00:00:49,770 --> 00:00:50,800
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد

25
00:00:50,601 --> 00:00:51,801
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9} صــــدقــــنــــي

26
00:00:51,820 --> 00:00:52,900
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة

27
00:00:52,801 --> 00:00:53,601
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي

28
00:00:53,620 --> 00:00:55,420
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد

29
00:00:55,420 --> 00:00:59,170
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه

30
00:00:59,471 --> 00:01:03,571
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

31
00:01:03,670 --> 00:01:07,070
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب

32
00:01:07,071 --> 00:01:11,971
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي

33
00:01:13,870 --> 00:01:17,310
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

34
00:01:17,011 --> 00:01:18,311
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

35
00:01:18,070 --> 00:01:21,520
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

36
00:01:21,770 --> 00:01:25,440
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده

37
00:01:25,440 --> 00:01:29,200
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه

38
00:01:29,670 --> 00:01:33,540
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H278E28&}{\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة

39
00:01:33,540 --> 00:01:37,500
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي

40
00:01:37,960 --> 00:01:38,920
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى

41
00:01:38,821 --> 00:01:39,721
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا

42
00:01:39,740 --> 00:01:40,890
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد

43
00:01:40,691 --> 00:01:41,891
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو

44
00:01:41,890 --> 00:01:42,820
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة

45
00:01:42,721 --> 00:01:43,721
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك

46
00:01:43,840 --> 00:01:45,110
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن

47
00:01:45,309 --> 00:01:49,809
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه

48
00:01:49,810 --> 00:01:53,520
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

49
00:01:53,940 --> 00:01:57,240
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب

50
00:01:57,241 --> 00:02:02,241
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي

51
00:02:03,370 --> 00:02:11,750
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي

52
00:02:11,870 --> 00:02:22,040
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد

53
00:02:22,040 --> 00:02:25,270
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى

54
00:02:25,171 --> 00:02:26,271
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}هــــي

55
00:02:25,910 --> 00:02:29,610
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد

56
00:02:29,611 --> 00:03:15,511
{\an7}{\c&H4347F8&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديــل الــتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

57
00:02:32,770 --> 00:02:35,390
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

58
00:02:35,910 --> 00:02:40,830
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس " الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر "

59
00:02:41,020 --> 00:02:43,920
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

60
00:02:44,710 --> 00:02:49,460
{\1c&H006bcedc&}{\i1}.. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " يدعى مونكي دي لوفي

61
00:02:49,750 --> 00:02:51,850
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

62
00:02:52,450 --> 00:02:56,070
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

63
00:02:56,580 --> 00:03:01,130
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

64
00:03:02,360 --> 00:03:04,350
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

65
00:03:04,850 --> 00:03:07,430
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

66
00:03:08,190 --> 00:03:10,820
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و بتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

67
00:03:11,310 --> 00:03:14,490
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

68
00:03:18,460 --> 00:03:20,930
بحثا عن مهندس التغليف للسفينة ليساعدهم للوصول الى جزيرة البرمائيين

69
00:03:21,450 --> 00:03:26,500
طاقم قبعة القش رسى في شابوندي أرخبيل

70
00:03:26,500 --> 00:03:31,890
وهناك ألتقوا بالمهندس رايلي , والذي كان نائب القبطان قولد روجر

71
00:03:33,350 --> 00:03:37,540
بينما ذهب رايلي لتجهيز السفينة لرحلتهم التالية ,ذهب الطاقم للإختباء

72
00:03:37,540 --> 00:03:42,320
لكنهم فجأة ظهر أمامهم الإنسان الاصطناعي الذي بدا تماما مثل بارثولوميو كوما

73
00:04:19,720 --> 00:04:21,260
لنسترح قليلا

74
00:04:21,260 --> 00:04:25,110
لم أتوقع أن نقاتل بكل قوتنا في معركة بهذة السرعه

75
00:04:27,470 --> 00:04:30,580
وفي أثناء هذا , قائد قسم العلوم العسكرية في المقر الرئيسي للمارينز

76
00:04:30,580 --> 00:04:34,420
سينتومارو , ظهر بشكل مفاجئ ومعه باسيفيستا أخر

77
00:04:40,440 --> 00:04:42,300
لنهرب بعيدا عن هنا

78
00:04:42,850 --> 00:04:44,970
لا يجب أن نبقى مع بعض , سنفترق ونهرب

79
00:04:45,600 --> 00:04:47,050
أنهم يتفرقون ويهربون

80
00:04:47,050 --> 00:04:48,180
لنلاحقهم, PX-1!

81
00:05:02,540 --> 00:05:03,790
زورو

82
00:05:05,050 --> 00:05:07,530
ماذا , من أنت ؟

83
00:05:07,530 --> 00:05:09,360
أنت ... أبتعد

84
00:05:09,360 --> 00:05:11,540
أبتعد عن زورو , أيها الغريب

85
00:05:11,540 --> 00:05:13,180
زورو-سان

86
00:05:13,180 --> 00:05:15,540
زورو أصيب بشعاع

87
00:05:16,500 --> 00:05:17,400
كيزارو!؟

88
00:05:17,910 --> 00:05:21,960
وبالإضافة لهذا , ظهر أدميرال البحرية كيزارو

89
00:05:21,960 --> 00:05:26,230
وكانت هذه الأزمة ميؤوس منها لأفراد الطاقم.

90
00:05:30,000 --> 00:05:37,600
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}الهجوم العنيف للأدميرال كيزارو








وضع طاقم قراصنة قبعة القش اليائس

91
00:05:45,040 --> 00:05:45,930
هيا بنا

92
00:06:15,230 --> 00:06:16,820
هذا افضل

93
00:06:17,630 --> 00:06:19,430
ايها الشيشيبوكاي الحقير

94
00:06:20,290 --> 00:06:24,410
قاتلني انا هو خصمك , هذة المرة سأحطمك بالتأكيد

95
00:06:41,550 --> 00:06:42,470
كيد

96
00:07:06,930 --> 00:07:09,950
من المستحيل أن يكون قادر على الحركة بعد ذلك الهجوم

97
00:07:14,880 --> 00:07:18,290
لقد قضينا على احد الشيشبوكاي

98
00:07:18,290 --> 00:07:20,290
اجل

99
00:07:20,690 --> 00:07:23,810
بارثلوميو كوما انه ليس حقيقيا

100
00:07:30,200 --> 00:07:31,340
ماذا

101
00:07:31,810 --> 00:07:35,530
انه رجل اصطناعي

102
00:07:54,240 --> 00:07:56,240
لماذا تدخلت

103
00:07:56,580 --> 00:08:00,020
أنت تبالغ في قدرتك يا يوستاس

104
00:08:00,020 --> 00:08:00,960
ماذا؟

105
00:08:01,120 --> 00:08:03,770
هل تظن حقا أن هذا الشخص شيشيبوكاي حقيقي ؟

106
00:08:04,710 --> 00:08:06,020
ماذا تعني

107
00:08:06,270 --> 00:08:08,020
استعد للقادم

108
00:08:08,310 --> 00:08:10,020
سيكون اقوى بكثير

109
00:08:10,650 --> 00:08:12,190
هجوم

110
00:08:16,360 --> 00:08:17,460
دب أبيض

111
00:08:28,470 --> 00:08:29,440
انت

112
00:08:29,860 --> 00:08:31,100
ترافالغار

113
00:08:31,100 --> 00:08:34,440
قبل قليل قلت ان هذا الشيشبوكاي مزيف ماذا تعني ؟

114
00:08:37,050 --> 00:08:38,420
والان ماذا ؟

115
00:08:46,420 --> 00:08:48,060
زورو

116
00:08:49,840 --> 00:08:54,090
ماذا ، حتى هذا الرجل يطلق اشعاعات؟!!
!!يجب ان نفعل شيأً

117
00:08:54,350 --> 00:08:56,800
ان ضربه من هذة المسافة , سيموت بالتأكيد

118
00:08:57,700 --> 00:09:00,260
هذا سيء!!
!!!زورو سيموت

119
00:09:08,330 --> 00:09:11,380
يوسوب

120
00:09:11,380 --> 00:09:14,700
ابعد هذه القدم من هنا

121
00:09:19,490 --> 00:09:20,840
تبا

122
00:09:20,840 --> 00:09:23,480
لماذا؟ لماذا لم يجدي هذا !!؟؟

123
00:09:27,230 --> 00:09:30,980
!!سيفي.. اخترقه ... انه

124
00:09:30,980 --> 00:09:35,790
ابعد هذه القدم عنه

125
00:09:37,780 --> 00:09:39,940
ابتعد عنه

126
00:09:39,940 --> 00:09:45,280
..لن ينفع هذا لانني اكلت فاكهة بيكا بيكا نومي

127
00:09:45,490 --> 00:09:47,790
انا من نوع لوغيا : رجل الضوء ..

128
00:09:47,790 --> 00:09:49,140
رجل ضوء؟

129
00:09:49,610 --> 00:09:52,050
أتمزح معنا , صحيح ؟ سوف يموت

130
00:09:52,260 --> 00:09:57,440
زورو !!!
!!ابتعد من هناك

131
00:09:59,820 --> 00:10:02,820
جسمي ، لا يتحـ

132
00:10:03,730 --> 00:10:06,620
هذا سيء!!
هذا الاحمق بلغ حدوده

133
00:10:13,160 --> 00:10:15,500
احسنت روبين

134
00:10:26,140 --> 00:10:28,040
لقد أنتقل إلى هناك في لحظة

135
00:10:28,040 --> 00:10:30,040
كيف حدث هذا ؟

136
00:10:32,880 --> 00:10:38,110
لن تهرب مني , هذا لا ينفع

137
00:10:40,990 --> 00:10:46,040
سوف تموت

138
00:11:11,620 --> 00:11:14,770
اذن قررت الظهور اخيرا

139
00:11:15,660 --> 00:11:18,810
يا " ملك الظلام " رايلي

140
00:11:20,120 --> 00:11:22,180
لن أدعك تؤذي هؤلاء الفتيان

141
00:11:22,850 --> 00:11:27,000
أنهم في بداية عهدهم

142
00:11:29,700 --> 00:11:30,930
ايها الرجل العجوز

143
00:11:32,290 --> 00:11:33,900
لقد انقذتنا

144
00:11:38,430 --> 00:11:40,590
شكرا لك

145
00:11:41,900 --> 00:11:45,070
هل قال ملك الظلام

146
00:11:45,330 --> 00:11:50,450
توقعت ذلك لاني سمعت إشاعات انك على هذه الجزيرة

147
00:11:50,450 --> 00:11:52,450
والان تأكدت من ذلك

148
00:11:53,390 --> 00:11:56,070
مساعدتك هؤلاء الصغار بهذة الطريقة

149
00:11:56,070 --> 00:12:00,740
هذا يعني انك مازلت قرصانا , في هذا العمر

150
00:12:00,740 --> 00:12:04,700
ان كنتم أنتم ستلغون المكافأة على رأسي

151
00:12:04,700 --> 00:12:08,860
فسأستطيع العيش بسلام , أيضا

152
00:12:08,860 --> 00:12:11,550
ذنوب القرصان وخطاياه لا يجب ان تنسى

153
00:12:11,550 --> 00:12:13,990
خصوصا من كانوا في قراصنة روجر

154
00:12:14,440 --> 00:12:17,300
ولكن ان القيت القبض عليك هنا

155
00:12:17,300 --> 00:12:21,210
فلن تكون ذلك الاسير المهذب الذي لا يحدث اي مشاكل

156
00:12:22,520 --> 00:12:26,780
الحمد لله زورو
هذا الرجل العجوز حقا مذهل

157
00:12:27,000 --> 00:12:30,200
لقد ضربته مرات عديدة بسيفي دون جدوى

158
00:12:30,700 --> 00:12:33,690
وانت اوقفته من دون عناء ، كيف ؟

159
00:12:34,240 --> 00:12:37,160
لا تستطيع تركهم يذهبون , أليس كذلك ؟

160
00:12:37,360 --> 00:12:38,170
كيزارو

161
00:12:38,850 --> 00:12:41,200
هذا صعب جدا

162
00:12:41,400 --> 00:12:43,800
إذا لم نقبض على هؤلاء الفتيه

163
00:12:43,900 --> 00:12:50,630
عندها لن نستطيع مواجهة التنانين السماوية للمقر الرئيسي للمارينز في ماريجوا

164
00:12:50,630 --> 00:12:53,030
فهلا تنحيت جانبا

165
00:12:53,280 --> 00:12:56,000
يوسوب ، برووك

166
00:12:56,960 --> 00:12:59,480
خذا زورو واهربا من هنا

167
00:12:59,480 --> 00:13:02,380
هيا بنا برووك

168
00:13:03,310 --> 00:13:06,730
جميعكم , فقط فكروا في طريقة للهرب

169
00:13:07,710 --> 00:13:13,520
في الوقت الحاضر لا تفكرو في شيء غير الهرب
فنحن لا نستطيع هزيمتهم

170
00:13:13,520 --> 00:13:15,220
حسنا الان

171
00:13:15,580 --> 00:13:17,250
اصبح هذا مزعجا

172
00:13:17,980 --> 00:13:18,890
فرانكي

173
00:13:19,020 --> 00:13:21,810
..ساستعمل كل مخزون الكولا المتبقي لدي

174
00:13:22,000 --> 00:13:24,280
هذه هي هجمتي الاخيرة

175
00:13:30,910 --> 00:13:34,480
ماذا تقول في هذا ايها الاحمق ، اهربوا

176
00:13:36,060 --> 00:13:38,440
ايها العجوز ، شكرا لك

177
00:13:38,440 --> 00:13:40,290
اهتموا بانفسكم

178
00:13:47,000 --> 00:13:48,980
ضوء شديد اللمعان

179
00:13:48,980 --> 00:13:51,490
ماهذا الضوء انه على وشك فعل شيء

180
00:13:55,890 --> 00:13:57,290
لن ادعك تمر

181
00:13:57,940 --> 00:13:59,590
لقد مر وقت طويل منذ أن أستخدمت سيفي

182
00:14:07,790 --> 00:14:14,700
أنا في مشكلة , ظننت أن الامور ستكون سهلة عندما أتيت إلى هذة الجزيرة

183
00:14:14,940 --> 00:14:18,210
القلق جزء من الحياة , كيزارو

184
00:14:18,760 --> 00:14:21,030
الضوء الذي تبعنا أختفى

185
00:14:21,030 --> 00:14:23,240
اضن ان الرجل العجوز انقذنا مرة اخرى

186
00:14:23,240 --> 00:14:25,570
هذا مخيف

187
00:14:28,850 --> 00:14:31,630
يبدو أنه حقا ملك الظلام الحقيقي

188
00:14:32,000 --> 00:14:34,950
هذة أول مره أرى فيها أحد يوقف عمي بهذه الطريقة

189
00:14:36,250 --> 00:14:39,500
لقد كنا على وشك القبض على رورونوا

190
00:14:40,340 --> 00:14:43,080
بي اكس 1 سنبدأ برورونوا

191
00:14:43,080 --> 00:14:44,500
انه فاقد للوعي

192
00:14:55,790 --> 00:14:56,830
..انه

193
00:14:57,090 --> 00:15:01,130
فرانكي اعتني بنامي جيدا انا سأساعد الاخرين

194
00:15:01,130 --> 00:15:03,830
كونوا حذرين ولا تأبهوا بشأننا

195
00:15:03,990 --> 00:15:05,760
سانجي!!!!

196
00:15:05,760 --> 00:15:08,740
انهم يطاردون مجموعة يوسوب

197
00:15:26,170 --> 00:15:27,340
أنزلني

198
00:15:29,630 --> 00:15:32,600
سأجعلكم تهربون

199
00:15:32,600 --> 00:15:36,970
لا تكن احمقا في الوقت الحاضر انت مصاب اصابات كبيرة

200
00:15:36,970 --> 00:15:40,800
لذا سنهرب معا انه امر لوفي

201
00:15:45,320 --> 00:15:46,510
مستحيل

202
00:15:55,000 --> 00:15:56,130
يوسوب

203
00:15:57,640 --> 00:16:00,240
يوسوب تقدم بسرعة

204
00:16:00,240 --> 00:16:04,750
ايها الغبي ، انت تعرف مدى قوته

205
00:16:04,750 --> 00:16:09,700
اسرعوا ، اسرعوا ، الجميع من أجل الفرد , والفرد من أجل الجميع

206
00:16:09,701 --> 00:16:12,701
هناك اوقات يجب على المرء المخاطرة فيها

207
00:16:19,310 --> 00:16:22,070
عضامي قد تكسرت

208
00:16:22,750 --> 00:16:25,020
برووك

209
00:16:27,000 --> 00:16:29,270
ابتعد عني

210
00:16:33,430 --> 00:16:36,380
سارفس مؤخرتك ايها الحقير

211
00:16:43,600 --> 00:16:45,010
سانجي

212
00:16:45,190 --> 00:16:47,300
رجلي

213
00:16:50,560 --> 00:16:53,860
اهرب يا سانجي انه يهجم عليك

214
00:16:55,240 --> 00:16:57,200
غبي اهرب بسرعة

215
00:17:07,460 --> 00:17:11,630
كما ترى , اتباعي أقوى مما تظن

216
00:17:23,570 --> 00:17:27,760
زورو انا اسف لقد اسقطتك ، هل انت بخير ؟

217
00:17:35,580 --> 00:17:38,360
انتظر ايها الحقير

218
00:17:40,940 --> 00:17:44,620
تبا لك ، لن اتركك تقضي عليهم

219
00:17:50,420 --> 00:17:52,300
هذا سيء

220
00:17:52,300 --> 00:17:54,610
لا اعتقد انه لديك الوقت لتفكر في رفاقك

221
00:17:55,600 --> 00:17:59,070
لا اريد استعمال فأسي الكبير

222
00:18:04,860 --> 00:18:06,140
لوفي

223
00:18:06,420 --> 00:18:09,090
لماذا هذه الهجمات تؤثر في لوفي مع انه مطاط تبا

224
00:18:10,790 --> 00:18:12,790
شوبر يجب ان نبتعد من هنا

225
00:18:12,980 --> 00:18:14,790
سانجي

226
00:18:20,570 --> 00:18:22,180
سانجي

227
00:18:34,370 --> 00:18:37,350
تبا الجميع سوف يموتون

228
00:18:38,880 --> 00:18:40,160
لا تفعل شوبر

229
00:18:41,390 --> 00:18:44,010
توقفوا انتم

230
00:19:07,210 --> 00:19:08,250
شوبر

231
00:19:08,580 --> 00:19:10,590
انه مثل المرة السابقة

232
00:19:11,320 --> 00:19:12,890
ما هذا ؟

233
00:19:16,590 --> 00:19:20,250
..لقد سمعت عن هذا لكن

234
00:19:26,580 --> 00:19:28,470
هذا مثير للاهتمام حقا

235
00:19:28,470 --> 00:19:31,620
لقد اصبح اقوى من ذي قبل ، اليس كذلك ؟

236
00:19:34,270 --> 00:19:35,730
لوفي احذر

237
00:19:48,970 --> 00:19:52,460
شوبر لقد فعلها مرة اخرى

238
00:19:59,590 --> 00:20:00,950
يبدو أن تشوبر أثار إنتباهه

239
00:20:00,950 --> 00:20:04,550
انه لا ينظر الينا الان هذه فرصتنا

240
00:20:04,550 --> 00:20:07,670
سانجي برووك انهضا

241
00:20:07,770 --> 00:20:09,780
يجب ان نخرج من هنا وبأسرع وقت ممكن

242
00:20:09,780 --> 00:20:12,600
انه سيطلق شعاعا اخر

243
00:20:16,220 --> 00:20:20,070
انهضا بسرعة برووك سانجي

244
00:20:23,200 --> 00:20:26,330
انتضر بي اكس 1

245
00:20:45,210 --> 00:20:48,090
ظهر واحد اخر

246
00:20:50,560 --> 00:20:54,280
ما الذي يحدث هنا لا اصدق ما ارى

247
00:20:54,280 --> 00:20:58,610
كم واحد يوجد هنا من هذا ؟

248
00:21:07,570 --> 00:21:09,050
..انه

249
00:21:10,330 --> 00:21:11,840
الحقيقي

250
00:21:33,600 --> 00:21:35,520
ما الذي حدث هنا

251
00:21:35,610 --> 00:21:41,360
لا شيء على الأطلاق

252
00:21:43,710 --> 00:21:46,960
اذا لازلت حيا رورونوا

253
00:21:47,540 --> 00:21:51,910
هذا بفضل تعاطفك

254
00:21:52,140 --> 00:21:53,680
زورو

255
00:21:53,680 --> 00:21:56,520
هذا ليس وقت الكلام الان

256
00:21:58,430 --> 00:22:02,130
اذا كنت ذاهبا في رحلة الى اين تريد الذهاب ؟

257
00:22:03,540 --> 00:22:08,710
زورو اهرب بسرعة

258
00:22:23,330 --> 00:22:24,300
زورو

259
00:22:24,660 --> 00:22:26,740
زورو

260
00:22:29,710 --> 00:22:33,580
زورو..زورو..زورووو

261
00:22:34,950 --> 00:22:37,170
ماذا حدث ؟

262
00:22:40,480 --> 00:22:42,020
زورو

263
00:22:51,450 --> 00:22:54,760
زورو قد اختفى

264
00:23:00,460 --> 00:23:30,610
ارجو ان تكونوا استمتعتم بالحلقة

