[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Ano Hana Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: عام,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: لوحة 01,AF_El Khobar,40,&H0075827A,&H00BCCDC7,&H00BCCDC7,&H00BCCDC7,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: شرح,Hacen Typographer Book,65,&H00F8EBE1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Devil-Fansub,Gabriola,150,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: منتهكي السلام,FS_Japan,75,&H00293F42,&H00293F42,&H00293F42,&H00293F42,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: أغنية البداية,AGA Cairo Regular,65,&H00F5C0D1,&H00D35F0D,&H00D35F0D,&H00D35F0D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: الحلقة,ae_Nice,60,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: العنوان,FS_Hilal,90,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: أغنية النهاية,Hesham AlSharq,50,&H00C4A2F4,&H0007086A,&H0007086A,&H0007086A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: أغنية النهاية 02,Hesham AlSharq,55,&H00E0DCF6,&H00B568E6,&H00B568E6,&H00B568E6,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: الحلقة القادمة,MCS ROUND,65,&H32E5E3E3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: أغنية النهاية - 03,Hesham AlSharq,55,&H00F9F8F0,&H00929292,&H00929292,&H00929292,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: مربع,Arial,20,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,100,2,2,10,10,10,1 Style: اسم الأنمي,ae_Arab,40,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: مذكرات,ae_AlMohanad,70,&H007970D9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: مذاكرات - 2,ae_AlMohanad,70,&H002C286C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 3,0:00:27.85,0:00:29.29,عام,,0000,0000,0000,,.جينتا - كن Dialogue: 3,0:00:29.87,0:00:31.33,عام,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعلُ اليوم ؟ Dialogue: 3,0:00:33.67,0:00:34.54,عام,,0000,0000,0000,,.لن أذهب Dialogue: 3,0:00:34.54,0:00:35.84,عام,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 3,0:00:36.22,0:00:38.31,عام,,0000,0000,0000,,.سأذهبُ للعمل إذن Dialogue: 3,0:00:44.16,0:00:46.97,عام,,0000,0000,0000,,لماذا لا يقوم بتوبيخي على الأقل، أوياجي ؟ Dialogue: 3,0:00:48.10,0:00:50.75,عام,,0000,0000,0000,,.حسنًا، هذا الوضع ملائمٌ لي Dialogue: 3,0:00:52.82,0:00:55.37,عام,,0000,0000,0000,,-لا، سيكون من الأفضل على الأقل لو Dialogue: 3,0:00:55.37,0:00:57.23,عام,,0000,0000,0000,,!لا يمكنك يا جين - تان Dialogue: 3,0:00:57.23,0:00:58.44,عام,,0000,0000,0000,,!يجبُ عليك أن تذهب للمدرسة Dialogue: 3,0:00:58.92,0:01:02.76,عام,,0000,0000,0000,,!يجبُ عليك أن تعيد معروف آنارو Dialogue: 3,0:01:02.76,0:01:03.28,عام,,0000,0000,0000,,...أنتِ Dialogue: 3,0:01:06.59,0:01:08.95,عام,,0000,0000,0000,,.تعال للمدرسة Dialogue: 3,0:01:10.14,0:01:11.48,عام,,0000,0000,0000,,كنتِ تستمعين ؟... Dialogue: 3,0:01:12.95,0:01:15.91,عام,,0000,0000,0000,,.لقد جمعتم النوكيمون معًا لأجلي Dialogue: 3,0:01:16.37,0:01:18.64,عام,,0000,0000,0000,,.إن نكثت العهود فهذا كفيلٌ بمنحك ضربةً على يدك Dialogue: 3,0:01:19.90,0:01:20.38,عام,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 3,0:01:21.17,0:01:23.55,عام,,0000,0000,0000,,.قد تكون هذه هي أمنية مينما Dialogue: 3,0:01:23.55,0:01:26.44,عام,,0000,0000,0000,,." قد تكون " أتمنى أن يذهب جينتا للمدرسة Dialogue: 3,0:01:29.94,0:01:31.57,عام,,0000,0000,0000,,...هذا مافي الأمر Dialogue: 3,0:01:39.19,0:01:41.06,عام,,0000,0000,0000,,-جـ - جين - تا Dialogue: 3,0:01:42.17,0:01:43.65,عام,,0000,0000,0000,,.سأغيّر ثيابي، فاخرجي Dialogue: 3,0:01:50.62,0:01:56.47,عام,,0000,0000,0000,,.بهيمة هذا الصيف ظهرت أمامي من العدم وبدأت بإخباري بالعديد من التفاهات Dialogue: 3,0:01:56.47,0:01:58.32,عام,,0000,0000,0000,,.إنها هذياني Dialogue: 3,0:01:58.32,0:02:03.75,عام,,0000,0000,0000,,.ولكن إن مينما واثقةٌ بأنها ترغبُ منك أن تحقق لها أمنيتها Dialogue: 3,0:02:04.77,0:02:09.72,عام,,0000,0000,0000,,...وفقًا للرزنامة فنحن ببداية الخريف، ولكن بهيمة الصيف لا تزال تقيم بمنزلي Dialogue: 3,0:02:11.34,0:02:13.24,عام,,0000,0000,0000,,.وتواصل استخدامي Dialogue: 3,0:02:14.12,0:02:15.71,عام,,0000,0000,0000,,....وأنا لم يعد بإمكاني غير Dialogue: 3,0:02:17.35,0:02:18.71,عام,,0000,0000,0000,,...لم يعد بإمكاني غير Dialogue: 3,0:02:22.18,0:02:23.58,عام,,0000,0000,0000,,.الذهاب للمدرسة.... Dialogue: 0,0:02:31.78,0:02:34.83,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\}لقد أهدرتُ العديد من الصفحات Dialogue: 1,0:02:31.66,0:02:36.58,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an4\fad(0,2300)\fnNyala\blur0.4\b1\fs70\fscx57.75\fscy64.75\pos(190,218)}Devil-fansubs Dialogue: 1,0:02:31.66,0:02:36.58,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an4\fad(0,2300)\fnNyala\blur0.4\b1\fs70\fscx57.75\fscy64.75\pos(212,249)}& Dantalin-sub Dialogue: 1,0:02:31.66,0:02:36.58,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an4\fad(0,2300)\b1\blur0.4\fs70\fscx84\fscy112\pos(277,295)}{\fscy110}: يقدمان Dialogue: 1,0:02:31.66,0:02:36.58,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(0,2300)\fs58\blur0.4\b1\fscy114\fscx90\pos(137,315)}نحن لا نزال نجهل Dialogue: 1,0:02:31.66,0:02:36.58,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an4\fad(0,2300)\b1\fs58\blur0.4\fscy114\fscx90\pos(156,396)}اسم Dialogue: 1,0:02:31.66,0:02:36.58,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an4\fad(0,2300)\b1\blur0.4\fs58\fscy114\fscx90\pos(105,443)}الزهرة التي Dialogue: 1,0:02:31.66,0:02:36.58,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,2300)\b1\blur0.4\fs58\fscy114\fscx92\pos(40,527)}شاهدناها بذلك اليوم Dialogue: 1,0:02:31.66,0:02:36.58,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\b0\fs52\pos(37,545)\fad(0,2300)}。 Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:36.58,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H6C6F6C&\p1}m 849 109 b 895 104 930 104 945 124 b 984 171 880 285 864 307 b 899 261 975 168 944 126 b 931 108 901 105 851 110{\p0} Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:36.58,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 765 120 b 768 120 771 119 774 120 b 777 121 779 122 780 124 b 778 126 775 126 772 125 b 769 124 767 123 765 121{\p0} Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:36.58,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 760 132 b 761 131 763 130 765 131 b 767 130 767 129 769 130 b 769 132 768 132 767 133 b 767 135 767 136 766 136 b 765 136 765 134 765 133 b 763 133 761 133 760 132{\p0} Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:36.58,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 777 128 b 778 129 778 130 778 131 b 777 132 777 134 776 134 b 775 132 775 130 776 128{\p0} Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:36.58,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H8787E7&\p1}m 783 100 b 789 98 794 93 801 98 b 807 101 805 106 811 108 b 811 103 811 99 813 92 b 818 87 827 84 833 87 l 834 90 b 840 95 844 104 835 112 b 833 113 833 116 843 113 b 848 113 860 119 860 124 b 858 128 858 137 849 140 b 842 143 835 138 830 139 b 831 142 838 146 836 153 b 833 159 829 165 826 167 b 818 164 812 162 811 159 b 807 151 812 146 809 142 b 807 140 805 148 797 151 b 788 153 784 148 776 145 b 774 142 780 136 782 130 b 784 125 792 129 793 126 b 791 123 785 124 781 118 b 779 114 779 109 781 102{\p0} Dialogue: 1,0:02:31.66,0:02:36.58,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 840 113 b 843 112 844 111 846 111 b 848 111 850 112 850 113 l 852 114 b 851 115 850 115 848 116 b 847 116 845 118 842 116 b 841 116 840 115 839 114{\p0} Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:36.58,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 856 104 b 858 101 860 100 861 101 b 860 103 859 104 856 105{\p0} Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:36.58,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 863 103 b 863 102 864 102 865 102 b 867 102 868 102 869 103 b 868 105 864 105 863 103{\p0} Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:36.58,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-440,0)\fad(0,2300)\frz4\frz-1\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H696B6A&\p1}m 587 273 b 505 356 441 420 472 471 b 513 522 684 417 743 360 l 749 359 b 609 478 495 508 470 472 b 466 464 450 443 475 400 b 494 363 550 307 586 272{\p0} Dialogue: 4,0:02:34.83,0:02:39.00,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\}بكتابة مشاعرنا Dialogue: 0,0:02:39.08,0:02:46.09,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}ولكنني لا أستطيعُ ملءَ سطرٍ فارغ Dialogue: 0,0:02:46.09,0:02:49.30,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}لقد وضعتُ زهرةً مضغوطةً هناك لكي تكون مرجعًا Dialogue: 0,0:02:49.72,0:02:54.30,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}ولقد دفعتُ الدراجة الهوائية التي يمكن التخلص منها معك Dialogue: 0,0:02:54.55,0:03:01.89,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\}لنعد للمكان الذي كدسنا به الطوب الشبه المنسي Dialogue: 0,0:03:02.44,0:03:07.02,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}لقد ركضتُ للتلة لكي أشاهد البحر Dialogue: 0,0:03:07.90,0:03:13.49,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}السماءُ مزرقةٌ بشكلٍ مخيف وهناك مشروبٌ غازي بيدي اليمنى Dialogue: 0,0:03:13.49,0:03:19.25,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}ولكن يدي اليسرى لا تزالُ تبحثُ عنك Dialogue: 0,0:03:19.91,0:03:27.17,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}حتى هذه اللحظة أنت لم تجادلني بالموضوع Dialogue: 0,0:03:27.17,0:03:34.18,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}على الرغم وأننا بجانب بعض Dialogue: 0,0:03:34.18,0:03:41.68,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,0)}لسببٍ ما أنا أصلي لكي أتمكن من مقابلتك مجددًا Dialogue: 1,0:03:36.22,0:03:38.06,منتهكي السلام,,0000,0000,0000,,{\pos(449,199)}منتهكي السلام العظيمين Dialogue: 0,0:03:41.81,0:03:50.36,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&}لابد وأن هناك خطبًا بيّ Dialogue: 3,0:04:03.89,0:04:05.46,عام,,0000,0000,0000,,....الجو ساخن Dialogue: 3,0:04:14.01,0:04:15.10,عام,,0000,0000,0000,,.السيكادا Dialogue: 3,0:04:15.80,0:04:16.95,عام,,0000,0000,0000,,.السيكادا Dialogue: 3,0:04:17.25,0:04:18.09,عام,,0000,0000,0000,,.الأشخاص Dialogue: 3,0:04:18.42,0:04:19.43,عام,,0000,0000,0000,,.السيكادا Dialogue: 3,0:04:19.66,0:04:20.55,عام,,0000,0000,0000,,.العرق Dialogue: 3,0:04:20.97,0:04:21.77,عام,,0000,0000,0000,,.العرق Dialogue: 3,0:04:23.21,0:04:24.20,عام,,0000,0000,0000,,.العرق Dialogue: 3,0:04:24.46,0:04:25.25,عام,,0000,0000,0000,,.العرق Dialogue: 3,0:04:25.56,0:04:26.58,عام,,0000,0000,0000,,.الشمس Dialogue: 3,0:04:26.82,0:04:27.48,عام,,0000,0000,0000,,.العرق Dialogue: 3,0:04:28.72,0:04:29.71,عام,,0000,0000,0000,,.الأشخاص Dialogue: 3,0:04:29.97,0:04:30.81,عام,,0000,0000,0000,,.الأشخاص Dialogue: 3,0:04:31.15,0:04:32.11,عام,,0000,0000,0000,,.يحدقون Dialogue: 3,0:04:34.77,0:04:36.14,عام,,0000,0000,0000,,....هذا يبعثُ على السقم Dialogue: 3,0:04:41.66,0:04:43.11,عام,,0000,0000,0000,,....بالفعل Dialogue: 3,0:04:53.60,0:04:56.00,عام,,0000,0000,0000,,.لقد أتيتَ للمدرسة Dialogue: 3,0:04:56.89,0:04:58.56,عام,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 3,0:04:58.56,0:04:59.30,عام,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 3,0:04:59.30,0:05:02.93,عام,,0000,0000,0000,,.لـ - ليس الأمرُ لأنكِ طلبتي منيّ فعل هذا Dialogue: 3,0:05:04.36,0:05:05.42,عام,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 3,0:05:06.64,0:05:09.44,عام,,0000,0000,0000,,هل هذا يادومي حقًا ؟ Dialogue: 3,0:05:09.44,0:05:12.28,عام,,0000,0000,0000,,!لقد أتيتَ للمدرسة Dialogue: 3,0:05:12.28,0:05:13.35,عام,,0000,0000,0000,,.آكي، هارونا Dialogue: 3,0:05:13.35,0:05:15.82,عام,,0000,0000,0000,,.صباح الخير يا ناروكو و يادومي Dialogue: 3,0:05:15.82,0:05:20.42,عام,,0000,0000,0000,,.لا تقلق، لا تقلق، لا أحد اكترث لأنك تغيبت لفصلٍ كامل Dialogue: 3,0:05:20.42,0:05:22.87,عام,,0000,0000,0000,,.بالأحرى، لا أحد يهتم بشأن يادومي Dialogue: 3,0:05:22.87,0:05:24.69,عام,,0000,0000,0000,,.يا هارونا Dialogue: 3,0:05:24.69,0:05:26.67,عام,,0000,0000,0000,,-انـ - انتظرا، لا Dialogue: 3,0:05:26.67,0:05:30.17,عام,,0000,0000,0000,,ولكن، أليست قوة الحب عظيمة ؟ Dialogue: 3,0:05:30.17,0:05:32.15,عام,,0000,0000,0000,,.إنه هنا لأنكِ ذهبتي لمنزله Dialogue: 3,0:05:32.47,0:05:34.55,عام,,0000,0000,0000,,!بإمكاني الشعور بالحب، إنه شديد الحرارة Dialogue: 3,0:05:35.13,0:05:37.24,عام,,0000,0000,0000,,-توقفا، لماذا شخصٌ مثله Dialogue: 3,0:05:39.44,0:05:41.48,عام,,0000,0000,0000,,حرارة ؟ Dialogue: 3,0:05:42.82,0:05:43.97,عام,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 3,0:05:45.69,0:05:52.57,عام,,0000,0000,0000,,.إن لم تعبث الحرارة بعقلي، فأنا لم أكن لآتي لحديقة حيوانات مليئة بالحمقى مثلكم Dialogue: 3,0:05:52.57,0:05:53.49,عام,,0000,0000,0000,,-جين Dialogue: 3,0:05:53.49,0:05:54.50,عام,,0000,0000,0000,,يادومي ؟ Dialogue: 3,0:05:55.12,0:05:56.52,عام,,0000,0000,0000,,إنه عائدٌ للمنزل ؟ Dialogue: 3,0:05:56.52,0:05:58.86,عام,,0000,0000,0000,,...أخبريني، ألم يكن ذلك قبل قليل Dialogue: 3,0:05:58.86,0:06:01.01,عام,,0000,0000,0000,,شيئٌ حزين سيقوله شخصٌ فاشل ؟.... Dialogue: 3,0:06:01.01,0:06:03.33,عام,,0000,0000,0000,,حقًا ؟ ذلك ؟ Dialogue: 3,0:06:09.43,0:06:11.01,عام,,0000,0000,0000,,...الجلوس في المنزل Dialogue: 3,0:06:11.66,0:06:13.13,عام,,0000,0000,0000,,!ممل.... Dialogue: 3,0:06:14.96,0:06:17.46,عام,,0000,0000,0000,,...اعذروني على التطفل Dialogue: 3,0:06:19.00,0:06:20.99,عام,,0000,0000,0000,,!مغامرة في منزل جين - تان Dialogue: 3,0:06:20.99,0:06:22.43,عام,,0000,0000,0000,,....لنرى Dialogue: 3,0:06:22.87,0:06:25.16,عام,,0000,0000,0000,,....هذه الغرفة Dialogue: 3,0:06:30.56,0:06:32.10,عام,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 3,0:06:32.48,0:06:35.40,عام,,0000,0000,0000,,.والدة جين - تان توفيت Dialogue: 3,0:06:37.41,0:06:40.82,عام,,0000,0000,0000,,.لقد كنتِ أجمل بكثير في الواقع يا أماه Dialogue: 3,0:06:41.30,0:06:45.48,عام,,0000,0000,0000,,.ومينما أيضًا لم تُعجب بصورها Dialogue: 3,0:06:45.48,0:06:49.38,عام,,0000,0000,0000,,،ولكن مينما دائمًا ما كانت تُظهر إيماءة السلام في كل صورةٍ تم التقاطها لها Dialogue: 3,0:06:49.38,0:06:53.04,عام,,0000,0000,0000,,.لذا من الأرجح وأن جميع الصور بها إيماءات السلام Dialogue: 3,0:06:57.22,0:07:02.34,عام,,0000,0000,0000,,.إن مينما توفيت أيضًا، ولكنها تبلي بلاءً حسنًا حتى الآن Dialogue: 3,0:07:07.10,0:07:08.98,عام,,0000,0000,0000,,.أنا أبكي مجددًا Dialogue: 3,0:07:09.42,0:07:11.06,عام,,0000,0000,0000,,.إن جين - تان سيغضبُ عليّ Dialogue: 3,0:07:21.20,0:07:22.61,عام,,0000,0000,0000,,....تفاهات Dialogue: 0,0:07:22.74,0:07:26.50,عام,,0000,0000,0000,,{\an9\blur0.7\fax-0.08\\fay0.04\fs32\fscx74\fscy85\org(194,599)\frz1.858\frx358\fry354\pos(294,494)}بأن يتحرر {\frz4.5} {\frz3.5\}لكلبك {\frz2}{\frz1.5}لا تسمح Dialogue: 1,0:07:22.74,0:07:26.50,عام,,0000,0000,0000,,{\an9\blur0.56\fax-0.08\\fay0.04\fs42\fscy90\c&H375A96&\frx2\fry8\frz4.345\org(180,633)\pos(286,585)}{\frz2.4}من طوقه Dialogue: 0,0:07:22.74,0:07:26.50,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(0,0)\blur0.5\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H90B5BA&\p1}m 197 584 b 216 596 252 581 269 580 286 595 282 618 270 626 254 625 219 623 209 630 182 619 191 618 193 598{\p0} Dialogue: 3,0:07:23.77,0:07:26.37,عام,,0000,0000,0000,,.أنا لا أهتم بشأن وعدي مع آنارو Dialogue: 3,0:07:27.21,0:07:31.29,عام,,0000,0000,0000,,.مينما، إن هذياني يخبرني بأن أذهب للمدرسة Dialogue: 3,0:07:31.88,0:07:34.00,عام,,0000,0000,0000,,....بأعماقي أنا أفكر على نفس النحو Dialogue: 3,0:07:36.08,0:07:37.23,عام,,0000,0000,0000,,...سأعود للمنزل Dialogue: 3,0:07:37.23,0:07:38.88,عام,,0000,0000,0000,,!لا يمكنك يا جين - تان Dialogue: 3,0:07:38.88,0:07:40.26,عام,,0000,0000,0000,,!يجبُ عليك أن تذهب للمدرسة Dialogue: 3,0:07:48.77,0:07:51.77,عام,,0000,0000,0000,,لا يمكنني العودة للمنزل، صحيح ؟ Dialogue: 3,0:07:55.23,0:07:57.81,عام,,0000,0000,0000,,!بينتورا، بينتورا، فضائيين Dialogue: 3,0:07:57.85,0:07:59.69,عام,,0000,0000,0000,,!بينتورا، بينتورا، فضائيين Dialogue: 3,0:07:59.79,0:08:01.77,عام,,0000,0000,0000,,!بينتورا، بينتورا، فضائيين Dialogue: 3,0:08:01.81,0:08:03.45,عام,,0000,0000,0000,,!بينتورا، بينتورا، فضائيين Dialogue: 3,0:08:03.45,0:08:04.94,عام,,0000,0000,0000,,-بينتورا Dialogue: 3,0:08:03.45,0:08:04.94,عام,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 3,0:08:07.14,0:08:08.25,عام,,0000,0000,0000,,!يا رفيقي Dialogue: 3,0:08:08.24,0:08:09.77,عام,,0000,0000,0000,,ر - رفيقك ؟ Dialogue: 3,0:08:09.77,0:08:10.98,عام,,0000,0000,0000,,.لقد شاهدتها أيضًا Dialogue: 3,0:08:10.98,0:08:13.25,عام,,0000,0000,0000,,شاهدت من ؟ Dialogue: 3,0:08:13.25,0:08:14.29,عام,,0000,0000,0000,,ومن غيرها ؟ Dialogue: 3,0:08:14.29,0:08:16.17,عام,,0000,0000,0000,,!مينما طبعًا Dialogue: 3,0:08:16.17,0:08:19.50,عام,,0000,0000,0000,,.من المؤكد وأنني أصبحتُ قويًا Dialogue: 3,0:08:17.87,0:08:20.44,عام,,0000,0000,0000,,لماذا شاهد هذياني ؟ Dialogue: 3,0:08:21.76,0:08:25.05,عام,,0000,0000,0000,,.اعتقد بأنه كان وقتًا إلهيًا Dialogue: 3,0:08:25.05,0:08:27.80,عام,,0000,0000,0000,,.لقد رسمتُ حرف الصاد بشكل مثالي باستخدام بولي Dialogue: 3,0:08:27.80,0:08:30.71,عام,,0000,0000,0000,,.وعند تلك اللحظة لقد ظهرت Dialogue: 3,0:08:30.71,0:08:32.25,عام,,0000,0000,0000,,!لقد ظهر شيء Dialogue: 3,0:08:32.60,0:08:35.06,عام,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد من أنك لم تشاهد شيء آخر ؟ Dialogue: 3,0:08:36.22,0:08:37.26,عام,,0000,0000,0000,,.بالطبع لا Dialogue: 3,0:08:37.26,0:08:39.15,عام,,0000,0000,0000,,.إن بصري حاد كبصر عثمان Dialogue: 3,0:08:39.15,0:08:42.15,عام,,0000,0000,0000,,.إن مينما نضجت بحق Dialogue: 3,0:08:42.15,0:08:43.77,عام,,0000,0000,0000,,نـ - نضجت ؟ Dialogue: 3,0:08:43.77,0:08:46.28,عام,,0000,0000,0000,,.نعم، لقد غدت امرأة Dialogue: 3,0:08:47.33,0:08:48.69,عام,,0000,0000,0000,,ماذا كانت ترتدي ؟ Dialogue: 3,0:08:49.76,0:08:52.44,عام,,0000,0000,0000,,.ذلك الثوب الأبيض ذو القطعة الواحدة الذي كانت ترتديه في الصيف Dialogue: 3,0:08:53.69,0:08:58.30,عام,,0000,0000,0000,,لقد عادت مينما لكي تحقق لها أمنيتها، صحيح ؟ Dialogue: 3,0:08:58.30,0:09:01.46,عام,,0000,0000,0000,,!سأستخدمُ كل الذكاء الموجود بعقلي للتفكير بشيء، جين - تان Dialogue: 3,0:09:02.71,0:09:04.34,عام,,0000,0000,0000,,.سأعود للمنزل Dialogue: 3,0:09:04.34,0:09:06.51,عام,,0000,0000,0000,,.يجبُ عليّ إعداد العشاء Dialogue: 3,0:09:06.51,0:09:07.08,عام,,0000,0000,0000,,.أراك لاحقًا Dialogue: 3,0:09:07.08,0:09:08.84,عام,,0000,0000,0000,,العشاء ؟ Dialogue: 3,0:09:08.84,0:09:10.56,عام,,0000,0000,0000,,.نحن لسنا بالظهيرة حتى Dialogue: 3,0:09:10.56,0:09:12.14,عام,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ كاري ؟ Dialogue: 3,0:09:12.14,0:09:13.43,عام,,0000,0000,0000,,هل تطبخ الكاري لثماني ساعات !؟ Dialogue: 3,0:09:13.43,0:09:14.95,عام,,0000,0000,0000,,!أرغبُ بأكل البعض أيضًا Dialogue: 3,0:09:14.95,0:09:16.47,عام,,0000,0000,0000,,-يا جين - تان، اسمح لي بـ Dialogue: 3,0:09:23.02,0:09:24.91,عام,,0000,0000,0000,,...مينما ناضجة Dialogue: 3,0:09:36.87,0:09:38.21,عام,,0000,0000,0000,,!أهلاً بعودتك Dialogue: 3,0:09:38.21,0:09:40.41,عام,,0000,0000,0000,,.لـ - لقد عدت Dialogue: 3,0:09:40.41,0:09:41.95,عام,,0000,0000,0000,,-لا، أنا لم أعني هذا، أنتِ Dialogue: 3,0:09:41.95,0:09:43.78,عام,,0000,0000,0000,,!لقد عدت باكرًا يا جين - تان Dialogue: 3,0:09:46.14,0:09:51.15,عام,,0000,0000,0000,,.الـ - اليوم هي مراسم بداية الفصل الجديد، لذا لقد انتهينا باكرًا Dialogue: 3,0:09:53.34,0:09:54.10,عام,,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 3,0:09:56.37,0:09:58.69,عام,,0000,0000,0000,,أنتِ....ما هذا ؟ Dialogue: 3,0:09:58.69,0:10:00.48,عام,,0000,0000,0000,,!لقد كان لدي صفي الخاص Dialogue: 3,0:10:01.22,0:10:03.57,عام,,0000,0000,0000,,...لقد فعلتي ما يحلو لكِ و Dialogue: 3,0:10:05.03,0:10:06.24,عام,,0000,0000,0000,,هل هذه....؟ Dialogue: 3,0:10:07.95,0:10:09.32,عام,,0000,0000,0000,,.أنا أتضور جوعًا Dialogue: 3,0:10:09.32,0:10:10.39,عام,,0000,0000,0000,,!لنسرع Dialogue: 3,0:10:12.02,0:10:13.28,عام,,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 3,0:10:16.00,0:10:17.70,عام,,0000,0000,0000,,!لا تدفعني يا بوبو Dialogue: 3,0:10:17.70,0:10:19.75,عام,,0000,0000,0000,,أماه، هل انتهيتي من إعدادها ؟ Dialogue: 3,0:10:20.92,0:10:21.95,عام,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 3,0:10:26.83,0:10:29.44,عام,,0000,0000,0000,,.جينتا، لقد أتيت Dialogue: 3,0:10:35.15,0:10:36.07,عام,,0000,0000,0000,,.هيا Dialogue: 3,0:10:42.46,0:10:43.48,عام,,0000,0000,0000,,.أماه Dialogue: 3,0:10:45.44,0:10:48.79,عام,,0000,0000,0000,,.الخبز الذي تُحضّرينه على البخار، الجميع يرغبُ بأكله Dialogue: 3,0:10:50.23,0:10:51.39,عام,,0000,0000,0000,,.آسفة Dialogue: 3,0:10:53.57,0:10:54.20,عام,,0000,0000,0000,,!جينتا - كن Dialogue: 3,0:10:54.64,0:10:56.21,عام,,0000,0000,0000,,!أنت، انتظر Dialogue: 3,0:10:58.42,0:10:59.64,عام,,0000,0000,0000,,جين - تان ؟ Dialogue: 3,0:11:00.82,0:11:02.40,عام,,0000,0000,0000,,....جين - تان Dialogue: 3,0:11:03.26,0:11:04.63,عام,,0000,0000,0000,,!جين - تان Dialogue: 3,0:11:05.04,0:11:06.35,عام,,0000,0000,0000,,.لنأكلها، لنأكلها Dialogue: 3,0:11:06.35,0:11:07.84,عام,,0000,0000,0000,,.حـ - حسنًا Dialogue: 3,0:11:08.46,0:11:10.94,عام,,0000,0000,0000,,!إيتاداكيماس Dialogue: 3,0:11:17.82,0:11:21.51,عام,,0000,0000,0000,,.التي كانت تعدها والدتك ألذُ جدًا Dialogue: 3,0:11:21.51,0:11:23.75,عام,,0000,0000,0000,,.ربما لأنني لم أضع الزبيب بها Dialogue: 3,0:11:24.77,0:11:28.91,عام,,0000,0000,0000,,سأتدربُ أكثر فأكثر وسأجعلها أكثر لذةً لأجلك، موافق ؟ Dialogue: 3,0:11:28.91,0:11:30.13,عام,,0000,0000,0000,,أكثر ؟ Dialogue: 3,0:11:30.13,0:11:32.28,عام,,0000,0000,0000,,هل تخططين بالبقاء هنا للأبد ؟ Dialogue: 3,0:11:32.28,0:11:33.56,عام,,0000,0000,0000,,لا يمكنني ؟ Dialogue: 3,0:11:34.34,0:11:35.56,عام,,0000,0000,0000,,...ليس الأمر هكذا Dialogue: 3,0:11:36.10,0:11:39.94,عام,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، هل ذهبتي لمنزل بوبو ؟ Dialogue: 3,0:11:40.67,0:11:41.66,عام,,0000,0000,0000,,.لا أعرفُ شيئًا بشأن هذا Dialogue: 3,0:11:41.66,0:11:44.23,عام,,0000,0000,0000,,.إن مينما كانت بالمنزل طوال الوقت Dialogue: 3,0:11:45.04,0:11:47.26,عام,,0000,0000,0000,,.ولكنه قال بأنه شاهدكِ Dialogue: 3,0:11:47.79,0:11:49.72,عام,,0000,0000,0000,,هل من الممكن وأن يكون ذاك شبح مينما ؟ Dialogue: 3,0:11:49.72,0:11:51.67,عام,,0000,0000,0000,,إذن، ماذا تكونين أنتِ ؟ Dialogue: 3,0:11:51.67,0:11:53.48,عام,,0000,0000,0000,,!أنا هونما ميكو Dialogue: 3,0:11:53.48,0:11:55.22,عام,,0000,0000,0000,,....هذا الحديث غير منطقي Dialogue: 3,0:11:56.28,0:11:57.95,عام,,0000,0000,0000,,....اعتقد بأن طعهما جيد Dialogue: 3,0:12:00.09,0:12:03.44,عام,,0000,0000,0000,,.لا بأس بأن تكوني شبح Dialogue: 3,0:12:05.15,0:12:06.10,عام,,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 3,0:12:10.00,0:12:12.22,عام,,0000,0000,0000,,.هناك قشرة بيض بداخلها Dialogue: 3,0:12:14.97,0:12:16.32,عام,,0000,0000,0000,,الكالسيوم ؟ Dialogue: 3,0:12:23.11,0:12:24.82,عام,,0000,0000,0000,,ألم تقرر بعد ؟ Dialogue: 3,0:12:25.38,0:12:27.45,عام,,0000,0000,0000,,.لأن لدي مخططاتي الخاصة Dialogue: 3,0:12:27.97,0:12:29.05,عام,,0000,0000,0000,,.أعتذر Dialogue: 3,0:12:29.05,0:12:30.28,عام,,0000,0000,0000,,.أمهليني مزيدًا من الوقت Dialogue: 3,0:12:34.64,0:12:35.64,عام,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 3,0:12:35.64,0:12:36.93,عام,,0000,0000,0000,,.إنه هيساكاوا Dialogue: 3,0:12:36.93,0:12:39.17,عام,,0000,0000,0000,,هيساكاوا ؟ هل تعني بوبو ؟ Dialogue: 3,0:12:39.17,0:12:41.22,عام,,0000,0000,0000,,.أنا لم أعرف بأنك كنت تملك رقمه Dialogue: 0,0:12:41.22,0:12:42.89,عام,,0000,0000,0000,,{\an4\fs40\blur0.4\1a&H08&\fax0.11\fay0.01\fscx84\fscy136\frx8.5\fry0\pos(643,194)\org(518,372)\frz16.85\c&H7A7A73&}تيتسودو هيساكاوا Dialogue: 0,0:12:41.22,0:12:42.89,عام,,0000,0000,0000,,{\an4\fs43\blur0.3\1a&H04&\fax0.16\fay0.01\fscx100\fscy136\org(498,415)\frx6.5\fry4\frz17.218\pos(498,355)\c&H7F8076&}لقد عثرتُ على مينما Dialogue: 3,0:12:42.07,0:12:44.20,عام,,0000,0000,0000,,لقد عثرتُ على مينما " ؟ " Dialogue: 3,0:12:44.53,0:12:45.60,عام,,0000,0000,0000,,هل ستشتري هدية ؟ Dialogue: 3,0:12:45.60,0:12:46.82,عام,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 3,0:12:46.82,0:12:49.20,عام,,0000,0000,0000,,.إنني أغبطُ صديقتك Dialogue: 3,0:12:51.97,0:12:57.38,عام,,0000,0000,0000,,.لنرى...هناك الكثير من السلع الأخرى، لذا خذا وقتكما Dialogue: 3,0:12:57.38,0:13:02.30,عام,,0000,0000,0000,,أنت دائمًا ما تجعلني آتي معك لهنا، ولكن لمن تمنحها ؟ Dialogue: 0,0:13:04.75,0:13:07.00,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\1a&H02&\blur0.5\shad0\bord0\p1\c&HFDFDFD&\pos(214,86)}m 704 86 b 705 86 707 86 711 86 b 772 90 801 146 799 180 b 801 218 769 272 708 275 b 663 279 606 242 609 179 b 608 136 645 86 702 86{\p0\iclip(m 842 191 l 845 362 789 364 790 189)} Dialogue: 1,0:13:04.75,0:13:07.00,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(346,108)\fscx100\fscy100\bord0\shad0\p1\c&HB5C831&\blur0.3}m 525 457 b 528 456 532 455 534 457 b 536 459 536 460 538 461 b 539 459 537 457 540 452 b 540 451 545 450 549 450 l 551 451 b 553 454 553 458 551 461 b 549 463 547 465 553 463 b 556 463 561 466 561 468 b 560 472 558 474 557 475 b 553 477 550 475 547 475 b 548 477 551 479 550 483 b 549 484 547 488 544 488 b 541 487 541 486 538 485 b 537 481 538 479 538 477 b 536 476 535 480 531 481 b 527 482 525 480 522 479 b 520 477 523 474 524 472 b 525 469 529 470 530 469 b 529 467 526 468 524 465 b 523 463 523 461 524 458{\p0} Dialogue: 1,0:13:04.75,0:13:07.00,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(346,108)\fscx100\fscy100\bord0\shad0\p1\blur0.3\c&H17191E&}m 528 498 b 529 495 531 494 533 493 b 535 492 536 492 536 493 b 536 494 536 495 535 496 b 533 498 533 499 531 499 b 529 499 528 500 528 498{\p0} Dialogue: 1,0:13:04.75,0:13:07.00,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(346,108)\fscx100\fscy100\bord0\shad0\p1\blur0.3\c&H17191E&}m 536 506 b 534 505 533 505 533 503 b 533 501 535 499 536 499 b 536 501 534 502 535 503 b 536 504 537 505 536 506{\p0} Dialogue: 1,0:13:04.75,0:13:07.00,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(346,108)\fscx100\fscy100\bord0\shad0\p1\blur0.3\c&H17191E&}m 538 494 b 539 495 540 496 540 498 b 540 499 538 498 538 496{\p0} Dialogue: 1,0:13:04.75,0:13:07.00,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(346,108)\fscx100\fscy100\bord0\shad0\p1\blur0.3\c&H17191E&}m 553 522 b 555 521 555 522 557 522 b 559 523 560 522 561 521 b 562 519 564 519 565 520 b 566 520 567 521 567 522 b 567 524 564 523 563 523 b 563 524 562 524 562 525 b 564 525 565 524 567 525 b 568 526 569 527 570 528 b 570 530 569 530 568 530 b 565 530 565 528 563 528 b 563 529 563 530 564 531 b 565 533 566 535 564 536 b 563 537 561 537 560 536 b 559 536 558 535 558 534 b 558 533 558 532 557 532 b 556 533 556 535 554 536 b 553 537 551 538 550 536 b 550 535 550 534 551 533 b 552 532 551 532 551 531 b 549 532 551 533 549 533 b 547 533 547 532 547 531 b 547 530 548 530 549 529 b 549 528 550 526 550 526 b 552 525 555 527 554 525 b 553 524 549 524 553 522{\p0} Dialogue: 1,0:13:04.75,0:13:07.00,عام,,0000,0000,0000,, Dialogue: 2,0:13:04.75,0:13:07.00,الحلقة,,0000,0000,0000,,{\pos(917,291)}الحلقة 3 Dialogue: 3,0:13:04.75,0:13:07.00,العنوان,,0000,0000,0000,,{\pos(532,357)}رابطة البحث عن مينما Dialogue: 3,0:13:05.58,0:13:06.87,عام,,0000,0000,0000,,.لن أخبركِ Dialogue: 3,0:13:14.92,0:13:16.43,عام,,0000,0000,0000,,!أوقف هذا، أوقفه Dialogue: 3,0:13:16.43,0:13:18.37,عام,,0000,0000,0000,,!تفضل صحيفتك Dialogue: 3,0:13:18.37,0:13:20.60,عام,,0000,0000,0000,,.نحنُ لسنا مشتركين بصحيفة سانكاي Dialogue: 3,0:13:20.60,0:13:22.13,عام,,0000,0000,0000,,.لا تقلق بشأنه Dialogue: 3,0:13:22.13,0:13:23.07,عام,,0000,0000,0000,,.تفضل Dialogue: 3,0:13:23.70,0:13:24.77,عام,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:24.97,0:13:29.06,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\fs50\\bord3\be6\blur1\3c&HF3CDAC&}على الرسالة : لنستمتع بالأمسية، نحظى بالشواء معًا ونتحدث مع بعض عن أفضل طريقة لتحقيق أمنية مينما. أحضروا مكوناتكم الخاصة Dialogue: 3,0:13:25.37,0:13:29.06,عام,,0000,0000,0000,,....نهاية الصيف، لنبحث جميعنا عن مينما Dialogue: 3,0:13:29.06,0:13:31.92,عام,,0000,0000,0000,,.مينما، نستمتع بالأمسية، والشواء Dialogue: 3,0:13:31.92,0:13:33.86,عام,,0000,0000,0000,,.لا أفهم المغزى من هذا Dialogue: 3,0:13:33.86,0:13:34.96,عام,,0000,0000,0000,,.حسنًا، حسنًا، حسنًا Dialogue: 3,0:13:34.96,0:13:37.57,عام,,0000,0000,0000,,.على كل ٍ، يجبُ عليك أن تأتي يا جينتا Dialogue: 3,0:13:37.57,0:13:38.22,عام,,0000,0000,0000,,!أراك لاحقًا Dialogue: 3,0:13:38.22,0:13:39.28,عام,,0000,0000,0000,,!يجبُ علي " ؟ أنت " Dialogue: 3,0:13:42.15,0:13:43.58,عام,,0000,0000,0000,,الجميع...؟ Dialogue: 3,0:13:45.97,0:13:47.41,عام,,0000,0000,0000,,!هذا يبدو مسليًا Dialogue: 3,0:13:47.41,0:13:49.46,عام,,0000,0000,0000,,!إن مينما تريدُ البحث عن مينما Dialogue: 3,0:13:49.46,0:13:51.34,عام,,0000,0000,0000,,ماذا سنحضر معنا ؟ Dialogue: 3,0:13:51.34,0:13:53.30,عام,,0000,0000,0000,,!لم يقل أحدهم بأننا ذاهبون Dialogue: 3,0:13:53.30,0:13:54.99,عام,,0000,0000,0000,,!نحن سنذهب Dialogue: 3,0:13:55.64,0:13:59.76,عام,,0000,0000,0000,,.قد تكون هذه هي الأمنية التي ترغبُ مينما أن تحققها لأجلها Dialogue: 3,0:13:59.76,0:14:03.41,عام,,0000,0000,0000,,.ربما أرادت مينما أن تشاهد شبحها Dialogue: 3,0:14:03.72,0:14:08.18,عام,,0000,0000,0000,,ألا تُكثرين من استخدام أمنيتك كذريعةٍ لمصالحك ؟ Dialogue: 3,0:14:29.27,0:14:32.63,عام,,0000,0000,0000,,.يا ناروكو لنذهب للكاريوكي بعد المدرسة Dialogue: 3,0:14:37.68,0:14:39.74,عام,,0000,0000,0000,,.اعتذر، اليوم سأفوت هذه الفرصة Dialogue: 3,0:14:41.88,0:14:45.60,عام,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكدٌ بأنه لا بأس لنا بأخذ النقاق فقط لحفل الشواء ؟ Dialogue: 3,0:14:45.60,0:14:49.10,عام,,0000,0000,0000,,.هذا كل ما عثرت عليه في الثلاجة Dialogue: 3,0:14:49.54,0:14:52.64,عام,,0000,0000,0000,,.أنا واثقٌ بأن أحدهم سيحضر شيئًا ما Dialogue: 3,0:14:52.64,0:14:54.65,عام,,0000,0000,0000,,.لدينا خبز مينما على البخار أيضًا Dialogue: 3,0:14:54.65,0:14:55.95,عام,,0000,0000,0000,,....بشأن هذا Dialogue: 3,0:15:01.70,0:15:03.99,عام,,0000,0000,0000,,!آنارو Dialogue: 3,0:15:03.99,0:15:06.72,عام,,0000,0000,0000,,!انظر، يا جين - تان! إنها آنارو Dialogue: 3,0:15:06.72,0:15:08.25,عام,,0000,0000,0000,,!لنذهب معها Dialogue: 3,0:15:10.16,0:15:12.05,عام,,0000,0000,0000,,جين - تان ؟ Dialogue: 3,0:15:12.49,0:15:13.93,عام,,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 3,0:15:15.29,0:15:17.09,عام,,0000,0000,0000,,!يا جين - تان Dialogue: 3,0:15:17.67,0:15:19.30,عام,,0000,0000,0000,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 3,0:15:19.30,0:15:21.82,عام,,0000,0000,0000,,!يجبُ عليَّ فعلُ شيء Dialogue: 3,0:15:21.82,0:15:24.15,عام,,0000,0000,0000,,!جين - تان Dialogue: 3,0:15:32.39,0:15:33.53,عام,,0000,0000,0000,,....يادومي Dialogue: 3,0:15:34.46,0:15:36.72,عام,,0000,0000,0000,,ماذا كنت تفعل ؟ Dialogue: 3,0:15:39.95,0:15:40.84,عام,,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 3,0:15:41.35,0:15:42.54,عام,,0000,0000,0000,,.أراكِ لاحقًا Dialogue: 3,0:15:42.54,0:15:45.16,عام,,0000,0000,0000,,!يا جين - تان لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 3,0:15:45.16,0:15:46.94,عام,,0000,0000,0000,,!يجبُ علينا أن نبقى مع بعض Dialogue: 3,0:15:46.94,0:15:49.04,عام,,0000,0000,0000,,.....بعد أن سقط على ذلك النحو Dialogue: 3,0:15:50.67,0:15:52.60,عام,,0000,0000,0000,,.على كل ٍ نحن ذاهبان للمكان عينه Dialogue: 3,0:15:53.66,0:15:54.46,عام,,0000,0000,0000,,.مساء الخير Dialogue: 3,0:15:54.86,0:15:55.58,عام,,0000,0000,0000,,.أهلاً Dialogue: 3,0:15:55.58,0:15:57.13,عام,,0000,0000,0000,,!إنها تسوروكو Dialogue: 3,0:15:57.13,0:16:00.38,عام,,0000,0000,0000,,بوبو، لقد دعوت تسوركو...بل تسوريمي - سان أيضًا ؟ Dialogue: 3,0:16:00.38,0:16:02.68,عام,,0000,0000,0000,,هل قرأت الفقرة الإضافية ؟ Dialogue: 3,0:16:02.68,0:16:05.49,عام,,0000,0000,0000,,.عندما أقول الجميع، فأنا أعني الجميع Dialogue: 3,0:16:05.49,0:16:06.51,عام,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 3,0:16:06.51,0:16:07.52,عام,,0000,0000,0000,,.إنه ماسالا شاي Dialogue: 3,0:16:07.52,0:16:09.01,عام,,0000,0000,0000,,....ولكنك دعوت الجميع Dialogue: 3,0:16:09.57,0:16:11.67,عام,,0000,0000,0000,,يوكيهاتسو لن يأتي، صحيح ؟ Dialogue: 3,0:16:11.67,0:16:14.26,عام,,0000,0000,0000,,.هو لن يؤمن بشيءٍ كهذا Dialogue: 3,0:16:14.73,0:16:15.35,عام,,0000,0000,0000,,.سيأتي Dialogue: 3,0:16:20.22,0:16:22.37,عام,,0000,0000,0000,,.جين - تان، ارفع ذلك الجزء قليلاً Dialogue: 3,0:16:22.37,0:16:23.20,عام,,0000,0000,0000,,.حـ - حسنًا Dialogue: 3,0:16:23.20,0:16:25.41,عام,,0000,0000,0000,,!جين - تان، ابذل جهدك Dialogue: 3,0:16:26.27,0:16:27.88,عام,,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذه الشواية ؟ Dialogue: 3,0:16:27.88,0:16:30.42,عام,,0000,0000,0000,,.لقد استعرتها من شابٍ يعمل معي Dialogue: 3,0:16:30.42,0:16:31.87,عام,,0000,0000,0000,,ماذا عن المكونات ؟ Dialogue: 3,0:16:31.87,0:16:34.07,عام,,0000,0000,0000,,.لقد أحضرتُ بعض النقانق Dialogue: 3,0:16:34.07,0:16:35.89,عام,,0000,0000,0000,,.لقد أحضرتُ الشموع Dialogue: 3,0:16:37.77,0:16:39.65,عام,,0000,0000,0000,,ستعيدون إحياء مينما، صحيح ؟ Dialogue: 3,0:16:39.65,0:16:42.22,عام,,0000,0000,0000,,.لقد اعتقدتُ بأننا سنحتاجُ لشيءٍ كهذا للقصص المخيفة Dialogue: 3,0:16:42.22,0:16:43.16,عام,,0000,0000,0000,,قصصٌ مخيفة ؟ Dialogue: 3,0:16:43.71,0:16:44.80,عام,,0000,0000,0000,,...شكرًا لكِ Dialogue: 3,0:16:44.80,0:16:47.23,عام,,0000,0000,0000,,وماذا بشأن مكونات الشواء ؟ Dialogue: 3,0:16:48.16,0:16:51.38,عام,,0000,0000,0000,,.أنا لا آكلُ كثيرًا في الليل، لذا لا تهتم بيّ Dialogue: 3,0:16:51.38,0:16:55.66,عام,,0000,0000,0000,,.أنت، إن تسوروكو - سان لا تهتم إلا بنفسها Dialogue: 3,0:16:55.66,0:16:58.95,عام,,0000,0000,0000,,.إن الفتيات الأنانيات يثرنني Dialogue: 3,0:16:58.95,0:16:59.92,عام,,0000,0000,0000,,.أحمق Dialogue: 3,0:16:59.92,0:17:01.15,عام,,0000,0000,0000,,...عذرًا Dialogue: 3,0:17:01.63,0:17:05.36,عام,,0000,0000,0000,,.....لقد اعتقدتُ أن الجميع سيجلبُ طعامًا Dialogue: 3,0:17:05.78,0:17:07.58,عام,,0000,0000,0000,,.ولم أرغب بأن أجلب الأمر ذاته Dialogue: 3,0:17:08.51,0:17:09.66,عام,,0000,0000,0000,,ألعاب نارية ؟ Dialogue: 3,0:17:10.07,0:17:11.33,عام,,0000,0000,0000,,.نحن لسنا بأطفال Dialogue: 3,0:17:11.33,0:17:13.87,عام,,0000,0000,0000,,!اهدؤوا Dialogue: 3,0:17:14.37,0:17:16.37,عام,,0000,0000,0000,,!أنا لدي هذا Dialogue: 3,0:17:16.37,0:17:18.32,عام,,0000,0000,0000,,مـ - ما هذا ؟ Dialogue: 3,0:17:18.32,0:17:19.83,عام,,0000,0000,0000,,.إنه كيير Dialogue: 3,0:17:19.83,0:17:23.56,عام,,0000,0000,0000,,.إنه طبقٌ من الهند حيث تقومين بغلي الرز داخل الحليب Dialogue: 3,0:17:24.98,0:17:26.42,عام,,0000,0000,0000,,!إنه كطعام الكلاب Dialogue: 3,0:17:26.85,0:17:30.03,عام,,0000,0000,0000,,.إنه شيءٌ لا يمكننا شويه أيضًا Dialogue: 3,0:17:30.03,0:17:33.01,عام,,0000,0000,0000,,.هل أحاول صنع فطائر منها Dialogue: 3,0:17:34.23,0:17:35.85,عام,,0000,0000,0000,,.لا بأس لدي بالنقانق Dialogue: 3,0:17:39.40,0:17:41.92,عام,,0000,0000,0000,,.حسنًا، لقد اشتعلت أخيرًا Dialogue: 3,0:17:41.92,0:17:43.59,عام,,0000,0000,0000,,.لابد من وجود النار لهذه الأمور Dialogue: 3,0:17:43.59,0:17:46.31,عام,,0000,0000,0000,,.لم أتصور بأنهم سيأتون Dialogue: 3,0:17:46.62,0:17:48.39,عام,,0000,0000,0000,,.لقد مضت عدة سنين Dialogue: 3,0:17:49.01,0:17:50.68,عام,,0000,0000,0000,,كيف أصنع السلطعون ؟ Dialogue: 3,0:17:50.68,0:17:51.28,عام,,0000,0000,0000,,سلطعون ؟ Dialogue: 3,0:17:51.69,0:17:53.29,عام,,0000,0000,0000,,آنارو، هل يمكنكِ صنع سلطعون ؟ Dialogue: 3,0:17:53.29,0:17:55.50,عام,,0000,0000,0000,,.تمامًا كالفحم Dialogue: 3,0:17:55.50,0:17:58.33,عام,,0000,0000,0000,,إنها تُصنع عن طريق حرق الخشب، صحيح ؟ Dialogue: 3,0:17:58.33,0:18:00.05,عام,,0000,0000,0000,,...إنها تحتاج لبعض الوقت لتسخن Dialogue: 3,0:18:00.50,0:18:03.87,عام,,0000,0000,0000,,.ولكن عندما تسخن فهي تبدأ بالاحتراق مجددًا Dialogue: 3,0:18:04.41,0:18:06.21,عام,,0000,0000,0000,,.هذا لم يكن تشبيهًا جيدًا على الإطلاق Dialogue: 3,0:18:06.92,0:18:07.94,عام,,0000,0000,0000,,حقًا ؟ Dialogue: 3,0:18:14.51,0:18:17.29,عام,,0000,0000,0000,,هـ - هل أساعد ؟ Dialogue: 3,0:18:17.29,0:18:17.93,عام,,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 3,0:18:18.62,0:18:20.15,عام,,0000,0000,0000,,.عودي للشواء Dialogue: 3,0:18:20.15,0:18:23.48,عام,,0000,0000,0000,,.إن كل ما لديهم هو النقانق Dialogue: 3,0:18:23.48,0:18:25.13,عام,,0000,0000,0000,,.ولكنني قمت بشقها طوليًا Dialogue: 3,0:18:26.87,0:18:27.82,عام,,0000,0000,0000,,سلطعون ؟ Dialogue: 3,0:18:27.82,0:18:29.75,عام,,0000,0000,0000,,.القطعة البيضاء الواحدة Dialogue: 3,0:18:32.21,0:18:35.37,عام,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح، مينما غالبًا ما كانت ترتديها Dialogue: 3,0:18:35.97,0:18:37.63,عام,,0000,0000,0000,,.الأمرُ تمامًا كما قلتي يا تسوروكو Dialogue: 3,0:18:38.07,0:18:40.37,عام,,0000,0000,0000,,.أنا أتأثر بسهولة Dialogue: 3,0:18:40.85,0:18:44.79,عام,,0000,0000,0000,,.سابقًا، والآن، أنا لم أتغير مطلقًا Dialogue: 3,0:18:45.26,0:18:49.84,عام,,0000,0000,0000,,.ولكن، إنه كالذي عند مينما، ولكنها لن ترتدي القياس الصغير Dialogue: 3,0:18:49.84,0:18:54.84,عام,,0000,0000,0000,,.زملائي بالمدرسة قد يفعلون ذلك ولكنهم لن يختاروا اللون الأبيض Dialogue: 3,0:18:55.48,0:18:59.28,عام,,0000,0000,0000,,.فأنا أفكرُ قليلاً بشأن ما أرتدي Dialogue: 3,0:18:59.60,0:19:05.03,عام,,0000,0000,0000,,....أنا أعرف بأنني أتأثر بسرعة، ولكنني أحاول Dialogue: 3,0:19:05.92,0:19:09.15,عام,,0000,0000,0000,,ما الفائدة من إخباري بهذا ؟ Dialogue: 3,0:19:11.04,0:19:15.08,عام,,0000,0000,0000,,أنتِ محقة، عملٌ جيد " هل ترغبين منيّ قول هذا ؟ " Dialogue: 3,0:19:16.01,0:19:16.96,عام,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 3,0:19:18.94,0:19:22.65,عام,,0000,0000,0000,,....بما أنني أتأثر بكل سهولة بمن هم حولي Dialogue: 3,0:19:24.02,0:19:25.50,عام,,0000,0000,0000,,.أنا أرغبُ منكِ أن توبخيني Dialogue: 3,0:19:29.63,0:19:32.09,عام,,0000,0000,0000,,!يا جين - تان إنه سلطعون! سلطعون Dialogue: 3,0:19:32.09,0:19:34.13,عام,,0000,0000,0000,,!هناك أخطبوط أيضًا Dialogue: 3,0:19:34.13,0:19:35.05,عام,,0000,0000,0000,,!لذيذ Dialogue: 3,0:19:35.05,0:19:37.73,عام,,0000,0000,0000,,!من المؤكد وأن طعمها كطعم النقانق الألمانية الأصلية Dialogue: 3,0:19:37.73,0:19:39.02,عام,,0000,0000,0000,,.بالفعل Dialogue: 3,0:19:39.02,0:19:42.23,عام,,0000,0000,0000,,هل تفهمين ما أعني يا تسوروكو ؟ Dialogue: 3,0:19:42.23,0:19:43.86,عام,,0000,0000,0000,,.هذا الطبقُ لذيذٌ على غير المتوقع Dialogue: 3,0:19:43.86,0:19:44.54,عام,,0000,0000,0000,,حقًا ؟ Dialogue: 3,0:19:44.54,0:19:45.56,عام,,0000,0000,0000,,!ألم أخبركم Dialogue: 3,0:19:44.78,0:19:47.73,عام,,0000,0000,0000,,!جين - تان، إن السلطعون سيحترق Dialogue: 3,0:19:45.56,0:19:47.73,عام,,0000,0000,0000,,.إنه كالحلوى Dialogue: 3,0:19:49.42,0:19:52.96,عام,,0000,0000,0000,,على كل ٍ، إن هذا التجمع هو بشأن أمنية مينما، صحيح ؟ Dialogue: 3,0:19:52.96,0:19:53.60,عام,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 3,0:19:53.94,0:19:55.37,عام,,0000,0000,0000,,ستمدين يد العون، صحيح ؟ Dialogue: 3,0:19:56.97,0:19:59.02,عام,,0000,0000,0000,,هل تصدقين الأمر ؟ Dialogue: 3,0:20:01.08,0:20:02.29,عام,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 3,0:20:03.25,0:20:04.29,عام,,0000,0000,0000,,....إن السلطعون Dialogue: 3,0:20:05.67,0:20:09.25,عام,,0000,0000,0000,,.اعتقد بأنه يمكنني تصديقه Dialogue: 3,0:20:10.38,0:20:11.80,عام,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 3,0:20:11.80,0:20:13.34,عام,,0000,0000,0000,,.أنا سأصدقه أيضًا Dialogue: 3,0:20:14.60,0:20:16.02,عام,,0000,0000,0000,,حقًا ؟ Dialogue: 3,0:20:16.02,0:20:17.26,عام,,0000,0000,0000,,!كما هو المتوقع من تسوروكو Dialogue: 3,0:20:17.26,0:20:20.53,عام,,0000,0000,0000,,...يا جين - تان، بالفعل إن منتهكي السلام الـ Dialogue: 3,0:20:19.14,0:20:22.66,عام,,0000,0000,0000,,!إن منتهكي السلام العظيمين هم الأفضل Dialogue: 3,0:20:22.69,0:20:24.05,عام,,0000,0000,0000,,منتهكي السلام....؟ Dialogue: 3,0:20:24.59,0:20:26.75,عام,,0000,0000,0000,,.أنا لم أسمع هذا الاسم منذ مدة Dialogue: 3,0:20:26.75,0:20:29.09,عام,,0000,0000,0000,,!الأمر يعيدُ الذكريات Dialogue: 3,0:20:29.09,0:20:31.78,عام,,0000,0000,0000,,.ماذا تقصدين ؟ إنكم جميعكم أعضاء Dialogue: 3,0:20:32.68,0:20:33.48,عام,,0000,0000,0000,,.لا تبكي Dialogue: 3,0:20:33.48,0:20:35.05,عام,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح، فنحن لم نتقاعد Dialogue: 3,0:20:35.05,0:20:36.49,عام,,0000,0000,0000,,!أنا - أنا لا أبكي Dialogue: 3,0:20:38.05,0:20:39.45,عام,,0000,0000,0000,,.أنا لا أبكي Dialogue: 3,0:20:39.45,0:20:44.26,عام,,0000,0000,0000,,!على هذا المعدل، قد تشعر مينما بالحنين وتعود فورًا Dialogue: 3,0:20:47.73,0:20:48.54,عام,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 3,0:20:49.44,0:20:50.80,عام,,0000,0000,0000,,.ياله من استقبال Dialogue: 3,0:20:51.74,0:20:52.51,عام,,0000,0000,0000,,!يوكيهاتسو Dialogue: 3,0:20:52.51,0:20:53.51,عام,,0000,0000,0000,,.لقد مضت فترة Dialogue: 3,0:20:53.51,0:20:55.73,عام,,0000,0000,0000,,!إنه يوكيهاتسو Dialogue: 3,0:20:55.73,0:20:56.89,عام,,0000,0000,0000,,أنتِ آنجو، صحيح ؟ Dialogue: 3,0:20:56.05,0:20:57.56,عام,,0000,0000,0000,,!إنك متأخر Dialogue: 3,0:20:57.25,0:20:59.47,عام,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح، لقد مضت فترة Dialogue: 3,0:20:59.47,0:21:02.22,عام,,0000,0000,0000,,.لقد أحضرتُ بعض الخضار وضلوع اللحم Dialogue: 3,0:21:02.22,0:21:04.33,عام,,0000,0000,0000,,.وأيضًا عشبة الملح وزيت الزيتون Dialogue: 3,0:21:04.33,0:21:06.89,عام,,0000,0000,0000,,!ممتاز، كما هو متوقعٌ من يوكيهاتسو Dialogue: 3,0:21:05.94,0:21:07.07,عام,,0000,0000,0000,,.لقد عرفتُ بأنك ستأتي Dialogue: 3,0:21:07.07,0:21:09.07,عام,,0000,0000,0000,,!إنك أفضل من هؤلاء الفتيات الغير مفيدات Dialogue: 3,0:21:09.07,0:21:09.73,عام,,0000,0000,0000,,ماذا قلت ؟ Dialogue: 3,0:21:11.35,0:21:13.62,عام,,0000,0000,0000,,.ولكن يجبُ علي القول بأنني متفاجئٌ قليلاً Dialogue: 3,0:21:13.62,0:21:14.93,عام,,0000,0000,0000,,....لقد اعتقدتك مينما Dialogue: 3,0:21:14.93,0:21:17.10,عام,,0000,0000,0000,,.لقد رأيتُ مينما قبل لحظات Dialogue: 3,0:21:17.70,0:21:18.50,عام,,0000,0000,0000,,!محال Dialogue: 3,0:21:18.50,0:21:19.66,عام,,0000,0000,0000,,هـ - هل أنت جاد ؟ Dialogue: 3,0:21:20.07,0:21:21.92,عام,,0000,0000,0000,,أين رأيتها ؟ أين مينما ؟ Dialogue: 0,0:21:20.75,0:21:23.10,أغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\fad(100,160)\bord1.5\blur3\shad0.4\pos(220,69)}صيفنا الذي قضيناه معًا انتهى Dialogue: 3,0:21:21.92,0:21:23.31,عام,,0000,0000,0000,,.باتجاه الجدول من هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:21:23.10,0:21:27.83,أغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\fad(100,160)\bord1.5\blur3\shad0.4\pos(347,69)}أنا لن أنسى آمالك وأحلامك العظيمة بشأن المستقبل Dialogue: 3,0:21:23.31,0:21:25.63,عام,,0000,0000,0000,,!حسنًا. لنذهب يا جين - تان Dialogue: 0,0:21:27.83,0:21:34.88,أغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\fad(100,160)\bord1.5\blur3\shad0.4\pos(431,69)}أنا واثقةٌ بأننا سنتقابل مجددًا في شهر آب بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 3,0:21:28.72,0:21:31.04,عام,,0000,0000,0000,,!انـ - انتظروا Dialogue: 3,0:21:31.04,0:21:32.39,عام,,0000,0000,0000,,...أولئك Dialogue: 3,0:21:32.92,0:21:34.88,عام,,0000,0000,0000,,.يبدو وأنك لم تكن الوحيد Dialogue: 0,0:21:35.16,0:21:42.89,أغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\fad(100,160)\bord1.5\blur3\shad0.4\pos(179,69)}شكرًا لك على الذكريات Dialogue: 3,0:21:36.44,0:21:37.22,عام,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 3,0:21:38.48,0:21:40.46,عام,,0000,0000,0000,,.بإمكاني مشاهدة مينما أيضًا Dialogue: 0,0:21:44.60,0:21:47.77,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\blur1\be2\shad0.4}لقد صادف وأن تقابلنا بتلك اللحظة Dialogue: 0,0:21:47.94,0:21:51.31,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\blur1\be2\shad0.4}عند مفترق الطرق عند عودتي للمنزل Dialogue: 0,0:21:51.52,0:21:57.11,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\blur1\be2\shad0.4}." لقد قلت لي " لنعد للمنزل معًا Dialogue: 0,0:21:58.55,0:22:02.09,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\be4\shad0.4}لقد كنتُ سعيدةً وكل شيءٍ كان ممتعًا Dialogue: 0,0:22:02.09,0:22:05.68,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\be4\shad0.4}لقد حظينا بكثيرٍ من المغامرات معًا Dialogue: 0,0:22:05.68,0:22:12.37,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\be4\shad0.4}بداخل قاعدتنا السرية Dialogue: 0,0:22:12.75,0:22:13.34,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,00)\blur1\be2\shad0.4}صيفنا الذي قضيناه معًا انتهى Dialogue: 0,0:22:13.34,0:22:14.96,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(00,180)\blur1\be2\shad0.4}صيفنا الذي قضيناه معًا انتهى Dialogue: 0,0:22:14.96,0:22:19.88,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\blur1\be2\shad0.4}أنا لن أنسى آمالك وأحلامك العظيمة بشأن المستقبل Dialogue: 0,0:22:19.88,0:22:26.56,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\blur1\be2\shad0.4}أنا واثقةٌ بأننا سنتقابل مجددًا في شهر آب بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:31.10,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(140,0)\be4\shad0.4}" لقد كنت أعرف بأنك كنت تصرخ " شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:22:31.10,0:22:34.04,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(0,180)\be4\shad0.4}من أعماق قلبك وحتى النهاية Dialogue: 0,0:22:34.15,0:22:41.20,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\blur1\be2\shad0.4}أن أكبح دموعي وأن أقول وداعًا مع ابتسامةً ترتسم على و جهي فالأمر يؤلم جدًا Dialogue: 0,0:22:27.23,0:22:34.69,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,{\fad(500,100)}{\pos(939,537)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:41.43,0:22:49.87,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(140,1080)\be4\shad0.4}شكرًا لك على الذكريات Dialogue: 3,0:22:50.17,0:22:54.44,عام,,0000,0000,0000,,.الأمرُ أكثر متعة مع وجود الجميع بالجوار Dialogue: 0,0:22:54.44,0:22:56.44,عام,,0000,0000,0000,,