1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

2
00:00:00,001 --> 00:00:06,801
{\an9}{\c&H030304&}{\3c&H00ffffff&}: ترجمة
BreeQ - بريق

3
00:00:06,802 --> 00:00:17,602
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}: ترجمة
BreeQ - بريق

4
00:00:17,603 --> 00:00:25,303
{\an9}{\c&H3EECFC&}{\3c&H4B4BC3&}: ترجمة
BreeQ - بريق

5
00:00:25,530 --> 00:00:30,530
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}بـعـد سـقـوط الـمـطر , كـلـمـا نـظـرت للـسـمـاء

6
00:00:30,530 --> 00:00:36,290
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}أتــذكــر عـنـدمـا كـنـت لا أزال , طـفـلا صـغـيـر

7
00:00:36,290 --> 00:00:44,050
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}ألـحـق بـك مـن الـخـلـف , بـدون أي تـفـكـيـر

8
00:00:44,050 --> 00:00:46,880
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}" وأقـول لـنـفـسـي " أريـد أن أكـون قـويـا

9
00:00:46,880 --> 00:00:52,390
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}وقـد تـلاشـى إمـتـنـانـي مــع الـريــح الأن

10
00:00:52,390 --> 00:00:57,520
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}هـل أسـتـطـيـع أن أكـون أقـوى ؟

11
00:00:57,520 --> 00:01:03,190
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـم أعـثـر عـلــى إجـابـتـي بـعـد

12
00:01:03,190 --> 00:01:08,780
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـذلـك سـأتـابـع الـتـقـدم لـلأمـام

13
00:01:08,780 --> 00:01:10,990
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}هـيـا , لـنـنـطـلـق

14
00:01:10,990 --> 00:01:14,330
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـن نـتـراجـع أبـدا

15
00:01:14,330 --> 00:01:19,580
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

16
00:01:19,580 --> 00:01:25,130
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

17
00:01:25,130 --> 00:01:30,550
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

18
00:01:30,550 --> 00:01:35,970
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}أسـمـع ذلـك الـصـوت داخـلـي

19
00:01:35,970 --> 00:01:41,400
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}دائـمـا , دائـمـا , يـدفـعـنـي للإسـتـمـرار بـالـتـقـدم

20
00:01:41,400 --> 00:01:46,250
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}حـتـى عـنـدمــا تـعـتـرض طـريـقـنا الـمـصـاعــب

21
00:01:46,420 --> 00:01:51,450
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لا أريـد الـهـرب بـعـيـدا

22
00:01:54,530 --> 00:01:56,830
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}هـيـا , لـنـنـطـلـق

23
00:01:56,830 --> 00:02:00,120
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}لـن نـتـراجـع أبـدا

24
00:02:00,120 --> 00:02:05,340
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

25
00:02:05,340 --> 00:02:11,010
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

26
00:02:11,010 --> 00:02:16,220
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

27
00:02:16,220 --> 00:02:23,230
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}...لـنـنـطـلـق للـمـسـتـقـبـل الــذي نـتـطـلـع إلـيـه

28
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

29
00:02:32,420 --> 00:03:14,500
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}: تـــرجــمــة
BreeQ - بــريــق

30
00:02:32,320 --> 00:02:35,400
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

31
00:02:35,400 --> 00:02:36,940
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}" من أجل الحصول على الكنز الأسطوري " ون بيس

32
00:02:36,940 --> 00:02:40,530
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

33
00:02:40,530 --> 00:02:43,120
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

34
00:02:44,200 --> 00:02:47,120
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " وأصبح الرجل المطاطي

35
00:02:47,120 --> 00:02:49,040
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}يدعى مونكي دي لوفي

36
00:02:49,040 --> 00:02:51,460
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}{\c&HA8CDE2&}والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

37
00:02:51,920 --> 00:02:55,920
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

38
00:02:55,920 --> 00:03:00,800
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

39
00:03:01,890 --> 00:03:03,640
{\fnBrush Script MT\b1\i1}أنا متحمس جـدا

40
00:03:04,310 --> 00:03:07,220
{\fnBrush Script MT\b1\i1}ماهي المغامرة التالية التي تنتظرنا ؟

41
00:03:07,560 --> 00:03:10,730
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

42
00:03:10,730 --> 00:03:14,070
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}وحتى اليوم  يكملون رحلتهم في القراند لاين

43
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

44
00:03:19,750 --> 00:03:22,070
...أنفصل لوفي عن طاقمه

45
00:03:22,070 --> 00:03:24,670
...وقد ذهـــب إلى مارينفورد

46
00:03:24,670 --> 00:03:26,540
لإنقاذ اخاه أيس , الذي على وشك أن يعدم

47
00:03:27,300 --> 00:03:30,150
لوفي وقراصنة الوايت بيرد يتقدمون مباشرة إلى ساحة الأعدام

48
00:03:30,150 --> 00:03:32,280
واستطاعوا في النهاية تخطي الجدران

49
00:03:33,040 --> 00:03:37,590
وقد أندلعت معركة عنيفة بين البحرية وقراصنة الوايت بيرد في ساحة أورس

50
00:03:37,590 --> 00:03:40,950
وعند توجه لوفي لأيــس

51
00:03:46,850 --> 00:03:48,370
...تبا لهذا

52
00:03:51,280 --> 00:03:54,650
حتى انت لا تستطيع محاربة التقدم في الســن

53
00:03:54,650 --> 00:03:56,040
أيها الوايت بيرد

54
00:03:56,480 --> 00:03:58,780
...هذا اكثر ما كنت أخشاه

55
00:03:59,310 --> 00:04:03,800
المعركة تنتهي عندما تقلل حذرك , حتى لثانية واحده

56
00:04:05,590 --> 00:04:07,260
ماركو

57
00:04:08,590 --> 00:04:10,600
لقد تشتت انتباهك , أليس كذلك ؟

58
00:04:14,920 --> 00:04:20,650
الأن , أظن انه وقتي لأرسلك إلى للعالم الأخر

59
00:04:24,320 --> 00:04:25,740
والدي

60
00:04:33,090 --> 00:04:34,800
طالما اني سأفعل كل ما أستطيع

61
00:04:35,720 --> 00:04:37,750
فلا مانع لدي من الموت

62
00:04:39,340 --> 00:04:41,840
أرجوك دعني أقاتل , إيفا-تشان

63
00:04:42,980 --> 00:04:45,510
...إذا لم ... أقاتل هنا

64
00:04:45,920 --> 00:04:48,380
...إذا... لم أنقذ أيــس

65
00:04:48,380 --> 00:04:49,140
...أنا

66
00:04:51,660 --> 00:04:54,140
سوف أموت في النهاية

67
00:04:54,140 --> 00:04:58,080
أرجوك... أعطني القوة لأقاتل

68
00:05:02,860 --> 00:05:03,940
حسنا

69
00:05:05,040 --> 00:05:06,570
...أفعل ما

70
00:05:06,570 --> 00:05:08,700
تريد...

71
00:05:18,820 --> 00:05:20,090
لوفي

72
00:05:20,340 --> 00:05:24,920
أيس

73
00:05:26,170 --> 00:05:33,250
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs25}لأجـــل الــعــهــد










المواجهه : لـوفـي ضــد كـوبـي

74
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** Eyecatch ***************

75
00:05:38,530 --> 00:05:42,300
لقد تأخروا كثيرا , مالذي يفعلونه ؟

76
00:05:42,300 --> 00:05:44,360
عذرا على التأخير

77
00:05:44,730 --> 00:05:48,390
ها هم منفذو الأعدام البدلاء

78
00:05:48,390 --> 00:05:49,390
...اخيرا وصلوا

79
00:05:49,390 --> 00:05:50,650
استعدوا بسرعه

80
00:05:50,650 --> 00:05:51,080
حاضر سيدي

81
00:05:53,580 --> 00:05:56,040
...فتى قبعه القش , يجب أن أحذرك

82
00:05:56,040 --> 00:05:59,620
المرة القادمة التي تقع فيها , لا فائدة من المثابره

83
00:05:59,620 --> 00:06:01,780
لن أكون قادر على إعادتك مجددا

84
00:06:04,350 --> 00:06:07,850
هرمونات النشاط قادرة فقط على خداع جسدك

85
00:06:07,850 --> 00:06:10,740
جروحك لم تتعافى

86
00:06:14,120 --> 00:06:15,890
...أنا

87
00:06:19,020 --> 00:06:20,350
...أنا

88
00:06:23,810 --> 00:06:26,110
لن أقع مجددا

89
00:06:27,240 --> 00:06:30,110
...مجرد كلام

90
00:06:30,560 --> 00:06:32,050
هؤلاء مجددا

91
00:06:39,180 --> 00:06:40,250
أنتظر

92
00:06:40,250 --> 00:06:42,450
انهم يحاولون إعدام أيس مجددا

93
00:06:43,050 --> 00:06:47,870
...اكيد ... لا شيء مما أقوله يمكن أن يوقف فتى قبعى القش في هذة الحالة

94
00:06:49,390 --> 00:06:54,890
الشء الوحيد الذي أستطيع فعله الأن , هو التأكد من أن لا يقع

95
00:06:55,300 --> 00:06:56,310
قبعة القش

96
00:06:56,310 --> 00:06:58,390
قبعة القش هنا

97
00:06:58,390 --> 00:07:00,480
اوقفوا قبعة القش

98
00:07:08,670 --> 00:07:10,180
دعوا هذا لي

99
00:07:17,820 --> 00:07:19,000
سوف أقضي عليه

100
00:07:33,260 --> 00:07:34,060
لم ينتهي الأمر بعد

101
00:07:34,870 --> 00:07:36,260
لا يجب أن نسمح له بالعبور

102
00:07:36,260 --> 00:07:38,020
إذا اردت التقدم

103
00:07:38,400 --> 00:07:40,910
عليك أن تقاتلنا كلنا

104
00:07:40,910 --> 00:07:43,650
سنريك روح البحرية

105
00:07:53,910 --> 00:07:55,360
ابتعدوا عن الطريق

106
00:07:56,110 --> 00:07:58,320
غمزة الموت

107
00:08:01,160 --> 00:08:03,320
سوف ادعمك

108
00:08:03,320 --> 00:08:04,980
شكرا , ايفا-تشان

109
00:08:14,150 --> 00:08:15,360
لوفي-سان

110
00:08:21,930 --> 00:08:23,030
...انت

111
00:08:31,360 --> 00:08:32,320
كوبي

112
00:08:38,510 --> 00:08:40,160
...في ذلك الوقت

113
00:08:40,660 --> 00:08:44,040
لقد قررت ان اصبح ملك القراصنة

114
00:08:44,040 --> 00:08:47,170
واذا قتلت في سبيل تحقيق ذلك الحلم , فلا امانع

115
00:08:47,530 --> 00:08:50,090
هل استطيع فعلها ايضا ؟

116
00:08:50,090 --> 00:08:51,970
...اذا عزمت على المحاولة

117
00:08:51,970 --> 00:08:52,680
محاولة ماذا ؟

118
00:08:52,680 --> 00:08:57,060
هل تظن اني استطيع الانضمام للبحرية ؟

119
00:08:57,060 --> 00:08:57,870
البحرية ؟

120
00:08:57,870 --> 00:09:01,810
هذا صحيح , القبض على الاشرار هو حلمي

121
00:09:01,810 --> 00:09:04,890
لقد  كان حلمي منذ ان كنت صغيرا

122
00:09:06,210 --> 00:09:10,570
لو اني لم أقابل لوفي وقتها , لما اصبحت على ما انا عليه اليوم

123
00:09:12,890 --> 00:09:17,260
...حسنا ... لكي اصبح مارينز حقيقي

124
00:09:18,780 --> 00:09:21,700
...علي ان أقاتل , وإلا فإني لن أتطور

125
00:09:22,000 --> 00:09:23,580
هذة ساحة معركة

126
00:09:26,140 --> 00:09:28,000
علي ان أكون مستعدا

127
00:09:28,000 --> 00:09:29,920
لقتله...

128
00:09:33,420 --> 00:09:34,890
قومو قومو نو

129
00:09:39,480 --> 00:09:40,160
سورو

130
00:09:52,620 --> 00:09:54,540
...يوما ما

131
00:09:54,540 --> 00:09:55,970
...سأكون

132
00:09:59,020 --> 00:10:01,080
أدميرال في البحرية....

133
00:10:02,620 --> 00:10:05,200
اوه ....لا

134
00:10:06,250 --> 00:10:09,480
انا اسف , لقد تحمست قليلا

135
00:10:09,480 --> 00:10:11,530
انا محرج جدا ... أتمنى أن تبتلعني الأرض

136
00:10:11,530 --> 00:10:15,940
...لقد تحمست قليلا عندما قابلتك

137
00:10:15,940 --> 00:10:16,670
كوبي

138
00:10:17,780 --> 00:10:19,850
ستقاتلني , اليس كذلك ؟

139
00:10:19,850 --> 00:10:22,600
لذلك بالطبع يجب ان تطور نفسك كثيرا

140
00:10:25,620 --> 00:10:28,100
لا تنسى اننا نتكلم عن رتبة أدميرال هنا

141
00:10:28,490 --> 00:10:32,170
في المرة القادمة التي نتقابل فيها سنصبح اقوى بكثير

142
00:10:32,170 --> 00:10:33,230
مذهلين اكثر

143
00:10:38,780 --> 00:10:40,200
لماذا ؟

144
00:10:45,650 --> 00:10:49,970
...الأن فقط , قول هذا يجعلني اشعر انه سيغمى علي

145
00:10:49,970 --> 00:10:52,090
...انه حلم مستحيل

146
00:10:53,940 --> 00:10:57,350
إذا لماذا يؤمن بي ؟

147
00:10:59,190 --> 00:11:02,350
الرصاصة

148
00:11:09,240 --> 00:11:11,750
...انه قوي حقا

149
00:11:11,750 --> 00:11:17,320
...هذا ليس جيدا ... علي أن أكون أقوى , أقوى بكثير

150
00:11:18,410 --> 00:11:19,900
هي , كوبي

151
00:11:24,240 --> 00:11:25,460
تبا

152
00:11:31,700 --> 00:11:33,190
ماذا الأن ؟

153
00:11:33,190 --> 00:11:34,470
...أنه أحد 

154
00:11:34,740 --> 00:11:36,410
نــســخ كوما...

155
00:11:37,880 --> 00:11:39,630
مونكي دي. لوفي

156
00:11:39,630 --> 00:11:41,800
تبا ... ان هؤلاء مزعجين

157
00:11:57,660 --> 00:11:59,300
هذا خطير

158
00:12:00,760 --> 00:12:03,570
بوا هانكوك ... أحد الشيشيبوكاي السبعه

159
00:12:04,990 --> 00:12:07,890
اوقفوا إطلاق النار , أنها حليفه لنا

160
00:12:07,890 --> 00:12:10,300
هذا صحيح , انتم حلفائنا

161
00:12:10,300 --> 00:12:12,040
شكرا , هانكوك

162
00:12:14,180 --> 00:12:15,950
انها الأمبراطورة , أليس كذلك ؟

163
00:12:15,950 --> 00:12:18,180
كيف تعرفها ؟

164
00:12:18,180 --> 00:12:20,030
...لوفي

165
00:12:20,030 --> 00:12:22,090
لقد قلت أسمي مجددا

166
00:12:22,390 --> 00:12:25,220
شكرا هانكوك

167
00:12:26,900 --> 00:12:30,100
مجرد سماعك تنطق أسمي أكثر مما استطيع احتماله

168
00:12:30,430 --> 00:12:31,930
هانكوك

169
00:12:31,930 --> 00:12:33,310
أجل

170
00:12:33,310 --> 00:12:34,850
هانكوك

171
00:12:34,850 --> 00:12:35,940
أجل

172
00:12:35,940 --> 00:12:37,440
هانكوك

173
00:12:37,440 --> 00:12:38,230
أجل

174
00:12:38,660 --> 00:12:40,610
هانكوك

175
00:12:43,800 --> 00:12:46,320
تحركي , بوا هانكوك

176
00:12:51,630 --> 00:12:54,620
متى سمحت لك بأن تنطق أسمي ؟

177
00:13:07,220 --> 00:13:09,570
...صغير الحمم

178
00:13:11,600 --> 00:13:13,600
...والدي

179
00:13:14,640 --> 00:13:17,480
أنا قادم .. الأن

180
00:13:19,690 --> 00:13:22,280
لقد قللت حذرك

181
00:13:22,280 --> 00:13:26,990
لقد ضربت بالفعل ثلاث مرات , خذ راحه طويله

182
00:13:28,090 --> 00:13:30,110
والدي

183
00:13:30,110 --> 00:13:33,530
اعتقد ان هذا لن يكون بهذة السهولة

184
00:13:33,530 --> 00:13:37,690
أنت تستطيع المعالجه , ماركو العنقاء ؟

185
00:13:37,690 --> 00:13:40,540
هي , أنه دورك

186
00:13:50,570 --> 00:13:51,850
حجر البحر

187
00:13:55,060 --> 00:13:57,150
ايها القائد ماركو

188
00:13:59,550 --> 00:14:03,390
اوه , هذا يبدو مؤلم

189
00:14:04,460 --> 00:14:06,110
القائد جوزو قد هزم أيضا

190
00:14:11,370 --> 00:14:14,570
القاده يهزمون  , واحد بعد الأخر

191
00:14:15,130 --> 00:14:19,330
قراصنة الوايت بيرد يهزمون

192
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** Eyecatch ***************

193
00:14:24,480 --> 00:14:31,510
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

194
00:14:24,480 --> 00:14:31,510
{\an1}{\c&H05055C&}{\3c&H00ffffff&}
MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

195
00:14:31,510 --> 00:14:38,980
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

196
00:14:31,510 --> 00:14:38,980
{\an1}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

197
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

198
00:14:40,790 --> 00:14:41,800
والدي

199
00:14:42,730 --> 00:14:44,850
وحش برمائي

200
00:14:44,850 --> 00:14:46,820
دعني اذهب

201
00:14:47,150 --> 00:14:48,740
لا تقفوا هناك فقط

202
00:14:49,980 --> 00:14:52,900
اهجموا معا , واقضوا على الوايت بيرد

203
00:15:05,480 --> 00:15:07,600
والدي

204
00:15:34,440 --> 00:15:37,180
والدي

205
00:15:45,670 --> 00:15:47,400
ابقوا في الخلف

206
00:15:53,400 --> 00:15:58,170
...هل يظن هؤلاء الرجال حقا

207
00:16:01,450 --> 00:16:04,900
انهم قادرين على قتلي بهذة السهولة ؟

208
00:16:07,290 --> 00:16:10,080
أنا لا أحتاج لأي مساعده

209
00:16:10,800 --> 00:16:12,510
...أنا

210
00:16:14,350 --> 00:16:16,370
...أنا

211
00:16:16,370 --> 00:16:20,390
أنا الوايت بيرد

212
00:17:12,850 --> 00:17:14,510
انه وحش

213
00:17:32,670 --> 00:17:35,860
لا تترددوا , لقد أصيب بجروح قاتله

214
00:17:42,220 --> 00:17:44,200
جميعكم , أتبعوني

215
00:17:44,200 --> 00:17:45,000
حاضر سيدي

216
00:17:49,340 --> 00:17:51,670
جروح قاتله , أنا ؟

217
00:17:54,880 --> 00:17:57,200
لا تجعلوني أضحك

218
00:17:57,200 --> 00:18:00,470
اتعتقدون اني حقا سأموت بسهوله ؟

219
00:18:05,530 --> 00:18:10,650
...هل... حقــا

220
00:18:16,690 --> 00:18:19,700
...هل تفهمون

221
00:18:22,900 --> 00:18:27,480
مالذي سيحدث إذا مت ؟

222
00:18:28,090 --> 00:18:30,460
...أنا أعرف 

223
00:18:36,950 --> 00:18:39,720
...أنه إذا حدث هذا

224
00:18:40,530 --> 00:18:45,470
فإن عيني لن ترى المستقبل المشرق الذي ينتظر أبني

225
00:18:47,570 --> 00:18:52,350
لا يمكن ان أسمح لنفسي بالموت ؟

226
00:19:03,120 --> 00:19:05,650
صحيح , أيس ؟

227
00:19:09,830 --> 00:19:11,040
والدي

228
00:19:18,130 --> 00:19:20,240
أنت فقط ترفض الموت

229
00:19:22,340 --> 00:19:23,870
ما كان هذا ؟

230
00:19:29,140 --> 00:19:31,190
ما بال هؤلاء ؟

231
00:19:31,190 --> 00:19:33,810
...يحمون ظهر الوايت بيرد هكذا

232
00:19:34,510 --> 00:19:37,230
هل يريدون ان الموت مع الوايت بيرد ؟

233
00:19:38,840 --> 00:19:41,650
انتم لن تفهموا ابدا

234
00:19:43,330 --> 00:19:46,520
سنحمي فخر والدنا

235
00:19:49,160 --> 00:19:52,620
عليكم التعامل معهم , أيها الحمقى

236
00:19:55,600 --> 00:19:57,000
والدي

237
00:19:57,280 --> 00:20:00,630
قائد سكواردو , علينا ان نذهب الى جانب والدنا ايضا

238
00:20:13,940 --> 00:20:16,680
كابتن , إلى أين تذهب ؟

239
00:20:16,680 --> 00:20:18,320
لا تتبعوني

240
00:20:19,260 --> 00:20:23,770
على تسوية هذة المسألة على طريقتي

241
00:20:29,910 --> 00:20:34,250
إذا كنت تريد رؤية المستقبل , سأريه لك الأن

242
00:20:34,250 --> 00:20:35,600
ايها الوايت بيرد

243
00:20:35,600 --> 00:20:36,550
أفعلوها

244
00:20:41,120 --> 00:20:43,450
أيــس

245
00:20:45,590 --> 00:20:47,010
أيــس

246
00:20:48,640 --> 00:20:50,970
هذا لن يحدث

247
00:20:50,970 --> 00:20:54,130
...هل تظنون ان هذا سيوقفني

248
00:21:01,400 --> 00:21:04,310
انظر جيدا ايها الوايت بيرد

249
00:21:08,160 --> 00:21:09,210
توقفوا

250
00:21:25,970 --> 00:21:27,230
توقفوا

251
00:21:43,780 --> 00:21:50,250
تــــــوقــــفــــــوا

252
00:22:24,530 --> 00:22:27,270
ها انا قادم

253
00:22:28,240 --> 00:22:29,780
مالذي فعلته للتو ؟

254
00:22:29,780 --> 00:22:32,580
الهاكي الملكية ؟

255
00:22:34,410 --> 00:22:36,790
هي , هي , هل تمزح ؟

256
00:22:39,550 --> 00:22:41,750
يالمفاجــأة

257
00:22:52,120 --> 00:22:54,810
هذا الفتى

258
00:23:06,470 --> 00:23:08,850
البحرية تتابع هجوما بوحشية اكثر من السابق

259
00:23:08,850 --> 00:23:12,040
في المقابل , إيفا-سان يستعمل ورقته الأخيرة

260
00:23:12,040 --> 00:23:13,130
في الحلقة القادمة من ون بيس

261
00:23:13,130 --> 00:23:14,300
الوصول إلى منصة الأعدام

262
00:23:14,300 --> 00:23:16,170
الطريق إلى أيــس يفتح

263
00:23:16,170 --> 00:23:18,160
سأصبح ملك القراصنة

264
00:22:57,110 --> 00:23:05,510
{\3c&H003f3f3f&}منتديات ماســ أنمي ــتــر
www.master-anime.net/vb
OR
زورونا على الفيس بوك

265
00:00:04,700 --> 00:00:04,700
*************** EPISODE ***************

