1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

2
00:00:03,360 --> 00:00:12,660
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

3
00:00:08,200 --> 00:00:15,659
{\an1}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

4
00:00:15,600 --> 00:00:20,330
{\an8}{\3c&HFFA66E&}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

5
00:00:21,900 --> 00:00:26,260
{\an8}{\3c&HFFA66E&}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

6
00:00:26,700 --> 00:00:33,760
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

7
00:00:33,760 --> 00:00:39,200
{\an8}{\3c&HFFA66E&}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

8
00:00:39,900 --> 00:00:45,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

9
00:00:45,900 --> 00:00:51,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

10
00:00:51,300 --> 00:00:58,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

11
00:00:58,160 --> 00:01:03,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

12
00:01:03,360 --> 00:01:04,430
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

13
00:01:04,430 --> 00:01:10,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

14
00:01:10,360 --> 00:01:16,630
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

15
00:01:16,630 --> 00:01:22,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

16
00:01:22,300 --> 00:01:25,490
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

17
00:01:25,500 --> 00:01:34,060
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

18
00:01:34,560 --> 00:01:40,400
{\an8}{\3c&HFFA66E&}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

19
00:01:40,900 --> 00:01:43,560
{\an8}{\3c&HFFA66E&}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

20
00:01:43,560 --> 00:01:51,730
{\an8}{\3c&HFFA66E&}تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

21
00:01:53,200 --> 00:01:54,600
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

22
00:01:54,600 --> 00:02:00,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

23
00:02:00,700 --> 00:02:06,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

24
00:02:06,700 --> 00:02:12,530
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

25
00:02:12,530 --> 00:02:15,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

26
00:02:15,890 --> 00:02:25,230
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** TL NOTES ***************

28
00:02:32,811 --> 00:03:15,711
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تـــرجــمــة
BreeQ - بــريــق

29
00:02:32,740 --> 00:02:35,620
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

30
00:02:35,620 --> 00:02:37,370
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

31
00:02:37,370 --> 00:02:41,000
{\1c&H006bcedc&}{\i1}الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

32
00:02:41,000 --> 00:02:43,380
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

33
00:02:44,630 --> 00:02:47,590
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

34
00:02:47,590 --> 00:02:49,470
{\1c&H006bcedc&}{\i1}يدعى مونكي دي لوفي

35
00:02:49,470 --> 00:02:51,680
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

36
00:02:52,390 --> 00:02:56,310
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

37
00:02:56,310 --> 00:03:01,110
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

38
00:03:02,310 --> 00:03:03,980
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

39
00:03:04,780 --> 00:03:07,570
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

40
00:03:07,950 --> 00:03:11,200
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

41
00:03:11,200 --> 00:03:14,410
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

42
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

43
00:03:30,850 --> 00:03:33,520
أه لقد أكلت كثيرا

44
00:03:33,840 --> 00:03:35,850
أنا ممتلئ

45
00:03:35,850 --> 00:03:38,470
لم أتوقع ألذ من هذا , فهو طعام البجرية

46
00:03:38,470 --> 00:03:41,990
لقد فقدنا الأمل في أن نستنشق هواء البحر مجددا

47
00:03:41,990 --> 00:03:44,070
...وكل هذا الأن

48
00:03:44,310 --> 00:03:46,370
بــفــضــل الـكــايـتـن بــاقــي...

49
00:03:46,370 --> 00:03:48,450
شكرا لك

50
00:03:51,080 --> 00:03:53,420
لا مشكله , لا مشكلة أطلاقا

51
00:03:54,050 --> 00:03:57,400
إذا كيف تجري الأمور هنا , جـيـنـبـي ؟

52
00:03:57,400 --> 00:03:58,210
هههم ؟

53
00:03:58,210 --> 00:04:00,850
لا تهمهم لي أيها اللعين

54
00:04:00,850 --> 00:04:06,140
أنا أسأل كم نحتاج من الوقت للوصول للمكان الذي سأحكم العالم فيه , المقر الرئيسي للحرية ؟

55
00:04:06,960 --> 00:04:09,340
يالكلامه الجريئ , أنه يصيبني بالقشعريرة

56
00:04:09,340 --> 00:04:10,900
لا أستطيع التوقف عن الأرتجاف

57
00:04:10,900 --> 00:04:18,750
الشيشيبوكاي السبعه الذين باعوا أنفسهم للحكومه , والأدميرالات الثلاثه الأغبياء لا شيء بالمقارنة بنا

58
00:04:18,750 --> 00:04:25,150
أجل , هذا صحيح , أنت أفضل شخص يمكنه أن يصبح ملك القراصنه بما أنك تسير على خطى روجر

59
00:04:27,180 --> 00:04:35,090
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}ذكـريـات خـاصـة قـبـل مـاريـنـفـورد








تجمع الأدميرالات الثلاثه

60
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** EPISODE ***************

61
00:04:35,460 --> 00:04:39,620
...في هذة الأثناء , في المقر الرئيسي للبحرية , في مارينفورد

62
00:04:42,330 --> 00:04:43,660
لو سمحتم

63
00:04:46,600 --> 00:04:48,690
الجميع , أنه وقت الذهاب

64
00:04:48,690 --> 00:04:51,140
أرجوا قدومكم للميناء

65
00:04:52,250 --> 00:04:55,560
...بإستبعاد فارس البحار جـيـنـبـي , الذي يعمل إلى جانب لوفي

66
00:04:55,560 --> 00:04:58,990
...ومارشال دي. تـيـتـش , الذي أقتحم إمبيل داون

67
00:04:58,990 --> 00:05:03,070
أربعه من الشيشيبوكاي على وشك مغادرة ماريجوا

68
00:05:03,390 --> 00:05:09,020
وبوا هانكوك التي عادت من إمبيل داون , تنتظر بصــبر

69
00:05:09,970 --> 00:05:15,580
أربعه من أصل خمسه منهم تواجهوا مع قبعة القش في وقت ما

70
00:05:15,580 --> 00:05:21,050
هذا الوايت بيرد يسبب لكم القلق بشدة , أليس كذلك ؟

71
00:05:21,400 --> 00:05:25,760
لا يزال هناك ثلاث ساعات قبل الأعدام

72
00:05:25,760 --> 00:05:31,040
...أجل هذا صحيح , لكن يجب أن نكون مستعدين لأي أحداث غير متوقعه

73
00:05:32,240 --> 00:05:33,970
بـارثـولـومـيـو كـومـا

74
00:05:39,240 --> 00:05:40,630
صــدمــة الــدب

75
00:05:58,730 --> 00:06:01,790
إذا لا زلت حيا , رورونوا

76
00:06:02,550 --> 00:06:05,670
إذا كنت ستذهب في إجازة , فأين تريد الذهاب ؟

77
00:06:07,380 --> 00:06:09,340
علي حمايتك

78
00:06:09,340 --> 00:06:11,940
حتى لو كلفني هذا حياتي

79
00:06:14,350 --> 00:06:16,810
تبا لهذا

80
00:06:22,140 --> 00:06:23,480
لوفي ساعدني

81
00:06:29,330 --> 00:06:32,210
روبــيــن

82
00:06:32,210 --> 00:06:34,020
لوفي

83
00:06:37,660 --> 00:06:39,850
لن نلتقي

84
00:06:39,850 --> 00:06:41,470
مـجـددا

85
00:06:50,830 --> 00:06:52,400
وداعا

86
00:07:01,690 --> 00:07:04,730
أنتم جاهزين للقتال ؟

87
00:07:08,030 --> 00:07:10,410
أنتم زملاء مضجرين

88
00:07:11,530 --> 00:07:15,760
دراكيول ميهوك , والمعروف أيضا بـ عين الصقر ميهوك

89
00:07:48,140 --> 00:07:51,190
...لا أصدق ... أهذا

90
00:07:52,320 --> 00:07:54,410
هو عــين الصـقــر

91
00:07:57,260 --> 00:08:00,500
لقد أبحرت في البحر بهدف لقائك

92
00:08:01,490 --> 00:08:02,750
ما هو هدفك ؟

93
00:08:03,150 --> 00:08:04,170
أن أكون الأفضل

94
00:08:05,500 --> 00:08:06,630
بالغباء

95
00:08:09,560 --> 00:08:12,510
صيد النمر

96
00:08:17,400 --> 00:08:19,350
يافتى , أخبرني أسمك

97
00:08:23,970 --> 00:08:25,770
رورونوا زورو

98
00:08:26,690 --> 00:08:29,990
سأتذكر هذا , مضى وقت طويل منذ أن رأيت مثل هذة الإراده القويه

99
00:08:29,990 --> 00:08:31,190
...ولهذا

100
00:08:32,990 --> 00:08:38,100
وكمعروف لك كسياف , سأقاتلك بالنـصــل الأسود , أقوى سيف في العالم

101
00:08:38,270 --> 00:08:39,770
أسلوب السيوف الثلاثه , التقنية السرية

102
00:08:43,020 --> 00:08:43,870
مــت

103
00:08:44,160 --> 00:08:45,650
ثلاثة ألاف عالم

104
00:09:00,080 --> 00:09:00,930
ماذا الأن ؟

105
00:09:02,440 --> 00:09:04,770
الندوب على الظهر , عـار على السياف

106
00:09:05,360 --> 00:09:06,190
عظيم

107
00:09:09,860 --> 00:09:11,820
زورو

108
00:09:17,770 --> 00:09:20,530
لا تتعجل في إهدار حياتك أيها الشاب

109
00:09:20,980 --> 00:09:24,830
لا تقلق , لا يزال حي

110
00:09:25,450 --> 00:09:28,270
لا يزال الوقت مبكر لكي تموت

111
00:09:28,270 --> 00:09:30,760
أسمي هو دراكيول ميهوك

112
00:09:31,150 --> 00:09:34,760
أعثر على شخصيتك الحقيقية , وعالمك الحقيقي , وصــر قويا

113
00:09:34,760 --> 00:09:37,300
...لا يهم عدد السنين التي تمضي

114
00:09:37,300 --> 00:09:39,720
سوف أنتظرك , وأنا في كامل قوتي

115
00:09:40,370 --> 00:09:42,570
أدهش سيفي

116
00:09:42,570 --> 00:09:47,310
أدهشني , رورونوا زورو

117
00:09:51,320 --> 00:09:55,110
التأخير سيكون مشكلة لنا , أليس كذلك ؟

118
00:09:55,630 --> 00:10:00,060
أنا سوف أساعد نفسي فقط بالحصول على الكثير من الظلال والجثث  لأعظم مقاتلي العالم قدرما أستطيع

119
00:10:00,060 --> 00:10:05,250
بالنسبة لي هذة فرصة مثالية لا تتكرر

120
00:10:08,440 --> 00:10:10,130
قيكو موريا

121
00:10:14,300 --> 00:10:19,490
والأن , كل الظلال في ثريلر بارك

122
00:10:19,490 --> 00:10:22,120
كوني قوتي

123
00:10:22,240 --> 00:10:25,550
شادو أسقاردو

124
00:10:37,730 --> 00:10:41,290
قومو قومو نو , جيت روكيت

125
00:10:46,450 --> 00:10:47,540
قومو قومو نو

126
00:10:47,520 --> 00:10:50,870
كتلة الخفافيش

127
00:10:58,270 --> 00:10:59,880
الصندوق الأسود

128
00:11:00,360 --> 00:11:01,240
لقد حبست

129
00:11:01,240 --> 00:11:04,180
سأحطمك

130
00:11:16,420 --> 00:11:21,060
هذة هي جنازتك

131
00:11:28,480 --> 00:11:31,990
سيد دوفلامينقو , أنسه هانكوك , عليكم الأسراع

132
00:11:31,990 --> 00:11:35,240
أنا أعرف , لا تنطق أسمي بدون إحترام

133
00:11:36,430 --> 00:11:37,950
بوا هانكوك

134
00:11:41,500 --> 00:11:44,430
...عندما أملك قلوبكم الأثمه

135
00:11:45,140 --> 00:11:47,890
قد تتجمد أجسامكم

136
00:11:51,460 --> 00:11:52,680
ميرو ميرو ميلو

137
00:12:08,120 --> 00:12:09,910
أنتي تثيرين أعصابي

138
00:12:11,030 --> 00:12:12,290
أختي , تمالكي نفسك

139
00:12:12,780 --> 00:12:15,080
هذا سخيف

140
00:12:15,080 --> 00:12:17,490
...يستحيل أن يوجد رجل

141
00:12:17,490 --> 00:12:19,170
لا يتأثر بسحر جمالي...

142
00:12:23,770 --> 00:12:27,350
لا أتخيل وجود هذا الرجل في الحياة

143
00:12:29,620 --> 00:12:30,830
قدرة شعر الأفعى

144
00:12:32,540 --> 00:12:34,110
تفرعات الأفعى

145
00:12:35,230 --> 00:12:36,220
قدرة شعر الأفعى

146
00:12:37,740 --> 00:12:38,660
سالامندرا

147
00:12:39,710 --> 00:12:41,240
قومو قومو نو

148
00:12:42,530 --> 00:12:47,070
جيت قاتلينق

149
00:12:57,600 --> 00:12:58,750
هذا الرجل

150
00:12:59,160 --> 00:13:02,090
أنت تفضلين الموت على أن يراه أحد , صحيح ؟

151
00:13:04,470 --> 00:13:06,590
لذا لا تتحركي

152
00:13:16,570 --> 00:13:19,910
...لوفي , أرجوك كن بخير

153
00:13:24,320 --> 00:13:29,390
...وهذا , هو الشيشيبوكاي الوحيد الذي لم يقابله لوفي والأخرين

154
00:13:29,390 --> 00:13:31,610
دون كيهوت دوفلامينقو

155
00:13:36,960 --> 00:13:40,110
أتوسل إليك ... أرجوك توقف

156
00:13:40,110 --> 00:13:42,000
لماذا تفعل هذا ؟

157
00:13:42,000 --> 00:13:47,090
لأني لا أحتاج للحشرات الصغيره تحت أمرتي , أيها الحثاله

158
00:13:47,700 --> 00:13:50,220
تبا , جسدي يتحرك لوحده

159
00:13:50,220 --> 00:13:53,350
توقف , أرجوك , سامحني

160
00:13:53,350 --> 00:13:56,180
لااااا

161
00:14:00,570 --> 00:14:03,290
أرجوك

162
00:14:04,520 --> 00:14:08,070
أرجوك , أعطني فرصة أخرى

163
00:14:08,330 --> 00:14:11,950
أنا ... نحن سنخلص لك

164
00:14:13,380 --> 00:14:16,790
إخلاصك الوفي , يجعلني أريد البكاء

165
00:14:18,040 --> 00:14:21,560
لكن في كل الأحوال , لا حاجة لي بك

166
00:14:24,210 --> 00:14:27,090
دوفلامينقو

167
00:14:30,840 --> 00:14:32,720
أنه على وشك البدء

168
00:14:32,720 --> 00:14:34,900
أسرعوا في الأستعداد له

169
00:14:34,900 --> 00:14:38,770
سيأتي العصر الذي لن يعيش فيه إلا القراصنة الحقيقيين

170
00:14:38,770 --> 00:14:41,380
الذين لا يملكون القوة يجب أن يهربوا طالما يستطيعون

171
00:14:41,380 --> 00:14:43,460
...ستخرج التيارت عن سيطرتنا

172
00:14:43,460 --> 00:14:46,780
وستحمل معها أقوى الأشخاص , وعصر جديد بالكامل

173
00:14:52,110 --> 00:14:55,630
ولا تزال قوته غامضه

174
00:14:56,580 --> 00:15:03,590
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

175
00:14:56,580 --> 00:15:03,590
{\an1}{\c&H05055C&}{\3c&H00ffffff&}
MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

176
00:15:03,590 --> 00:15:11,090
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

177
00:15:03,590 --> 00:15:11,090
{\an1}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

178
00:15:12,140 --> 00:15:15,070
...وبالطبع ,المقر الرئيسي للبحرية يستعد أيضا للمعركة

179
00:15:16,780 --> 00:15:20,430
تحت قيادة قائد الأسطول سينجوكو

180
00:15:21,600 --> 00:15:23,360
إذا ها أنت هنا ؟

181
00:15:23,710 --> 00:15:25,570
حان الوقت , أوكيجي-سان

182
00:15:28,990 --> 00:15:31,210
حان وقت الغداء بسرعه ؟

183
00:15:32,300 --> 00:15:34,600
الأدميرال أوكيجي

184
00:15:32,310 --> 00:15:34,580
{\an8} أوكيجي : معناها الطائر الأزرق

185
00:15:38,460 --> 00:15:40,340
عصر الجليد

186
00:15:54,170 --> 00:15:56,950
البحر ... تجمد

187
00:15:59,470 --> 00:16:03,190
هذة هي قوة أدميرال من البحرية

188
00:16:03,520 --> 00:16:05,670
يبدو أنك حصلتي على بعض الرفاق الجيدين

189
00:16:05,670 --> 00:16:08,930
لكنك مازلت نفس الشخص , نيكو روبين

190
00:16:08,930 --> 00:16:11,560
...أنت مخطئ , لقد تغيرت

191
00:16:13,480 --> 00:16:16,330
روبين , أنه خطير , أهربي

192
00:16:30,260 --> 00:16:32,670
...أنت

193
00:16:33,480 --> 00:16:35,290
لا تتضايق

194
00:16:35,290 --> 00:16:37,720
إذا أذبتموها بسرعه , تستطيعون إنقاذها

195
00:16:38,680 --> 00:16:42,380
لكن جسدها الأن ضعيف جدا , لذلك يجب أن تحذروا

196
00:16:42,380 --> 00:16:43,690
إذا كسرت , سوف تموت

197
00:16:44,200 --> 00:16:48,920
...مثلا , إذا حطمتها هكذا

198
00:16:50,400 --> 00:16:53,280
توقف

199
00:17:01,970 --> 00:17:03,370
كان هذا وشيكا

200
00:17:08,250 --> 00:17:09,090
لقد فعلتها

201
00:17:09,090 --> 00:17:10,790
هذا مذهل , يوسوب

202
00:17:10,790 --> 00:17:13,130
ماذا ؟

203
00:17:13,130 --> 00:17:14,950
يوسوب تشوبر

204
00:17:14,950 --> 00:17:18,390
أهربوا للسفينه الأن , وأفعلوا كل ما تستطيعون لإنقاذ روبين

205
00:17:18,390 --> 00:17:20,140
حسنا

206
00:17:20,530 --> 00:17:21,520
...أنت لــن

207
00:17:21,520 --> 00:17:22,350
تقف في طريقنا مجددا

208
00:17:22,350 --> 00:17:23,890
أنتظروا يارفاق

209
00:17:26,730 --> 00:17:28,770
لا تتدخلوا في هذا

210
00:17:28,770 --> 00:17:30,230
أريد قتاله , رجل لرجل

211
00:17:35,020 --> 00:17:38,450
للننهي هذا القتال بينك وبيني

212
00:17:39,140 --> 00:17:45,660
حسنا لابأس , لكن كما ترى ليس لدي سفينة لنقلك , لذلك سوف أقتلك

213
00:18:08,640 --> 00:18:10,820
قومو قومو نو

214
00:18:11,260 --> 00:18:14,610
العاصفة

215
00:18:25,080 --> 00:18:27,010
وقت الجليد

216
00:18:42,130 --> 00:18:45,270
وقت الغداء ؟ مالذي تتحدث عنه ؟

217
00:18:45,270 --> 00:18:47,140
...لقد أقترب الوقت على إعدام بورتقاز دي. أيــس

218
00:18:47,800 --> 00:18:51,870
أجل , أنا أعرف , أليس لديك حس الفكاهه ؟

219
00:18:54,420 --> 00:18:55,980
أرجوك أسرع

220
00:18:55,980 --> 00:18:58,760
...إسادعائنا في منتصف الظهر

221
00:18:58,760 --> 00:19:02,190
هذا متعب حقا

222
00:19:03,150 --> 00:19:05,300
الأدميرال كيزارو

223
00:19:03,150 --> 00:19:05,290
{\an8} كيزارو : معناها القرد الأصفر

224
00:19:09,970 --> 00:19:11,960
زورو

225
00:19:21,500 --> 00:19:23,430
ماذا ؟ من أنت ؟

226
00:19:23,430 --> 00:19:25,220
أنت... أبتعد

227
00:19:25,220 --> 00:19:27,500
أبتعد عن زورو حالا

228
00:19:27,500 --> 00:19:28,680
زورو

229
00:19:29,110 --> 00:19:31,600
زورو أصيب بشعاع

230
00:19:32,380 --> 00:19:32,980
كيزارو

231
00:19:33,530 --> 00:19:37,280
أحذروا , هذا الشخص أدميرال في البحرية

232
00:19:38,810 --> 00:19:40,590
ادميرال ؟

233
00:19:40,590 --> 00:19:44,200
...لتحصل على راحه طويله

234
00:19:46,330 --> 00:19:49,590
زورو

235
00:19:51,370 --> 00:19:53,800
هي , أنه يستطيع إطلاق شعاع أيضا

236
00:19:53,800 --> 00:19:56,150
هذا سيء , علينا أن نفعل شيء

237
00:19:56,150 --> 00:19:59,210
إذا أصيب من هذا القرب , سوف يموت

238
00:19:59,210 --> 00:20:01,680
لا , زورو في مشكله

239
00:20:02,190 --> 00:20:04,340
أنت... توقف

240
00:20:04,740 --> 00:20:05,950
...أيها

241
00:20:09,680 --> 00:20:11,850
تبا , لماذا ؟

242
00:20:11,850 --> 00:20:13,310
لا أستطيع ضربه

243
00:20:16,740 --> 00:20:19,980
لا أستطيع طعنه أيضا , ماذا علينا أن نفعل ؟

244
00:20:21,090 --> 00:20:21,900
تبا

245
00:20:23,010 --> 00:20:23,910
...أنت

246
00:20:23,910 --> 00:20:26,210
أبعد قدمك

247
00:20:27,870 --> 00:20:29,970
أرجوك تحرك

248
00:20:29,970 --> 00:20:32,430
هذا لا ينفع

249
00:20:32,430 --> 00:20:35,550
لقد أكلت فاكهة بيكا-بيكا , أنا رجل الضوء

250
00:20:35,550 --> 00:20:37,710
أنا من نوع اللوقيا

251
00:20:37,710 --> 00:20:38,880
رجل الضوء ؟

252
00:20:39,610 --> 00:20:42,170
أنت تمزح , صحيح ؟ سوف يموت

253
00:20:42,170 --> 00:20:45,010
زورو , أهرب

254
00:20:45,450 --> 00:20:46,520
فينت فلور

255
00:20:55,320 --> 00:20:57,960
لن أدعك تهرب

256
00:20:57,960 --> 00:21:00,610
لا فائده

257
00:21:03,500 --> 00:21:08,620
ستموت الأن

258
00:21:34,280 --> 00:21:36,970
...إذا , لقد قررت الظهور الأن

259
00:21:38,330 --> 00:21:41,690
ملك الظلام , رايلي

260
00:21:42,810 --> 00:21:44,240
يا عجوز

261
00:21:44,600 --> 00:21:47,330
لن أسمح لك بإيذاء هؤلاء الفتيان

262
00:21:47,330 --> 00:21:51,430
فهم لا يزالون في بداية رحلتهم

263
00:21:54,650 --> 00:22:00,710
...أظن أنه ليس بمقدورنا الأعتراض , بما أن الوايت بيرد بدأ بالتحرك

264
00:22:02,430 --> 00:22:06,400
...ومبعوث العدالة الأخير

265
00:22:07,430 --> 00:22:09,630
الأدميرال أكاينو

266
00:22:07,440 --> 00:22:09,640
{\an8}أكاينو : معناها الكلب الأحمر

267
00:22:16,480 --> 00:22:20,150
...أعظم القوات القتالية للبحرية , الأدميرالات الثلاثه

268
00:22:22,180 --> 00:22:23,770
...والشيشيبوكاي السبعه

269
00:22:26,380 --> 00:22:31,440
هؤلاء الخصوم العظماء , هم من يقف بين لوفي و مارينفورد

270
00:22:36,080 --> 00:22:38,060
بقي ثلاث ساعات حتى الأعدام

271
00:22:38,060 --> 00:22:40,580
سنأخذ الأن المجرم إلى منصة الأعدام

272
00:22:48,440 --> 00:22:49,800
حان الوقت

273
00:23:09,400 --> 00:23:12,120
خمسون سفينه حربية , مئة ألف جندي

274
00:23:12,120 --> 00:23:18,010
الشيشيبوكاي السبعه , والأدميرالات الثلاثه , أكاينو , أوكيجي و كيزارو

275
00:23:18,010 --> 00:23:20,780
...عندما تتجمع أعظم القوى في العالم مع بعض

276
00:23:20,780 --> 00:23:24,590
أدميرال الأسطول سينحوكو , يكتشف الصدمة الحقيقة

277
00:23:24,590 --> 00:23:25,800
في الحلقة القادمة من ون بيس

278
00:23:25,800 --> 00:23:27,390
وقــت الـمــواجـهـه يـقـتـرب

279
00:23:27,390 --> 00:23:29,510
إكتمال إعدادات أعظم معركة للبحرية

280
00:23:29,510 --> 00:23:32,030
سأصبح ملك القراصنة

281
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** Eyecatch ***************

