1
00:00:00,000 --> 00:00:05,059
{\an7}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق

2
00:00:05,260 --> 00:00:09,220
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أتـطـلـع إلـى الـوصـول إلـى تـلـك الـسـمـاء الـكـبـيـرة

3
00:00:09,470 --> 00:00:15,530
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمــن أنـه سـيـأتـي يـوم ويـتـحـقـق ذلـك

4
00:00:15,231 --> 00:00:16,531
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&HF1847D&}{\an9}هـــــي

5
00:00:15,910 --> 00:00:19,020
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

6
00:00:18,921 --> 00:00:20,621
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

7
00:00:19,910 --> 00:00:22,950
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـنـتـقـاسـم الأحـلام

8
00:00:23,151 --> 00:00:23,751
{\fs25}{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}هــووو

9
00:00:23,800 --> 00:00:27,330
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق جـمـيـعـا ... ولـنـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

10
00:00:27,031 --> 00:00:29,531
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نـحـن نـتـقـاسـم الأوقـات الـجـمـيـلـة

11
00:00:27,910 --> 00:00:31,330
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

12
00:00:31,630 --> 00:00:33,620
{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}.. فـقـدنـا طـريـقـنـا فـي الظـلام

13
00:00:33,621 --> 00:00:35,221
{\i1}{\c&H78AF78&}{\an8}وتــعــثــرنــا بــالألــغــاز

14
00:00:35,320 --> 00:00:37,420
{\i1}{\c&H49A3F3&}{\an8}.. مـن دون مـعـرفـة وجـهـتـنـا

15
00:00:37,421 --> 00:00:39,421
{\i1}{\1c&H35F6FF&}{\an8}ســـوف نــتــوقــف

16
00:00:39,470 --> 00:00:40,620
{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}.. أمــم أنـــت وأنـــا

17
00:00:40,621 --> 00:00:42,621
{\i1}{\c&HF26DF1&}{\an8}.. لـنـتـشـارك هــذا الـشـعـور مـع الـعـالـم

18
00:00:42,622 --> 00:00:43,522
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}أنــهــا الأثــارة

19
00:00:43,620 --> 00:00:44,610
{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}.. قــلــبــي

20
00:00:44,611 --> 00:00:45,611
{\i1}{\c&HF5F2B8&}{\an8}..  أشـعـر بـنـبـضـاتـه

21
00:00:45,612 --> 00:00:47,712
{\i1}{\1c&H00cfcfcf&}{\an8}تـقـودنـي للأمــام      أووو يــااه

22
00:00:47,810 --> 00:00:48,900
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــنـــتـــقــــاســـم الــــمــــوســــيــــقــــى الـــــرائـــــعـــــه

23
00:00:48,801 --> 00:00:49,601
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}فــــــي أي وقــــــت

24
00:00:49,770 --> 00:00:50,800
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم نــــفــــس حــــلــــمــــنــــا الـــــوحــــيـــــد

25
00:00:50,601 --> 00:00:51,801
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9} صــــدقــــنــــي

26
00:00:51,820 --> 00:00:52,900
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}نــــتــــقــــاســــم الأوقـــــــات الـــــجــــمــــيــــلــــة

27
00:00:52,801 --> 00:00:53,601
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}وأمــــســــك بــــيــــدي

28
00:00:53,620 --> 00:00:55,420
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحــيــد

29
00:00:55,420 --> 00:00:59,170
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}حــتـى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـالـمـحـاولـه

30
00:00:59,471 --> 00:01:03,571
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

31
00:01:03,670 --> 00:01:07,070
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الـمـنـاســب , لـلـتـغـلـب عـلـى الـصـعـاب

32
00:01:07,071 --> 00:01:11,971
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمـن بـأن يـوم الـغـد الـمـشـرق سـيـأتـي

33
00:01:13,870 --> 00:01:17,310
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيـا جـمـيـعـا لـنـنـطـلـق ... لـنـتـقـاسـم الـمـوسـيـقـى

34
00:01:17,011 --> 00:01:18,311
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an9}نــحــن نــتــقــاســم الــمــوســيــقــى

35
00:01:18,070 --> 00:01:21,520
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هـيـا لـنـنـطـلـق مـعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... ولـنـنــقـاسـم عـالـمـنـا الـوحـيـد

36
00:01:21,770 --> 00:01:25,440
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\1c&ff00ff1&}{\an8}نـسـتـمـر بـالـبـحـث حـتـى نـصـل لأمـاكـن بـعـيـده

37
00:01:25,440 --> 00:01:29,200
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H4347F8&}{\an8}نـواجـه ونـتـقـدم لـلأمـام ... أريـد مـشـاركـة هـذة الـطـريـقـه

38
00:01:29,670 --> 00:01:33,540
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H278E28&}{\an8}لـقـد بـدأت بـالإنـتـشـار ... هـذة الـصـفـة رائـعـة

39
00:01:33,540 --> 00:01:37,500
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\1c&H00c08000&}{\an8}أحـس بـشـعـور الـحـريـة الـرائـع يـسـري فـي أنـحـاء جـسـدي

40
00:01:37,960 --> 00:01:38,920
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــــنـــــتــــشــــارك الـــمـــــوســـيـــقــــى

41
00:01:38,821 --> 00:01:39,721
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}حــــتــــى لـــــو كــــنــــت بــــعــــيــــدا

42
00:01:39,740 --> 00:01:40,890
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لـــنـــتـــشـــارك حـــلـــمـــنـــا الـــوحـــيـــد

43
00:01:40,691 --> 00:01:41,891
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}أخــــبـــــرنـــــي مـــــا هـــــو

44
00:01:41,890 --> 00:01:42,820
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــــنـــتـــشــــارك الــلــــحـــظــــات الـــجـــمـــيـــلـــة

45
00:01:42,721 --> 00:01:43,721
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}هـــــذا صـــحـــيـــح , أضـــحـــك

46
00:01:43,840 --> 00:01:45,110
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}لــنــتــشــارك عــالــمــنــا الــوحـــيــد الأن

47
00:01:45,309 --> 00:01:49,809
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}حــتــى أصــل لـلــســمــاء , ســأســتــمــر بـــالــمــحــاولـــه

48
00:01:49,810 --> 00:01:53,520
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}مـهـمـا كـانـت عـدد الـمـرات

49
00:01:53,940 --> 00:01:57,240
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}الأن جــاء الــوقــت الــمــنــاســب , لـلــتــغــلــب عــلــى الــصــعــاب

50
00:01:57,241 --> 00:02:02,241
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أؤمــن بــأن يــوم الــغــد الــمــشــرق سـيــأتــي

51
00:02:03,370 --> 00:02:11,750
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}أنــت كــنــت تــنــتــظــر خــلــف ذلــك الــجــدار الــخــفـــي

52
00:02:11,870 --> 00:02:22,040
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H9B2E27&}{\an8}ســأكــون هــنــاك قــريــبــا جـــدا ... أؤمــن أن عــالــمــنــا واحــد

53
00:02:22,040 --> 00:02:25,270
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــــيــــا جــــمــــيــــعــــا لـــنـــنـــطـــلـــق ... لـــنــتـــقـــاســـم الـــمـــوســـيـــقـــى

54
00:02:25,171 --> 00:02:26,271
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H8A1510&}{\an7}هــــي

55
00:02:25,910 --> 00:02:29,610
{\3c&HFFFFFF&}{\i1}{\c&H905551&}{\an8}هــيــا لــنـنـطـلـق مــعـا حـبـيـبـي الـغـالـي ... لـــنـــتـــقـــاســـم عــالــمـنــا الــوحــيــد

56
00:02:29,611 --> 00:02:44,111
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق

57
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
********************** Eyecatch **********************

58
00:02:32,950 --> 00:02:35,170
بعد أن شاهدت صفاء قلب لوفي

59
00:02:35,620 --> 00:02:39,120
وعلمت عن عداوته مع التنانين السماوية

60
00:02:39,120 --> 00:02:41,550
بدأت هانكوك تثق بلوفي

61
00:02:44,551 --> 00:02:52,551
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}إنـــقـــاذ أيـــــس








الوجهه الجديدة هي السجن العظيم

62
00:02:53,430 --> 00:02:56,440
حقا , هل حقا ستعيريني سفيتنة ؟ 

63
00:02:56,930 --> 00:02:58,760
لا تقلق بهذا الشأن

64
00:02:58,760 --> 00:03:01,410
أنا لن أكذب

65
00:03:01,410 --> 00:03:03,510
إذا أرجوك أعيريني سفينة

66
00:03:03,510 --> 00:03:06,020
لا يهمني أي نوع من السفن طالما أنها تستطيع الأبحار

67
00:03:06,020 --> 00:03:08,040
التجهيزات ستكون غدا صباحا

68
00:03:08,040 --> 00:03:11,570
قراصنة كوجا سيرافقونك إلى شابوندي أرخبيل

69
00:03:12,270 --> 00:03:13,600
في سفينة القراصنة ؟

70
00:03:13,600 --> 00:03:14,840
شكرا على لطفك

71
00:03:15,470 --> 00:03:18,540
علي أن  ترتاح جيدا الليلة لتستعد لرحلتك

72
00:03:21,750 --> 00:03:24,600
سأغادر هذة الجزيرة غدا

73
00:03:25,560 --> 00:03:28,340
أريد لقاء الجميع في أسرع وقت ممكن

74
00:03:35,360 --> 00:03:38,070
...أنه حقا رجل غريب

75
00:03:40,340 --> 00:03:42,070
سونيا , ماري

76
00:03:42,070 --> 00:03:45,700
إحرصا على أن يكون لوفي مستعد لوليمة الليلة

77
00:03:46,520 --> 00:03:47,720
الرجل ؟

78
00:03:47,720 --> 00:03:49,300
...أختي الكبيرة , هذا

79
00:03:49,300 --> 00:03:50,800
مفهوم ؟

80
00:03:50,800 --> 00:03:52,670
أجل

81
00:03:52,670 --> 00:03:54,780
ما مناسبة الوليمة ؟

82
00:03:54,780 --> 00:04:01,000
مأدبه بمناسبة عودة قراصنة كوجا بسلام وبغنائم كثيرة

83
00:04:01,000 --> 00:04:02,680
أّذا سيوجد طعام كثير

84
00:04:04,430 --> 00:04:06,530
لم أكل منذ وقت طويل

85
00:04:06,530 --> 00:04:09,170
أجل , وليمة

86
00:04:09,170 --> 00:04:10,610
ستأتين أنت أيضا , أليس كذلك ؟

87
00:04:10,610 --> 00:04:14,280
لا , أنا متعبه قليلا

88
00:04:14,280 --> 00:04:16,270
سأذهب إلى الفراش مبكرا الليلة

89
00:04:16,270 --> 00:04:19,960
...فهمت , إذا ستعطيني الطعام وسفينة

90
00:04:19,960 --> 00:04:21,910
يارجل , عندما تمطر تصب بغزارة

91
00:04:29,100 --> 00:04:30,870
"ربما قصدت قول , "أنتي كريمة

92
00:04:36,040 --> 00:04:39,230
وليمة , وليمة , وليمة

93
00:04:39,230 --> 00:04:44,760
لم أتوقع أن تثق به أميرة الأفاعي إلى هذا الحد

94
00:04:46,280 --> 00:04:48,300
أنت تعجبني

95
00:04:59,380 --> 00:05:02,440
وليمة , طعام

96
00:05:02,440 --> 00:05:03,740
سوف أكل بشراهه

97
00:05:05,630 --> 00:05:08,600
لذيذ , وهذا أيضا لذيذ

98
00:05:09,910 --> 00:05:14,100
هناك الكثير من الطعام اللذيذ , ألن تأكلوا شيء ؟

99
00:05:21,250 --> 00:05:24,350
إذا هل أستطيع أكل طعامكم أيضا ؟

100
00:05:24,350 --> 00:05:25,350
هذة أيضا

101
00:05:30,020 --> 00:05:33,160
هذا الرجل أنقذ حياتنا

102
00:05:33,160 --> 00:05:35,260
سمعت أنه سيغادر الجزيرة غدا صباحا

103
00:05:40,470 --> 00:05:44,730
أعتقد انه صحيح أن جسم الرجال يتمدد

104
00:05:44,730 --> 00:05:48,530
لقد شاهدته في الحلبة , لقد تمددت قدمة لمسافة طويلة

105
00:05:48,530 --> 00:05:51,220
أتسائل لأي مدى يستطيع التمدد

106
00:05:51,220 --> 00:05:54,710
سأحاول لمس جسم السيد لوفي بنفسي

107
00:05:54,710 --> 00:05:56,000
سيد لوفي

108
00:05:56,000 --> 00:05:58,300
أجل , يبدو أن هذا هو أسمه

109
00:05:58,300 --> 00:06:00,290
أوه , لوفي

110
00:06:02,450 --> 00:06:03,800
إحترسوا من كلامكم

111
00:06:04,180 --> 00:06:07,340
أنه من المخجل أن تلقبوه بهذة الطريقة

112
00:06:07,340 --> 00:06:09,970
لا تنسوا قانون أمازون ليلي

113
00:06:10,350 --> 00:06:13,000
إذا لماذا السيد لوفي هنا ؟

114
00:06:13,000 --> 00:06:13,720
صحيح

115
00:06:17,840 --> 00:06:22,020
لماذا هذا الرجل هنا ران , لقد حكم عليه بالموت هذا الصباح

116
00:06:22,020 --> 00:06:24,460
ومن كل الأماكن , أنه في أحتفالنا

117
00:06:24,460 --> 00:06:27,530
لا أصدق أن أميرة الأفاعي سامحته حقا

118
00:06:28,620 --> 00:06:29,490
...ربما

119
00:06:31,060 --> 00:06:34,080
كان هذا فخ أعدته أميرة الأفاعي

120
00:06:34,080 --> 00:06:35,080
فخ !؟

121
00:06:35,580 --> 00:06:37,890
لقد قاتل بقوة مدهشة في الحلبة

122
00:06:37,890 --> 00:06:41,210
أنها تجعله يسترخي ويهدأ

123
00:06:41,750 --> 00:06:44,980
حتى نستطيع القبض عليه بسهولة والقضاء عليه

124
00:06:44,980 --> 00:06:48,340
أنه واجبنا أن نتخلص منه , أليس كذلك ؟

125
00:07:00,960 --> 00:07:01,940
هل أنتم مستعدون ؟

126
00:07:03,440 --> 00:07:05,860
لنقضي على هذا الرجل

127
00:07:08,490 --> 00:07:09,760
توقفوا

128
00:07:09,760 --> 00:07:11,110
أنه يتصرف بغرابة

129
00:07:15,240 --> 00:07:16,680
لا يمكن أن يكون قد لاحظ ؟

130
00:07:16,680 --> 00:07:18,580
لا تعبثوا معي

131
00:07:22,330 --> 00:07:24,630
توقفوا عن هذا حالا

132
00:07:26,090 --> 00:07:28,510
أعتقد أن كشف الفخ

133
00:07:28,510 --> 00:07:33,650
أيستخف بنا , أحقا يفكر بالقتال بإستخدام ملعقة وقدر

134
00:07:33,650 --> 00:07:35,820
هذا يظهر ما مدى غباء هذا الرجل

135
00:07:35,820 --> 00:07:37,220
لا تخسروا أمامه

136
00:07:40,890 --> 00:07:43,690
لماذا لا تقومون بالغناء ؟

137
00:07:47,810 --> 00:07:49,770
مالذي تفعلونه ؟

138
00:07:50,610 --> 00:07:52,250
أستمعوا لي جميعا

139
00:07:52,250 --> 00:07:55,200
عليكم فعل هذا لإقامة الوليمة

140
00:08:03,660 --> 00:08:07,580
{\an8}سأوزع بينكي ساكي

141
00:08:07,580 --> 00:08:10,870
{\an8}أتبع هواء البحر وأركب الأمواج

142
00:08:10,870 --> 00:08:15,560
{\an8}فوق البحار العميقة وشمس المساء المرحة

143
00:08:15,560 --> 00:08:19,620
{\an8}أرسم دوائر في السماء والطيور تغنّي معي

144
00:08:19,620 --> 00:08:23,610
{\an8}وداعاً أيها الميناء, وداعاً يا بلدتي

145
00:08:23,610 --> 00:08:27,510
{\an8}لنغني جميعاً بفخر أثناء الرحلة

146
00:08:27,510 --> 00:08:31,480
{\an8}أمواج ذهبية وفضية في هذا البحر

147
00:08:31,480 --> 00:08:34,970
{\an8}ونبدأ رحلتنا إلى نهاية البحر

148
00:08:18,740 --> 00:08:19,950
ماذا يفعل ؟

149
00:08:19,950 --> 00:08:21,770
الرجال حقا مسلين

150
00:08:21,770 --> 00:08:25,580
هذا أمتع من رقص سويتبي وهي سكرانه

151
00:08:26,660 --> 00:08:29,460
أكره الأعتراف بهذا , لا أستطيع مجاراته

152
00:08:45,330 --> 00:08:48,930
مثلما أريتكم , أفعلوا هكذا

153
00:08:48,930 --> 00:08:50,590
مثل هذا , مثل هذا

154
00:08:52,320 --> 00:08:53,660
هذا صحيح

155
00:08:53,660 --> 00:08:54,970
مثل هذا

156
00:08:55,520 --> 00:08:56,890
هل هذا صحيح

157
00:08:59,240 --> 00:09:01,460
هذا ممتع , سيد لوفي

158
00:09:01,460 --> 00:09:06,320
إذا الرجال يضعون العيدان من أنوفهم حتى فمهم ويضغطون عليها

159
00:09:09,870 --> 00:09:11,980
...يالها من رقصة مخجلة

160
00:09:14,610 --> 00:09:16,030
مذهل

161
00:09:18,700 --> 00:09:21,790
صورة المعدة المطاطية

162
00:09:44,730 --> 00:09:45,480
هنا

163
00:09:46,080 --> 00:09:48,820
هذا هو طبق جزيرة النساء الخاص

164
00:09:48,820 --> 00:09:50,140
خاص

165
00:09:50,140 --> 00:09:53,030
بيني قورقونزولا مع لحم ملوك البحر

166
00:09:55,530 --> 00:09:59,870
أنا أكل لحم ملوك البحر دائما , لكن هذا رائع

167
00:10:01,290 --> 00:10:03,050
أنه حقا يتمدد

168
00:10:03,050 --> 00:10:04,920
أنه ناعم , كما لو أنه مصنوع من المطاط

169
00:10:04,920 --> 00:10:06,390
أنتهى وقتك

170
00:10:06,390 --> 00:10:08,060
دعني أفعلها مرة أخرى

171
00:10:08,060 --> 00:10:09,550
لا , إن تركتك تتابعين , لن تتوقفي أبدا

172
00:10:09,550 --> 00:10:12,060
لحم ملوك البحر لذيذ جدا

173
00:10:12,060 --> 00:10:13,630
...لا أستطيع الأكل هكذا

174
00:10:13,630 --> 00:10:15,340
ماذا بكم ؟

175
00:10:15,340 --> 00:10:18,100
أنتم تقرصوني وتشودوني بإستمرار

176
00:10:18,100 --> 00:10:19,570
هذا ليس بيدنا

177
00:10:19,570 --> 00:10:21,300
أنت ستغادر غدا ؟

178
00:10:21,670 --> 00:10:24,370
هناك كثير من الفتيات يريدون فرصة مشاهدت رجل عن قرب

179
00:10:24,370 --> 00:10:25,220
أنظر

180
00:10:27,550 --> 00:10:31,610
أسرعي أريد لمسة الأن

181
00:10:32,190 --> 00:10:33,310
لديك شعبية كبيرة

182
00:10:33,310 --> 00:10:34,240
لوفي

183
00:10:34,240 --> 00:10:35,080
سيد لوفي

184
00:10:35,080 --> 00:10:38,150
أنا لست للعرض

185
00:10:39,130 --> 00:10:40,730
لا بأس لوفي

186
00:10:40,730 --> 00:10:43,330
لن تتاح لنا فرصة بعد اليوم لنتفحصك

187
00:10:45,200 --> 00:10:47,260
هي , توقفوا

188
00:10:47,260 --> 00:10:48,500
لا أستطيع الأكل

189
00:10:56,560 --> 00:10:58,130
...مارجريت

190
00:10:58,920 --> 00:11:00,500
أين هو لوفي ؟

191
00:11:00,500 --> 00:11:02,360
لا , لقد هرب

192
00:11:02,360 --> 00:11:03,840
لا بد أنه في مكان قريب

193
00:11:03,840 --> 00:11:05,890
لنعثر عليه

194
00:11:08,300 --> 00:11:10,750
ماذا بهم ؟

195
00:11:10,750 --> 00:11:12,190
أبقى مختبئ

196
00:11:14,030 --> 00:11:17,030
هذا هو كل الطعام الذي أستطيعت إحضارة

197
00:11:17,030 --> 00:11:21,210
أليس من الرائع أنك ستكون قادر على العودة إلى المكان الذي ستلتقي فية بأصدقائك ؟

198
00:11:21,210 --> 00:11:25,830
أجل , أنا أسف على كل المشاكل التي سببتها لك

199
00:11:26,830 --> 00:11:29,000
لقد خفت كثيرا عندما تحولتي إلى تمثال

200
00:11:38,600 --> 00:11:42,170
لكنك دافعت عنا , اليس كذلك ؟

201
00:11:43,000 --> 00:11:44,550
لقد سمعت عن ما فعلته لأجلنا

202
00:11:45,420 --> 00:11:48,060
شكرا لك لوفي

203
00:11:57,520 --> 00:11:59,780
مالذي يجري لأختنا الكبرى ؟

204
00:11:59,780 --> 00:12:01,460
أنها لم تأكل أي شيء

205
00:12:01,460 --> 00:12:04,620
كل ما قاته أنها متعبة , أظن أنها لا تستطيع النوم

206
00:12:04,620 --> 00:12:09,830
على الأرجح هي تفكر بما حدث اليوم

207
00:12:14,990 --> 00:12:17,040
غدا صباحا

208
00:12:27,240 --> 00:12:28,590
أختي الكبيرة

209
00:12:42,040 --> 00:12:43,490
جدة نيون

210
00:12:43,490 --> 00:12:45,530
ماذا بك , مارجريت ؟

211
00:12:45,530 --> 00:12:49,760
لقد زادت شعبية لوفي جدا بين نساء القرية

212
00:12:49,760 --> 00:12:52,990
ففي النهاية من غير المعتاد أن يوجد رجل هنا

213
00:12:52,990 --> 00:12:54,630
هي , عجوز الفاصولياء

214
00:12:54,630 --> 00:12:58,020
هذا المكان في طرف القرية , تستطيع أخذ راحتك هنا

215
00:12:58,020 --> 00:12:59,420
ومن التي تناديها بالفاصولياء ؟

216
00:13:00,150 --> 00:13:04,130
أنه يتناول وجبته , أحضري له بعض الشاي أو شي ما

217
00:13:04,130 --> 00:13:05,910
حاضر

218
00:13:05,910 --> 00:13:08,630
ياجدة , أتحبين قرائة الجرائد

219
00:13:08,630 --> 00:13:12,520
الجرائد لا يتم توصيلها إلى النطاق الهادئ

220
00:13:12,520 --> 00:13:14,480
لذلك من الصعب الحصول عليها

221
00:13:14,480 --> 00:13:17,480
أمبراطورة هذة المملكة , واحدة من الشيشيبوكاي

222
00:13:17,480 --> 00:13:21,750
لذلك علينا على الأقل متابعة ما يجري في العالم

223
00:13:22,590 --> 00:13:24,700
من هو الشيشيبوكاي ؟

224
00:13:25,470 --> 00:13:26,740
أميرة الأفاعي

225
00:13:31,620 --> 00:13:33,660
هي شيشيبوكاي

226
00:13:33,660 --> 00:13:37,460
ألا يعني هذا أنها مقاتلة قوية جدا ؟

227
00:13:37,460 --> 00:13:40,830
أنت قرصان ومع ذلك لا تعرف هذا

228
00:13:40,830 --> 00:13:43,170
لا , لا أعرف

229
00:13:43,170 --> 00:13:45,830
ألا تقرأ الجرائد

230
00:13:45,830 --> 00:13:48,160
لا , لا أقرأهم

231
00:13:50,590 --> 00:13:51,590
يالها من مفاجأة

232
00:13:51,590 --> 00:13:54,580
أميرة الأفاعي أصبحت أمبراطورة هذة المملكة

233
00:13:54,580 --> 00:13:59,430
وكابتن قراصنة كوجا منذ 11 سنة

234
00:13:59,430 --> 00:14:01,800
كانت ما تزال صغيرة

235
00:14:01,800 --> 00:14:03,650
لكن بعد رحلة واحدة

236
00:14:03,650 --> 00:14:07,110
جائزة تقدر بـ80 مليون وضعت على رأسها

237
00:14:07,110 --> 00:14:08,280
رحلة واحدة فقط ؟

238
00:14:08,640 --> 00:14:12,580
هذا , مع السمعة السيئة التي أكتسبها قراصنة كوجا

239
00:14:12,580 --> 00:14:16,410
جعلت الحكومة العالمية تقلق من أميرة الأفاعي

240
00:14:16,410 --> 00:14:20,040
وعرضوا عليها منصب الشيشيبوكاي

241
00:14:20,540 --> 00:14:25,460
لكن هذا عرضة لأن تفقده

242
00:14:25,920 --> 00:14:27,420
...بسبب

243
00:14:30,650 --> 00:14:32,510
ماذا ؟

244
00:14:32,510 --> 00:14:34,650
الشيشيبوكا السبعة , والمقر الرئيسي للمارينز

245
00:14:34,650 --> 00:14:36,850
سيتقاتل ضد قراصنة اللحية البيضاء

246
00:14:36,850 --> 00:14:38,150
مالذي يجري

247
00:14:38,150 --> 00:14:39,610
كيف يمكن حدوث هذا

248
00:14:39,610 --> 00:14:42,000
إ-إ-إ-إنتظري لحظة

249
00:14:42,000 --> 00:14:45,380
هذا أكثر مما أستطيع إستيعابة في مرة واحدة

250
00:14:48,820 --> 00:14:50,910
ياله من رجل لا فائدة منه

251
00:14:50,910 --> 00:14:53,050
هناك حدود لمدى الجهل الذي يمكن أن تملكة

252
00:14:53,920 --> 00:14:58,710
ورغم أن هذا مجرد توقعات لا أكثر

253
00:14:58,710 --> 00:15:02,460
لكن المعركة ستقع عاجلا أم أجلا

254
00:15:03,530 --> 00:15:06,380
الحكومة العالمية قامت بالحركة الأولى

255
00:15:06,380 --> 00:15:10,620
اللحية البيضاء رجل لن يسمح لأحد من أتباعه أن يموت أبدا

256
00:15:10,620 --> 00:15:12,440
حتى وهم يعلمون هذا

257
00:15:12,440 --> 00:15:18,940
أعلنو أنهم سينفذون حكم الأعدام العلني لأحد نخبة أتباع اللحية البيضاء , بورتوقاز دي. أيس

258
00:15:20,810 --> 00:15:27,780
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}: تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق

259
00:15:27,780 --> 00:15:35,240
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}: تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق

260
00:15:35,740 --> 00:15:42,080
أعلنو أنهم سينفذون حكم الأعدام العلني لأحد نخبة أتباع اللحية البيضاء , بورتوقاز دي. أيس

261
00:15:43,540 --> 00:15:44,630
ماذا بك ؟

262
00:15:46,630 --> 00:15:47,380
من هو ؟

263
00:15:47,380 --> 00:15:48,740
أيس ...

264
00:15:48,740 --> 00:15:50,130
أيس ... قبضة النار أيس

265
00:15:54,420 --> 00:15:56,600
أيس سيعدم

266
00:16:03,200 --> 00:16:05,590
سمعت أن قرصان أسمه اللحية السوداء

267
00:16:05,590 --> 00:16:10,570
أستطاع أن يكون أحد الشيشيبوكاي بالقبض على قبضة النار أيس

268
00:16:14,860 --> 00:16:16,280
اللحية السوداء

269
00:16:16,280 --> 00:16:20,890
الحكومة العالمية تنوي الأستفادة من هذا بشكل كامل

270
00:16:20,890 --> 00:16:25,350
فلديهم ميزة كبيرة ضد اللحية البيضاء

271
00:16:22,500 --> 00:16:23,450
ياجدة

272
00:16:25,350 --> 00:16:26,450
ياجدة

273
00:16:28,340 --> 00:16:30,050
أنه أخي الأكبر

274
00:16:31,000 --> 00:16:34,680
أيس أخي الأكبر

275
00:16:36,260 --> 00:16:37,260
ماذا ؟

276
00:16:39,540 --> 00:16:41,830
هل هذا حقيقي , هل هو أخاك الأكبر ؟

277
00:16:41,830 --> 00:16:44,060
لم أعرف أنه تم القبض عليه حتى

278
00:16:44,060 --> 00:16:45,570
مالذي تقصدينة بأنه سيعدم ؟

279
00:16:45,570 --> 00:16:47,670
أهذا يعني أنه لا يستطيع الأفلات

280
00:16:49,000 --> 00:16:51,520
إذا أنتصر اللحية البيضاء بالمعركة

281
00:16:51,520 --> 00:16:53,360
ربما يتم إنقاذة

282
00:16:53,360 --> 00:16:55,200
ماذا علي أن أفعل ؟

283
00:16:55,200 --> 00:16:57,200
أين سيتم إعدامة

284
00:16:58,590 --> 00:17:00,930
يقولون أن هذا سيحدث في ساحة مارينفورد

285
00:17:00,930 --> 00:17:02,700
حيث يوجد المقر الرئيسي للمارينز

286
00:17:03,210 --> 00:17:07,550
في خلال إسبوع , مما يعني بعد ستة أيام من الأن

287
00:17:08,410 --> 00:17:09,460
هذا قريب جدا

288
00:17:10,060 --> 00:17:13,200
كم من الوقت نحتاج للوصول إلى شابوندي أرخبيل من هنا ؟

289
00:17:13,200 --> 00:17:17,140
حسنا , أعتقد أن هذا يأخذ أكثر من أسبوع

290
00:17:17,140 --> 00:17:18,550
إذا كان هذا يأخذ كل هذا الوقت

291
00:17:18,550 --> 00:17:22,140
سيكون كل شيء أنتهى قبل أن أقابل رفاقي

292
00:17:23,390 --> 00:17:26,100
إذا كم من الوقت نحتاج للوصول إلى أيس من هنا ؟

293
00:17:26,100 --> 00:17:28,870
"أنه مسجون في سجن "أمبيل داون

294
00:17:28,870 --> 00:17:30,980
سيأخذ هذا أسبوع بسفينة قراصنة

295
00:17:30,980 --> 00:17:33,230
وسيستغرق أربع أيام بسفينة للمارينز

296
00:17:33,230 --> 00:17:36,070
لماذا ؟ هل سفن المارينز أسرع ؟

297
00:17:36,520 --> 00:17:40,590
هناك تيار خاص يستخدم فقط من الحكومة العالمية

298
00:17:40,590 --> 00:17:42,540
...إينيس لوبي

299
00:17:42,540 --> 00:17:44,610
...أمبيل داون

300
00:17:44,610 --> 00:17:46,500
...المقر الرئيسي للمارينز

301
00:17:46,990 --> 00:17:52,510
دوامة التيارات العملاقة هذة تربط هذة المراكز ببعضها

302
00:17:52,510 --> 00:17:54,100
عندما يفتحون البوابة العملاقة

303
00:17:54,100 --> 00:17:58,640
بوابة العدالة , الموجود على حدود الدوامة

304
00:17:58,640 --> 00:18:02,910
تسمح للتيارات بالدخول عبرها , وهذا يسمح للسفن بالمرور 

305
00:18:02,910 --> 00:18:05,550
بكلمات أخرى , إذا لم تفتح البوابة

306
00:18:05,550 --> 00:18:08,350
ستبقى السفينة تنجرف في التيار

307
00:18:08,350 --> 00:18:14,940
سفن القراصنة تأخذ الطريق الطويل لتتجنب هذا التيار

308
00:18:14,940 --> 00:18:16,490
ماذا علي أن أفعل

309
00:18:20,560 --> 00:18:22,210
ماذا تريد أن تفعل ؟

310
00:18:23,400 --> 00:18:26,750
هل يمكن أن تكون هذة بطاقة حياة أخاك الأكبر

311
00:18:28,920 --> 00:18:32,090
هل هذة هي الورقة المتحركة التي كانت مهمة لك ؟

312
00:18:32,090 --> 00:18:34,670
تلك قطعة مختلفة

313
00:18:34,670 --> 00:18:36,420
هذة قطعة خاصة بأيس

314
00:18:38,600 --> 00:18:42,010
أنها أيضا معروفة ببطاقة الحياة

315
00:18:42,010 --> 00:18:45,760
أنها تظهر مكان وطاقة حياة صاحبها

316
00:18:45,760 --> 00:18:48,640
...إذا , يجب أن تكون صغيرة جدا بسبب

317
00:18:48,640 --> 00:18:51,860
عندما حصلت عليها في البداية , كانت أكبر بعشر مرات من هذا

318
00:18:55,220 --> 00:18:57,610
أيس لديه حياته الخاصة

319
00:19:01,210 --> 00:19:03,530
أريد منك الحصول على هذة

320
00:19:03,530 --> 00:19:04,530
تفضل

321
00:19:07,630 --> 00:19:10,830
أحملها معك دائما

322
00:19:10,830 --> 00:19:13,220
ماذا ؟ أنها فقط قطعة ورق

323
00:19:13,220 --> 00:19:15,300
...أجل , هذا صحيح , قطعة الورق هذة

324
00:19:15,740 --> 00:19:18,630
ستجعلنا نحن الأثنان نلتقي معا

325
00:19:19,770 --> 00:19:20,970
ألا تريدها

326
00:19:21,740 --> 00:19:22,890
لا سأحتفظ بها

327
00:19:22,890 --> 00:19:25,610
بما أنه لدي أخ صغير أخرق

328
00:19:27,030 --> 00:19:29,000
كأخاك الكبير أنا قلق عليك

329
00:19:30,850 --> 00:19:34,590
...فكرة أنقاذي لأخي الكبير القوي

330
00:19:34,590 --> 00:19:36,230
ستغضب أيس مني

331
00:19:39,360 --> 00:19:40,110
...لكن

332
00:19:42,080 --> 00:19:44,350
أسف يا أصحاب

333
00:19:44,350 --> 00:19:46,450
سأغير مساري قليلا

334
00:20:03,560 --> 00:20:05,970
سأذهب لأنقاذ أيس

335
00:20:09,430 --> 00:20:12,190
أنت تعرف أن هذا تهور كبير

336
00:20:12,190 --> 00:20:18,070
وكيف أن هذة المعركة ستكون كبيرة , صحيح ؟

337
00:20:18,070 --> 00:20:22,020
هذا لا يفيد كما لو ان نملة واحدة قفزت في عاصفة

338
00:20:22,020 --> 00:20:26,060
قد تجرف بعيدا بدون أن تحصل على فرصة لفعل شيء

339
00:20:26,060 --> 00:20:28,050
لا أهتم بما قد يحدث

340
00:20:28,050 --> 00:20:29,590
أريد الذهاب في كل الأحوال

341
00:20:29,590 --> 00:20:33,420
لا أستطيع الجلوس هكذا وترك هذا يحدث

342
00:20:35,350 --> 00:20:37,030
حسنا , مفهوم

343
00:20:38,460 --> 00:20:43,010
إذا تريد إنقاذ أهم سجين في هذا العالم

344
00:20:43,510 --> 00:20:46,470
إذا كانت هناك أي فرصة على الإطلاق

345
00:20:46,970 --> 00:20:51,270
يجب أن تذهب إلى السجن الكبير حيث أحتجزوه بدون تأخير

346
00:20:53,690 --> 00:20:56,860
عندما ينقل إلى موقع الأعدام في مارينفورد

347
00:20:56,860 --> 00:21:01,650
سيحرس من أدميرالات المارينز والشيشيبوكاي السبعة

348
00:21:01,650 --> 00:21:02,900
..وحتى لو

349
00:21:02,900 --> 00:21:07,370
...بما أن أخاك الأكبر يعتبر السجين الأكثر أهمية حاليا

350
00:21:07,370 --> 00:21:13,120
سيكون السجن محروس بشدة بقوة عسكرية كبيرة

351
00:21:13,120 --> 00:21:16,300
من المستحيل إقتحامه

352
00:21:16,300 --> 00:21:17,720
لا أهتم بما يحدث عندما أصل إلى هناك

353
00:21:17,720 --> 00:21:19,500
حاليا , أريد فقط الوصول إلى هناك

354
00:21:19,500 --> 00:21:21,920
علي الوصول بسرعة بما أن أيس هناك

355
00:21:21,920 --> 00:21:25,380
إذا حصلت فقط على مجداف كبير , سأذهب إلى هناك

356
00:21:25,380 --> 00:21:27,350
أنتظر , أنتظر

357
00:21:27,350 --> 00:21:30,450
هذا لن يحل بإستخدام القوة الغاشمة وحدها

358
00:21:30,450 --> 00:21:33,100
...هذة فرصة ضئيلة , لكن

359
00:21:33,100 --> 00:21:38,460
حتى الأن , أميرة الأفاعي رفضت بعناد الاجابة على طلب تجمع الشيشيبوكاي

360
00:21:38,460 --> 00:21:41,570
إذا أستجابت أميرة الأفاعي لهم

361
00:21:41,570 --> 00:21:45,700
تستطيع الأستفادة من هذا وتجعلك تتسلل إلى السفينة حربية

362
00:21:45,700 --> 00:21:46,700
سفينة حربية ؟

363
00:21:47,060 --> 00:21:49,210
توجد سفينة للمارينز هنا

364
00:21:49,210 --> 00:21:52,540
إذا سأذهب لطلب هذا منها

365
00:22:01,050 --> 00:22:02,050
جدة نيون

366
00:22:02,050 --> 00:22:05,300
ماذا بك إينيشيدا , لم العجلة ؟

367
00:22:05,300 --> 00:22:06,660
شكرا لله

368
00:22:06,660 --> 00:22:09,080
كنت في طريقي لإحضارك يا جدة نيون

369
00:22:09,910 --> 00:22:11,010
مالذي حدث

370
00:22:11,720 --> 00:22:13,170
حسنا

371
00:22:15,480 --> 00:22:16,980
أميرة الأفاعي

372
00:22:18,210 --> 00:22:22,070
إنهارت بسبب مرض غير معروف

373
00:22:23,890 --> 00:22:25,270
إنهارت ؟

374
00:22:25,270 --> 00:22:26,920
ماذا تقولين ؟

375
00:22:35,480 --> 00:22:36,910
أختي الكبيرة

376
00:22:46,690 --> 00:22:47,630
...هل أنا

377
00:22:50,620 --> 00:22:52,080
...هل أنا

378
00:22:54,940 --> 00:22:56,770
سأموت...

379
00:23:00,071 --> 00:23:09,071
------- تمت -------

