[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: D:\Downloads\[HorribleSubs] Saint Seiya Omega - 60 [1080p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 819 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Osama,Osama Subtitle Font,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Song,KacstDecorative,45,&H000000FF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,10,178 Style: S.S.O,Ah-moharram-bold,80,&H0026F7E8,&H000000FF,&H00313A51,&H0020C5FB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,8,178 Style: Ti,ACS Akeek Extra Bold,80,&H00010004,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C0C0D2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,0,178 Style: Koga,AGA Dimnah Regular,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F4F8A2,&H00E7CFA0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: rights,Traditional Arabic,60,&H00EDE829,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: التأخير الكورونيّ,Hacen Digital Arabia LT,60,&H000EB6D5,&H000000FF,&H000991AA,&H00055B6B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: هالميد,HSN Golden,65,&H00120349,&H000000FF,&H00ED2D0A,&H00033833,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: شون,HSN Ibtisam,110,&H003A19C8,&H000000FF,&H00190262,&H00846EE1,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: 0sama,Osama Subtitle Font,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,3,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.10,0:00:10.97,rights,,0000,0000,0000,,|| ترجمة © وائل ممدوح ||\N"wael_5@yahoo.com"\N"fb.com/HeroKanSubs" Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:21.34,S.S.O,,0000,0000,0000,,:((فرسان البروج ((القدّيس سيايا||*\N*||إصدار النهاية Dialogue: 0,0:00:21.47,0:00:26.02,Song,,0000,0000,0000,,ها هو ذا يُناضل عبر*\N*متاهة يخلوها الضياء Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:31.03,Song,,0000,0000,0000,,*إنّه البطل الطوّاف* Dialogue: 0,0:00:32.28,0:00:36.81,Song,,0000,0000,0000,,*ها أنا أشعر بنداء روحي* Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:42.04,Song,,0000,0000,0000,,*إنّ الكوزمو ينادي* Dialogue: 0,0:00:43.52,0:00:47.88,Song,,0000,0000,0000,,،بعد خوض آلام الجراح*\N*ومِن بعد لدغة العُزلة Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:53.09,Song,,0000,0000,0000,,*فهمتُ أخيرًا معنى تلكَ الروابط* Dialogue: 0,0:00:53.77,0:01:04.91,Song,,0000,0000,0000,,هيّا تخلّصوا من التشكك*\N*الذي بداخلكم وأججوا طاقاتكم Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:11.32,Song,,0000,0000,0000,,،هبّوا أيُّها الفرسان*\N*هيّا انطلقوا صوب المُستقبل Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:16.58,Song,,0000,0000,0000,,*إن مصير العالم يعتمد عليكم* Dialogue: 0,0:01:16.62,0:01:22.29,Song,,0000,0000,0000,,،أنتم فرسان تعتنقون الحبّ*\N*وأنتم المكلّفون بالدفاع عن المستقبل Dialogue: 0,0:01:22.32,0:01:32.19,Song,,0000,0000,0000,,*ها قد بدأت أسطورة نهاية أخرى الآن" Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:40.40,rights,,0000,0000,0000,,|| ترجمة © وائل ممدوح ||\N"wael_5@yahoo.com"\N"fb.com/HeroKanSubs" Dialogue: 0,0:01:50.32,0:01:51.59,Osama,,0000,0000,0000,,...أحزر أنّ ذلك Dialogue: 0,0:01:59.44,0:02:00.77,Osama,,0000,0000,0000,,أما زال ثمّة ناجون؟ Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:06.99,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(437,470)}!أخي -\Nأأنت بخير يا (راي)؟ - Dialogue: 0,0:02:08.14,0:02:12.14,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(439,470)}!آهٍ -\N.هوّن عليك، سأحملك - Dialogue: 0,0:02:12.14,0:02:14.38,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(368,470)}.حسنٌ -\N.هيّا بنا - Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:17.84,Osama,,0000,0000,0000,,،(بوسعك فعلها يا (راي\N!إنّي معك Dialogue: 0,0:02:17.84,0:02:18.78,Osama,,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:02:24.45,0:02:27.16,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(376,470)}!لا يمكن -\N.أخي - Dialogue: 0,0:02:32.85,0:02:34.03,Osama,,0000,0000,0000,,!أخي Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:38.27,Osama,,0000,0000,0000,,.لن نسمح لامرئ بالهرب Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:13.43,Ti,,0000,0000,0000,,!الروابط بين الأشقّاء"\N"!شون) قدّيس أندروميدا ينضم للقتال) Dialogue: 0,0:03:14.39,0:03:16.39,Osama,,0000,0000,0000,,!كم هذا شنيع Dialogue: 0,0:03:16.42,0:03:19.07,Osama,,0000,0000,0000,,البالاسيّون يهاجمون\Nحتّى قرى صغيرة كهذه؟ Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:26.09,Osama,,0000,0000,0000,,{\pos(319,395)}يتحتّم أن نُسرع، فالبالاسيّون يسرقون\N.وقتًا نفيسًا من البشر في أرجاء العالم Dialogue: 0,0:03:26.48,0:03:30.56,Osama,,0000,0000,0000,,علينا بدحر البالاسيّون سريعًا\N!وإعادة السلام إلى الأرض Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:31.36,Osama,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:03:34.90,0:03:35.66,Osama,,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:03:42.41,0:03:46.59,Osama,,0000,0000,0000,,،اطمئن، لن تُمسّ بسوء\Nهل أنت بمفردك؟ Dialogue: 0,0:03:46.59,0:03:50.72,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(468,470)}أين بقيّة أهل القرية؟ -\Nأنت أيضًا قدّيسة، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:03:50.72,0:03:53.94,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(406,470)}.أجل -\N!ارحلي من هنا - Dialogue: 0,0:03:54.75,0:03:59.32,Osama,,0000,0000,0000,,أنتم أيُّها القدّيسون\N!عديمو النّفع، فارحلي Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:08.39,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(445,470)}يونا)، من ذاك الطفل؟) -\N...إنّ ذاك الطفل - Dialogue: 0,0:04:13.31,0:04:15.90,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟\N!لحظة، هذا أنت Dialogue: 0,0:04:18.59,0:04:20.04,Osama,,0000,0000,0000,,{\pos(319,403)}.مرحبًا من جديد Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:24.65,Osama,,0000,0000,0000,,،رُدّ أخي\N!رُدّه للحياة Dialogue: 0,0:04:24.65,0:04:27.78,Osama,,0000,0000,0000,,.طبعًا، طالما تودّ ذلك Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:35.00,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(432,470)}حقًّا؟ -\N.أجل، سأردّه للحياة - Dialogue: 0,0:04:35.52,0:04:39.26,Osama,,0000,0000,0000,,.بالمقابل أودّ عونك حيال أمرٍ Dialogue: 0,0:04:39.81,0:04:45.10,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(489,470+)}عوني؟ -\N.أودّك أن تأتني بشيء فحسب - Dialogue: 0,0:04:56.65,0:04:59.48,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(467,470)}ما ذلك؟ -\N...أربّما يكون هذا الكوزمو لـ - Dialogue: 0,0:05:03.38,0:05:07.73,Osama,,0000,0000,0000,,،أخبرتك بالرحيل\N.لن أبدي رحمةً في المرّة المقبلة Dialogue: 0,0:05:09.21,0:05:12.65,Osama,,0000,0000,0000,,أنت ثانيةً؟\N!وفي أسوأ توقيت Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:16.51,Osama,,0000,0000,0000,,،أيُّها الصغير\N.لا تنسَ ما قلتُه لك Dialogue: 0,0:05:16.51,0:05:17.80,Osama,,0000,0000,0000,,!إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:05:22.44,0:05:27.23,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(486,470)}أأنت بخير؟ هل أُحقت بأذى؟ -\Nمن كان ذلك؟ - Dialogue: 0,0:05:28.94,0:05:34.15,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(460,470)}.(هالميد) -\N.إذن تعرف ذاك البالاسيّ - Dialogue: 0,0:05:35.63,0:05:40.29,Osama,,0000,0000,0000,,،إذن كان ذاك الكوزمو لك حقًّا\N.شون) قدّيس أندروميدا) Dialogue: 0,0:05:41.77,0:05:45.51,Osama,,0000,0000,0000,,أحد القدّيسين الأسطوريّين الذين\N.قاتلوا حنبًا إلى جنب مع والدي Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:48.90,Osama,,0000,0000,0000,,.ترامت إلى سمعي سيرتكم Dialogue: 0,0:05:49.49,0:05:53.00,Osama,,0000,0000,0000,,القدّيسون الذين أغاثوا الأرض\N.من ويلات (أبز) إله الظلمة Dialogue: 0,0:05:53.34,0:05:55.01,Osama,,0000,0000,0000,,أتعرفنا؟ Dialogue: 0,0:06:11.11,0:06:14.32,Osama,,0000,0000,0000,,،هذا المأوى آمنٌ\N.بوسعكم أن ترتاحوا فيه Dialogue: 0,0:06:14.72,0:06:20.17,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(483,470)}.شكرًا جزيلًا لك -\Nإذًا بوسعك تقلّد دروعك الآن؟ - Dialogue: 0,0:06:20.17,0:06:22.48,Osama,,0000,0000,0000,,.أجل، والفضل لكم Dialogue: 0,0:06:23.17,0:06:29.03,Osama,,0000,0000,0000,,رغم ذلك، قد جمّد البالاسيّون\N.وقت أغلب القرويّين Dialogue: 0,0:06:29.69,0:06:32.84,Osama,,0000,0000,0000,,،حتّى بدروعي\N.لم أكُن قويًّا كفايةً لإيقافهم Dialogue: 0,0:06:33.54,0:06:37.53,Osama,,0000,0000,0000,,.إنّي أختبئ هنا مع من سلم منهم Dialogue: 0,0:06:38.88,0:06:43.51,Osama,,0000,0000,0000,,أخرج من هنا! فحتّى مع\N!دروعك عجزت عن إنقاذنا Dialogue: 0,0:06:43.51,0:06:44.68,Osama,,0000,0000,0000,,!لا حاجة لنا بك Dialogue: 0,0:06:44.68,0:06:47.13,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(370,470)}.(راي) -\N!حسبك - Dialogue: 0,0:06:48.25,0:06:53.76,Osama,,0000,0000,0000,,ألا تعلم أنّ السيّد (شون) قدّيس\Nأسطوريّ أنقذ الأرض مرّاتٍ عدّة؟ Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:58.10,Osama,,0000,0000,0000,,لمَ عجز عن إنقاذ أخي إذًا؟ Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:01.32,Osama,,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:07:03.14,0:07:05.92,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(404,470)}!يالذاك الصبيّ -\N.(اسمه (راي - Dialogue: 0,0:07:06.45,0:07:10.02,Osama,,0000,0000,0000,,.إنّه لا يطيقني لسبب Dialogue: 0,0:07:11.68,0:07:22.81,Osama,,0000,0000,0000,,(لمّا هاجم البالاسيّون القرية، قام (هالميد\N.بمطاردته هو وأخاه بعدما هربا Dialogue: 0,0:07:38.02,0:07:39.74,Osama,,0000,0000,0000,,.لحظة، لا تتسرّع Dialogue: 0,0:07:40.28,0:07:44.48,Osama,,0000,0000,0000,,هالميد)، لمَ تسرق الوقت من الأبرياء؟) Dialogue: 0,0:07:44.87,0:07:51.48,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أبرياء؟\N!إنّ البشر يحاربون ويخونون بعضهم Dialogue: 0,0:07:52.36,0:07:56.86,Osama,,0000,0000,0000,,لمَ تقاتل من أجلهم؟\N!هل يستحقّون؟ Dialogue: 0,0:07:57.58,0:07:58.46,Osama,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:08:00.19,0:08:05.31,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(477,470)}!توقّف -\N.لولاهم ما أحقت الأذى بأحد - Dialogue: 0,0:08:06.51,0:08:10.50,Osama,,0000,0000,0000,,لن آذيك إن رحلت\N.دونما تمسّ أحدًا بأذى Dialogue: 0,0:08:12.36,0:08:18.01,Osama,,0000,0000,0000,,مفهوم، أعدك ألّا\N.أهاجم هذه القرية ثانيةً Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:20.36,Osama,,0000,0000,0000,,.اتّفقنا Dialogue: 0,0:08:24.10,0:08:29.13,Osama,,0000,0000,0000,,إنّك أحمق يا (شون) يا قدّيس\N!أندروميدا لتثق في وعد عدوّ Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:31.39,التأخير الكورونيّ,,0000,0000,0000,,!التأخير الكورونيّ Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:33.22,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا؟\N!لا Dialogue: 0,0:08:38.21,0:08:42.04,Osama,,0000,0000,0000,,،بصفتي قدّيس"\N"فقد فشلت في حماية أخيه Dialogue: 0,0:08:42.83,0:08:45.13,Osama,,0000,0000,0000,,.(ولهذا يمقتني (راي Dialogue: 0,0:08:46.34,0:08:50.78,Osama,,0000,0000,0000,,.فهمت، إذًا هو لا يطيق القدّيسين Dialogue: 0,0:08:50.78,0:08:57.75,Osama,,0000,0000,0000,,،أخوه كان ذويّه الوحيد\N.أعلم كم فقدانه مؤلم Dialogue: 0,0:08:59.11,0:09:04.49,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(436,470)}.إنّي أيضًا كان لي اخ -\Nكان لك اخ؟ - Dialogue: 0,0:09:05.14,0:09:10.26,Osama,,0000,0000,0000,,،إيكي) قدّيس العنقاء)\N.كان ذويّي الوحيد Dialogue: 0,0:09:26.56,0:09:29.73,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(382,470)}من هناك؟ -\N.آسفة - Dialogue: 0,0:09:29.73,0:09:34.96,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(510,470)}هل أخفتك؟ -\N!غادري، أرفض التحدث لأيّ قدّيس - Dialogue: 0,0:09:35.53,0:09:39.73,Osama,,0000,0000,0000,,أعلمت أنّ السيّد (شون) كان له اخ؟ Dialogue: 0,0:09:40.67,0:09:45.26,Osama,,0000,0000,0000,,.لا يعلم بمكانه وما إذا كان حيًّا Dialogue: 0,0:09:45.26,0:09:51.04,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(460,470)}.إذًا (شون) يتفهّم شعورك -\N.هذا لا يهمّني - Dialogue: 0,0:09:51.52,0:09:58.39,Osama,,0000,0000,0000,,السيّد (شون) ما يزال راغبًا\N.في مساعدتك Dialogue: 0,0:09:58.81,0:10:01.06,Osama,,0000,0000,0000,,.لهذا هو ما يزال هنا Dialogue: 0,0:10:02.77,0:10:05.47,Osama,,0000,0000,0000,,.حاول أن تلمس أخاك Dialogue: 0,0:10:06.97,0:10:11.89,Osama,,0000,0000,0000,,،لعلّ وقته توقّف\N.لكن ما يزال بوسعك الشعور بقلبه Dialogue: 0,0:10:13.01,0:10:16.24,Osama,,0000,0000,0000,,،طالما أنت أخوه\N.فلن يفرّق بينكما القدر مهما فعل Dialogue: 0,0:10:17.72,0:10:23.99,Osama,,0000,0000,0000,,يقول السيّد (شون) أنّ الروابط\N.بين الأشقّاء لا حالٌّ لها قطّ Dialogue: 0,0:10:24.57,0:10:27.04,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(370,470)}...ولهذا -\N.أخي - Dialogue: 0,0:10:33.55,0:10:36.48,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(415,470)}!اتركيني وشأني -\N.(راي) - Dialogue: 0,0:10:43.14,0:10:45.82,Osama,,0000,0000,0000,,{\pos(184,338)}"!روابط تقتاد (شون) إلى القتال" Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:52.43,Osama,,0000,0000,0000,,{\pos(184,338)}"!روابط تقتاد (شون) إلى القتال" Dialogue: 0,0:11:22.15,0:11:28.02,Osama,,0000,0000,0000,,!وفيت بوعدك وجئت\N.يبدو أنّ (راي) الصغير يحبّ أخاه Dialogue: 0,0:11:28.93,0:11:32.25,Osama,,0000,0000,0000,,أجلبتَ ما طلبتُ؟ Dialogue: 0,0:11:36.68,0:11:39.52,Osama,,0000,0000,0000,,!بلّورة دروع (شون) قدّيس أندروميدا Dialogue: 0,0:11:39.55,0:11:45.24,Osama,,0000,0000,0000,,،أحسنت صنعًا\N.لقد وثقت في نجاحك Dialogue: 0,0:11:46.75,0:11:50.05,Osama,,0000,0000,0000,,!(أعطنيها الآن يا (راي Dialogue: 0,0:11:50.75,0:11:51.54,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:51.80,0:11:55.68,Osama,,0000,0000,0000,,،وفيت بوعدي\N!فأسرع وردّ لي أخي Dialogue: 0,0:11:56.81,0:12:01.47,Osama,,0000,0000,0000,,.أجل، لم أنسَ طبعًا Dialogue: 0,0:12:01.87,0:12:07.97,Osama,,0000,0000,0000,,،لكنّي لن أقدر على أعادة أخيك\N.إلّا حالما أملك دروع أندروميدا Dialogue: 0,0:12:08.92,0:12:13.54,Osama,,0000,0000,0000,,لا تتوقّع أنّ القدّيسين\Nسيعيدون لك أخاك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:15.15,0:12:21.30,Osama,,0000,0000,0000,,سلّمني بلّورة الدروع الآن\N.وأعيد لك أخاك فورًا Dialogue: 0,0:12:22.30,0:12:23.55,Osama,,0000,0000,0000,,.أحسنت Dialogue: 0,0:12:27.67,0:12:30.08,Osama,,0000,0000,0000,,...توقيت مثاليّ Dialogue: 0,0:12:31.53,0:12:33.24,Osama,,0000,0000,0000,,!يا (شون)، يا قدّيس أندروميدا Dialogue: 0,0:12:33.95,0:12:36.56,Osama,,0000,0000,0000,,.سننهي الأمر اليوم Dialogue: 0,0:12:38.20,0:12:43.22,Osama,,0000,0000,0000,,.بدون هذه تعجز عن تقلّد دروعك Dialogue: 0,0:12:43.22,0:12:50.45,Osama,,0000,0000,0000,,وبدون دروعك\N.تعجز عن صدّ هجماتي Dialogue: 0,0:12:50.79,0:12:55.19,Osama,,0000,0000,0000,,،شكرًا يا غلام\N.بوسعي الآن دحر قدّيس أندروميدا Dialogue: 0,0:12:56.72,0:13:01.99,Osama,,0000,0000,0000,,استعد للموت، سأنزل بك\N!المعاناة لمقاطعتك خطتي Dialogue: 0,0:13:07.13,0:13:09.47,Osama,,0000,0000,0000,,راي)؟ (راي)؟) Dialogue: 0,0:13:10.38,0:13:11.55,Osama,,0000,0000,0000,,.ثمّة شيء غير طبيعيّ Dialogue: 0,0:13:11.55,0:13:16.31,Osama,,0000,0000,0000,,،(لا أجد (راي) ولا السيّد (شون\N.يخامرني شعور مشؤوم Dialogue: 0,0:13:20.61,0:13:21.61,Osama,,0000,0000,0000,,!كلّا، لن تقدر Dialogue: 0,0:13:24.82,0:13:29.22,Osama,,0000,0000,0000,,القدّيس بدون الدروع\N.لا حول له ولا قوّة Dialogue: 0,0:13:30.21,0:13:34.98,Osama,,0000,0000,0000,,إنّي في أوج السعادة\N.لكوني أبرّحك ضربًا هكذا Dialogue: 0,0:13:41.01,0:13:44.97,Osama,,0000,0000,0000,,أتعلم كيف حصلت\Nعلى بلّورة دروعك؟ Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:47.97,Osama,,0000,0000,0000,,.(لقد عقدت صفقة مع (راي Dialogue: 0,0:13:48.80,0:13:52.98,Osama,,0000,0000,0000,,اتّفقنا أنّه إذا أتاني بلّورة\N.دروعك، فسأرد له أخاه Dialogue: 0,0:13:53.50,0:13:59.94,Osama,,0000,0000,0000,,،أنّه لا يؤمن بكم أيُّها القدّيسون\N.لقد باعكم من أجل أخيه Dialogue: 0,0:14:00.85,0:14:03.49,Osama,,0000,0000,0000,,!لن أدعك تستردّ بلّورة دروعك Dialogue: 0,0:14:07.65,0:14:13.66,Osama,,0000,0000,0000,,آسف يا (راي)، لم أقدر على حماية\N.أخيك وأوديت بك لهذه المعاناة Dialogue: 0,0:14:14.91,0:14:18.21,Osama,,0000,0000,0000,,لقد شعرت بك\N.وأنت تأخذ بلّورة دروعي Dialogue: 0,0:14:18.62,0:14:24.04,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(489,470)}لماذا تركتني إذًا؟ -\N.حبّك لأخيك دفعك لفعل ذلك - Dialogue: 0,0:14:25.90,0:14:29.44,Osama,,0000,0000,0000,,.لهذا لم أقدر على منعك Dialogue: 0,0:14:30.60,0:14:36.85,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(482,470)}.هذا الغباء سيكلّفك حياتك -\N.راي)، عُد بالقرب من أخيك) - Dialogue: 0,0:14:37.17,0:14:39.27,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(370,470)}.حسنٌ -\N!بسرعة - Dialogue: 0,0:14:40.57,0:14:44.13,Osama,,0000,0000,0000,,إذن ستضحّي بنفسك من أجله؟ Dialogue: 0,0:14:50.45,0:14:53.44,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا؟\Nأوقفت عصاي الثالوثيّة؟ Dialogue: 0,0:14:54.60,0:14:59.73,Osama,,0000,0000,0000,,أقدر على القتال حتّى\N!بدون دروعي لأنّي قدّيس Dialogue: 0,0:15:00.82,0:15:01.97,Osama,,0000,0000,0000,,.أعجز عن التحرّك Dialogue: 0,0:15:07.11,0:15:08.47,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:13.78,0:15:19.19,Osama,,0000,0000,0000,,أموقن من هذا؟\N.(إن تفعل، فلن يُردّ أخو (راي Dialogue: 0,0:15:19.87,0:15:24.95,Osama,,0000,0000,0000,,،إن وددت عودته\N.فافعل ما أُملي Dialogue: 0,0:15:27.65,0:15:35.35,Osama,,0000,0000,0000,,هل تعدني إن ضحّيت بحياتي\Nأن تردّ أخا (راي)؟ Dialogue: 0,0:15:35.35,0:15:41.31,Osama,,0000,0000,0000,,أعدك طبعًا، طالما ترغب\N.فعلًا بالسماح لي بقتلك Dialogue: 0,0:15:42.78,0:15:43.66,Osama,,0000,0000,0000,,.اتّفقنا Dialogue: 0,0:15:46.16,0:15:48.73,Osama,,0000,0000,0000,,الرجل لا يحنث بوعده، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:00.06,0:16:00.74,Osama,,0000,0000,0000,,!(سيّد (شون Dialogue: 0,0:16:01.71,0:16:02.64,Osama,,0000,0000,0000,,.أرجوك Dialogue: 0,0:16:02.98,0:16:03.74,Osama,,0000,0000,0000,,!دروع آكيلا Dialogue: 0,0:16:24.69,0:16:26.36,Osama,,0000,0000,0000,,.ثمّة أحد آخر هنا Dialogue: 0,0:16:27.49,0:16:28.77,Osama,,0000,0000,0000,,!(تراجعي يا (يونا Dialogue: 0,0:16:30.57,0:16:31.37,Osama,,0000,0000,0000,,!(سيّد (شون Dialogue: 0,0:16:32.48,0:16:37.71,Osama,,0000,0000,0000,,وعدني بردّ\N.أخو (راي) إن تركته يقتلني Dialogue: 0,0:16:38.67,0:16:44.92,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(444,470)}.(فلا تتدخّلي يا (يونا -\Nسمعت ذلك، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:16:44.92,0:16:51.86,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(448,470)}.حياته لي -\N"لا أريد إيذاء أيّ أحد" - Dialogue: 0,0:16:55.04,0:16:58.73,Osama,,0000,0000,0000,,،يسعدني سماع ذلك\N.انقشع الآن للعالم الآخر Dialogue: 0,0:16:59.22,0:17:02.03,Osama,,0000,0000,0000,,.شون)، هذا خطأي) Dialogue: 0,0:17:03.97,0:17:06.90,Osama,,0000,0000,0000,,أخي، ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:17:09.27,0:17:10.14,Osama,,0000,0000,0000,,.(راي) Dialogue: 0,0:17:12.07,0:17:16.45,Osama,,0000,0000,0000,,،(لا تستسلم يا (راي\N.إنّي معك دائمًا Dialogue: 0,0:17:17.63,0:17:18.78,Osama,,0000,0000,0000,,.أخي Dialogue: 0,0:17:19.26,0:17:22.29,Osama,,0000,0000,0000,,،(لا تبكِ يا (راي\N.كُن مؤمنًا بنفسك Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:25.73,Osama,,0000,0000,0000,,!(كُن مؤمنًا بما تراه صوابًا يا (راي Dialogue: 0,0:17:38.36,0:17:40.20,Osama,,0000,0000,0000,,!توقّف Dialogue: 0,0:17:40.40,0:17:41.01,Osama,,0000,0000,0000,,!(راي) Dialogue: 0,0:17:42.05,0:17:44.32,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل أيّها المزعج؟ Dialogue: 0,0:17:47.07,0:17:48.08,Osama,,0000,0000,0000,,!(راي) Dialogue: 0,0:17:48.82,0:17:50.01,Osama,,0000,0000,0000,,.(راي) Dialogue: 0,0:17:55.72,0:18:00.74,Osama,,0000,0000,0000,,.إذن سأقتلكما بهجمتي الخاصّة Dialogue: 0,0:18:02.73,0:18:07.02,Osama,,0000,0000,0000,,هجمتي من القوّة\N!التي قدّ تدمّر الكون بأسره Dialogue: 0,0:18:07.02,0:18:09.80,هالميد,,0000,0000,0000,,"!الكارثة الثالوثيّة" Dialogue: 0,0:18:12.50,0:18:13.42,Osama,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:18:14.01,0:18:16.21,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HC1DBC3&\2c&H0410F9&\N\NHD485E0&\fnKacstArt\fs66\i0\3c&HD008F5&\4c&HE5EC79&}"!الأعصار الكاشف" Dialogue: 0,0:18:16.41,0:18:17.08,Osama,,0000,0000,0000,,!(يونا) Dialogue: 0,0:18:21.77,0:18:25.38,Osama,,0000,0000,0000,,ليس بوسع قدّيسة\N!برونزيّة أن تصد هجومي Dialogue: 0,0:18:31.03,0:18:33.22,Osama,,0000,0000,0000,,.(قاتل يا (شون Dialogue: 0,0:18:34.18,0:18:40.36,Osama,,0000,0000,0000,,.ادحره ولا تدع أحدًا يلقى مصير أخي Dialogue: 0,0:18:40.94,0:18:45.54,Osama,,0000,0000,0000,,.أرجوك، افعل من أجل الجميع Dialogue: 0,0:18:45.93,0:18:48.17,Osama,,0000,0000,0000,,،(راي)\N.هذه بلّورة دروعي Dialogue: 0,0:18:49.11,0:18:54.40,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(409,470)}!(قاتل يا (شون -\N.سأفعل - Dialogue: 0,0:18:58.22,0:19:02.04,Osama,,0000,0000,0000,,أريني قوّتك الحقيقيّة\N!يا دروع أندروميدا Dialogue: 0,0:19:05.16,0:19:07.76,Osama,,0000,0000,0000,,!مُتّ يا قدّيس أندروميدا Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:10.06,Osama,,0000,0000,0000,,.(سيّد (شون Dialogue: 0,0:19:13.25,0:19:17.76,Osama,,0000,0000,0000,,.أحمق، لم يبق من أثرك شيء Dialogue: 0,0:19:18.52,0:19:19.38,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:20.00,0:19:23.21,Osama,,0000,0000,0000,,.بلّورة الدروع ليست معي، مُحال Dialogue: 0,0:19:27.14,0:19:30.08,Osama,,0000,0000,0000,,أهذه دروع أندروميدا الجديدة؟ Dialogue: 0,0:19:30.79,0:19:34.96,Osama,,0000,0000,0000,,دروعي الجديدة وُلدت\N!من الدروع البلّوريّة Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:37.62,Osama,,0000,0000,0000,,!ها أنا قادم يا دروع أندروميدا Dialogue: 0,0:19:51.39,0:19:55.84,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(421,470)}.لا أريد إيذاء أحد -\Nهل تقلّد دروعه؟ - Dialogue: 0,0:19:56.73,0:20:03.85,Osama,,0000,0000,0000,,،لكنّ طالما ستأذي بشرًا آخرين\N.فسأرغم نفسي Dialogue: 0,0:20:05.61,0:20:11.13,Osama,,0000,0000,0000,,،(استغللتَ مشاعر (راي\N!وسأجعلك تدفع ثمن ذلك Dialogue: 0,0:20:12.36,0:20:17.83,Osama,,0000,0000,0000,,!اخرس ولا تحاضرني Dialogue: 0,0:20:18.33,0:20:21.28,Osama,,0000,0000,0000,,!تأججي يا طاقتي Dialogue: 0,0:20:22.30,0:20:24.70,شون,,0000,0000,0000,,"!سلسة السديم" Dialogue: 0,0:20:26.80,0:20:27.79,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:40.69,0:20:43.30,Osama,,0000,0000,0000,,لكنّك ما تزال عاجزًا\N.عن إعادة الزمن لوتيرته Dialogue: 0,0:20:49.10,0:20:53.98,Osama,,0000,0000,0000,,إنّي سعيدة جدًّا\N.(أنّ (شون) دحر (هالميد Dialogue: 0,0:20:54.40,0:20:56.41,Osama,,0000,0000,0000,,يونا)، أأنت بخير؟) Dialogue: 0,0:20:57.16,0:20:58.60,Osama,,0000,0000,0000,,لكن ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:59.54,0:21:04.14,Osama,,0000,0000,0000,,،إنّكما متأخّران\Nكم كنتما ستغطّان في النوم؟ Dialogue: 0,0:21:04.14,0:21:06.89,Osama,,0000,0000,0000,,.لكنّي لم يوقظني أحد Dialogue: 0,0:21:06.89,0:21:09.36,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(371,470)}.يا إلهي -\N.آسف - Dialogue: 0,0:21:10.35,0:21:12.31,Osama,,0000,0000,0000,,لكنّي سعيدة\N.أنّ كلّ شيء على ما يُرام Dialogue: 0,0:21:13.62,0:21:17.51,Osama,,0000,0000,0000,,.آسف أنّي لم أصدقك Dialogue: 0,0:21:17.98,0:21:19.50,Osama,,0000,0000,0000,,.(هوّن عليك يا (راي Dialogue: 0,0:21:19.90,0:21:23.97,Osama,,0000,0000,0000,,الشجاعة في داخلك\N.(مدّتني بالقوّة لدحر (هالميد Dialogue: 0,0:21:24.84,0:21:29.09,Osama,,0000,0000,0000,,السعادة الحقيقيّة\N.لا تُحقق بالتضحية بالآخرين Dialogue: 0,0:21:29.55,0:21:31.97,Osama,,0000,0000,0000,,.بل تنبع من حمايتهم Dialogue: 0,0:21:34.53,0:21:35.71,Osama,,0000,0000,0000,,!(شون) Dialogue: 0,0:21:38.46,0:21:45.44,Osama,,0000,0000,0000,,سأعيد أخاك، وإلى أن\N.يحين ذلك، فسأحمي هذه القرية Dialogue: 0,0:21:46.15,0:21:48.27,Osama,,0000,0000,0000,,.راي)، سنحميها أنا وأنت سويًّا) Dialogue: 0,0:21:54.15,0:21:58.19,Osama,,0000,0000,0000,,(أوقن أنّ السيّد (شون) و(راي\N.سيحميان هذه القرية Dialogue: 0,0:21:58.19,0:22:00.98,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(371,470)}.هيّا بنا -\N.أجل - Dialogue: 0,0:22:00.98,0:22:02.69,Osama,,0000,0000,0000,,.أنتِ محقّة Dialogue: 0,0:22:05.69,0:22:09.64,Osama,,0000,0000,0000,,،برغم أنّ المسافات تفرّق بيننا\N.إلّا أنّنا معشر القدّيسين مترابطين Dialogue: 0,0:22:10.65,0:22:14.20,Osama,,0000,0000,0000,,دعونا نلتقي مُجددًا\N.أيُّها القدّيسون الصغار Dialogue: 0,0:22:22.42,0:22:24.95,Osama,,0000,0000,0000,,...يُتّبع