[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: [HorribleSubs] Saint Seiya Omega - 60 [1080p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 26993 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Osama,Osama Subtitle Font,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Song,KacstDecorative,45,&H000000FF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,10,178 Style: S.S.O,Ah-moharram-bold,80,&H0026F7E8,&H000000FF,&H00313A51,&H0020C5FB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,8,178 Style: Ti,ACS Akeek Extra Bold,80,&H00010004,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C0C0D2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,0,178 Style: التأخير الكورونيّ,Hacen Digital Arabia LT,60,&H000EB6D5,&H000000FF,&H000991AA,&H00055B6B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: rights,Traditional Arabic,60,&H00EDE829,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Koga,AGA Dimnah Regular,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F4F8A2,&H00E7CFA0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: سوبارو,Hacen Casablanca Light,60,&H00ED2D0A,&H000000FF,&H00DCB765,&H00616167,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: هاتي,FS_Alex,50,&H00156C65,&H000000FF,&H003BBFF0,&H00274744,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 0sama,Osama Subtitle Font,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,3,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.10,0:00:10.97,rights,,0000,0000,0000,,|| ترجمة © وائل ممدوح ||\N"wael_5@yahoo.com"\N"fb.com/HeroKanSubs" Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:21.34,S.S.O,,0000,0000,0000,,:((فرسان البروج ((القدّيس سيايا||*\N*||إصدار النهاية Dialogue: 0,0:00:21.47,0:00:26.02,Song,,0000,0000,0000,,ها هو ذا يُناضل عبر*\N*متاهة يخلوها الضياء Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:31.03,Song,,0000,0000,0000,,*إنّه البطل الطوّاف* Dialogue: 0,0:00:32.28,0:00:36.81,Song,,0000,0000,0000,,*ها أنا أشعر بنداء روحي* Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:42.04,Song,,0000,0000,0000,,*إنّ الكوزمو ينادي* Dialogue: 0,0:00:43.52,0:00:47.88,Song,,0000,0000,0000,,،بعد خوض آلام الجراح*\N*ومِن بعد لدغة العُزلة Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:53.09,Song,,0000,0000,0000,,*فهمتُ أخيرًا معنى تلكَ الروابط* Dialogue: 0,0:00:53.77,0:01:04.91,Song,,0000,0000,0000,,هيّا تخلّصوا من التشكك*\N*الذي بداخلكم وأججوا طاقاتكم Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:11.32,Song,,0000,0000,0000,,،هبّوا أيُّها الفرسان*\N*هيّا انطلقوا صوب المُستقبل Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:16.58,Song,,0000,0000,0000,,*إن مصير العالم يعتمد عليكم* Dialogue: 0,0:01:16.62,0:01:22.29,Song,,0000,0000,0000,,،أنتم فرسان تعتنقون الحبّ*\N*وأنتم المكلّفون بالدفاع عن المستقبل Dialogue: 0,0:01:22.32,0:01:32.19,Song,,0000,0000,0000,,*ها قد بدأت أسطورة نهاية أخرى الآن" Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:40.40,rights,,0000,0000,0000,,|| ترجمة © وائل ممدوح ||\N"wael_5@yahoo.com"\N"fb.com/HeroKanSubs" Dialogue: 0,0:01:46.69,0:01:52.22,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(496,470)}.ما القدّيسون الفولاذيّون إلّا جبناء -\N.(سيّد (هاتي - Dialogue: 0,0:01:52.73,0:01:57.90,Osama,,0000,0000,0000,,لقد تخلّى القدّيسون الفولاذيّون\N.عن مؤسسة التدريب Dialogue: 0,0:01:59.47,0:02:01.58,Osama,,0000,0000,0000,,{\pos(321,403)}إذن هربوا قبل وصولنا؟ Dialogue: 0,0:02:02.02,0:02:09.14,Osama,,0000,0000,0000,,{\pos(321,395)}.رغم ذلك، لن يفلتوا من براثني Dialogue: 0,0:02:09.16,0:02:15.06,Ti,,0000,0000,0000,,!النجم الحديديّ"\N"!سوبارو)، اعتنق إردتك الفولاذيّة) Dialogue: 0,0:02:23.71,0:02:27.99,Osama,,0000,0000,0000,,سوبارو)، أموقن أنّ هذه مؤسسة)\Nتدريب القدّيسين الفولاذيّين؟ Dialogue: 0,0:02:29.97,0:02:33.33,Osama,,0000,0000,0000,,!صرت قدّيسًا فولاذيًّا هنا Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:42.16,Osama,,0000,0000,0000,,،لا أظنّ أحدًا هنا\Nهل قُتلوا جميعًا؟ Dialogue: 0,0:02:43.24,0:02:46.07,Osama,,0000,0000,0000,,{\pos(322,407)}.لنحاول إيجاد أحد Dialogue: 0,0:02:52.05,0:02:52.95,Osama,,0000,0000,0000,,!بالاسيّون Dialogue: 0,0:02:55.61,0:02:58.69,Osama,,0000,0000,0000,,.لقد سرتما مباشرةً لبؤرتنا Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:00.16,Osama,,0000,0000,0000,,!هاجموا Dialogue: 0,0:03:00.50,0:03:02.59,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(428,470)}!(هيّا بنا يا (سوبارو -\N!حسنٌ - Dialogue: 0,0:03:24.59,0:03:27.27,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(447,470)}.(لا تمُت يا (سوبارو -\N!(وأنت أيضًا يا (كوجا - Dialogue: 0,0:03:35.60,0:03:37.90,Koga,,0000,0000,0000,,"!الفرس الأعظم: اللّكمة النيزكيّة" Dialogue: 0,0:03:57.18,0:04:02.29,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(439,470)}ماذا؟ -\N.هذا لن يكسر دروعي - Dialogue: 0,0:04:03.19,0:04:06.36,Osama,,0000,0000,0000,,!تذوّقوا صدمتي الفولاذيّة Dialogue: 0,0:04:06.97,0:04:09.63,سوبارو,,0000,0000,0000,,!سهم البرق الفولاذيّ Dialogue: 0,0:04:17.67,0:04:19.14,Osama,,0000,0000,0000,,.هذا هو المطلوب Dialogue: 0,0:04:19.74,0:04:21.44,هاتي,,0000,0000,0000,,"!الخنجر الدامي" Dialogue: 0,0:04:25.62,0:04:26.31,Osama,,0000,0000,0000,,!(سوبارو) Dialogue: 0,0:04:30.78,0:04:32.32,Osama,,0000,0000,0000,,.دروعي الفولاذيّة Dialogue: 0,0:04:33.50,0:04:36.96,Osama,,0000,0000,0000,,.أنت (هاتي) بالاسيّ الخنجر Dialogue: 0,0:04:37.85,0:04:42.89,Osama,,0000,0000,0000,,الفرس الأعظم ناحر الإله والقدّيس\N.الفولاذيّ... ها قد تقابلنا ثانيةً Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:47.12,Osama,,0000,0000,0000,,.سأكون خصمك Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:50.30,Osama,,0000,0000,0000,,هاتي)! هل كمنت لنا؟) Dialogue: 0,0:04:51.13,0:04:52.94,Osama,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:04:53.26,0:05:00.28,Osama,,0000,0000,0000,,سمعت صوتان غاضبان عن\N.بعد كيلومترات، فانتظرتكما Dialogue: 0,0:05:01.21,0:05:06.88,Osama,,0000,0000,0000,,لأنتقم من القدّيس\N!الذي لطّخ سجلّي الناصع Dialogue: 0,0:05:08.52,0:05:10.92,Osama,,0000,0000,0000,,.إذًا دعنا نصفّي حسابنا Dialogue: 0,0:05:12.81,0:05:15.36,Osama,,0000,0000,0000,,!وأنت ستموت أوّلًا Dialogue: 0,0:05:19.35,0:05:22.20,Osama,,0000,0000,0000,,تراجع، بدروعك المصابة\N.ستكون ثقلًا على عاتقي Dialogue: 0,0:05:23.10,0:05:28.87,Osama,,0000,0000,0000,,،(أيُّها الفرس الأعظم (كوجا\N!وابلي الخنجريّ سيمزّقك Dialogue: 0,0:05:29.02,0:05:30.74,هاتي,,0000,0000,0000,,"!الوابل الدامي" Dialogue: 0,0:05:31.41,0:05:34.21,Koga,,0000,0000,0000,,"!الفرس الأعظم: اللّكمة النيزكيّة" Dialogue: 0,0:05:42.45,0:05:46.18,Osama,,0000,0000,0000,,ليتني أملك دروعًا\N.كدروع الفرس الأعظم Dialogue: 0,0:05:48.80,0:05:49.93,Osama,,0000,0000,0000,,.مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:05:50.94,0:05:54.50,Osama,,0000,0000,0000,,.إن هزمتك، فستبرأ سُمعتي Dialogue: 0,0:05:55.42,0:05:57.04,Osama,,0000,0000,0000,,...رغم ذلك Dialogue: 0,0:05:57.99,0:06:04.04,Osama,,0000,0000,0000,,،واضح أنّهم ابتلعوا الطّعم\N.لم يحِن أوان دحرك بعد Dialogue: 0,0:06:04.26,0:06:05.38,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:07.10,0:06:09.89,Osama,,0000,0000,0000,,دعنا نلتقي مُجددًا\N.أيُّها الفرس الأعظم Dialogue: 0,0:06:11.26,0:06:12.43,Osama,,0000,0000,0000,,!أنت، انتظر Dialogue: 0,0:06:13.35,0:06:16.40,Osama,,0000,0000,0000,,عمَّ يتكلّم؟ Dialogue: 0,0:06:18.32,0:06:21.60,Osama,,0000,0000,0000,,!تبًّا لدروعي المزرية Dialogue: 0,0:06:22.02,0:06:23.70,Osama,,0000,0000,0000,,!(أخي (سوبارو Dialogue: 0,0:06:28.81,0:06:31.52,Osama,,0000,0000,0000,,!إلنا)، أنتم يا رفاق) Dialogue: 0,0:06:31.94,0:06:34.11,Osama,,0000,0000,0000,,.أيقنت أنّك من تقاتل Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:39.98,Osama,,0000,0000,0000,,{\pos(320,396)}،سمعنا أنّ قدّيسين يقاتلون بالاسيّين\N.لذا جئنا بأسرع ما في وسعنا Dialogue: 0,0:06:39.98,0:06:45.62,Osama,,0000,0000,0000,,أنتمُ بخير، لكن ماذا\Nحلّ بالمؤسسة التدريبيّة؟ Dialogue: 0,0:06:46.11,0:06:52.18,Osama,,0000,0000,0000,,،خسرنا المؤسسة، لكنّ الجميع بخير\N.رافقانا لمعسكرنا الآن Dialogue: 0,0:06:52.18,0:06:53.43,Osama,,0000,0000,0000,,معسكر؟ Dialogue: 0,0:07:02.24,0:07:05.42,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(508,470)}.لن نضطرّ للمبيت في الخلاء اللّيلة -\N.أوافقك في ذلك - Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:09.37,Osama,,0000,0000,0000,,شيّدناه سريعًا، لذا لا يوجد\N.عتاد كافٍ، لكن ارتاحا قليلًا Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:16.58,Osama,,0000,0000,0000,,علمنا أنّ المؤسسة التدريبيّة\N.ستُهاجم فأخليناها جميعًا Dialogue: 0,0:07:16.58,0:07:19.38,Osama,,0000,0000,0000,,.لكنّنا لم نقدر على جلب عتاد كافٍ Dialogue: 0,0:07:20.64,0:07:25.86,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(442,470)}.لكنتُ أوسعتهم ضربًا -\N.لم تتغيّر قطّ - Dialogue: 0,0:07:26.66,0:07:28.93,Osama,,0000,0000,0000,,أما تزال تلك النجمة على دروعك؟ Dialogue: 0,0:07:29.59,0:07:33.35,Osama,,0000,0000,0000,,نحن القدّيسون الفولاذيّون ليست\N.لنا كوكبات حارسة، فرسمت هذه Dialogue: 0,0:07:33.70,0:07:41.21,Osama,,0000,0000,0000,,إنّها نجمة الشجاعة التي تمدّني بأمل\N.أنّي ستكون لي نجمة حقيقيّة ذات يوم Dialogue: 0,0:07:42.15,0:07:46.01,Osama,,0000,0000,0000,,،أنا و(سوبارو) رفيقان\N.تدرّبنا في المؤسسة سويًّا Dialogue: 0,0:07:46.31,0:07:47.15,Osama,,0000,0000,0000,,رفيقان؟ Dialogue: 0,0:07:47.54,0:07:48.39,Osama,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:07:51.28,0:07:56.02,Osama,,0000,0000,0000,,إنّه الغلام المشاغب\N.الذي غادر المؤسسة بلا إذن Dialogue: 0,0:07:57.07,0:08:01.06,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(441,470)}.(حضرة المدرّب (بان -\N!عدت أخيرًا - Dialogue: 0,0:08:03.23,0:08:07.87,Osama,,0000,0000,0000,,.توقّف، لم أعُد برغبتي Dialogue: 0,0:08:07.87,0:08:11.17,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(436,470)}.حسنٌ، حسنٌ -\Nحضرة المعلّم (بان)؟ - Dialogue: 0,0:08:11.17,0:08:16.38,Osama,,0000,0000,0000,,أجل، أنا المعلّم الأكبر لمؤسسة\N.القدّيسين الفولاذيّين التعليميّة Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:18.48,Osama,,0000,0000,0000,,.(أنا قدّيس الشبل السابق (بان Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:24.41,Osama,,0000,0000,0000,,الشبل؟\Nإذًا كنت قدّيس الشبل قبل (سوما)؟ Dialogue: 0,0:08:24.41,0:08:29.46,Osama,,0000,0000,0000,,أجل، أنت (كوجا) القدّيس\Nالراهن للفرس الأعظم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:30.29,0:08:31.33,Osama,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:08:31.98,0:08:36.56,Osama,,0000,0000,0000,,أنا (ناشي)، قدّيس الذئب\N.البرونزيّ السابق Dialogue: 0,0:08:36.74,0:08:39.30,Osama,,0000,0000,0000,,قدّيسا الشبل والذئب السابقان؟ Dialogue: 0,0:08:39.57,0:08:43.17,Osama,,0000,0000,0000,,إذًا تشاركا ذات الكوكبتان\Nالحارساتان لـ (سوما) و(هاروتو)؟ Dialogue: 0,0:08:43.42,0:08:45.58,Osama,,0000,0000,0000,,.سمعنا عنهما Dialogue: 0,0:08:46.03,0:08:49.90,Osama,,0000,0000,0000,,بصفتنا رفاق لقدّيسي الذئب\N.والشبل، فإنّنا فخوران جدًا بهما Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:54.71,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(541,470)}كلاكما معلّمان للقدّيسين الفولاذيين الآن؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:08:55.05,0:09:02.02,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(532,470)}.(تعليمهم كان أمر (آثينا -\N.عدد القدّيسين العاديين أمسى محدودًا - Dialogue: 0,0:09:02.92,0:09:04.19,Osama,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:09:04.19,0:09:08.46,Osama,,0000,0000,0000,,لذا يستخدم القدّيسون\N.قوّة العلم لصنع دروع فولاذيّة Dialogue: 0,0:09:08.46,0:09:16.23,Osama,,0000,0000,0000,,ومهمّتنا هي تدريب القدّيسين\N.الفولاذيّن الذين يقاتلون بهم Dialogue: 0,0:09:16.46,0:09:20.88,Osama,,0000,0000,0000,,فهمت، إذًا جميعنا رفاق\N!(نقاتل من أجل (آثينا Dialogue: 0,0:09:20.88,0:09:22.21,Osama,,0000,0000,0000,,!بالفعل Dialogue: 0,0:09:22.65,0:09:27.93,Osama,,0000,0000,0000,,(بالمناسبة يا (كوجا\N.سنتّجه لـ (بالسترا) غدًا Dialogue: 0,0:09:28.47,0:09:32.02,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(405,470)}هل سترافقنا؟ -\Nإلى (بالسترا)؟ - Dialogue: 0,0:09:32.02,0:09:37.11,Osama,,0000,0000,0000,,لقد بدأت الحرب بين القدّيسين\N.والبالاسيين في أرجاء العالم Dialogue: 0,0:09:37.62,0:09:40.46,Osama,,0000,0000,0000,,مؤسستنا التدريبيّة\N.كانت أحد أهدافهم Dialogue: 0,0:09:41.04,0:09:44.03,Osama,,0000,0000,0000,,إذًا هم فعلًا مَن هاجموا\N.المؤسسة التدريبيّة Dialogue: 0,0:09:44.28,0:09:45.43,Osama,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:09:45.43,0:09:52.90,Osama,,0000,0000,0000,,،متدرّبو المؤسسة لم يعتادوا القتال\N.فنقلناهم لهنا قبل وصول البالاسيّين Dialogue: 0,0:09:53.22,0:10:00.75,Osama,,0000,0000,0000,,،سنأخذهم إلى (بالسترا) لإعادة التجمُّع\N.فلقد صارت معقل القدّيسين Dialogue: 0,0:10:00.75,0:10:08.32,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(485,470)}.لكنّهم قد يهاجمونا بأيّة لحظة -\Nولهذا تريدني أن أرافقكم؟ - Dialogue: 0,0:10:08.72,0:10:11.75,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(408,470)}.حسنٌ، سأفعل -\Nحقًّا؟ - Dialogue: 0,0:10:12.26,0:10:13.85,Osama,,0000,0000,0000,,...لكن أوّلًا Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:19.40,Osama,,0000,0000,0000,,.دروعي الفولاذيّة مُهترئة Dialogue: 0,0:10:19.40,0:10:23.70,Osama,,0000,0000,0000,,،أعطوني دروعًا جديدة\N.فلا يمكنني القتال بهذه Dialogue: 0,0:10:24.02,0:10:28.74,Osama,,0000,0000,0000,,أحمق! يتحتّم أن تبدي\N!لدروعك احترامًا مزيدًا Dialogue: 0,0:10:28.74,0:10:31.68,Osama,,0000,0000,0000,,.لا نملك دروعًا إضافيّة الآن Dialogue: 0,0:10:33.18,0:10:37.28,Osama,,0000,0000,0000,,إنّك ذو الكوزمو الأشدّ\N.بين القدّيسين الفولاذيّين Dialogue: 0,0:10:37.52,0:10:40.95,Osama,,0000,0000,0000,,كوكبتك الحارسة\N!قد تواتيك في أيّة لحظة Dialogue: 0,0:10:41.36,0:10:44.56,Osama,,0000,0000,0000,,!اصمت، ضقت ذرعًا بالمحاضرات Dialogue: 0,0:10:47.36,0:10:48.46,Osama,,0000,0000,0000,,!(أخي (سوبارو Dialogue: 0,0:10:56.11,0:10:58.87,Osama,,0000,0000,0000,,أكان (سوبارو) دومًا هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:59.51,0:11:04.68,Osama,,0000,0000,0000,,أذكر بوضوح يوم\N.وصوله مؤسسة التدريب Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:10.52,Osama,,0000,0000,0000,,كان يقف عند مدخل"\N"المؤسسة وسط أمطار منهمرة Dialogue: 0,0:11:11.32,0:11:15.39,Osama,,0000,0000,0000,,"كانت عيناه كعينيّ وحش جائع" Dialogue: 0,0:11:21.18,0:11:23.86,Osama,,0000,0000,0000,,{\pos(165,352)}"!(انكشف ماضي (سوبارو" Dialogue: 0,0:11:27.62,0:11:30.46,Osama,,0000,0000,0000,,{\pos(180,353)}"!(انكشف ماضي (سوبارو" Dialogue: 0,0:11:32.06,0:11:36.02,Osama,,0000,0000,0000,,"لم تكُن لديه ذكرى عن ماضيه" Dialogue: 0,0:11:36.93,0:11:40.66,Osama,,0000,0000,0000,,.لم يذكر طفولته ولا والديه Dialogue: 0,0:11:41.85,0:11:46.82,Osama,,0000,0000,0000,,.إنّما غرائزه اقتادته لمؤسسة التدريب Dialogue: 0,0:11:47.39,0:11:51.23,Osama,,0000,0000,0000,,،تدرّب أشدّ من الجميع"\N"وكان أشدّ قوّةً من الجميع Dialogue: 0,0:11:52.73,0:11:57.49,Osama,,0000,0000,0000,,،لكنّه لم يتواصل مع أحد"\N"كان بمفرده دائمًا Dialogue: 0,0:11:58.25,0:12:01.87,Osama,,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي شغل\N.فكره هو الغدوّ أقوى Dialogue: 0,0:12:05.70,0:12:11.74,Osama,,0000,0000,0000,,،ذات يومٍ تحدّث إليّ\N.(كان الحديث عن (كوجا Dialogue: 0,0:12:12.03,0:12:19.48,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(493,470)}عنّي؟ -\N.أجل، كان متأثّرًا جدًّا بما فعلته - Dialogue: 0,0:12:20.42,0:12:26.29,Osama,,0000,0000,0000,,"سمع أنّك ارتقيت البروج ودحرت إله" Dialogue: 0,0:12:26.77,0:12:30.26,Osama,,0000,0000,0000,,.وفي النهاية ترك المؤسسة Dialogue: 0,0:12:33.78,0:12:38.28,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(412,470)}ماذا تفعل هنا؟ -\N.ليس من شأنك - Dialogue: 0,0:12:39.14,0:12:43.27,Osama,,0000,0000,0000,,.إذًا أنت أيضًا كان لديك رفاق -\N.لم يكُن الأمر هكذا - Dialogue: 0,0:12:44.25,0:12:50.01,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(481,470)}أتخطط للقتال بمفردك للأبد؟ -\N.الرفقة للفاشلين فقط - Dialogue: 0,0:12:50.46,0:12:53.72,Osama,,0000,0000,0000,,.لن تهزمني هكذا أبدًا Dialogue: 0,0:12:54.13,0:12:57.39,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أتقصد أنّي أعجز\Nعن الفوز بمفردي؟ Dialogue: 0,0:12:58.84,0:13:02.69,Osama,,0000,0000,0000,,القدّيسون يصيرون أقوى\N.لأنّ لديهم أناسًا يودّون حمايتهم Dialogue: 0,0:13:03.78,0:13:09.86,Osama,,0000,0000,0000,,بوسعنا قتال أشدّ الأعداء\N.(لحماية رفاقنا و(آثينا Dialogue: 0,0:13:14.92,0:13:18.58,Osama,,0000,0000,0000,,لحماية رفاقكم؟\N.هذا يثير تقيّؤي Dialogue: 0,0:13:19.07,0:13:19.71,Osama,,0000,0000,0000,,!(هاتي) Dialogue: 0,0:13:21.32,0:13:24.65,Osama,,0000,0000,0000,,!لينتبه جميع المتدرّبين\N!لقد ظهر البالاسيّون Dialogue: 0,0:13:24.65,0:13:27.36,Osama,,0000,0000,0000,,!استعدّوا لهجومهم Dialogue: 0,0:13:32.64,0:13:34.28,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا يا (هاتي)؟ Dialogue: 0,0:13:35.92,0:13:41.97,Osama,,0000,0000,0000,,أيُّها الغبيّ، هدفي الحقيقيّ\N!كان القدّيسين الفولاذيّين Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:45.34,Osama,,0000,0000,0000,,!وبفضلك عثرت عليهم Dialogue: 0,0:13:46.50,0:13:51.38,Osama,,0000,0000,0000,,.أبيدوا كلّ القدّيسين الآن أيُّها البالاسيّون Dialogue: 0,0:13:52.64,0:13:54.45,Osama,,0000,0000,0000,,!شنّوا هجومًا معاكسًا Dialogue: 0,0:13:54.45,0:13:56.44,Osama,,0000,0000,0000,,!سهم البرق الفولاذيّ Dialogue: 0,0:13:59.47,0:14:01.12,Osama,,0000,0000,0000,,!تعالي إليّ يا دروع الفرس الأعظم Dialogue: 0,0:14:16.40,0:14:17.97,Osama,,0000,0000,0000,,!(هاتي) Dialogue: 0,0:14:22.34,0:14:24.54,Osama,,0000,0000,0000,,.تلك الهجمات لن تؤثّر في Dialogue: 0,0:14:28.17,0:14:31.79,Osama,,0000,0000,0000,,لمَ لا تمكنني الاستعانة\Nبدروعي في وقت كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:37.69,0:14:40.29,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(453,470)}أأنت بخير؟ -\N.(شكرًا لك أخي (سوبارو - Dialogue: 0,0:14:43.75,0:14:46.13,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fnFS_Alex\fs52}"!قذيفة الشبل" Dialogue: 0,0:14:51.97,0:14:53.54,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H7B7B7B&\2c&H0C32F1&\3c&H2A2595&\4c&H6254B7&\fnHesham Cortoba\fs52}"!العواء البائد" Dialogue: 0,0:15:00.61,0:15:01.88,Osama,,0000,0000,0000,,!ممتاز Dialogue: 0,0:15:07.99,0:15:11.76,Osama,,0000,0000,0000,,هاتي)، لن تهزمنا)\N!نحن القدّيسون بسهولة Dialogue: 0,0:15:14.52,0:15:17.16,Osama,,0000,0000,0000,,إذًا ما رأيكم في هذا؟ Dialogue: 0,0:15:19.62,0:15:22.27,Osama,,0000,0000,0000,,!أيُّها الزمن، أوقف وتيرتك Dialogue: 0,0:15:23.09,0:15:24.47,التأخير الكورونيّ,,0000,0000,0000,,"!التأخير الكورونيّ" Dialogue: 0,0:15:32.86,0:15:36.31,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(460,470)}ما هذا؟ -\N.إنّي أتحرّك بشق الأنفس - Dialogue: 0,0:15:36.60,0:15:37.87,Osama,,0000,0000,0000,,...هذه القدرة Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:44.32,Osama,,0000,0000,0000,,هذه القدرة تسرق الوقت من ذوي\N.الكوزمو الضعيف وتحيقهم بالجمود Dialogue: 0,0:15:44.66,0:15:50.43,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(513,470)}ما رأيك أيُّها الفرس الأعظم (كوجا)؟ -\N!بوسعي دحرك وإنهاء كلّ هذا - Dialogue: 0,0:15:58.20,0:15:59.22,Osama,,0000,0000,0000,,!جيّد Dialogue: 0,0:16:07.57,0:16:09.95,Osama,,0000,0000,0000,,!مُحال، دروعي Dialogue: 0,0:16:10.37,0:16:16.32,Osama,,0000,0000,0000,,،هاجمت ذات النقطة عدّة مرّات\Nألم تنتبه إلى ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:16.88,0:16:22.33,Osama,,0000,0000,0000,,،(لا تختلف عن الطفل (سوبارو\N.تعتمد أكثر مما يلزم على دروعك Dialogue: 0,0:16:23.37,0:16:30.67,Osama,,0000,0000,0000,,!خناجري ستُمطر على هذا الأحمق\N!أيُّها الفرس الأعظم، إنّك ستموت هنا Dialogue: 0,0:16:31.13,0:16:33.18,هاتي,,0000,0000,0000,,"!الخنجر الدامي" Dialogue: 0,0:16:37.82,0:16:38.71,Osama,,0000,0000,0000,,!(كوجا) Dialogue: 0,0:16:40.77,0:16:43.50,Osama,,0000,0000,0000,,.(هزمت الفرس الأعظم (كوجا Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:47.75,Osama,,0000,0000,0000,,،إن نبّئت السيّد (تايتن) بذلك\N.فيقينًا سأنعم بترقية Dialogue: 0,0:16:47.75,0:16:49.09,Osama,,0000,0000,0000,,!أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:16:57.86,0:17:03.97,Osama,,0000,0000,0000,,غلام غبيّ، إنّك بلا دروعك\N.محض آدميّ عاديّ Dialogue: 0,0:17:04.64,0:17:07.44,Osama,,0000,0000,0000,,"أعجز عن التنفّس" Dialogue: 0,0:17:07.88,0:17:13.08,Osama,,0000,0000,0000,,لم أعلم أن تلقّي لكمة بدون"\N"الدروع يؤلم هذا الألم الشديد Dialogue: 0,0:17:14.10,0:17:18.35,Osama,,0000,0000,0000,,"إذن أعجز عن القتال بدون دروعي؟" Dialogue: 0,0:17:19.94,0:17:22.62,Osama,,0000,0000,0000,,،غير معقول\Nهُزم السيّد (كوجا) وأخي (سوبارو)؟ Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:26.89,Osama,,0000,0000,0000,,.لا يمكنك فعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:17:27.96,0:17:32.93,Osama,,0000,0000,0000,,،يا نجم الشجاعة\N!مُدّني بالشجاعة أرجوك Dialogue: 0,0:17:32.93,0:17:37.25,Osama,,0000,0000,0000,,.مُت الآن ندمًا على ضعفك Dialogue: 0,0:17:41.00,0:17:42.14,Osama,,0000,0000,0000,,!(أخي (سوبارو Dialogue: 0,0:18:00.59,0:18:03.11,Osama,,0000,0000,0000,,!(انهض يا (إلنا Dialogue: 0,0:18:05.77,0:18:09.27,Osama,,0000,0000,0000,,...هاتي)، أنت) Dialogue: 0,0:18:09.55,0:18:13.81,Osama,,0000,0000,0000,,،أنت صلد للغاية\Nأما تزال حيًّا؟ Dialogue: 0,0:18:17.08,0:18:23.04,Osama,,0000,0000,0000,,،(أخي (سوبارو\N.استخدم دروعي الفولاذيّة Dialogue: 0,0:18:23.96,0:18:27.86,Osama,,0000,0000,0000,,،أيُّها الأحمق\N!إنّك تحبّ هذه الدروع Dialogue: 0,0:18:28.33,0:18:35.23,Osama,,0000,0000,0000,,.احمِ الجميع، بوسعك فعلها Dialogue: 0,0:18:36.47,0:18:40.11,Osama,,0000,0000,0000,,...لأنّك دومًا ما كنتَ محطّ إعجابي Dialogue: 0,0:18:42.18,0:18:44.10,Osama,,0000,0000,0000,,!ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:18:45.04,0:18:52.40,Osama,,0000,0000,0000,,،لم أجد كوكبتي الحارسة قطّ\N.لكنّي أعلم أنّك ستجدها Dialogue: 0,0:18:53.97,0:18:55.68,Osama,,0000,0000,0000,,...(إلنا) Dialogue: 0,0:18:57.82,0:19:03.69,Osama,,0000,0000,0000,,!(إلنا) Dialogue: 0,0:19:18.71,0:19:21.21,Osama,,0000,0000,0000,,!تعالي إليّ أيّتها الدروع الفولاذيّة Dialogue: 0,0:19:45.17,0:19:48.22,Osama,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟\N.هذا سهل جدًّا Dialogue: 0,0:19:56.64,0:19:59.08,Osama,,0000,0000,0000,,هل هذا كوزمو (سوبارو)؟ Dialogue: 0,0:19:59.54,0:20:04.35,Osama,,0000,0000,0000,,إلنا)، لقد اعتبرتني)\N.رفيقًا لك وزُدت عنّي Dialogue: 0,0:20:05.09,0:20:09.49,Osama,,0000,0000,0000,,مُحال، لا يمكن أن يكون\N!كوزمو ذاك الطفل بهذه القوّة Dialogue: 0,0:20:09.49,0:20:16.49,Osama,,0000,0000,0000,,،(راقبني يا (إلنا\N.هذه المرّة سأحمي الجميع Dialogue: 0,0:20:16.49,0:20:20.26,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(380,470)}...هل هذا -\Nسوبارو)؟) - Dialogue: 0,0:20:21.13,0:20:25.10,Osama,,0000,0000,0000,,،ما أنت إلّا قدّيس فولاذيّ\N!سأوقف زمنك Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:27.88,التأخير الكورونيّ,,0000,0000,0000,,"!التأخير الكورونيّ" Dialogue: 0,0:20:30.85,0:20:37.65,Osama,,0000,0000,0000,,،هاتي)، لن أسامحك أبدًا)\N!سأضع كلّ قوّتي في هذه الهجمة Dialogue: 0,0:20:41.60,0:20:44.61,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا؟ كيف بوسعه التحرّك؟ Dialogue: 0,0:20:44.61,0:20:47.99,Osama,,0000,0000,0000,,...لا إنّ هذا الكوزمو\N!إنّه مهول جدًّا Dialogue: 0,0:20:48.83,0:20:52.42,Osama,,0000,0000,0000,,أيُعقل أنّ ثمّة كوزمو بهذه القوّة؟ Dialogue: 0,0:20:52.42,0:20:56.09,Osama,,0000,0000,0000,,!إليك بإشعاع السبع نجوم Dialogue: 0,0:20:56.53,0:20:58.64,سوبارو,,0000,0000,0000,,"!صدمة الثُريّا" Dialogue: 0,0:21:04.51,0:21:10.36,Osama,,0000,0000,0000,,!أيُّها اللّعين\N.إليك بخناجري المتعطّشة للدماء Dialogue: 0,0:21:10.36,0:21:12.41,هاتي,,0000,0000,0000,,"!العاصفة الدامية" Dialogue: 0,0:21:16.03,0:21:21.18,Osama,,0000,0000,0000,,ما هذا الكوزمو؟\N...وكأنّه عدّة نجوم منصهرة في Dialogue: 0,0:21:21.18,0:21:22.12,Osama,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:25.53,0:21:32.37,Osama,,0000,0000,0000,,سحقًا لك، لقد وصمتَ\N!سجلّي الناصع بلطخة أخرى Dialogue: 0,0:21:51.16,0:21:56.23,Osama,,0000,0000,0000,,إلنا)، سأعتني خير عنايةً)\N.بالدروع التي أعطيتني إيّاها Dialogue: 0,0:21:57.41,0:22:01.87,Osama,,0000,0000,0000,,.وذات يوم سأهتدي لكوكبتي الحارسة Dialogue: 0,0:22:02.42,0:22:03.52,Osama,,0000,0000,0000,,!أعدك Dialogue: 0,0:22:06.36,0:22:10.79,Osama,,0000,0000,0000,,.(سوبارو)، دعنا نتّجه إلى (بالسترا) Dialogue: 0,0:22:11.39,0:22:12.28,Osama,,0000,0000,0000,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:22:22.42,0:22:27.05,Osama,,0000,0000,0000,,{\pos(491,353)}....يُتّبع