[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Scroll Position: 259 Active Line: 269 Collisions: Normal YCbCr Matrix: TV.601 Audio URI: D:\raw\[SOFCJ-Raws] One Piece - 625 (CX 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: D:\raw\[SOFCJ-Raws] One Piece - 625 (CX 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 39943 Video Zoom Percent: 0.375 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.5,2,10,10,10,178 Style: Luffy,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000C6,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,10,178 Style: Zoro,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00196F00,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Nami,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000B5BDF,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.3,2,10,10,10,1 Style: Ussop,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0015486C,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.5,2,10,10,10,1 Style: Sanji,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E86B7,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Chopper,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007328C8,&H645A110D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,10,178 Style: Robin,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009E2998,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.6,2,10,10,10,1 Style: Franky,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AA7628,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Brook,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004A4A4B,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,10,1 Style: title,Hacen Saudi Arabia XL,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,5,5,4,178 Style: Doflamingo,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H00000000,&H008279B0,&H008279B0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Aokiji,Hacen Liner XL,65,&H00FDFEFF,&H000000FF,&H00AA4E43,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,178 Style: Smoker,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H00000000,&H003C6394,&H003C6394,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Kinemon,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0040419A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Law,Hacen Liner XL,65,&H00FAF2EF,&H000000FF,&H002D0B03,&H645A110D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,178 Style: song start,AGA Abasan Regular,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0.9,2,2,2,2,1 Style: ضربات,Hacen Beirut Lt X3,55,&H14FCFCFC,&H00000009,&H1E00040C,&H64FFFFFF,-1,0,0,0,110,130,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: المقدم,Hacen Casablanca Light,65,&H00E7E7F7,&H000000FF,&H00020257,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,8,8,8,1 Style: العنوان,Hacen Saudi Arabia XL,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: المعنى فوق,Hacen Tunisia Lt,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0.5,8,15,15,15,1 Style: song End,Ah-moharram-bold,75,&H00FFFFFF,&H05DEEFF3,&H0040404A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,8,8,8,1 Style: title-new,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,0,1 Style: OS,AF_Jizan,32,&H00000007,&H00000006,&H00EFF0DF,&H0000000B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,12,1,8,20,20,20,1 Style: TITLE3,Al-Kharashi 24,11,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: song start old,Hacen Tunisia Lt,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0.5,2,15,15,95,1 Style: شبكة عربي,AGA Cairo Regular,30,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000010,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,10,10,10,1 Style: عنوان شبكة,MingLiU-ExtB,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000000F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.21,0:00:05.08,song start old,,0,0,0,, {\fad(250,250)}والآن فلترفع يديك عالياً ! و لتغني عن حلمك Dialogue: 0,0:00:05.15,0:00:08.73,song start old,,0,0,0,, {\fad(250,250)}و لتظل واقفاً ! ارفع علمك الذي لا يقهر Dialogue: 0,0:00:08.82,0:00:12.26,song start old,,0,0,0,,{\fad(250,250)} !تجاوزنا الكثير من الحواجز للوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:00:12.37,0:00:17.70,song start old,,0,0,0,,!!فلننطلق للمستقبل والأيادي مرفوعة Dialogue: 0,0:00:23.34,0:00:30.65,song start old,,0,0,0,,يجب عليّ أن أتحرك خطوةً للإمام وسأصل إلى مبتغاي Dialogue: 0,0:00:30.75,0:00:38.36,song start old,,0,0,0,,لقد ضغطت على نفسي في العالم الجديد تصديقاً بذلك Dialogue: 0,0:00:38.42,0:00:45.89,song start old,,0,0,0,,هذا صحيح ، قطع من أحلامنا اجتمعت لتكون واحدة Dialogue: 0,0:00:45.93,0:00:53.95,song start old,,0,0,0,,!بإجتماع روابطنا الثابتة ، فلنتجه لمستقبلٍ مشرق Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:58.57,song start old,,0,0,0,,والآن فلترفع يديك عالياً ! و لتغني عن حلمك Dialogue: 0,0:00:58.64,0:01:02.39,song start old,,0,0,0,,و لتظل واقفاً! ارفع علمك الذي لا يُقهر Dialogue: 0,0:01:02.45,0:01:05.73,song start old,,0,0,0,,!تجاوزنا الكثير من الحواجز للوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:01:05.84,0:01:09.82,song start old,,0,0,0,,!فلننطلق للمستقبل والأيادي مرفوعة Dialogue: 0,0:01:09.89,0:01:11.28,song start old,,0,0,0,,!فلتبحث أكثر Dialogue: 0,0:01:11.35,0:01:13.51,song start old,,0,0,0,,!و لتبقي رأسك مرفوعاً Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:14.91,song start old,,0,0,0,,!تقدم دائماً Dialogue: 0,0:01:14.99,0:01:16.83,song start old,,0,0,0,,!اقفز فوق الأمواج Dialogue: 0,0:01:16.89,0:01:20.40,song start old,,0,0,0,,!اربِط أحلامنا سويةً Dialogue: 0,0:01:20.46,0:01:24.64,song start old,,0,0,0,,!و لنتجه إلى المستقبل Dialogue: 0,0:01:24.94,0:01:31.07,song start old,,0,0,0,,إنجرفنا للأمام ، راكبين الأمواج Dialogue: 0,0:01:31.11,0:01:35.26,song start old,,0,0,0,,قابلنا أشخاصاً ، ودعناهم ، و مرةً أخرى Dialogue: 0,0:01:35.34,0:01:39.51,song start old,,0,0,0,,... تحت هذا العلم Dialogue: 0,0:01:41.28,0:01:44.66,song start old,,0,0,0,,أبقيت الألم ، لا أريد نسيانه في قلبي Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:48.21,song start old,,0,0,0,,ذاك اليوم ، حفرته بِرقةٍ في قلبي Dialogue: 0,0:01:48.29,0:01:51.82,song start old,,0,0,0,,حرية لن يخسرها أحد Dialogue: 0,0:01:51.89,0:01:54.76,song start old,,0,0,0,,!أمسكتها في يدي بقوة و انطلقت Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:59.68,song start old,,0,0,0,,والآن فلترفع يديك عالياً! ولتغني عن حلمك Dialogue: 0,0:01:59.73,0:02:03.39,song start old,,0,0,0,,و لتظل واقفاً! ارفع علمك الذي لا يقهر Dialogue: 0,0:02:03.43,0:02:06.62,song start old,,0,0,0,,!تجاوزنا الكثير من الحواجز للوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:02:06.71,0:02:10.80,song start old,,0,0,0,,!فلننطلق للمستقبل والأيادي مرفوعة Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:12.17,song start old,,0,0,0,,!فلتبحث أكثر Dialogue: 0,0:02:12.24,0:02:14.47,song start old,,0,0,0,,!ولتبقي رأسك مرفوعاً Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:15.88,song start old,,0,0,0,,!تقدم دائماً Dialogue: 0,0:02:15.95,0:02:17.73,song start old,,0,0,0,,!اقفز فوق الأمواج Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:21.44,song start old,,0,0,0,,إربِط أحلامنا سويةً Dialogue: 0,0:02:21.54,0:02:24.93,song start old,,0,0,0,,!و لنتجه إلى المستقبل Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:29.90,song start old,,0,0,0,,!!إرفع يديك Dialogue: 0,0:00:00.21,0:02:29.59,شبكة عربي,,0,0,0,,{\fscx104\fscy133\pos(1079,90)}لا تنسَ زيارتنا في شبكة ون بيس العربية \N www.op-arab.com Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:37.73,المقدم,,0,0,0,,{\i1}جميع القراصنة الذينَ يسعونَ\N.. وراء امتلاك كنز ون بيس{\i0} Dialogue: 0,0:02:37.73,0:02:42.69,المقدم,,0,0,0,,{\i1}اتجهوا إلى العالم الجديد\N. النصفُ الآخر من الغراند لاين{\i0} Dialogue: 0,0:02:45.16,0:02:48.33,المقدم,,0,0,0,,{\i1}وعلى الرغم من كثرتهم\N.. إلا أنه لم يقم أحد باستكشافه بالكامل{\i0} Dialogue: 0,0:02:48.33,0:02:51.43,المقدم,,0,0,0,,{\i1}. إلا ملك القراصنة ، غولد روجر{\i0} Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:58.07,المقدم,,0,0,0,,{\i1}فقد دمّر العـالم الجديد العديد\N. من أحلام وطموح القـراصنة{\i0} Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:02.49,المقدم,,0,0,0,,{\i1}.. وهـا هو مونكي دي لـوفي ، الفتى {\i0} Dialogue: 0,0:03:02.49,0:03:05.71,المقدم,,0,0,0,,{\i1}الذي تحوّل جسدهُ إلى مطاط\N.. بعدَ أن تناول فاكهة المطّاط الشيطانية{\i0} Dialogue: 0,0:03:05.71,0:03:07.38,المقدم,,0,0,0,,{\i1}. يغامر هو ورفاقه في ذلك البحر{\i0} Dialogue: 0,0:03:08.19,0:03:11.57,Luffy,,0,0,0,,! سـوف أصبح مـلك القـراصنة Dialogue: 0,0:03:15.21,0:03:17.49,المقدم,,0,0,0,,{\i1}دخـل طاقم قبعة القش\N.. إلى العـالم الجديد أخيرًا{\i0} Dialogue: 0,0:03:17.49,0:03:20.66,المقدم,,0,0,0,,{\i1}. أقسـى البحار ، والذي يحكمه الـيونيكو الأربعة{\i0} Dialogue: 0,0:03:20.68,0:03:22.75,المقدم,,0,0,0,,{\i1}ودخلوا في معركة\N.. متصاعدة في جزيرة بـانك هـازارد{\i0} Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:24.30,المقدم,,0,0,0,,{\i1}. وقد انتهت بالقبض على سيـزار{\i0} Dialogue: 0,0:03:24.49,0:03:27.81,المقدم,,0,0,0,,{\i1}وبعد ذلك ، غادروا\N.. الجزيرة مع حليفهم القـرصان{\i0} Dialogue: 0,0:03:27.81,0:03:29.87,المقدم,,0,0,0,,{\i1}.. التشيبوكاي لاو ، ولكن{\i0} Dialogue: 0,0:03:30.38,0:03:34.04,Doflamingo,,0,0,0,,{\i1}لاو مُختلف ، ولكن قبعةَ القـش\N.. مجرد قـرصانٍ فحسب{\i0} Dialogue: 0,0:03:35.07,0:03:38.44,Doflamingo,,0,0,0,,!أينَ ذهبوا ، أيها الأوغاد ؟ Dialogue: 0,0:03:38.81,0:03:40.48,Robin,,0,0,0,,.. بالتفكيرِ في الأمر Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:43.10,Robin,,0,0,0,,لقد كنتَ تتحدّث\N.. بالدن دن موشي سابقاً Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:44.92,Robin,,0,0,0,,معَ من كنتَ تتحدّث ؟ Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:46.45,Law,,0,0,0,,. لقد كـان ذلك الدون فلامينغوا Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:48.40,Law,,0,0,0,,. "لقبه في العـالم السفلي هو "الجـوكر Dialogue: 0,0:03:49.06,0:03:54.86,Law,,0,0,0,,و أهمّ شريكَ أعمالٍ\N.. للجوكر الآن هـو Dialogue: 0,0:03:56.05,0:03:59.86,Law,,0,0,0,,أحدُ اليونيكو الأربعة\N! ملكُ الوحوشِ ، كايدو Dialogue: 0,0:04:00.57,0:04:02.87,Law,,0,0,0,,! وهوَ هدفنا Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:08.94,Doflamingo,,0,0,0,,لا يٌمكن معرفة مقدار\N.. ما يعرفه كل واحد منكم Dialogue: 0,0:04:09.39,0:04:14.05,Doflamingo,,0,0,0,,لذا ، فلاو ، وقبعةُ القش\N.. وأنتم أيّها الجنود Dialogue: 0,0:04:15.36,0:04:17.73,Doflamingo,,0,0,0,,. سوفَ أقتلكم جميعاً Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:19.92,Default,,0,0,0,,! مستحيل Dialogue: 0,0:04:24.17,0:04:25.12,Aokiji,,0,0,0,,! عجبًا ، عجبًا Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:29.20,Aokiji,,0,0,0,,.. عذرًا أيّها الشاب Dialogue: 0,0:04:33.64,0:04:35.67,Aokiji,,0,0,0,,ولكن ، هلّا تنحيتَ جانباً ؟ Dialogue: 0,0:04:38.49,0:04:40.77,Aokiji,,0,0,0,,.. فهذا الرجـل Dialogue: 0,0:04:41.83,0:04:43.50,Aokiji,,0,0,0,,. صـديقي Dialogue: 0,0:04:47.41,0:04:51.09,العنوان,,0,0,0,,{\pos(622.4,598)}\N! دون فلامينغـو ضد آوكيجـي Dialogue: 0,0:04:47.41,0:04:51.09,العنوان,,0,0,0,,{\pos(620.8,198)}! معـركة شديدة Dialogue: 0,0:05:11.77,0:05:14.27,Default,,0,0,0,,هل ذلكَ ، هوَ الأدميرالُ السابق ، آوكيجي ؟ Dialogue: 0,0:05:14.65,0:05:17.78,Default,,0,0,0,,اعتقدتُ بأنهُ اختفى\N. بعدَ هزيمتهِ من قِبل أكاينو Dialogue: 0,0:06:02.73,0:06:04.47,Default,,0,0,0,,! أيّها السيّد الشاب Dialogue: 0,0:06:04.47,0:06:05.91,Default,,0,0,0,,! أيّهـا السيّد الشاب-ساما Dialogue: 0,0:06:39.33,0:06:41.25,Default,,0,0,0,,! هـذا جيّـد-داسيان Dialogue: 0,0:06:41.70,0:06:44.31,Default,,0,0,0,,! لم يتجمّد حتى العظام Dialogue: 0,0:06:44.31,0:06:45.30,Default,,0,0,0,,! {\i1}ساما{\i0}-سيّدي الشاب Dialogue: 0,0:06:48.05,0:06:49.55,Default,,0,0,0,,! سمو-يان Dialogue: 0,0:07:43.51,0:07:46.16,Doflamingo,,0,0,0,,. أنا لستُ مهتمًّا بمقاتلتك Dialogue: 0,0:07:46.71,0:07:50.64,Doflamingo,,0,0,0,,.. ولكن ، إن لم أستطعْ إسكاتَ ذلكَ الرجل Dialogue: 0,0:07:51.46,0:07:54.26,Doflamingo,,0,0,0,,. عليّ أن أُغيّر خطتي Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:58.01,Doflamingo,,0,0,0,,أيُمكِنني أن أسألكَ شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:07:58.79,0:08:00.66,Doflamingo,,0,0,0,,.. ما هوَ Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:03.60,Doflamingo,,0,0,0,,!وضعكَ الحالي ، كوزان ؟ Dialogue: 0,0:08:22.01,0:08:24.81,Doflamingo,,0,0,0,,. لقد تشوّهت سُمعتك تمامًا Dialogue: 0,0:08:35.83,0:08:38.43,Aokiji,,0,0,0,,. أنتم ، هيّا عالجوه Dialogue: 0,0:08:38.43,0:08:39.28,Default,,0,0,0,,! حاضر ، سيدي Dialogue: 0,0:09:00.65,0:09:06.31,Doflamingo,,0,0,0,,هُناكَ اختلافٌ كبير\N.. بينَ النظرِ لمُتشرّد عادي Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:09.73,Doflamingo,,0,0,0,,. وذلكَ الرجل العازم Dialogue: 0,0:09:16.73,0:09:20.56,Aokiji,,0,0,0,,لم أعتقدْ أبدًا بأنّ الحكومةَ العالمية\N.. كانت هائـلة السلطة Dialogue: 0,0:09:21.44,0:09:25.19,Aokiji,,0,0,0,,هُناكَ أشياءٌ يُمكنني فعلها\N. دونَ الإنتماءِ إلى البحرية Dialogue: 0,0:09:26.35,0:09:29.40,Aokiji,,0,0,0,,وهناكَ أشياءٌ يُمكِنني رؤيتها الآن\N. لأنني لستُ من البحرية Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:37.97,Smoker,,0,0,0,,. كنتُ ميتًا للحظة Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:45.65,Aokiji,,0,0,0,,. رُبما كانَ مقدرًا أن آتيَ إلى هنا Dialogue: 0,0:09:46.33,0:09:47.94,Smoker,,0,0,0,,ما الذي جاء بك إلى هـنا ؟ Dialogue: 0,0:09:48.50,0:09:50.28,Aokiji,,0,0,0,,. أتيتُ إلى هنا لرؤيتك Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:52.71,Smoker,,0,0,0,,وكيفَ علمتَ بأنني هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:57.37,0:09:58.62,Smoker,,0,0,0,,.. لا تقلْ بأن Dialogue: 0,0:09:59.10,0:10:02.90,Smoker,,0,0,0,,لديكَ شيئًا مـا\N. معَ العالم السفليّ الآن Dialogue: 0,0:10:04.79,0:10:07.33,Default,,0,0,0,,الأدميرالُ السابق \N.. له علاقة مع Dialogue: 0,0:10:07.76,0:10:09.89,Aokiji,,0,0,0,,إن كنتم قد إنتهيتم من\N. العلاج ؛ فلتبتعدوا Dialogue: 0,0:10:28.61,0:10:31.95,Aokiji,,0,0,0,,. أنـا مازلت كما تعرفني يا سمـوكر Dialogue: 0,0:10:35.21,0:10:36.61,Smoker,,0,0,0,,. ليس لديّ أية شكوكٍ إذًا Dialogue: 0,0:10:39.32,0:10:43.07,Aokiji,,0,0,0,,على أي حال ، عليكم أن تواصلوا\N. إبقاءَ نظركم على دوفلامينغو يا رفاق Dialogue: 0,0:10:44.04,0:10:47.99,Aokiji,,0,0,0,,فهو تشيبوكاي و أيضًا\N. ملكُ دريسروزا Dialogue: 0,0:10:48.54,0:10:51.08,Aokiji,,0,0,0,,.. فهو قـرصان غير عـادي من عدة وجوه Dialogue: 0,0:10:51.08,0:10:53.28,Aokiji,,0,0,0,,. ولكن ، ليسَ مثل أميرة الأفاعي من قبيلةِ الكوجا Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:57.00,Aokiji,,0,0,0,,أخبر ساكازوكي بهذا\N. وليبدأ الأدميرالات بالعمل Dialogue: 0,0:10:57.56,0:11:01.29,Aokiji,,0,0,0,,ففي أسوأ السيناريوهات\N. فإن الأمور قد تسوء جدا ، وبسرعة Dialogue: 0,0:11:02.24,0:11:05.79,Aokiji,,0,0,0,,و سيُصبح هذا أكبرُ خطرٍ\N.. يواجهُ ساكازوكي Dialogue: 0,0:11:06.48,0:11:08.33,Aokiji,,0,0,0,,! منذ أن تولى قيادة مقر البحرية Dialogue: 0,0:11:10.04,0:11:11.22,Aokiji,,0,0,0,,! إنني أُحذّركم Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:18.20,Aokiji,,0,0,0,,.. أنتم يا رفـاق Dialogue: 0,0:11:18.51,0:11:20.53,Aokiji,,0,0,0,,.. عليكم أن Dialogue: 0,0:11:21.89,0:11:24.84,Aokiji,,0,0,0,,.. كما تعلمون ، أقصـد أن Dialogue: 0,0:11:27.70,0:11:29.26,Aokiji,,0,0,0,,مـا الذي كنتُ أريده ؟ Dialogue: 0,0:11:30.87,0:11:32.72,Aokiji,,0,0,0,,. لقد نسيت ، من يهتم Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:36.03,Default,,0,0,0,,! حسنٌ ، سنبقي هـذا سرًا بأننا رأيناك Dialogue: 0,0:11:42.61,0:11:44.10,Smoker,,0,0,0,,. دوفلامينغو Dialogue: 0,0:11:46.72,0:11:48.08,Smoker,,0,0,0,,. الجـوكر Dialogue: 0,0:11:56.03,0:11:58.14,Law,,0,0,0,,. "لقبهُ في العـالم السفليّ هو "الجـوكر Dialogue: 0,0:11:59.22,0:12:03.72,Law,,0,0,0,,وأهمُ شريكَ أعمالٍ\N .. للجوكر الآن هو Dialogue: 0,0:12:04.48,0:12:07.92,Law,,0,0,0,,أحدُ اليونيكو الأربعة\N. وملكُ الوحوش ، كايدو Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:10.32,Law,,0,0,0,,. وهوَ هدفنا Dialogue: 0,0:12:10.99,0:12:12.93,Kinemon,,0,0,0,,!مـاذا؟ ، كـايدو ؟ Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:15.48,Default,,0,0,0,,!كايدو ؟ Dialogue: 0,0:12:19.18,0:12:20.12,Zoro,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:12:20.65,0:12:23.53,Kinemon,,0,0,0,,. لاشيء واصلوا Dialogue: 0,0:12:31.45,0:12:34.51,Kinemon,,0,0,0,,لـمَ يوجد تنين هنـا ؟\N!أيـن ذهب مـومـونـوسكي ؟ Dialogue: 0,0:12:34.90,0:12:35.78,Luffy,,0,0,0,,. إنـه هـو Dialogue: 0,0:12:38.88,0:12:42.06,Kinemon,,0,0,0,,!ذلك التنين هو مـومـونـوسكي ؟ Dialogue: 0,0:12:42.41,0:12:43.32,Default,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:12:44.14,0:12:48.64,Kinemon,,0,0,0,,!ماذا؟ ، ما الذي حدَث لك ؟ Dialogue: 0,0:12:51.32,0:12:52.92,Law,,0,0,0,,.. كـايدو أحد اليـونيكو الأربعة Dialogue: 0,0:12:53.61,0:12:58.17,Law,,0,0,0,,فإن أردنا إسقاطه\N.. فيجب علينا أن نُضعفَ قوته Dialogue: 0,0:12:58.81,0:13:02.82,Law,,0,0,0,,كايدو يشتري كميةً\N.. كبيرة من الفواكه من جوكر الآن Dialogue: 0,0:13:03.59,0:13:06.71,Law,,0,0,0,,فاكهةٌ شيطانيّة من نوع زون\N. "من صنع الإنسان تسمى "سمايل Dialogue: 0,0:13:07.60,0:13:09.20,Ussop,,0,0,0,,!!من صنع الإنسان ؟ Dialogue: 0,0:13:09.20,0:13:10.51,Ussop,,0,0,0,,.. إن كان هذا الشيء موجود Dialogue: 0,0:13:10.51,0:13:13.12,Ussop,,0,0,0,,فسيزدادُ عدد آكلي\N.الفواكهِ الشيطانيّة Dialogue: 0,0:13:13.49,0:13:15.04,Law,,0,0,0,,. ذلكَ صحيح Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:16.62,Nami,,0,0,0,,! لا تقلها بكلّ بساطة هكـذا Dialogue: 0,0:13:17.01,0:13:18.27,Law,,0,0,0,,وبما أنها من صُنع الإنسان ؛ فإنـه Dialogue: 0,0:13:18.27,0:13:19.88,Law,,0,0,0,,. يبدو أنه يوجد بها بعض المخاطرة Dialogue: 0,0:13:19.88,0:13:22.71,Law,,0,0,0,,ولكن في الواقع ، كايدو لديهِ\N.. أكثرُ من 500 شخص Dialogue: 0,0:13:22.71,0:13:24.63,Law,,0,0,0,,. من آكلي فاكهةِ الشيطان الإصطناعية في طاقمه Dialogue: 0,0:13:26.42,0:13:28.45,Ussop,,0,0,0,,! من لا يُريدُ أن يفعلَ ذلك؟! ، أنـا Dialogue: 0,0:13:28.45,0:13:30.05,Chopper,,0,0,0,,! أنـا - Dialogue: 0,0:13:28.45,0:13:30.05,Nami,,0,0,0,,! أنـا - Dialogue: 0,0:13:30.05,0:13:31.04,Zoro,,0,0,0,,! فلتصمتوا Dialogue: 0,0:13:31.38,0:13:35.04,Law,,0,0,0,,ولكن آكلي فاكهةِ الشيطان \N.. لن يزداد عددهُم بعدَ الآن Dialogue: 0,0:13:39.86,0:13:42.19,Sanji,,0,0,0,,.. حقاً ، إنـه Dialogue: 0,0:13:44.43,0:13:48.06,Chopper,,0,0,0,,هل صنعتَ مادةً لصُنع\N!فاكهةٍ شيطانية من صُنع البشر ؟ Dialogue: 0,0:13:48.06,0:13:50.01,Chopper,,0,0,0,,!! مذهـل "S.A.D" حقًا إن الـ Dialogue: 0,0:13:50.01,0:13:51.53,Brook,,0,0,0,,! لا أُصدّق هذا Dialogue: 0,0:13:52.68,0:13:53.69,Ussop,,0,0,0,,!! لا تمدحوه Dialogue: 0,0:13:54.10,0:13:57.11,Luffy,,0,0,0,,بتلك الصعـوبة ؟ "S.A.D" وهل صُنع الـ Dialogue: 0,0:13:57.11,0:14:01.70,Law,,0,0,0,,لقد قام بوضع اكتشافُ\N. فيغـابـانك لعاملِ النِسب في صورة عمليّة فحسب Dialogue: 0,0:14:02.25,0:14:04.62,Chopper,,0,0,0,,! ففيغـابـانك ، هوَ الشخصُ الذكيّ إذًا Dialogue: 0,0:14:04.62,0:14:05.96,Brook,,0,0,0,,! إذًا فهما هو إلا حثالة Dialogue: 0,0:14:05.96,0:14:09.31,Default,,0,0,0,,! اخرسوا أيّها الأوغاد\N!وهل يُمكن لحمقى مثلكم أن يصنعوها ؟ Dialogue: 0,0:14:10.47,0:14:13.10,Sanji,,0,0,0,,! لا تدعُنا بالحمقى أبـدًا Dialogue: 0,0:14:14.50,0:14:16.47,Law,,0,0,0,,.. لـقد انتهـى أمر الجـوكر Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:19.29,Law,,0,0,0,,.. سنبدأ خطوتنا التـالية Dialogue: 0,0:14:19.86,0:14:23.39,Law,,0,0,0,,هناكَ مصنعٌ للسمايل\N"على مكانٍ ما في "دريسروزا Dialogue: 0,0:14:25.20,0:14:27.95,Franky,,0,0,0,,أعلينا أن نعثرَ عليهِ وندمّرهُ فقط ؟ Dialogue: 0,0:14:27.95,0:14:29.28,Law,,0,0,0,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:29.28,0:14:32.47,Law,,0,0,0,,. وعندها ؛ فإن قوة طاقم كايدو لن تتزايد Dialogue: 0,0:14:33.02,0:14:36.10,Law,,0,0,0,,ومع ذلك ؛ فإنهُ رجلُ\N. أعمالٍ مُتمرّس Dialogue: 0,0:14:36.65,0:14:39.19,Law,,0,0,0,,. وأنـا على يقين من أنـه سيسعى للانتقام Dialogue: 0,0:14:39.19,0:14:40.76,Luffy,,0,0,0,,!إذًا "دريسروزا" ؟ Dialogue: 0,0:14:41.03,0:14:43.35,Luffy,,0,0,0,,!أليسَ هذا حيثُ تريد الذهاب يا كـين ؟ Dialogue: 0,0:14:43.74,0:14:44.90,Kinemon,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:14:47.23,0:14:51.20,Kinemon,,0,0,0,,! إنهم يأسرون أحد رفاقي كسجينٍ عندهم Dialogue: 0,0:15:13.96,0:15:16.90,Kinemon,,0,0,0,,! شيءُ ما يسقط Dialogue: 0,0:15:17.86,0:15:19.58,Ussop,,0,0,0,,ما تلكَ الغيوم ؟ Dialogue: 0,0:15:19.90,0:15:21.39,Robin,,0,0,0,,. ستبدأ تمطر Dialogue: 0,0:15:24.07,0:15:25.94,Sanji,,0,0,0,,! إنهُ ليسَ مطرٌ ؛ بل برَد Dialogue: 0,0:15:25.94,0:15:26.72,Robin,,0,0,0,,! برَد Dialogue: 0,0:15:30.54,0:15:32.01,Nami,,0,0,0,,.. إنهـا Dialogue: 0,0:15:36.58,0:15:37.61,Chopper,,0,0,0,,! نامي Dialogue: 0,0:15:37.92,0:15:40.40,Luffy,,0,0,0,,ما الأمر ؟\Nأهُناكَ شيءٌ في هذه الغيوم ؟ Dialogue: 0,0:15:42.88,0:15:45.26,Nami,,0,0,0,,! فرانكي ، جهّـز الكودوباستو Dialogue: 0,0:15:45.26,0:15:47.54,Franky,,0,0,0,,! حسنٌ ، سأتولى الأمر Dialogue: 0,0:15:47.77,0:15:49.51,Franky,,0,0,0,,! ليتولّى أحدكم الدفّة Dialogue: 0,0:15:50.03,0:15:51.12,Ussop,,0,0,0,,! سأتولّى أمرها Dialogue: 0,0:15:51.12,0:15:53.01,Chopper,,0,0,0,,. علينا أن نلفّ الأشرعة Dialogue: 0,0:15:58.80,0:16:01.85,Brook,,0,0,0,,أتساءلُ ما تلكَ الغيوم ؟ Dialogue: 0,0:16:10.21,0:16:13.13,Nami,,0,0,0,,انتباه ، الكودوباستو\N! نحوَ الساعةِ التاسعة Dialogue: 0,0:16:13.54,0:16:15.84,Nami,,0,0,0,,{\i1}! وجّهوه لماكنٍ لا غيوم فيه{\i0} Dialogue: 0,0:16:15.89,0:16:16.90,Ussop,,0,0,0,,! حسنًا Dialogue: 0,0:16:33.95,0:16:36.54,Default,,0,0,0,,!! لا تتوقفوا ، كلا ، لا تتوقفوا Dialogue: 0,0:16:37.34,0:16:40.19,Franky,,0,0,0,,!! كـودوباستو Dialogue: 0,0:16:50.30,0:16:51.86,Ussop,,0,0,0,,! كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:17:00.74,0:17:02.58,Kinemon,,0,0,0,,!! إننا نطير Dialogue: 0,0:17:12.13,0:17:13.42,Ussop,,0,0,0,,. لقد هربنا Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:14.95,Chopper,,0,0,0,,! كان ذلك وشيكًـا Dialogue: 0,0:17:14.95,0:17:16.70,Sanji,,0,0,0,,! شكراً لك نـامي-سان Dialogue: 0,0:17:16.70,0:17:19.78,Default,,0,0,0,,هـل تريدون قتلي ؟ Dialogue: 0,0:17:21.64,0:17:23.70,Luffy,,0,0,0,,!! كانَ ذلكَ ممتعاً Dialogue: 0,0:17:23.70,0:17:27.14,Luffy,,0,0,0,,مومو ، هل أعجبكَ هذا ؟\Nألا تظنّ بأنّ هذه السفينة رائعة ؟ Dialogue: 0,0:17:28.52,0:17:30.61,Default,,0,0,0,,!! إنها رائعـة Dialogue: 0,0:17:32.27,0:17:36.18,Franky,,0,0,0,,ليسَ هناك مستحيل على\N. ساني" ، التي بنيتها أنـا" Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:38.42,Franky,,0,0,0,,إنهـا خــــارقة ، أليست كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:38.42,0:17:40.65,Luffy,,0,0,0,,{\blur5\fscx172\fscy221\pos(634.953,709.6)}\N{\t(0,1000,1,\fscx200)\c&HFFFFFF&\2c&H070000&\1c&H343132&\4c&H343132&}{\t(0,10000,1,\fscy270\fscx270)}{\blur4}{\t(0,100,\fscx120\fscy120)\pos(673,690)\fnHacen Saudi Arabia XL}{\t(100,200,\fscx110\fscy110)}{\t(200,300,\fscx120\fscy120)}{\t(300,400,\fscx110\fscy110)}{\t(400,500,\fscx120\fscy120)}{\t(500,600,\fscx110\fscy110)}{\t(600,700,\fscx120\fscy120)}{\t(700,800,\fscx110\fscy110)}{\t(800,900,\fscx120\fscy120)}{\t(900,1000,\fscx110\fscy110)}{\t(1000,1100,\fscx120\fscy120)}{\t(1100,1200,\fscx110\fscy110)}{\t(1200,1300,\fscx110\fscy110)}{\t(1300,1400,\fscx120\fscy120)}{\t(1400,1500,\fscx110\fscy110)}{\t(1500,1600,\fscx110\fscy110)}{\t(1600,1700,\fscx120\fscy120)}{\t(1800,1900,\fscx110\fscy110)\c&H343132&\4c&H7F7F7F&\3c&HBCBCBC&\fnHacen Saudi Arabia XL\fs70}! إنهـا خـــــارقة Dialogue: 0,0:17:40.65,0:17:43.22,Nami,,0,0,0,,!يا مومـو-تشان هـل تود رؤية أرجاء السفينة ؟ Dialogue: 0,0:17:43.22,0:17:44.49,Nami,,0,0,0,,. سآخذكَ في جولة Dialogue: 0,0:17:45.27,0:17:47.75,Default,,0,0,0,,! حقاً ؟ حسناً ، أنا قادم Dialogue: 0,0:17:47.75,0:17:50.70,Kinemon,,0,0,0,,متى عدتَ لنفسك ؟ Dialogue: 0,0:17:51.70,0:17:52.44,Nami,,0,0,0,,! لنذهب Dialogue: 0,0:19:12.71,0:19:14.58,Default,,0,0,0,,. حسنًا Dialogue: 0,0:19:15.62,0:19:19.15,Ussop,,0,0,0,,! الوقتُ متأخرٌ بالفعل ؛ لن يأتيَ أحد Dialogue: 0,0:19:20.22,0:19:23.12,Chopper,,0,0,0,,! أجـل سيّدي ؛ لا أرى أحدًا Dialogue: 0,0:19:23.12,0:19:25.01,Ussop,,0,0,0,,! أجل ، عملٌ رائع Dialogue: 0,0:19:25.01,0:19:25.98,Chopper,,0,0,0,,! شكرًا لك ، سيّـدي Dialogue: 0,0:19:29.69,0:19:32.53,Ussop,,0,0,0,,أنت ، هل تعتقدُ أنهُ\Nما زالَ بوسعهم العثورَ علينا ؟ Dialogue: 0,0:19:32.53,0:19:35.71,Ussop,,0,0,0,,كم عدد الأشخاص الذينَ يبحثونَ عنّا ؟\Nعشرةُ آلاف ؟ Dialogue: 0,0:19:35.71,0:19:40.70,Ussop,,0,0,0,,. لا أستطيعُ التوقف عن القلق منذ أن سمعت أنك ابتززت دوفلامينغو Dialogue: 0,0:19:41.08,0:19:43.27,Chopper,,0,0,0,,! وأنا كذلك ، أيّهـا الأحمق Dialogue: 0,0:19:43.27,0:19:46.83,Luffy,,0,0,0,,لقد أعطانا كين بعضَ \N. الدروع و خُوذ ؛ لذا فلا تقلقا ودعا الأمر Dialogue: 0,0:19:46.83,0:19:50.88,Brook,,0,0,0,,الاستقالةِ من التشيبوكاي\N. أو مقاتلة أحد اليونيكو الأربعة Dialogue: 0,0:19:50.88,0:19:54.49,Brook,,0,0,0,,لا يمكن لأي شخص اختيار أحد الأمرين\N. لذا ؛ سـوف يقوم بقتلنا فحسب Dialogue: 0,0:19:55.48,0:19:56.52,Brook,,0,0,0,,! إننـي خـائف Dialogue: 0,0:19:59.22,0:20:03.60,Kinemon,,0,0,0,,! أيّها الوغد ، قاتلني مباشرة Dialogue: 0,0:20:05.26,0:20:06.07,Default,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:20:06.07,0:20:08.53,Zoro,,0,0,0,,! لقد قلتُ بأنها قصـة طويلة Dialogue: 0,0:20:08.53,0:20:10.13,Zoro,,0,0,0,,! تـوقف - Dialogue: 0,0:20:08.53,0:20:10.13,Zoro,,0,0,0,,! كفّ عن ذلك - Dialogue: 0,0:20:11.40,0:20:13.94,Nami,,0,0,0,,! كُفّ عن ذلك ؛ فمن الخطر القتال على السفينة Dialogue: 0,0:20:14.44,0:20:17.28,Luffy,,0,0,0,,هل تلعبونَ الساموراي ؟\N! استمروا! ، استمروا Dialogue: 0,0:20:17.28,0:20:20.14,Kinemon,,0,0,0,,عليكَ أن تخجلَ من نفسك\N. فقد تُركتْ البلاد بأكملها في حالة يرثى لها Dialogue: 0,0:20:20.68,0:20:23.15,Kinemon,,0,0,0,,"قبرُ بطلِ مملكةِ "وانو\N.. !تُرك ليُنهب من قبل لص Dialogue: 0,0:20:23.15,0:20:25.42,Kinemon,,0,0,0,,! هـو أنـت Dialogue: 0,0:20:25.42,0:20:27.02,Zoro,,0,0,0,,! قلتُ بأنني لم أفعلها Dialogue: 0,0:20:27.25,0:20:29.53,Kinemon,,0,0,0,,.. لاشك بأنك السارق ؛ فإن لديك Dialogue: 0,0:20:29.53,0:20:32.73,Kinemon,,0,0,0,,! سيفُ ريوما العظيم "سوشي" على حزامك Dialogue: 0,0:20:32.73,0:20:35.83,Sanji,,0,0,0,,! هيّـا ، هيّـا ، تقاتلا\N! قم بتقطيعه فحسب Dialogue: 0,0:20:36.07,0:20:38.33,Sanji,,0,0,0,,هل تريدونَ أكلَ وجبةِ نصف لنصف الليل خفيفة ؟ Dialogue: 0,0:20:38.33,0:20:40.18,Luffy,,0,0,0,,ماهيَ ؟ Dialogue: 0,0:20:40.18,0:20:41.03,Sanji,,0,0,0,,. بيتزا Dialogue: 0,0:20:41.48,0:20:42.37,Kinemon,,0,0,0,,بيـدا ؟ Dialogue: 0,0:20:42.94,0:20:47.27,Kinemon,,0,0,0,,لا أعلمُ ما هيَ ولكن\N. إن طهاها هوَ فينبغي أن تكونَ طيبة Dialogue: 0,0:20:47.76,0:20:49.99,Kinemon,,0,0,0,,!هل ذهبَ مومونوسكي للنوم حقاً ؟ Dialogue: 0,0:20:49.99,0:20:51.65,Nami,,0,0,0,,. إنـه يستحم مع روبين Dialogue: 0,0:20:51.65,0:20:52.93,ضربات,,0,0,0,,{\t(000,000),\alpha&HED000000&,\alpha&HED000&,\3c&H1519F&,\4c&H1519F0&}{\c&HFFFFFF&\t(\1c&H0000FF&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)}!مـــاذا ؟ Dialogue: 0,0:20:57.45,0:21:00.09,Robin,,0,0,0,,!لم تأخذ حمّـامًا منذ أيـام ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:00.49,0:21:01.31,Default,,0,0,0,,. مطلقًا Dialogue: 0,0:21:03.51,0:21:05.20,Robin,,0,0,0,,هل تشعرُ بالدفء ؟ Dialogue: 0,0:21:05.58,0:21:08.05,Default,,0,0,0,,! أجـل ، ليس سيئًا Dialogue: 0,0:21:17.09,0:21:18.43,Robin,,0,0,0,,. لقد جئت في الوقت المناسب فحسب Dialogue: 0,0:21:18.81,0:21:21.58,Robin,,0,0,0,,. كينمون-سان بحاجة إلى كيمونو Dialogue: 0,0:21:18.81,0:21:21.58,المعنى فوق,,0,0,0,,{\bord1\blur5\alpha&H95&\p1\c&HF6F0F2&\2c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(647,17)\fscx45\fscy91}m 0 0 l 1280 0 1280 80 0 80 c Dialogue: 0,0:21:18.81,0:21:21.58,المعنى فوق,,0,0,0,,{\pos(650,21)}[ كيمونو : تعني لباس "روب" خاص للنساء ] Dialogue: 0,0:21:23.53,0:21:26.77,Luffy,,0,0,0,,{\t(000,000),\alpha&HED000000&,\alpha&HED000&,\3c&H1519F&,\4c&H1519F0&}{\c&HFFFFFF&\t(\1c&H0000FF&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)}ماذا تفعلُ أيها الشقيُ القذر ؟ Dialogue: 0,0:21:31.12,0:21:33.79,Brook,,0,0,0,,!! هذا ليسَ عدلاً Dialogue: 0,0:21:33.79,0:21:37.23,Sanji,,0,0,0,,!! إنـك تستغل كونك طفلًا فحسب Dialogue: 0,0:21:37.23,0:21:39.89,المعنى فوق,,0,0,0,,{\bord1\blur5\alpha&H95&\p1\c&HF6F0F2&\2c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HFFFFFF&\pos(647,17)\fscx65\fscy84}m 0 0 l 1280 0 1280 80 0 80 c Dialogue: 0,0:21:37.23,0:21:39.89,المعنى فوق,,0,0,0,,{\pos(650,19)}[ واضح أن هذا الفعل يفعله الساموراي عند فعل أمر خزي أو عار ] Dialogue: 0,0:21:37.23,0:21:39.89,Kinemon,,0,0,0,,!! قم بقطع أعلى عقدتك فحسب Dialogue: 0,0:21:46.69,0:21:50.34,Nami,,0,0,0,,أنتم ، لماذا تجتمعونَ ضد طفل ؟ Dialogue: 0,0:21:51.13,0:21:53.07,Sanji,,0,0,0,,! {\i1}سان{\i0}-لا ، الأمرُ ليسَ كما تعتقدين نامي Dialogue: 0,0:21:53.57,0:21:55.87,Sanji,,0,0,0,,.. فالرجال جميعهم Dialogue: 0,0:21:56.21,0:22:00.33,Default,,0,0,0,,! إنني خائفٌ أيّتها الأميرة الجميلة Dialogue: 0,0:22:00.33,0:22:03.67,Nami,,0,0,0,,!الأميرة الجميلة ؟\N! لا تكُن صريحاً جدًا Dialogue: 0,0:22:03.67,0:22:06.42,Nami,,0,0,0,,! يالكَ من صبيّ محبوب Dialogue: 0,0:22:06.84,0:22:09.39,Nami,,0,0,0,,!نم في غرفتنا مومو-تشان Dialogue: 0,0:22:09.39,0:22:10.42,Luffy,,0,0,0,,{\t(000,000),\alpha&HED000000&,\alpha&HED000&,\3c&H1519F&,\4c&H1519F0&}{\c&HFFFFFF&\t(\1c&H0000FF&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)}!مــاذا ؟ Dialogue: 0,0:22:10.42,0:22:13.39,Luffy,,0,0,0,,{\t(000,000),\alpha&HED000000&,\alpha&HED000&,\3c&H1519F&,\4c&H1519F0&}{\c&HFFFFFF&\t(\1c&H0000FF&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)}!سيسمحون له بدخول غرفة الفتيات ؟\N!الحديقة السريّة ؟ Dialogue: 0,0:22:17.46,0:22:19.13,Luffy,,0,0,0,,{\t(000,000),\alpha&HED000000&,\alpha&HED000&,\3c&H1519F&,\4c&H1519F0&}{\c&HFFFFFF&\t(\1c&H0000FF&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)}!لا يمكـــــن ؟ Dialogue: 0,0:22:19.13,0:22:22.13,Luffy,,0,0,0,,{\t(000,000),\alpha&HED000000&,\alpha&HED000&,\3c&H1519F&,\4c&H1519F0&}{\c&HFFFFFF&\t(\1c&H0000FF&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)}!! أنتَ الأسوأ أيّها الشقيّ Dialogue: 0,0:22:55.20,0:22:58.32,Default,,0,0,0,,!هـكذا إذًا ؛ فقد وجدتهم ؟ Dialogue: 0,0:23:10.00,0:23:12.59,المقدم,,0,0,0,,.. "بينما الجميع في طريقهم إلى "دريسروزا Dialogue: 0,0:23:12.60,0:23:14.80,المقدم,,0,0,0,,. "فوجئوا باختفاء "سيـزار Dialogue: 0,0:23:15.42,0:23:20.42,المقدم,,0,0,0,,"إلا أنه عندما قام "لـوفي" و"لاو\N. بمطاردة "سيـزار" واجهتهم مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:23:20.42,0:23:22.42,المقدم,,0,0,0,,. ومع ذلك ، فوجئوا بلمِّ شملٍ غير متوقع Dialogue: 0,0:23:22.42,0:23:24.42,المقدم,,0,0,0,,. فهناك إعادة لـمٍّ للشمّلِ مدهشة في الانتظار Dialogue: 0,0:23:24.42,0:23:26.42,Luffy,,0,0,0,,.. "في الحلقة القادمة من "ون بيس Dialogue: 0,0:23:26.42,0:23:28.42,Luffy,,0,0,0,,! اختفاء "سيـزار" ! ، وانطلاقة تحـالف القـراصنة Dialogue: 0,0:23:29.72,0:23:31.42,Luffy,,0,0,0,,! سوفَ أُصبحُ ملكَ القراصنة