1
00:00:02,551 --> 00:00:08,182
في زمن بعيد حصل ملك القراصنة "كولد روجر" على
أثمن شيء في العالم

2
00:00:08,182 --> 00:00:12,849
الكلمات اللتي قالها جعلت الناس يجولون البحار

3
00:00:12,946 --> 00:00:16,305
إدا أردتم كنزي , يمكنكم الحصول عليه

4
00:00:16,306 --> 00:00:17,306
ابحثو عنه

5
00:00:17,578 --> 00:00:20,177
لقد تركت هناك أثمن ما يوجد

6
00:00:20,115 --> 00:00:22,969
الآن أصبح الكل يبحث عن الكنز

7
00:00:22,969 --> 00:00:26,152
فدخل العالم عصر القراصنة الجديد

8
00:00:26,153 --> 00:00:29,605
لن أيأس   لن أتوقف

9
00:00:29,606 --> 00:00:33,972
ليس وقت الراحة و لا يمكنني الإنتظار

10
00:00:39,372 --> 00:00:44,464
علي راية فجر النصر

11
00:00:44,465 --> 00:00:49,289
اصنع أمواجا قف يقضا

12
00:00:49,290 --> 00:00:54,295
إذا أردت أن تذهب إلى العالم المنشود

13
00:00:54,296 --> 00:00:58,562
روحك هي الحكم

14
00:00:58,563 --> 00:01:01,961
كن جريئا ليس جرما

15
00:01:01,996 --> 00:01:04,850
المطلوب فائز

16
00:01:04,851 --> 00:01:09,984
الحرية هي هدفنا الوحيد

17
00:01:10,527 --> 00:01:15,660
لن نخسر شيئا

18
00:01:16,227 --> 00:01:18,646
سأكون الأول "وان بييس" وبأي ثمن

19
00:01:18,647 --> 00:01:22,181
طموحي أكبر بكثير

20
00:01:22,182 --> 00:01:26,614
أهم حلم

21
00:01:26,615 --> 00:01:29,662
لن أيأس   لن أتوقف

22
00:01:29,663 --> 00:01:33,778
ليس وقت الراحة و لا يمكنني الإنتظار

23
00:01:38,703 --> 00:01:44,309
لقد مضينا قدما

24
00:01:44,310 --> 00:01:47,803
لنبلغ أحلامنا

25
00:01:47,804 --> 00:01:52,764
لن نترك أحدا ورائنا

26
00:01:52,765 --> 00:01:55,651
تمسك بحلمك هذا هو إرثك

27
00:01:55,652 --> 00:01:59,138
مند بدأ الحلم

28
00:01:59,139 --> 00:02:03,669
ما أطمح إليه لم يتغير

29
00:02:03,670 --> 00:02:06,377
لن أيأس   لن أتوقف

30
00:02:06,412 --> 00:02:10,594
شمس قلبي لن تغرب

31
00:02:28,729 --> 00:02:31,881
الحلقة 551

32
00:02:33,456 --> 00:02:37,612
كل القراصنة الذين يبحثون عن الكنز

33
00:02:37,613 --> 00:02:42,755
يتجهون نحو العالم الجديد
النصف الثاني من الخط البحري الكبير

34
00:02:44,544 --> 00:02:51,584
لكن لا أحد استكشفه كليا باستثناء "كولد روجر
ملك القراصنة

35
00:02:52,143 --> 00:02:58,216
ولصعوبة العالم الجديد فقد العديد
من القراصنة آمالهم وأحلامهم في الوصول إليه

36
00:02:59,078 --> 00:03:05,767
الآن مونكي د لوفي الولد الدي تحول جسده
إلى مطاط بعد تناوله لفاكهة جومو جومو

37
00:03:05,768 --> 00:03:07,674
مع أصدقائه يبحرون إلى الأمام

38
00:03:08,128 --> 00:03:12,782
ملك القراصنة سيكون أنااااا

39
00:03:15,114 --> 00:03:17,465
في الطريق إلى العالم الجديد

40
00:03:17,754 --> 00:03:22,332
وصل لوفي و اصدقائه إلى جزيرة الرجال الأسماك
اللتي تقع 10 آلاف متر تحت ماء البحر

41
00:03:23,023 --> 00:03:27,588
حيث يوجد قراصنة الماء اللدين يريدون تدمير قصر الريوجو

42
00:03:27,882 --> 00:03:31,635
بمساعدة \ فاندر ديكن \ الدي يخطط بحثا عن \ شيراهوشي

43
00:03:31,992 --> 00:03:35,227
الأصدقاء وجدو انفسهم في دوامة ما حدث

44
00:03:35,228 --> 00:03:39,950
بينما قبض "هوردي" على "زورو"يوسوب"و "برووك" في القصر

45
00:03:40,100 --> 00:03:43,677
ابتعد عن طريقي "جيمبيي" يجب أن تدعني أدهب

46
00:03:43,678 --> 00:03:46,702
لا لن آدعك , أترك الأمر لي

47
00:03:48,046 --> 00:03:49,629
أيها المحتال

48
00:03:49,630 --> 00:03:53,135
حسنا إدن سوف أشق الطريق بهزيمتك

49
00:03:53,136 --> 00:03:57,301
سأظل أنازلك حتى تفهم الموقف

50
00:03:57,302 --> 00:03:59,385
مادا تقوووول

51
00:04:27,537 --> 00:04:30,593
مادا أرا رجال من الجيش

52
00:04:33,692 --> 00:04:35,272
طلقة الماء

53
00:04:53,618 --> 00:05:01,103
بداية المعركة ! في ساحة الكنشكورد

54
00:05:14,426 --> 00:05:16,725
القائد "هوردي" مدهل

55
00:05:16,726 --> 00:05:23,198
لا أصدق أنه صيطر على نفسه بعد مبالغته
في تناول حبات الطاقة

56
00:05:42,068 --> 00:05:46,487
هزم جيش "نبتون

57
00:05:47,580 --> 00:05:49,329
لقد تم سحقهم

58
00:05:49,330 --> 00:05:53,361
كيف ل"هوردي" أن يكون قويا هاكدا

59
00:05:54,023 --> 00:05:55,943
سيد مستشار اليمين

60
00:05:55,944 --> 00:05:57,832
سيد مستشار اليسار

61
00:05:57,833 --> 00:06:01,036
الحاكم "نبتون

62
00:06:01,037 --> 00:06:03,991
أيها الحاكم

63
00:06:06,767 --> 00:06:11,199
لندهب إلى ساحة الكنشكورد

64
00:06:35,738 --> 00:06:41,578
لقد كنا قريبين جدا

65
00:06:44,555 --> 00:06:51,394
كانت جهودكي أن تثمر السلام

66
00:06:51,395 --> 00:06:53,574
أيتها الملكة

67
00:06:53,575 --> 00:06:57,573
لاكنهم بدأو كل هدا

68
00:06:57,574 --> 00:06:58,574
أرجوك أنقديه

69
00:06:58,575 --> 00:07:05,638
إدا لم نتدخل فسيقتلون الملك

70
00:07:35,791 --> 00:07:40,964
مادا سيحصل لهادا المكان

71
00:08:03,839 --> 00:08:08,160
قائد "ديكن" الأمور تتحسن الآن

72
00:08:08,161 --> 00:08:11,393
أيها الأحمق!لا أحتاج إلى مواساتك

73
00:08:11,394 --> 00:08:15,412
أنتم لا تعرفون ما معنى أن يحطم قلبك

74
00:08:15,413 --> 00:08:19,609
شيراهوشي كانت مجرد طفلة عندما إلتقينا

75
00:08:19,610 --> 00:08:24,552
فقررة أن أحقق حلم أجدادي بالزواج منها

76
00:08:25,648 --> 00:08:30,018
لاكن يالأسف

77
00:08:40,132 --> 00:08:42,834
لست من دوقي

78
00:08:45,704 --> 00:08:56,437
لست من دوقي قالت
عندما أسمع هدا
أشعر بالضياع
فاندير ديكن

79
00:08:56,438 --> 00:09:00,693
لقد  لقد حطمت قلبي

80
00:09:02,998 --> 00:09:07,684
حتى أنني قصصت شعري

81
00:09:08,130 --> 00:09:10,086
قمة رأسك فقط

82
00:09:10,087 --> 00:09:13,586
أريد أن أقتلها لكنها لاتزال حية

83
00:09:13,587 --> 00:09:16,845
هدا صحيح لم يبطل بعد
مفعول اليد السحرية

84
00:09:16,846 --> 00:09:20,558
لكن قبعة القش يحميها

85
00:09:25,310 --> 00:09:29,451
هكدا إدن

86
00:09:32,515 --> 00:09:34,333
ما الأمر

87
00:09:34,334 --> 00:09:35,870
لدي فكرة

88
00:09:35,905 --> 00:09:42,087
لمدا لا أدمر كل شيء مجتمعا

89
00:09:42,122 --> 00:09:45,357
سيكون دالك رائعا

90
00:10:24,495 --> 00:10:28,286
أطلق صراح الملك يا "هوردي

91
00:10:40,971 --> 00:10:43,624
توقفوا وإلا سنطلق النار

92
00:10:52,368 --> 00:10:57,000
أيها الجنود اهربوا لا تموتوا دون جدوى

93
00:10:57,001 --> 00:11:00,865
لن أدعهم يفلتون "وحش البحر

94
00:11:51,883 --> 00:11:55,158
أخيرا وصلتم لقد تعبت من الإنتظار

95
00:11:55,159 --> 00:11:57,498
سيد "هيوزو" نحن هنا

96
00:11:57,499 --> 00:11:59,391
لا تقترب أكثر سيقطعك

97
00:11:59,392 --> 00:12:03,294
أنا هنا كما أمرت

98
00:12:04,398 --> 00:12:08,290
ليس لديكم ملاد للفرار

99
00:12:28,856 --> 00:12:33,197
لا يمكننا الدخول البوابة إلى ساحة الكنكورد
مقفلة

100
00:12:33,198 --> 00:12:34,198
ملك "نبتون

101
00:12:34,199 --> 00:12:38,341
لنتسلق الصور لربما نرى ما يحصل

102
00:13:47,150 --> 00:13:51,752
يه لقد أرهقني عناد هدا الولد

103
00:13:52,404 --> 00:13:57,318
لقد أضعنا الكثير من الوقت
لندهب أيتها الأميرة

104
00:13:57,319 --> 00:13:58,776
حسنا

105
00:13:59,357 --> 00:14:02,953
اعتني ب"هاتشي" يا"كييمي

106
00:14:05,597 --> 00:14:07,840
هيا يا "ميجالو

107
00:14:53,578 --> 00:14:58,442
اعتقدت أنكم أيها الجنود ستحمون هدا
المكان

108
00:15:04,267 --> 00:15:06,697
أيها الجنود

109
00:15:18,855 --> 00:15:21,738
هذا الجندي يحاول أن يفعل شيئا

110
00:15:22,126 --> 00:15:23,874
أين

111
00:15:23,929 --> 00:15:29,872
يحاول أن يقتل جميع من حوله

112
00:15:29,873 --> 00:15:33,986
سأصبح إدن قطعة أخطبوط مجفف

113
00:15:35,520 --> 00:15:38,546
قبل أن يصل الأمير إلى هنا

114
00:15:38,547 --> 00:15:41,979
إذا تمكنت من قتل أحدهم على الأقل

115
00:15:43,526 --> 00:15:46,338
هىه لا احترس

116
00:15:49,268 --> 00:15:52,003
طلقة الماء

117
00:16:06,954 --> 00:16:10,283
ما هذا إلى أي مدى يمكن أن تصل

118
00:16:26,888 --> 00:16:30,018
مغارة الحوريات

119
00:16:31,432 --> 00:16:32,512
ما هذا

120
00:16:32,513 --> 00:16:35,291
أسمع صوتا

121
00:17:08,132 --> 00:17:12,802
توقعت أن طلقة الماء ضعيفة

122
00:17:20,185 --> 00:17:25,334
لقد أخدت الكثير من حبات الطاقة
لاكنها لم تئثر سلبا بل جعلتك قويا

123
00:17:25,335 --> 00:17:32,666
ابيض شعرك واشتدت عضلاتك
كيف تشعر الأن أيها القائد

124
00:17:33,033 --> 00:17:35,239
ممتاز

125
00:17:55,467 --> 00:17:57,457
الجنود

126
00:17:58,140 --> 00:18:01,157
لماذا لم ينتظرو قدومنا

127
00:18:14,375 --> 00:18:18,378
"فكابشي" "ريوبشي" "مانبشي"
احدرو منهم

128
00:18:18,379 --> 00:18:22,263
لقد أخدو المنشطات وكدالك وحوشهم

129
00:18:22,614 --> 00:18:27,580
اعتقدت أن جيش نبتون لا يهزم على أرضه

130
00:18:28,580 --> 00:18:31,007
سننقد والدنا

131
00:18:53,992 --> 00:18:57,963
لمذا لا تفهم "هوردي جونس

132
00:18:57,964 --> 00:19:01,217
أنتم الأضعف في هذه الجزيرة

133
00:19:01,218 --> 00:19:06,788
حاول الآخرون تجاهل ظلم البشر لهم

134
00:19:06,789 --> 00:19:12,821
وبنسيانهم قتل بطلهم و ملكتهم
على يد البشر

135
00:19:12,822 --> 00:19:18,666
صبرو على معاناتهم ليتغير المستقبل
بأحرف أسمائهم

136
00:19:19,115 --> 00:19:22,218
أيها الأمير

137
00:19:24,310 --> 00:19:29,486
لمذا لا تحترم رأيهم وحكمة قرارهم

138
00:19:29,604 --> 00:19:32,620
حكمة قرار

139
00:19:33,003 --> 00:19:35,584
أشياء تافهة

140
00:19:35,585 --> 00:19:39,436
أنتم مهووسون بالصلح مع البشر

141
00:19:42,734 --> 00:19:44,507
قتال رجل البحر

142
00:19:44,928 --> 00:19:46,317
رمح التاريخ

143
00:19:47,060 --> 00:19:49,228
المرجان السبع

144
00:19:49,899 --> 00:19:52,134
بوابة برج التنين

145
00:19:56,668 --> 00:20:02,643
لقد هزمو وحوش البحر

146
00:20:02,991 --> 00:20:07,317
أنتم تريدون الإنتقام فقط
دون إرادتكم

147
00:20:07,318 --> 00:20:10,624
لكن لن أترككم تقتلو الملك
وتأخذو الجزيرة من سكانها

148
00:20:10,625 --> 00:20:15,401
ولا حتى مملكة "الريوجو

149
00:20:21,510 --> 00:20:25,297
إنهم أقوياء كما توقت
أمراء القصر

150
00:20:30,683 --> 00:20:35,088
تظن أنك فزت بمجرد هزيمة
وحوش البحر

151
00:20:35,707 --> 00:20:41,427
نحن لا نهزم للأننا حصلنا
على قوة هائلة

152
00:20:42,032 --> 00:20:48,849
هذه القوة ستجعلنا نحكم
بلد رجال الماء الحقيقي

153
00:20:48,850 --> 00:20:54,351
سنهزمكم ونصنع السلام
بيننا وبين البشر

154
00:20:54,352 --> 00:20:55,672
إذا تركناكم

155
00:20:55,673 --> 00:21:01,165
البشر و رجال الماء
لن يجتمعو أبدا

156
00:21:01,352 --> 00:21:06,722
قل ما تشاء
لكن من سيحكم هذا المكان

157
00:21:06,723 --> 00:21:10,024
هو الفائز بالتأكيد

158
00:21:41,563 --> 00:21:44,174
لقد تحولو نوعا ما

159
00:21:48,091 --> 00:21:50,000
ها هم

160
00:21:50,001 --> 00:21:52,468
ماذا

161
00:21:53,654 --> 00:21:55,791
بطيء

162
00:22:28,884 --> 00:22:30,929
أسرع "ميغالو

163
00:22:32,137 --> 00:22:35,681
كن آمنا يا والدي

164
00:22:35,682 --> 00:22:39,153
إنه بخير لا تقلقي

165
00:22:50,198 --> 00:22:54,106
هذه هي قوة حبوب الطاقة إذن

