[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: One Piece 641 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Original Translation: Arabic Original Editing: Al3asq Original Timing: Horriblesub Script Updated By: Al3asq Update Details: Al3asq [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Luffy,Adobe Arabic,44,&H00F1F2FF,&H000000FF,&H00202E96,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Zoro,Adobe Arabic,44,&H00F2FFF2,&H000000FF,&H00004900,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Sanji,Adobe Arabic,44,&H00E7FAFF,&H000000FF,&H00336B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Brook,Adobe Arabic,44,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H00242424,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Usopp,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00226171,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Chopper,Adobe Arabic,44,&H00F8EFFF,&H000000FF,&H004B4B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Franky,Adobe Arabic,44,&H00FDFAEF,&H000000FF,&H006F5C00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Robin,Adobe Arabic,44,&H00FFF5FD,&H000000FF,&H00590045,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Nami,Adobe Arabic,44,&H00EFF3FF,&H000000FF,&H002A4D94,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Akainu,Adobe Arabic,44,&H00F2F2FF,&H000000FF,&H0000005D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Copyrights,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00606060,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,5,5,10,1 Style: Notes,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Title,Hesham Gornata,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: Narrator,Hacen Samra Lt,45,&H00E7FCFF,&H00E7FCFF,&H001A3F5A,&H641A3F5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.6,2,0,5,5,1 Style: DF,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H00989898,&H32000000,&HB4F2FFFD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,5,1 Style: Notes2,Jadid04 Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,59,1 Style: Song,Hacen Liner Print-out,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,2,10,10,5,1 Style: Robbin att,K Farnaz,67,&H00FFF0FE,&H00650065,&H28650065,&H1E650065,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.5,2,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:23:03.58,0:23:05.58,Narrator,,0,0,0,,{\be1}#Introduction Comment: 0,0:03:11.29,0:03:13.29,Default,,0,0,0,,{\be1}#OP Song Comment: 0,0:03:11.29,0:03:13.29,Narrator,,0,0,0,,#Episode Comment: 0,0:23:34.84,0:23:36.84,Title,,0,0,0,,Attacks Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:44.50,Copyrights,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)} Al3asq :ترجمة وإعداد وإنتاج Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:52.50,Copyrights,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}www.3asq.com لا تنسَ زيارتنا في مُنتديات العاشق Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:57.50,Copyrights,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}لا تنسوا الدُعاء لإخوانكم المُستضعفين في سوريا فدعوةٌ نابعةٌ من قلبٍ صادق قد ترفع البلاء عنهم Dialogue: 0,0:15:32.42,0:15:35.42,Copyrights,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}لا تلهكم الحلقة عن الصلوات المفروضة Dialogue: 0,0:22:59.93,0:23:03.58,Copyrights,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}www.3asq.com ستعرض الحلقة القادمة من ون بيس حصريًا و فقط على Dialogue: 0,0:02:34.24,0:02:39.57,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،كُل القراصنة الذين يسعون للون بيس يُكافحون للوصول للنصف الثاني من الجراند لاين Dialogue: 0,0:02:39.86,0:02:42.89,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.مكانٌ يُدعى بالعالم الجديد Dialogue: 0,0:02:44.79,0:02:51.61,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ولكن، الرجل الوحيد الذي استطاع أن يُسيطر على ذلك المُحيط\N.كان ملك القراصنة؛ جولد روجر Dialogue: 0,0:02:52.28,0:02:57.91,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.العالم الجديد قد أثبط أحلام وطموحات عدد لا يُحصى من القراصنة Dialogue: 0,0:02:59.37,0:03:07.54,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}"وفي الوقت الراهن الفتى الذي أصبحَ جسده مطاطيًا بعد تناوله لفاكهة "جومو جومو\N.مونكي دي لوفي وطاقمه سيُقارعون ذلك البحر Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.29,Luffy,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:00:01.17,0:00:03.80,Song,,0,0,0,,{\be1}لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:00:03.84,0:00:06.60,Song,,0,0,0,,{\be1}مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:00:06.63,0:00:09.47,Song,,0,0,0,,{\be1}فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:09.56,0:00:12.60,Song,,0,0,0,,{\be1}وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:00:12.68,0:00:15.19,Song,,0,0,0,,{\be1}استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:18.11,Song,,0,0,0,,{\be1}!نحنُ مُتحدون! لذا فلنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:27.99,Song,,0,0,0,,{\be1}-الحُرية هي بوصلتنا الوحيدة -نحنُ أفضل رفاق Dialogue: 0,0:00:28.07,0:00:34.50,Song,,0,0,0,,{\be1}سنشقُ طريقنا بنهجنا الخاص Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:38.92,Song,,0,0,0,,{\be1}-لقد قضينا أيامنا ونحنُ مندفعون للأمام بأقصى سُرعتنا - انطلقوا شرقًا، انطلقوا غربًا Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:45.34,Song,,0,0,0,,{\be1}كُل يومٍ يحمل في طياته أمرًا جديدًا وليسَ هُنالك ما نتركه دون إنجاز Dialogue: 0,0:00:45.43,0:00:50.93,Song,,0,0,0,,{\be1}(أتحرق شوقًا لبزوغ الفجر (لا يسعني الانتظار Dialogue: 0,0:00:51.06,0:00:55.98,Song,,0,0,0,,{\be1}لهذا علينا أن نُدركَ الشمس Dialogue: 0,0:00:56.02,0:00:58.86,Song,,0,0,0,,{\be1}!ونسحبها بقوة إلى السماء! هيَّا بنا Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:02.61,Song,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:01:02.65,0:01:06.53,Song,,0,0,0,,{\be1}لنجمع شظايا أحلامنا Dialogue: 0,0:01:06.61,0:01:10.70,Song,,0,0,0,,{\be1}فكنزنا يكمنُ عندما تتحد سويةً Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:13.37,Song,,0,0,0,,{\be1}لننطلق ساطعين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:01:13.41,0:01:16.08,Song,,0,0,0,,{\be1}مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:01:16.12,0:01:19.08,Song,,0,0,0,,{\be1}فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:22.17,Song,,0,0,0,,{\be1}وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:01:22.25,0:01:24.84,Song,,0,0,0,,{\be1}استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:27.34,Song,,0,0,0,,{\be1}!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:01:29.63,0:01:32.88,Brook,Teach,0,0,0,,{\be1}.سيُبددك الظلام يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:01:33.43,0:01:34.58,Luffy,Luffy,0,0,0,,{\be1}.لن أخسر Dialogue: 0,0:01:35.19,0:01:42.35,Luffy,Luffy,0,0,0,,{\be1}.سأجدُ الون بيس، وسأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:49.36,Song,,0,0,0,,{\be1}(كُل تجربة نتغلب عليها تمهد لنا فرصة للتشويق (لا أستطيع المكوث Dialogue: 0,0:01:49.53,0:01:54.58,Song,,0,0,0,,{\be1}غدًا وكُل يومٍ بعد ذلك سيكون مُثيرًا، وشديدًا Dialogue: 0,0:01:54.62,0:01:58.58,Song,,0,0,0,,{\be1}!كسلسلة من الإثارة Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:01.04,Song,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:02:01.13,0:02:05.17,Song,,0,0,0,,{\be1}أطلقوا العنان لفضولكم، واتبعوا قلوبكم Dialogue: 0,0:02:05.26,0:02:09.26,Song,,0,0,0,,{\be1}واتجهوا صوبَ هدفكم، فتلك ماهية المُغامرة Dialogue: 0,0:02:09.30,0:02:11.97,Song,,0,0,0,,{\be1}لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:02:12.01,0:02:14.68,Song,,0,0,0,,{\be1}ابسطوا مُخطط قلوبكم Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:17.68,Song,,0,0,0,,{\be1}فهُنالك قوةٌ خفية في الرابطة التي تجمعنا Dialogue: 0,0:02:17.77,0:02:20.85,Song,,0,0,0,,{\be1}وستُساعدنا كي نُدرك نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:02:20.90,0:02:23.40,Song,,0,0,0,,{\be1}!إياكم! إياكم! إياكم! إياكم أن تتوقفوا عن ذلك Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:26.23,Song,,0,0,0,,{\be1}!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:03:15.91,0:03:22.41,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}في سبيل الإطاحة بأحد اليونكو؛ حُكام العالم الجديد\N،تحالف لوفي وطاقمه مع ترافلجار لاو Dialogue: 0,0:03:22.41,0:03:26.38,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.وحطوا رحالهم في دريسروزا لتسليم سيزار إلى دوفلامينجو Dialogue: 0,0:03:27.08,0:03:31.86,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}حينما اكتشفَ لوفي أنَّ جائزة المُنافسة هي فاكهة ميرا - ميرا\N.قرر الاشتراك Dialogue: 0,0:03:32.59,0:03:39.68,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}في هذه الأثناء، حطَ أوسوب وروبين رحالهم في [جرين بيت] لتسليم سيزار\N.وإذ بهم يلتقيان بأقزامٍ داخل الغابة Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:43.50,Notes,Att,0,0,0,,ألف زهرة: حقل الزهور Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:47.99,Robin,,0,0,0,,{\be1}.أمسكتُ بأحدهم Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:49.62,Usopp,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:52.49,Robin,,0,0,0,,{\be1}!على الأرجح... قزم Dialogue: 0,0:03:52.81,0:03:56.91,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}،ثُم عقب ذلك، تحقيقًا لأمنية الفتاة فايوليت؛ التي التقى بها سانجي في البلدة Dialogue: 0,0:03:56.91,0:04:00.97,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.شنَّ هجومًا على مخبأ عدوٍ مجهول ووقع في فخ Dialogue: 0,0:04:00.98,0:04:04.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا فائدة ترجى منك يا ذا الساق السوداء سانجي Dialogue: 0,0:04:04.56,0:04:08.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أظننتَ حقًا أن رجلًا مثلك قد يأسر قلبي؟ Dialogue: 0,0:04:10.46,0:04:11.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.كم أنت مضحك Dialogue: 0,0:04:12.56,0:04:16.25,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ تكذبين يا فايوليت - تشان Dialogue: 0,0:04:18.90,0:04:20.28,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.إنني أُفكرُ بكِ Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:26.39,Sanji,,0,0,0,,{\be1}...نظرتكِ إليَّ في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:04:26.41,0:04:28.98,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.علمتُ أنكِ كنت تقولين الحقيقة Dialogue: 0,0:04:30.75,0:04:36.09,Sanji,,0,0,0,,{\be1}...لا يهم إن كذَّبكِ الملايين، فأنا Dialogue: 0,0:04:36.65,0:04:40.81,Sanji,,0,0,0,,{\be1}!أؤمن بصدق دموع النساء Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:57.20,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\be1\b1\pos(320,125)}{\fad(1600,1600)}العالم المجهول Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:57.20,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\b1\fad(1600,1600)\pos(320,400)}مملكة تونتاتّا Dialogue: 0,0:04:51.65,0:04:55.57,Luffy,Title,0,0,0,,{\be1}."العالم المجهول، مملكة تونتاتّا" Dialogue: 0,0:04:58.81,0:05:02.87,Default,,0,0,0,,{\be1}"تؤمن بصدق دموع النساء؟"\N.يا لهُ من هُراء Dialogue: 0,0:05:03.39,0:05:06.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد فقدَ عقله هلعًا من الموت دون أدنى شك Dialogue: 0,0:05:06.11,0:05:07.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.اقبل الواقع Dialogue: 0,0:05:08.46,0:05:12.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد خُدعتَ بتصرفات أختنا Dialogue: 0,0:05:13.88,0:05:15.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا لهُ من أحمق Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:20.40,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن لم تكن هُنالك فائدةٌ تُرجى من هذا المُنحرف الآن Dialogue: 0,0:05:20.40,0:05:21.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.فالنُجهز عليه حالًا يا أُختاه Dialogue: 0,0:05:28.22,0:05:30.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلتعذر أختنا بعد هلاكك Dialogue: 0,0:05:31.41,0:05:37.40,Default,,0,0,0,,{\be1}أحد أعضاء طاقم قُبعة القش، ذا الساق السوداء سانجي\N.بمُكافأة تبلغ 77 مليون بيري Dialogue: 0,0:05:37.41,0:05:39.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنُجهز عليه Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:42.17,Notes,Att,0,0,0,,دموع الحديد الساخنة Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:46.34,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلًا يا أختاه، ما الذي تقومين به؟ Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:47.70,Notes,Att,0,0,0,,عين الحوت Dialogue: 0,0:05:52.10,0:05:53.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!النجدة Dialogue: 0,0:05:59.47,0:06:01.14,Sanji,,0,0,0,,{\be1}فايوليت - تشان؟ Dialogue: 0,0:06:21.44,0:06:25.88,Sanji,,0,0,0,,{\be1}لقد كُنتِ تعملين لصالح دوفلامينجو مُكرهة، أليس كذلك يا فايوليت - تشان؟ Dialogue: 0,0:06:30.46,0:06:32.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.اهرب يا ذا الساق السوداء Dialogue: 0,0:06:33.21,0:06:34.79,Sanji,,0,0,0,,{\be1}ماذا بشأنكِ يا فايوليت - تشان؟ Dialogue: 0,0:06:35.10,0:06:36.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأكون بخير Dialogue: 0,0:06:36.91,0:06:38.16,Sanji,,0,0,0,,{\be1}لِمَ؟ Dialogue: 0,0:06:39.74,0:06:45.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.إننا على علمٍ بكُل تحركاتكم Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:46.28,Sanji,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:50.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنت عدوتك ولكنكَ واصلت الوثوقَ بي Dialogue: 0,0:06:52.39,0:06:56.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ رجلٌ عديم الفائدة حقًا Dialogue: 0,0:06:59.30,0:07:01.02,Default,,0,0,0,,{\be1}،أشكرك على كلماتك السابقة Dialogue: 0,0:07:03.90,0:07:05.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.فقد غمرتني سعادةً Dialogue: 0,0:07:06.77,0:07:10.86,Sanji,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم أسبابك، ولكنكِ لا تودين العمل لصالح دوفلامينجو، ألستُ مُحقًا؟ Dialogue: 0,0:07:11.11,0:07:15.13,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.فلنهرب سويةً من هذه الجزيرة على متن سفينتنا بعد أن وصلتِ لهذه المواصيل Dialogue: 0,0:07:24.45,0:07:26.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.انظر إليَّ يا ذا الساق السوداء Dialogue: 0,0:07:27.88,0:07:33.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنتم تُستدرجون إلى فخ ذلك الرجل منذُ وصولكم الجزيرة مع سيزار Dialogue: 0,0:07:33.97,0:07:34.80,Sanji,,0,0,0,,{\be1}فخ؟ Dialogue: 0,0:07:34.80,0:07:38.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، انظر لما بداخل رأسي Dialogue: 0,0:07:38.36,0:07:40.22,Sanji,,0,0,0,,{\be1}أنى لي فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:47.91,0:07:50.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه ذكريات دريسروزا صباحَ اليوم Dialogue: 0,0:07:54.32,0:07:55.74,Sanji,,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:08:02.86,0:08:04.04,Sanji,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:08:04.60,0:08:07.98,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}مدرج كوريدا Dialogue: 0,0:08:08.07,0:08:12.52,Default,,0,0,0,,{\be1}،كان بورجيس A مَنْ ظفر بجاه النصر في المجموعة Dialogue: 0,0:08:12.52,0:08:15.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.بارتولوميو B وفي المجموعة Dialogue: 0,0:08:15.33,0:08:19.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.على وشك البدء أخيرًا C ونزال المجموعة Dialogue: 0,0:08:19.68,0:08:22.63,Default,,0,0,0,,{\be1}من سينتزع جاه النصر يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:26.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنَّ المُتنافسين ينتظرون بدء النزال بفارغ الصبر Dialogue: 0,0:08:26.91,0:08:29.02,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.عظيم، حان الوقتُ أخيرًا Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:33.47,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:37.23,0:08:38.34,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ثور؟ Dialogue: 0,0:08:39.93,0:08:41.36,Luffy,,0,0,0,,{\be1}أستُشارك في النزال أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:44.43,0:08:47.69,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.مُثير، يبدو أنكَ مُتحمسٌ أيضًا Dialogue: 0,0:08:47.80,0:08:50.10,Default,,0,0,0,,{\be1}هيه، مَنْ ذا الذي يتدافع؟ Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:52.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.توقف عن دفعي أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:08:52.26,0:08:53.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.لستُ أنا من يدفعك أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:08:57.59,0:09:00.12,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم يبدأ النزال بعد؟ Dialogue: 0,0:09:01.99,0:09:05.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.جديرٌ بعجوز خرفٍ مثلك أن يبقى في الخلف Dialogue: 0,0:09:05.34,0:09:06.54,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا قُلت؟ Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:08.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!تفوه بذلك مُجددًا إن كُنت تجرأ Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:11.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قُلتُ أنَّ جدكم محض عجوزٌ خرف Dialogue: 0,0:09:11.50,0:09:13.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.هدأ من روعك يا أخي Dialogue: 0,0:09:14.43,0:09:17.02,Default,,0,0,0,,{\be1}،لا حاجة للعجلة أيُّها الغلام Dialogue: 0,0:09:17.60,0:09:24.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأننا سنجعلكم تُدركون مدى قوة عشيرتنا في النزال Dialogue: 0,0:09:24.11,0:09:28.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما الذي تفوهتَ به؟ إياكَ أن تستهين بقوة الأخوين فانك Dialogue: 0,0:09:28.45,0:09:30.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.شُكرًا لانتظاركم Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:37.64,Default,,0,0,0,,{\be1}...C لقد حان الموعد أخيرًا، مُتسابقوا المجموعة Dialogue: 0,0:09:46.71,0:09:49.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.يدخلون الحلبة Dialogue: 0,0:10:04.58,0:10:08.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.المُتنافسون يدخلون بالتتابع Dialogue: 0,0:10:08.22,0:10:13.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.B تضمُ بين صفوفها مُتنافسين أشداء كما كان الحال في المجموعة C المجموعة Dialogue: 0,0:10:13.96,0:10:16.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيبدأ النزال قريبًا Dialogue: 0,0:10:17.63,0:10:25.02,Default,,0,0,0,,{\be1}مَنْ سيظفر بفاكهة ميرا - ميرا الخاصة ببورتوجاس دي أيس؟ Dialogue: 0,0:10:45.49,0:10:53.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأبقى بجانبُكِ حتى يحين اليوم الذي تغمُركِ به السعادة Dialogue: 0,0:11:00.04,0:11:01.08,Default,,0,0,0,,{\be1}حُلم؟ Dialogue: 0,0:11:30.03,0:11:33.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.انتظر أيُّها القرد Dialogue: 0,0:11:37.64,0:11:39.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.أمسكتُ بك Dialogue: 0,0:11:52.09,0:11:55.00,Franky,,0,0,0,,{\be1}أيُّ مكان هو هذا حقل الأزهار؟ Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.ابقَ هادئًا وتابع التقدّم، سأخبرك هُناك Dialogue: 0,0:11:59.46,0:12:01.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.إياكَ أن تراك الشُرطة Dialogue: 0,0:12:01.01,0:12:04.78,Franky,,0,0,0,,{\be1}.أولستَ جُنديًا؟ من المُفترض ألا ترتعد خوفًا من الشُرطة Dialogue: 0,0:12:05.47,0:12:06.35,Default,,0,0,0,,{\be1}جُندي - سان؟ Dialogue: 0,0:12:08.55,0:12:10.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!جُندي - سان Dialogue: 0,0:12:11.61,0:12:14.29,Franky,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أتعرفها؟ Dialogue: 0,0:12:15.38,0:12:16.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.ريبيكّا Dialogue: 0,0:12:22.92,0:12:24.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد شاهدتُ لائحة المُشاركين في المُنافسة Dialogue: 0,0:12:25.52,0:12:27.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد انضممتِ للمنافسة كما توقعت Dialogue: 0,0:12:27.77,0:12:29.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخبرتُكِ ألا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:12:30.23,0:12:31.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:12:32.43,0:12:36.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأكون لها وسأنتصر يا جُندي - سان Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:39.82,Default,,0,0,0,,{\be1}...بعدئذٍ... بعدئذٍ Dialogue: 0,0:12:40.57,0:12:42.73,Default,,0,0,0,,{\be1}أيُمكننا العيش سويةً؟... Dialogue: 0,0:12:45.21,0:12:47.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُحالٌ على من يذرفُ الدموعَ باكيًا أن ينتزعَ جاه النصر في أيِّ مُنافسة Dialogue: 0,0:12:50.15,0:12:52.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنتابع التقدّم Dialogue: 0,0:12:52.96,0:12:54.01,Franky,,0,0,0,,{\be1}أأنت مُتأكد؟ Dialogue: 0,0:12:54.01,0:12:54.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا عليك Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:57.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيّا بسرعة Dialogue: 0,0:13:08.07,0:13:12.32,Franky,,0,0,0,,{\be1}.ألا بأس بذلك حقًا؟ تلك الفتاة كانت تبكي Dialogue: 0,0:13:19.92,0:13:21.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا السبب علينا أن نُسرع Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:34.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.لديَّ ما أحميه حتى بكوني دُمية Dialogue: 0,0:13:39.05,0:13:43.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنني لا أستطيع ذرف الدموع من خلال تين العينين الاصطناعيتين Dialogue: 0,0:13:55.31,0:14:00.05,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}غابة جرين بيت Dialogue: 0,0:13:59.45,0:14:02.45,Usopp,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري يا روبين؟ Dialogue: 0,0:14:02.45,0:14:05.38,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.قُلتِ قبل قليل أنَّ هُنالك قزم Dialogue: 0,0:14:05.38,0:14:06.91,Robin,,0,0,0,,{\be1}.أجل، إنه بيدي Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:10.66,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ لا أجدُ سببًا لطرح الطُرف Dialogue: 0,0:14:10.66,0:14:14.28,Usopp,,0,0,0,,{\be1}على أيّ حال، لا وجودَ لأحدٍ هُناك، صحيح؟\Nالمكان آمن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:15.04,0:14:17.97,Robin,,0,0,0,,{\be1}أقُمتَ بسلب جنود البحريّة؟ Dialogue: 0,0:14:24.71,0:14:26.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيئ، يتوجب علينا القيام بأمرٍ ما Dialogue: 0,0:14:27.65,0:14:29.62,Usopp,,0,0,0,,{\be1}...لا وجودَ لقزمٍ هُنا Dialogue: 0,0:14:29.62,0:14:31.70,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.ربّاه، هُنالك واحد Dialogue: 0,0:14:31.96,0:14:34.76,Robin,,0,0,0,,{\be1}.رفاقه بالقرب من هُنا على الأغلب Dialogue: 0,0:14:34.92,0:14:35.94,Usopp,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:36.22,0:14:38.00,Robin,,0,0,0,,{\be1}.سمعتُ أحدهم يتحدث قبل وهلة Dialogue: 0,0:14:42.63,0:14:44.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.الزهور المنومة Dialogue: 0,0:14:48.13,0:14:49.32,Usopp,,0,0,0,,{\be1}ما هذا الدُخان؟ Dialogue: 0,0:14:54.04,0:14:57.22,Usopp,,0,0,0,,{\be1}...أأنتِ بخير يا رو... بين Dialogue: 0,0:14:57.67,0:14:58.74,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.أشعرُ بالنعاس Dialogue: 0,0:15:00.81,0:15:02.30,Robin,,0,0,0,,{\be1}.أوسوب Dialogue: 0,0:15:06.14,0:15:08.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستغط في نومٍ عميق بعد قليل Dialogue: 0,0:15:08.52,0:15:11.54,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي سنفعله بهما؟ Dialogue: 0,0:15:11.84,0:15:16.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.علينا أن نتخلص منهما بما أنهما قد رأونا Dialogue: 0,0:15:50.46,0:15:52.19,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يوجد في حقيبتها؟ Dialogue: 0,0:15:52.19,0:15:54.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.كتاب، ودفتر ملاحظات، وملابس Dialogue: 0,0:15:54.04,0:15:56.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.حلوى - \N.دين دين موشي - Dialogue: 0,0:15:56.78,0:15:58.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.تأكدوا من أخذ كافة الأسلحة Dialogue: 0,0:15:59.12,0:16:00.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما بداخل ملابسها يبدو مُريبًا Dialogue: 0,0:16:01.29,0:16:03.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.إننا نتفقد الآن Dialogue: 0,0:16:07.31,0:16:09.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.C لا وجودَ لشيءٍ في المنطقة - \N.عُلم - Dialogue: 0,0:16:10.28,0:16:13.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.A لا وجودَ لشيءٍ في المنطقة - \N.عُلم - Dialogue: 0,0:16:17.72,0:16:20.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيضًا B إنَّها لا تُخبأ شيئًا حول المنطقة Dialogue: 0,0:16:29.87,0:16:33.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد استيقظت البشريّة العملاقة Dialogue: 0,0:16:33.90,0:16:35.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!فليتأهب الجميع Dialogue: 0,0:16:35.67,0:16:36.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:16:36.76,0:16:38.85,Robin,,0,0,0,,{\be1}!لحظة Dialogue: 0,0:16:39.68,0:16:42.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.إياكِ ومحاولة الهرب\N.ابق هادئة Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:46.61,Robin,,0,0,0,,{\be1}.لقد غُرِزَ جسدي بالأرض Dialogue: 0,0:16:46.61,0:16:48.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا فائدة تُرجى من الحركة Dialogue: 0,0:16:49.82,0:16:54.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد غرزت جسدك بالأرض بقوى نوي - نوي السحرية Dialogue: 0,0:16:49.82,0:16:54.41,Notes,,0,0,0,,{\be1}نوي: تعني غرزة Dialogue: 0,0:16:54.83,0:16:56.38,Robin,,0,0,0,,{\be1}قوى نوي - نوي؟ Dialogue: 0,0:16:56.81,0:17:01.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح، لقد غرزتُ جسدك بالأرض بهذه الإبرة Dialogue: 0,0:17:01.73,0:17:03.78,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ بشريّة عملاقة طالحة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:04.42,0:17:07.80,Robin,,0,0,0,,{\be1}.المعذرة، ولكن هُنالك سوء فهم هُنا Dialogue: 0,0:17:07.80,0:17:09.66,Robin,,0,0,0,,{\be1}أأنت آكل فاكهة شيطان؟ Dialogue: 0,0:17:09.87,0:17:13.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا المُحارب ليو من عشيرة تونتاتّا Dialogue: 0,0:17:10.17,0:17:14.14,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}مُحارب - ليو من عشيرة تونتاتّا\N(عشيرة الأقزام) Dialogue: 0,0:17:14.50,0:17:17.59,Robin,,0,0,0,,{\be1}ما هذا المكان يا ليو - سان؟ Dialogue: 0,0:17:17.92,0:17:19.10,Robin,,0,0,0,,{\be1}أينَ أوسوب؟ Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:23.24,Robin,,0,0,0,,{\be1}أقصد أوليسَ البشريُّ الآخر هُنا؟ Dialogue: 0,0:17:24.25,0:17:25.66,Robin,,0,0,0,,{\be1}أهو بخير؟ Dialogue: 0,0:17:27.96,0:17:33.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد قبضنا على ذلك البشريّ العملاق طويل الأنف\N.وفقًا لأنظمة مملكتنا Dialogue: 0,0:17:34.06,0:17:37.18,Robin,,0,0,0,,{\be1}إذن هذا المكان هو مملكة الأقزام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:37.27,0:17:44.00,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، أنتِ في مملكة تونتاتّا\N.القابعة أسفل الغابة العظيمة التي قُمنا بتشييدها Dialogue: 0,0:17:44.01,0:17:46.83,Robin,,0,0,0,,{\be1}الغابة؟ أتعني جرين بيت؟ Dialogue: 0,0:17:47.24,0:17:51.23,Robin,,0,0,0,,{\be1}أأنتم من زرع تلك النباتات العملاقة؟ Dialogue: 0,0:17:51.23,0:17:55.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح، لا توجد نبتةٌ لا نستطيع زرعها Dialogue: 0,0:17:55.54,0:17:57.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.احذروا يا رفاق Dialogue: 0,0:17:57.30,0:17:58.32,Default,,0,0,0,,{\be1}!كابو - سان Dialogue: 0,0:17:58.32,0:18:02.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه العملاقة تستطيع إخراج أزهار من الأرض تُشبه الأيدي Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:04.32,Default,,0,0,0,,{\be1}أزهارٌ تُشبه الأيدي؟ Dialogue: 0,0:18:04.32,0:18:07.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم نتمكن من زرع شيءٍ كهذا قط Dialogue: 0,0:18:07.80,0:18:12.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، إنَّهُ سحرٌ دون أدنى شك\N.إنَّه أغرب أمرٍ رأيته قط Dialogue: 0,0:18:12.10,0:18:15.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أمسكت بي قبل أن تُتاح لي فرصة في الهرب Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:18.39,Robin,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.هذا صحيح{\i0} Dialogue: 0,0:18:18.39,0:18:21.86,Robin,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.لقد نومت بتأثير شيءٍ ما وقد قاموا بحملي إلى هُنا دون أدنى شك{\i0} Dialogue: 0,0:18:27.22,0:18:30.36,Robin,,0,0,0,,{\be1}{\i1}،قد يكون بإمكاني الهرب من هُنا بواسطة قدرتي{\i0} Dialogue: 0,0:18:30.36,0:18:32.37,Robin,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.ولكن قد ينجمُ عن ذلك بعض الجلبة{\i0} Dialogue: 0,0:18:37.32,0:18:40.14,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هدفك أيَّتُها البشريّة العملاقة؟ Dialogue: 0,0:18:40.14,0:18:42.42,Default,,0,0,0,,{\be1}أأنتِ هُنا لتدمير مملكة تونتاتّا؟ Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:47.29,Robin,,0,0,0,,{\be1}.مُخطئ! المعذرة، لقد أمسكتُ به بداعي الفضول ليسَ إلا Dialogue: 0,0:18:47.69,0:18:55.13,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يُمكننا السماح لمن رآنا نحنُ عشيرة تونتاتّا\N.بالبقاء على قيد الحياة أيًا كان السبب Dialogue: 0,0:18:55.15,0:18:59.02,Robin,,0,0,0,,{\be1}مُحال، لم أكن سأؤذي أحدكم بالأساس Dialogue: 0,0:18:59.02,0:19:02.94,Robin,,0,0,0,,{\be1}.وبالطبع لن أخُبرَ أحدًا أني قد رأيتكم Dialogue: 0,0:19:02.95,0:19:04.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تكذبي Dialogue: 0,0:19:04.10,0:19:05.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أُريد سماع أعذارك الكاذبة Dialogue: 0,0:19:05.67,0:19:06.90,Robin,,0,0,0,,{\be1}.إنني أقول الحقيقة Dialogue: 0,0:19:06.90,0:19:07.74,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:09.03,0:19:10.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن، لا بأس Dialogue: 0,0:19:12.18,0:19:13.22,Robin,,0,0,0,,{\be1}{\i1}ماذا!؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:13.70,0:19:15.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربّاه، هذا مُطمئن Dialogue: 0,0:19:15.89,0:19:17.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.ظننتُ بأنها فتاة طالحة Dialogue: 0,0:19:17.81,0:19:19.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.حمدًا لله Dialogue: 0,0:19:21.13,0:19:22.39,Robin,,0,0,0,,{\be1}!{\i1}لقد صدقوني{\i0} Dialogue: 0,0:19:25.18,0:19:27.50,Robin,,0,0,0,,{\be1}{\i1}أهم بهذه السذاجة؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:28.11,0:19:29.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ حُرةٌ الآن Dialogue: 0,0:19:30.55,0:19:33.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.تفضلي نظارتك Dialogue: 0,0:19:33.22,0:19:34.29,Robin,,0,0,0,,{\be1}.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:19:35.85,0:19:36.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيه، ليو Dialogue: 0,0:19:37.48,0:19:38.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.زعيم تونتا - ساما Dialogue: 0,0:19:38.82,0:19:41.02,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:19:41.02,0:19:44.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّها فتاة صالحة يا زعيم تونتّا - ساما Dialogue: 0,0:19:44.12,0:19:46.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!مُحال Dialogue: 0,0:19:46.16,0:19:48.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنها قالت ذلك بنفسها Dialogue: 0,0:19:48.10,0:19:49.88,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:49.88,0:19:51.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن لا بأس Dialogue: 0,0:19:51.55,0:19:54.69,Robin,,0,0,0,,{\be1}{\i1}صدّق مرة أخرى؟ أكُل شخصٍ هُنا بهذه السذاجة؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:55.05,0:20:00.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.في العادة لا تسنحُ لنا الفرصة في التحديق لبشريٍّ عملاق عن كثبٍ هكذا Dialogue: 0,0:20:00.04,0:20:00.83,Robin,,0,0,0,,{\be1}من تكون؟ Dialogue: 0,0:20:01.30,0:20:02.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.أُدعى جانتشو Dialogue: 0,0:20:02.82,0:20:06.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنني زعيم التونتّا، وملك مملكة تونتاتّا Dialogue: 0,0:20:04.38,0:20:09.72,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}جانتشو - زعيم التونتا - ملك مملكة تونتاتّا Dialogue: 0,0:20:06.73,0:20:09.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.يُمكنكِ المكوث بقدر ما تشائين Dialogue: 0,0:20:09.82,0:20:12.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.مرحبًا Dialogue: 0,0:20:12.13,0:20:14.37,Default,,0,0,0,,{\be1}أتودين أكل بعض اليقطين المسلوق؟ Dialogue: 0,0:20:15.30,0:20:18.17,Robin,,0,0,0,,{\be1}.شُكرًا لكِ، ولكن ليسَ لديَّ متسعٌ من الوقت Dialogue: 0,0:20:18.17,0:20:19.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.هُنا، هُنا Dialogue: 0,0:20:20.13,0:20:23.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.كعكنا المُغطى بنسغ نباتنا لذيذٌ حقًا Dialogue: 0,0:20:20.13,0:20:23.59,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}.النسغ: هو سائل مائي يجري في النباتات Dialogue: 0,0:20:23.59,0:20:25.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنحتسي الشاي سويةً أيضًا Dialogue: 0,0:20:26.08,0:20:27.99,Robin,,0,0,0,,{\be1}.المعذرة، فأنا على عُجالةٍ من أمري Dialogue: 0,0:20:28.47,0:20:30.71,Default,,0,0,0,,{\be1}أتُريدين بعض الفطر المشوي؟ Dialogue: 0,0:20:32.31,0:20:35.66,Robin,,0,0,0,,{\be1}أينَ الدين دين موشي خاصتي؟ Dialogue: 0,0:20:36.85,0:20:39.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد حررته Dialogue: 0,0:20:41.49,0:20:44.74,Robin,,0,0,0,,{\be1}.مُصيبة، بقيَ القليل حتى تُصبح الثالثة Dialogue: 0,0:20:44.96,0:20:46.67,Robin,,0,0,0,,{\be1}.عليَّ الاتصال بلاو Dialogue: 0,0:20:47.01,0:20:47.81,Robin,,0,0,0,,{\be1}أين المخرج؟ Dialogue: 0,0:20:48.56,0:20:49.51,Robin,,0,0,0,,{\be1}.عليَّ الذهاب Dialogue: 0,0:20:49.63,0:20:52.67,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، أستغادرين؟ Dialogue: 0,0:20:52.67,0:20:54.01,Default,,0,0,0,,{\be1}أولستِ فتاة صالحة؟ Dialogue: 0,0:20:54.37,0:20:56.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن كُنتِ صالحة فسلمينا سلاحك Dialogue: 0,0:20:56.79,0:20:57.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.تلك هي الأنظمة المُتبعة لدينا Dialogue: 0,0:20:58.07,0:20:59.35,Robin,,0,0,0,,{\be1}...ولكنني لا أمتلك Dialogue: 0,0:20:59.75,0:21:01.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن لم تُسلمينا سلاحك فسنُجردك من كُل ما لديك Dialogue: 0,0:21:01.92,0:21:03.76,Robin,,0,0,0,,{\be1}.ولكنني لا أمتلكُ أيَّ سلاح Dialogue: 0,0:21:07.01,0:21:09.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن لا خيارَ أمامنا Dialogue: 0,0:21:15.01,0:21:17.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنُجردك من كُل ما لديكِ Dialogue: 0,0:21:18.49,0:21:20.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.جردوها من كُل شيء Dialogue: 0,0:21:22.79,0:21:24.88,Robin,,0,0,0,,{\be1}نظارتي قد اختفت!؟ Dialogue: 0,0:21:26.83,0:21:28.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!عليكم بها Dialogue: 0,0:21:30.23,0:21:33.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.توقفوا، انتظروا قليلًا Dialogue: 0,0:21:33.89,0:21:34.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:21:39.24,0:21:41.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...تلك البشريّة العملاقة Dialogue: 0,0:21:41.45,0:21:44.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.هي شريكة البطل Dialogue: 0,0:21:44.18,0:21:45.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:45.85,0:21:47.67,Default,,0,0,0,,{\be1}الـ- البطل؟ Dialogue: 0,0:21:47.90,0:21:48.84,Robin,,0,0,0,,{\be1}{\i1}أوسوب؟{\i0} Dialogue: 0,0:21:49.36,0:21:51.64,Default,,0,0,0,,{\be1}مَنْ هو هذا البطل؟ Dialogue: 0,0:21:51.93,0:21:56.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنني أتحدثُ عن البشريّ الآخر الذي قُمنا بالقبض عليه قبل قليل Dialogue: 0,0:21:56.83,0:21:59.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد ظهرَ لإنقاذنا Dialogue: 0,0:22:00.56,0:22:03.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنَّهُ الأسطوري... الأسطوري Dialogue: 0,0:22:04.13,0:22:07.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنَّهُ البطل الأسطوري Dialogue: 0,0:22:08.44,0:22:10.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا يُسعدني Dialogue: 0,0:22:10.14,0:22:13.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُذهل - \N.أودُّ رؤيته - Dialogue: 0,0:22:13.38,0:22:16.13,Robin,,0,0,0,,{\be1}{\i1}أيُّ نوعٍ من الأكاذيب أخبرتهم بها يا أوسوب؟{\i0} Dialogue: 0,0:22:19.28,0:22:20.60,Robin,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.إنها الثانية وسبعٌ وخمسون دقيقة{\i0} Dialogue: 0,0:22:21.29,0:22:22.55,Robin,,0,0,0,,{\be1}!{\i1}لا وقت لدينا{\i0} Dialogue: 0,0:22:26.82,0:22:32.27,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}...يحينُ موعد تسليم سيزار إلى دوفلامينجو Dialogue: 0,0:22:33.73,0:22:35.03,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}...بعد... Dialogue: 0,0:22:36.53,0:22:37.75,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}!دقيقتين Dialogue: 0,0:22:46.13,0:22:48.23,Sanji,,0,0,0,,{\be1}!أنا سانجي يا لاو Dialogue: 0,0:22:48.23,0:22:51.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أوجدتَ المصنع يا ذا الساق السوداء؟ Dialogue: 0,0:22:51.12,0:22:52.80,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.ذلك غير مهمٍ الآن Dialogue: 0,0:22:53.78,0:22:54.88,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:22:54.88,0:22:58.24,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.استمع بحرص، غادر المكان حالًا Dialogue: 0,0:23:09.92,0:23:12.07,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.يبدأ أخيرًا C نزالُ المجموعة Dialogue: 0,0:23:12.58,0:23:16.50,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.وفي ذلك الوقت، يستعد لوفي لمواجهة خصوم أشدّاء Dialogue: 0,0:23:17.01,0:23:25.57,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}يوقف دوفلامينجو مُخطط لاو العظيم في تحطيم دريسروزا\N.ويقع في موقفٍ حَرِج Dialogue: 0,0:23:25.86,0:23:29.49,Luffy,,0,0,0,,{\be1}!في الحلقة القادمة من ون بيس: مكيدة القرن، دوفلامينجو يبدأ تحرّكه Dialogue: 0,0:23:29.74,0:23:31.49,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:30.91,0:23:34.84,Title,,0,0,0,,{\be1}{\pos(319,129)}مكيدة القرن Dialogue: 0,0:23:30.91,0:23:34.84,Title,,0,0,0,,{\be1}{\pos(320,420)}! دوفلامينجو يبدأ تحرّكه Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:40.57,Robbin att,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(509,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)} Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:40.57,Robbin att,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(509,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&} Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:40.88,Robbin att,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(482,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,310,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}ميرو Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:40.88,Robbin att,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(482,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,310,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}ميرو Dialogue: 0,0:03:40.63,0:03:42.10,Robbin att,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(406,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,1220,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}فورورو Dialogue: 0,0:03:40.63,0:03:42.10,Robbin att,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(406,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,1220,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}فورورو Dialogue: 0,0:03:41.85,0:03:42.49,Robbin att,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(329,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,390,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}كانبو Dialogue: 0,0:03:41.85,0:03:42.49,Robbin att,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(329,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,390,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}كانبو Dialogue: 0,0:03:42.24,0:03:42.78,Robbin att,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(275,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,290,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}دي Dialogue: 0,0:03:42.24,0:03:42.78,Robbin att,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(275,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,290,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}دي Dialogue: 0,0:03:42.53,0:03:43.47,Robbin att,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(190,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,690,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}فوروريسو Dialogue: 0,0:03:42.53,0:03:43.47,Robbin att,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(190,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,690,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}فوروريسو Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:41.17,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(385,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)} Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:41.17,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(385,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&} Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:41.60,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(362,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,430,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}إيرو Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:41.60,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(362,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,430,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}إيرو Dialogue: 0,0:05:41.35,0:05:42.42,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(294,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,820,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}لاجريما Dialogue: 0,0:05:41.35,0:05:42.42,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(294,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,820,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}لاجريما Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:46.93,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(371,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)} Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:46.93,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(371,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&} Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:47.71,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(320,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,780,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}ميكوجيرا Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:47.71,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(320,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,780,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}ميكوجيرا Dialogue: 0,0:06:01.27,0:06:01.52,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(371,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)} Dialogue: 0,0:06:01.27,0:06:01.52,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(371,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&} Dialogue: 0,0:06:01.27,0:06:02.18,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(320,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,660,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}ميكوجيرا Dialogue: 0,0:06:01.27,0:06:02.18,DF,Att,0,0,0,fx,{\an5\pos(320,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,660,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}ميكوجيرا