[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Ao no exorcist Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Collisions: Normal Video Zoom Percent: 0.750000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Title,AL-Battar,78,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Anyone,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,100,&H00703113,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign3,Hacen Liner Print-out Light,75,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Opening 2,Hacen Beirut Md,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Ending3,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D35C68,&H0034460B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: Default,Cambria,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,100,100,50,1 Style: sign1,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: sign2,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of sign2,Hacen Digital Arabia LT,50,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: sign3,Hacen Digital Arabia LT,65,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 4,0:00:07.96,0:00:10.59,Rin,,0000,0000,0000,,.. أخيراً انتهى الفصل الدراسيّ الأول Dialogue: 4,0:00:10.59,0:00:12.05,Anyone,,0000,0000,0000,,! أوكومورا Dialogue: 4,0:00:13.00,0:00:14.07,Rin,,0000,0000,0000,,! كونيكومارو Dialogue: 4,0:00:14.80,0:00:18.70,Anyone,,0000,0000,0000,,يبدو أن الطلاب العاديين يعودون إلى منازلهم Dialogue: 4,0:00:19.20,0:00:21.65,Rin,,0000,0000,0000,,جميعكم من كيوتو ، صحيح ؟ Dialogue: 4,0:00:21.65,0:00:23.17,Rin,,0000,0000,0000,,.. هذا رائع وراقٍ Dialogue: 4,0:00:23.17,0:00:25.96,Anyone,,0000,0000,0000,,.. ما الذي تقصده بـ " الراقي " ؟ ، إنه أمرٌ عاديّ Dialogue: 4,0:00:25.96,0:00:29.37,Anyone,,0000,0000,0000,,لستُ متأكداً فيما إذا كنا سنذهب للمنزل Dialogue: 4,0:00:29.78,0:00:32.51,Anyone,,0000,0000,0000,,عليكِ أن تعودي يا إيزومو إلى المنزل إن كان لديكِ وقت Dialogue: 4,0:00:32.51,0:00:34.30,Anyone,,0000,0000,0000,,حسناً ، سأذهب متى أرد Dialogue: 4,0:00:34.30,0:00:38.53,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هل ستذهبين إلى المنزل أنتِ أيضاً يا باكو ؟ سنشعر بالوحدة Dialogue: 4,0:00:38.53,0:00:40.22,Anyone,,0000,0000,0000,,سنتقابل مجدداً في الفصل الدراسي القادم Dialogue: 4,0:00:40.22,0:00:41.67,Rin,,0000,0000,0000,,اعتني بنفسك Dialogue: 4,0:00:41.67,0:00:45.12,Anyone,,0000,0000,0000,,إذا بدأتِ تشتاقين إلى صوتي فما عليكِ سوى الإتصال بي Dialogue: 4,0:00:45.12,0:00:46.97,Anyone,,0000,0000,0000,,! أيها المغفل Dialogue: 4,0:00:47.46,0:00:48.82,Anyone,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 4,0:00:55.88,0:00:58.12,Yukio,,0000,0000,0000,," لقد بدأت عُطلة الصيف الممتعة " Dialogue: 4,0:01:01.28,0:01:06.13,Yukio,,0000,0000,0000,,، هذا ما كنتُ أودّ قوله ، لكن أنتم الإكسواير عليكم أن Dialogue: 4,0:01:06.13,0:01:10.04,Yukio,,0000,0000,0000,,تذهبوا إلى مخيّمٍ تدريبي لمدة ثلاثة أيام Dialogue: 4,0:01:10.04,0:01:14.58,Yukio,,0000,0000,0000,,أنا والمعلمة كيريجاكوري سنعتني بكم طيلة هذه الفترة Dialogue: 4,0:01:14.58,0:01:15.55,Anyone,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 4,0:01:16.08,0:01:21.22,Yukio,,0000,0000,0000,,هذا المخيم التدريبي عبارةٌ أيضاً عن إختبارٍ للتأكد ما إذا كنتُم مستعدين للمشاركة في المهمات Dialogue: 4,0:01:21.22,0:01:22.80,Yukio,,0000,0000,0000,,! لذا ابذلوا قصارى جُهدكم Dialogue: 4,0:01:22.80,0:01:24.10,Anyone,,0000,0000,0000,,! عُلم Dialogue: 4,0:03:10.24,0:03:13.10,Rin,,0000,0000,0000,,! هذا أشبه بنُزهة ، أنا متحمّسٌ للغاية Dialogue: 4,0:03:13.13,0:03:18.28,Anyone,,0000,0000,0000,,.. في المساء نستطيع إشعال نيران المخيم ونرقص و Dialogue: 4,0:03:25.11,0:03:26.97,Rin,,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله شيما ؟ Dialogue: 4,0:03:26.97,0:03:30.03,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه لا يحب الحشرات منذ زمنٍ طويل Dialogue: 4,0:03:33.43,0:03:34.50,Anyone,,0000,0000,0000,,.. الجو حارّ Dialogue: 4,0:03:34.50,0:03:35.65,Anyone,,0000,0000,0000,,.. الحقيبة ثقيلة Dialogue: 4,0:03:35.65,0:03:41.53,Yukio,,0000,0000,0000,,هذه الغابة مسالمةٌ خلال النهار ، لكنها ستعجّ بالشياطين الضعيفة في المساء Dialogue: 4,0:03:41.53,0:03:43.70,Yukio,,0000,0000,0000,,لذا علينا أن نبدأ بتنفيذ الأمور اللازمة قبل حدوث ذلك Dialogue: 4,0:03:44.25,0:03:45.40,Yukio,,0000,0000,0000,,فلنُسرع قليلاً Dialogue: 4,0:03:45.40,0:03:48.32,Anyone,,0000,0000,0000,,ما باله ؟ ألم تؤثر فيه هذه الحرارة ؟ Dialogue: 4,0:03:48.32,0:03:50.96,Anyone,,0000,0000,0000,,هيا ، واصلوا المسير Dialogue: 4,0:03:50.96,0:03:53.60,Anyone,,0000,0000,0000,,أيتها المعلمة ، أين حقيبتك ؟ Dialogue: 4,0:03:53.60,0:03:54.90,Anyone,,0000,0000,0000,,هناك Dialogue: 4,0:03:54.90,0:03:58.13,Rin,,0000,0000,0000,,هذا رائعٌ وبارد ! سأشرب القليل منه Dialogue: 4,0:03:58.88,0:04:02.59,Anyone,,0000,0000,0000,,لدى أوكومورا قوى شيطانية Dialogue: 4,0:04:05.18,0:04:10.85,Yukio,,0000,0000,0000,,، هذا سيكون موقع مخيّمنا .. الآن ، على الفتيان أن يقوموا بنصب الخيَم Dialogue: 4,0:04:10.85,0:04:17.06,Yukio,,0000,0000,0000,,والفتيات سوف يرسمن الدائرة السحرية ويقمن بإعداد العشاء مع المعلمة كيريجاكوري Dialogue: 4,0:04:17.06,0:04:19.25,Yukio,,0000,0000,0000,,! فلنبدأ Dialogue: 4,0:04:19.25,0:04:20.55,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد خلع سُترته أخيراً Dialogue: 4,0:04:20.55,0:04:22.24,Anyone,,0000,0000,0000,,كنتُ على وشك الإعتقاد بأنه ليس بشرياً Dialogue: 4,0:04:24.99,0:04:27.95,Rin,,0000,0000,0000,,! هذا المخيّم يتحول أكثر فأكثر إلى نُزهة Dialogue: 4,0:04:27.95,0:04:30.14,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه مخيمٌ على أية حال Dialogue: 4,0:04:30.14,0:04:32.00,Anyone,,0000,0000,0000,,.. إذا واصلتَ ضربها بهذه الطريقة سوفَ Dialogue: 4,0:04:33.66,0:04:35.21,Anyone,,0000,0000,0000,,! تماماً كالذي كنتُ سأقوله Dialogue: 4,0:04:36.31,0:04:37.70,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هذا مسلٍ حقاً Dialogue: 4,0:04:37.70,0:04:40.21,Anyone,,0000,0000,0000,,.. ما الممتع فيه ؟ الجو يشتدّ حرارةً Dialogue: 4,0:04:40.52,0:04:43.23,Anyone,,0000,0000,0000,,.. الفتيان غريبون Dialogue: 4,0:04:43.23,0:04:45.57,Anyone,,0000,0000,0000,,أنتِ هي الغريبة Dialogue: 4,0:04:46.09,0:04:48.85,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}أنا أكرهكِ{\i0} Dialogue: 4,0:04:49.38,0:04:54.38,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}! أرجوكِ علميني كيفية ارتداء الزيّ الرسمي{\i0} Dialogue: 4,0:04:55.11,0:04:58.98,Anyone,,0000,0000,0000,,في العادة لا يتحدث المرء مع شخصٍ قال بأنه يكرهه Dialogue: 4,0:04:59.27,0:05:00.90,Anyone,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 4,0:05:00.90,0:05:04.45,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا شيء ! أسرعي وأنهي الجزء الخاص بكِ Dialogue: 4,0:05:04.45,0:05:05.61,Anyone,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 4,0:05:07.96,0:05:11.41,Anyone,,0000,0000,0000,,جميعهم غَريبون Dialogue: 4,0:05:11.41,0:05:13.04,Anyone,,0000,0000,0000,,هل انتهيتما ؟ Dialogue: 4,0:05:13.04,0:05:15.60,Anyone,,0000,0000,0000,,.. وهي كذلك Dialogue: 4,0:05:15.60,0:05:17.21,Anyone,,0000,0000,0000,,! أوشكنا على الإنتهاء Dialogue: 4,0:05:21.21,0:05:22.71,Anyone,,0000,0000,0000,,! مؤلم Dialogue: 4,0:05:24.70,0:05:26.97,Rin,,0000,0000,0000,,! لا أستطيع الإستمرار في مراقبتكما ! دعي الأمر لي Dialogue: 4,0:05:33.70,0:05:35.77,Anyone,,0000,0000,0000,,! فلنأكل Dialogue: 4,0:05:37.06,0:05:38.94,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه لذيذ ! لا أصدق ذلك Dialogue: 4,0:05:38.94,0:05:42.07,Anyone,,0000,0000,0000,,.. سيكون من الصعب على زوجته أن تهزمه Dialogue: 4,0:05:42.07,0:05:44.36,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنتَ جيدٌ في الطبخ يا أوكومورا Dialogue: 4,0:05:44.36,0:05:46.17,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنه لذيذ Dialogue: 4,0:05:46.17,0:05:48.13,Rin,,0000,0000,0000,,.. صحيح Dialogue: 4,0:05:48.85,0:05:51.74,Yukio,,0000,0000,0000,,هذه هي المهارة الوحيدة التي يُتقنها Dialogue: 4,0:05:51.74,0:05:53.08,Rin,,0000,0000,0000,,اصمت يا صاحب العيون الأربعة Dialogue: 4,0:05:53.08,0:05:56.02,Anyone,,0000,0000,0000,,أشعر أنه بإستطاعتي تناول الكثير منه Dialogue: 4,0:05:56.02,0:05:57.96,Anyone,,0000,0000,0000,,أنتِ تأكلين كثيراً يا مورياما Dialogue: 4,0:05:58.86,0:06:01.88,Rin,,0000,0000,0000,,.. إنها المرة الأولى التي يراودني فيها شعورٌ كهذا Dialogue: 4,0:06:02.33,0:06:07.85,Shirou,,0000,0000,0000,,{\i1}استعمل قواك من أجل شخصٍ آخر .. من أجل هدفٍ سامٍ{\i0} Dialogue: 4,0:06:22.94,0:06:26.36,Yukio,,0000,0000,0000,,{\i1}! إلى أين أنت ذاهبٌ يا أخي ؟ أخي {\i0} Dialogue: 4,0:06:30.76,0:06:32.20,Rin,,0000,0000,0000,,.. فهمت Dialogue: 4,0:06:33.25,0:06:39.50,Rin,,0000,0000,0000,,لقد كنتُ أتغيّب كثيراً عن المدرسة ، لذلك لم أحظى بلحظاتٍ كهذه Dialogue: 4,0:06:40.03,0:06:43.00,Anyone,,0000,0000,0000,,أوكومورا ، أي شرابٍ تفضله ؟ Dialogue: 4,0:06:43.48,0:06:46.90,Rin,,0000,0000,0000,,أهذا ما يشعر بهِ المرء عندما يمتلك أصدقاءً ؟ Dialogue: 4,0:06:46.90,0:06:48.97,Rin,,0000,0000,0000,,سآتي كي أختاره بنفسي Dialogue: 4,0:06:53.30,0:06:54.83,Yukio,,0000,0000,0000,,شيامي ؟ Dialogue: 4,0:06:54.83,0:06:59.67,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد كنتُ قلقة بشأن تصرفات رين الغريبة مؤخراً Dialogue: 4,0:06:59.67,0:07:03.00,Anyone,,0000,0000,0000,,لكن يبدو أنه مُستمتعٌ اليوم .. أنا سعيدة لذلك Dialogue: 4,0:07:03.45,0:07:05.97,Yukio,,0000,0000,0000,,يبدو أنكِ حقاً مهتمةٌ بأخي Dialogue: 4,0:07:07.93,0:07:10.32,Yukio,,0000,0000,0000,,كلا ، لا شيء Dialogue: 4,0:07:11.63,0:07:14.16,Yukio,,0000,0000,0000,,والآن دعوني أشرح لكم تفاصيل هذا المخيم Dialogue: 4,0:07:15.78,0:07:18.43,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنه اختبارٌ للشجاعة Dialogue: 4,0:07:18.43,0:07:19.79,Yukio,,0000,0000,0000,,عليكِ أن تؤدي واجبكِ يا شورا Dialogue: 4,0:07:19.79,0:07:24.75,Anyone,,0000,0000,0000,,! انتظر ، تلك الفتاة تبغ الثامنة عشر ! ما زالت قاصرة Dialogue: 4,0:07:24.75,0:07:27.52,Yukio,,0000,0000,0000,,ثمانية عشر ؟ ما الذي تقوله ؟ Dialogue: 4,0:07:27.52,0:07:29.05,Yukio,,0000,0000,0000,,-ستبلغ السادسة والعشـ Dialogue: 4,0:07:31.28,0:07:33.43,Anyone,,0000,0000,0000,,أوه .. لقد انزلقت من يدي Dialogue: 4,0:07:33.64,0:07:36.51,Yukio,,0000,0000,0000,,قومي بتأدية عملكِ اللعين Dialogue: 4,0:07:37.43,0:07:40.50,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد غضِب Dialogue: 4,0:07:40.50,0:07:46.19,Yukio,,0000,0000,0000,,والآن سأبدأ الشرح .. عليكم أن تُضيئوا الفوانيس المخبئة في الغابة حولنا Dialogue: 4,0:07:46.83,0:07:51.05,Yukio,,0000,0000,0000,,إنهم موجودون على امتداد خمس مئة مترٍ حول المخيّم Dialogue: 4,0:07:51.05,0:07:55.70,Yukio,,0000,0000,0000,,، من استطاعوا احضار فانوسٍ مضيء بدون أن تنطفئ نيرانه خلال الأيام الثلاثة القادمة Dialogue: 4,0:07:55.70,0:07:58.74,Yukio,,0000,0000,0000,,سيأخذ الترخيص بالمشاركة في المهمات Dialogue: 4,0:07:58.74,0:08:02.29,Yukio,,0000,0000,0000,,لكن ، هنالك ثلاثة فوانيس فقط Dialogue: 4,0:08:02.29,0:08:05.29,Yukio,,0000,0000,0000,,أي هنالك ثلاثة تراخيصَ فقط Dialogue: 4,0:08:05.29,0:08:06.88,Anyone,,0000,0000,0000,,.. هذا Dialogue: 4,0:08:06.88,0:08:09.71,Yukio,,0000,0000,0000,,، فيما يتعلّق بمحتويات حقائبكم Dialogue: 4,0:08:10.20,0:08:13.65,Yukio,,0000,0000,0000,,فستحوي الماء والطعام وغيرها من الضروريات للأيام الثلاثة القادمة Dialogue: 4,0:08:13.65,0:08:18.89,Yukio,,0000,0000,0000,,وأيضاً بوصلة ، كبريت ، ألعابٌ نارية طاردة للشياطين ومصباحٌ يدويّ Dialogue: 4,0:08:19.61,0:08:24.73,Yukio,,0000,0000,0000,,أفضل طريقةٍ للنجاح هي بإستعمال كامل قدراتكم الخاصة Dialogue: 4,0:08:24.73,0:08:28.57,Rin,,0000,0000,0000,,إذاً ما علينا سوى العثور على الفوانيس وإشعالها ومن ثم إحضارها إلى هنا ، صحيح ؟ Dialogue: 4,0:08:28.57,0:08:30.43,Rin,,0000,0000,0000,,أليس أمراً بسيطاً ؟ Dialogue: 4,0:08:31.74,0:08:34.72,Anyone,,0000,0000,0000,,ألم تفهم ؟ Dialogue: 4,0:08:34.72,0:08:39.83,Anyone,,0000,0000,0000,,هذا لن يكون إختبار إكسواير سهلاً Dialogue: 4,0:08:40.55,0:08:44.24,Anyone,,0000,0000,0000,,نحن في غابةٍ مُظلمة لذلك سيتم إكتشافك مباشرة Dialogue: 4,0:08:44.98,0:08:47.46,Anyone,,0000,0000,0000,,أنا أُطلب منك ألا تُشعل نيرانك Dialogue: 4,0:08:49.31,0:08:53.47,Anyone,,0000,0000,0000,,لا تنسى أني مفتشة عالية Dialogue: 4,0:08:53.47,0:09:00.43,Anyone,,0000,0000,0000,,إذا اكتشف أحدهم أنك تمتلك قوى ساتان ، فسأضطر إلى إبلاغ الكِبار Dialogue: 4,0:09:00.43,0:09:07.90,Anyone,,0000,0000,0000,,عندها سيقوم فُرسان الدائرة والبالادين وغيرهم من الذي يعرفون أشياءَ أسوأ من الشياطين بقتلك Dialogue: 4,0:09:08.18,0:09:12.20,Anyone,,0000,0000,0000,,فهمت ؟ استخدم رأسك في هذا القتال Dialogue: 4,0:09:16.53,0:09:19.27,Rin,,0000,0000,0000,,أين ذهب حماسك ؟ Dialogue: 4,0:09:19.70,0:09:21.95,Anyone,,0000,0000,0000,,أأنت خائف ؟ Dialogue: 4,0:09:22.72,0:09:28.03,Anyone,,0000,0000,0000,,بون .. لقد وُضع هذا التمرين حتى نصبح ضد بعضنا البعض Dialogue: 4,0:09:28.03,0:09:30.38,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لكن إن فعلنا ذلك Dialogue: 4,0:09:30.38,0:09:32.13,Anyone,,0000,0000,0000,,فسيكون ذلك انتحاراً Dialogue: 4,0:09:36.55,0:09:40.55,Anyone,,0000,0000,0000,,كل شخصٍ يعمل بمفرده " هو الغاية من هذا " Dialogue: 4,0:09:40.55,0:09:42.40,Anyone,,0000,0000,0000,,لن يساعد أحدٌ الآخر Dialogue: 4,0:09:42.40,0:09:46.93,Anyone,,0000,0000,0000,,هنالك ثلاثة فوانيس بعد كل شيء .. لذلك بالطبع سوف أبذل جهدي Dialogue: 4,0:09:46.93,0:09:49.52,Anyone,,0000,0000,0000,,لا تعتبروا هذا الأمر إهانة Dialogue: 4,0:09:51.85,0:09:54.00,Rin,,0000,0000,0000,,.. بدون الإعتماد على قواي Dialogue: 4,0:09:56.81,0:10:01.12,Yukio,,0000,0000,0000,,.. والآن ، خذوا مواقعكم .. استعداد Dialogue: 4,0:10:11.36,0:10:14.65,Rin,,0000,0000,0000,,! ماذا ؟ هنالك الكثير منهم Dialogue: 4,0:10:14.65,0:10:19.84,Yukio,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد أخبرتكُم مسبقاً بأن الغابة الآن تعجّ بالشياطين الضعيفة{\i0} Dialogue: 4,0:10:19.84,0:10:25.02,Yukio,,0000,0000,0000,,{\i1}أعتقد أنه بمقدوركم هزيمتهم بمستواكم الحاليّ{\i0} Dialogue: 4,0:10:25.02,0:10:28.39,Anyone,,0000,0000,0000,,هل تتغذى على الدماء ؟ أهي حشراتٌ شيطانية ؟ Dialogue: 4,0:10:28.73,0:10:32.92,Yukio,,0000,0000,0000,,{\i1}إذا تعرضتم للخطر ، استخدموا الألعاب النارية المضادة للشياطين{\i0} Dialogue: 4,0:10:32.92,0:10:36.47,Yukio,,0000,0000,0000,,{\i1} وسآتي أنا أو المعلمة كيريجاكوري لمساعدتكم في الحال {\i0} Dialogue: 4,0:10:36.47,0:10:39.99,Anyone,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا يوجد كبريتٌ واحد ؟{\i0} Dialogue: 4,0:10:40.29,0:10:46.60,Yukio,,0000,0000,0000,,{\i1}إذا استخدمتم الكبريت لإشعال الألعاب النارية ، فلن تستطيعون إشعال الفانوس .. لذلك فكروا جيداً قبل استخدامه{\i0} Dialogue: 4,0:10:48.46,0:10:50.24,Anyone,,0000,0000,0000,,! أُنادي بتواضعٍ سيّد الحصاد Dialogue: 4,0:10:50.24,0:10:53.75,Anyone,,0000,0000,0000,,! اتبع رغباتي ولا تترك أياً منها غير متحققة Dialogue: 4,0:10:55.38,0:10:58.20,Anyone,,0000,0000,0000,,، بعد أن خدَم جيله تبعاً لإرادة الإله Dialogue: 4,0:10:58.20,0:11:00.59,Anyone,,0000,0000,0000,,، غطّ في النوم ، وأُرسيَ إلى آباءه Dialogue: 4,0:11:00.59,0:11:03.43,Anyone,,0000,0000,0000,,! ورأى فساداً Dialogue: 4,0:11:03.73,0:11:06.31,Anyone,,0000,0000,0000,,ولن تعاني من رؤية الفساد من الشخص المقدّس Dialogue: 4,0:11:06.31,0:11:09.82,Anyone,,0000,0000,0000,,! ني ، أعطِني شيئاً مضاداً للحشرات Dialogue: 4,0:11:14.76,0:11:16.40,Anyone,,0000,0000,0000,,.. ني Dialogue: 4,0:11:21.96,0:11:25.15,Rin,,0000,0000,0000,,شيامي ؟ شيامي ! مالأمر ؟ Dialogue: 4,0:11:31.50,0:11:32.71,Rin,,0000,0000,0000,,! شيامي Dialogue: 4,0:11:32.71,0:11:34.13,Rin,,0000,0000,0000,,! ابتعدوا Dialogue: 4,0:11:34.65,0:11:37.28,Rin,,0000,0000,0000,,! شيامي ! شيامي Dialogue: 4,0:11:43.21,0:11:44.35,Rin,,0000,0000,0000,,! فلتموتوا Dialogue: 4,0:11:50.71,0:11:52.52,Rin,,0000,0000,0000,,! تباً Dialogue: 4,0:11:52.98,0:11:56.19,Rin,,0000,0000,0000,,.. اهدأ Dialogue: 4,0:11:56.47,0:12:01.02,Anyone,,0000,0000,0000,,.. نيران السيّد .. نيران السيد Dialogue: 4,0:12:03.21,0:12:05.95,Rin,,0000,0000,0000,,يالي من أحمق .. لقد فعلتها مجدداً Dialogue: 4,0:12:06.53,0:12:10.90,Rin,,0000,0000,0000,,.. أصبح استخدام نيراني عادةً عندي Dialogue: 4,0:12:08.20,0:12:10.90,Rin,,0000,0000,0000,,! شيامي Dialogue: 4,0:12:15.20,0:12:17.80,Anyone,,0000,0000,0000,,أنت .. ما كان ذلك ؟ Dialogue: 4,0:12:29.73,0:12:31.89,Anyone,,0000,0000,0020,,ما الذي حصلَ للتوّ ؟ Dialogue: 4,0:12:32.30,0:12:33.87,Rin,,0000,0000,0020,,{\pos(643,718)}هل رآه ؟ Dialogue: 4,0:12:33.87,0:12:36.17,Anyone,,0000,0000,0020,,{\pos(643,718)}هل مورياما على ما يرام ؟ Dialogue: 4,0:12:37.63,0:12:41.15,Rin,,0000,0000,0020,,{\pos(643,718)}أجل ، أعتقد ذلك .. لكنها فقدت وعيَها Dialogue: 4,0:12:41.15,0:12:43.59,Anyone,,0000,0000,0020,,{\pos(643,718)}أطفئ مصباحك Dialogue: 4,0:12:43.59,0:12:45.32,Anyone,,0000,0000,0020,,{\pos(643,718)}الضوء يجذب الحشرات Dialogue: 4,0:12:45.32,0:12:47.23,Rin,,0000,0000,0000,,أوه ، صحيح Dialogue: 4,0:12:47.58,0:12:49.08,Rin,,0000,0000,0000,,ألم يراني ؟ Dialogue: 4,0:12:49.63,0:12:52.96,Anyone,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، ما ذلك الضوء الأزرق الذي ظهر منذ قليل ؟ Dialogue: 4,0:12:53.83,0:12:57.09,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لقد اندلعَ فجأة لذا لم أستطِع رؤية ما كان مصدره Dialogue: 4,0:12:57.09,0:13:00.17,Rin,,0000,0000,0000,,لا أعلم .. لم أره أنا أيضاً Dialogue: 4,0:13:00.17,0:13:04.40,Rin,,0000,0000,0000,,.. ربما يكون ذلك الـ .. أه ، أتسائل ما هو Dialogue: 4,0:13:04.93,0:13:09.34,Rin,,0000,0000,0000,,حمداً لله .. يبدو أنه لم يستطع رؤيتي Dialogue: 4,0:13:09.34,0:13:12.62,Rin,,0000,0000,0000,,لماذا أنت هنا ؟ Dialogue: 4,0:13:12.62,0:13:15.02,Anyone,,0000,0000,0000,,مالذي تقصده ؟ لقد أتيت لمساعدتها بالطبع Dialogue: 4,0:13:15.02,0:13:17.87,Rin,,0000,0000,0000,,.. لقد قلتَ أنه لن يساعد أحدٌ الآخر Dialogue: 4,0:13:17.08,0:13:20.77,Anyone,,0000,0000,0000,,! اصمت ! لن أقِف مكتوف اليدين عند سماعي لصراخ فتاة Dialogue: 4,0:13:22.23,0:13:27.70,Rin,,0000,0000,0000,,شيامي بخيرٍ ، لذا دعها لي وأكمل مسيرك Dialogue: 4,0:13:27.70,0:13:29.74,Anyone,,0000,0000,0000,,أدعها لك ؟ ما الذي تقصده ؟ Dialogue: 4,0:13:30.06,0:13:31.99,Rin,,0000,0000,0000,,سوف آخذها إلى المخيّم Dialogue: 4,0:13:32.32,0:13:34.43,Rin,,0000,0000,0000,,وسأعود مجدداً Dialogue: 4,0:13:34.76,0:13:36.63,Anyone,,0000,0000,0000,,.. أنت Dialogue: 4,0:13:36.63,0:13:37.69,Anyone,,0000,0000,0000,,رين ؟ Dialogue: 4,0:13:37.69,0:13:39.30,Anyone,,0000,0000,0000,,! شيامي Dialogue: 4,0:13:39.30,0:13:40.21,Anyone,,0000,0000,0000,,! ني Dialogue: 4,0:13:41.91,0:13:43.20,Anyone,,0000,0000,0000,,.. ني Dialogue: 4,0:13:43.20,0:13:48.62,Anyone,,0000,0000,0000,,لا تقلقي ، إذا رسمتي الدائرة السحرية على ورقة فستستطيعين استدعاء تابعكِ مجدداً Dialogue: 4,0:13:48.62,0:13:49.64,Anyone,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 4,0:13:51.66,0:13:54.85,Anyone,,0000,0000,0000,,.. ماذا ؟ هنالك شيءٌ مفقود Dialogue: 4,0:13:54.85,0:13:57.19,Anyone,,0000,0000,0000,,هل سقط عندما تمت مهاجمتي ؟ Dialogue: 4,0:13:59.35,0:14:02.63,Anyone,,0000,0000,0000,,لقد بدا كالفراشة الضخمة Dialogue: 4,0:14:06.96,0:14:08.40,Rin,,0000,0000,0000,,! انبطحوا Dialogue: 4,0:14:13.41,0:14:14.92,Anyone,,0000,0000,0000,,شيما ؟ Dialogue: 4,0:14:14.92,0:14:16.24,Anyone,,0000,0000,0000,,بون ؟ Dialogue: 4,0:14:16.24,0:14:19.17,Anyone,,0000,0000,0000,,ألم تقل أنه لن يساعد أحدٌ الآخر ؟ Dialogue: 4,0:14:19.17,0:14:22.09,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد فعلتَ أنت أيضاً الشيء نفسه ! بأية حال ، أطفئ المصباح Dialogue: 4,0:14:24.46,0:14:30.24,Anyone,,0000,0000,0000,,.. في الواقع .. هاجمني العديد من الفراش ، حتى قاموا بتغطيتي بشكلٍ كاملٍ لذا كان الظلام دامساً Dialogue: 4,0:14:30.24,0:14:32.20,Anyone,,0000,0000,0000,,أنتَ لن تتغير Dialogue: 4,0:14:34.52,0:14:35.02,Anyone,,0000,0000,0000,,أنا أيضاً Dialogue: 4,0:14:36.83,0:14:38.39,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه كونيكومارو Dialogue: 4,0:14:38.39,0:14:40.31,Anyone,,0000,0000,0000,,يقول أنه وجدَ إحدى الفوانيس Dialogue: 4,0:14:41.03,0:14:44.90,Anyone,,0000,0000,0000,,يقول أنه من الصعب فعل ذلك بشكلٍ فرديّ ، علينا أن نتعاون Dialogue: 4,0:14:47.61,0:14:52.12,Anyone,,0000,0000,0000,,! انظر .. لم تمضي سوى دقائق وها هو ذا قد استخدم قواه Dialogue: 4,0:14:52.78,0:14:57.25,Anyone,,0000,0000,0000,,ولكن مع وجود هذا الظلام فنورها سيغطيه ، لذا أظن أنه لا بأس بذلك Dialogue: 4,0:14:57.73,0:15:01.75,Yukio,,0000,0000,0000,,أخشى أنني لن أستطيع اخفاء قواه بعد الآن Dialogue: 4,0:15:02.28,0:15:04.93,Anyone,,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله ؟ Dialogue: 4,0:15:05.60,0:15:08.78,Yukio,,0000,0000,0000,,ما الذي تخططين لفعله يا شورا ؟ Dialogue: 4,0:15:08.78,0:15:12.14,Anyone,,0000,0000,0000,,.. لم تقومي بإبلاغ الفاتيكان وتجلسين هنا دون القيام بشيء Dialogue: 4,0:15:15.70,0:15:21.10,Anyone,,0000,0000,0000,,أنا أقوم بتقييم الوضع .. لقد قررت أن أعلّمه عن السيوف Dialogue: 4,0:15:21.10,0:15:23.98,Yukio,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ لماذا ؟ Dialogue: 4,0:15:24.53,0:15:29.02,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد أخبرني أنه يريد أن يصبح بالادين Dialogue: 4,0:15:31.66,0:15:34.91,Anyone,,0000,0000,0000,,أحب تقديم أي شيءٍ للأطفال الذي يطمحون للأعلى Dialogue: 4,0:15:34.91,0:15:39.68,Anyone,,0000,0000,0000,,لم أعرف ما عليّ فعله عندما طلب مني شيرو ذلك Dialogue: 4,0:15:40.15,0:15:41.37,Yukio,,0000,0000,0000,,والدي ؟ Dialogue: 4,0:15:42.00,0:15:47.96,Anyone,,0000,0000,0000,,لستُ سعيدةً تماماً لقول هذا ، لكني أعتقد أنه أجاد التحكم بذلك الطفل Dialogue: 4,0:15:50.28,0:15:55.68,Anyone,,0000,0000,0000,,تلك المرأة لاحظت أننا هنا .. يالها من لعُوبة Dialogue: 4,0:15:55.68,0:15:59.22,Pheles,,0000,0000,0000,,أمايمون ، هل ألقَيت التحية على ملك هذه الغابة ؟ Dialogue: 4,0:15:59.78,0:16:04.17,Anyone,,0000,0000,0000,,أجل .. لقد قتلتُ الكثير من أبناء عشيرته ، لذلك أصبح متعاوناً معنا Dialogue: 4,0:16:04.17,0:16:07.65,Pheles,,0000,0000,0000,,سأكتفي هذه المرة بمشاهدة العرض Dialogue: 4,0:16:07.94,0:16:11.47,Anyone,,0000,0000,0000,,تلك المرأةُ تُخفي سيف قاتل الشيطان Dialogue: 4,0:16:11.47,0:16:13.97,Anyone,,0000,0000,0000,,كيف سأستطيع إغاظة ذلك الفتى ؟ Dialogue: 4,0:16:13.97,0:16:19.78,Pheles,,0000,0000,0000,,أنا مسرورٌ لأنك متحمس للغاية ، لكنك ستُنفذ ما أقوله لكَ هذه المرة Dialogue: 4,0:16:21.36,0:16:23.55,Pheles,,0000,0000,0000,,.. إنه لا يستمع لي Dialogue: 4,0:16:28.60,0:16:31.51,Anyone,,0000,0000,0000,,كنتَ محقاً ، من الصعب فعل ذلك بشكلٍ فردي Dialogue: 4,0:16:31.51,0:16:34.40,Rin,,0000,0000,0000,,! هل هذا هو الفانوس ؟ إنه ضخم Dialogue: 4,0:16:34.40,0:16:36.07,Anyone,,0000,0000,0000,,يبدو كحجر فانوس الحديقة Dialogue: 4,0:16:36.07,0:16:37.77,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه فانوسٌ متحرّك Dialogue: 4,0:16:39.10,0:16:42.35,Anyone,,0000,0000,0000,,، ينتظر أن يُنيره أحدٌ في الليل Dialogue: 4,0:16:42.35,0:16:44.32,Anyone,,0000,0000,0000,,، وما إن يفعل ذلك ، سرعان ما يبدأ بالتحرك Dialogue: 4,0:16:44.32,0:16:46.19,Anyone,,0000,0000,0000,,كي يهاجم المخلوقات الحية ويستعملهم كوقودٍ له Dialogue: 4,0:16:46.41,0:16:48.94,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه يفضل النساء عادةً Dialogue: 4,0:16:48.94,0:16:53.40,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه شيطانٌ يتوقف عن الحركة عند بزوغ الفجر أو عندما تُطفأ نيرانه Dialogue: 4,0:16:53.63,0:16:58.90,Anyone,,0000,0000,0000,,.. عندما رأيتُه ، ظننتُ بأننا قد أسأنا فهم المهمة Dialogue: 4,0:16:58.90,0:17:03.08,Anyone,,0000,0000,0000,,أجل .. هذا التمرين يتطلب العمل الجماعيّ Dialogue: 4,0:17:03.32,0:17:07.47,Anyone,,0000,0000,0000,,أوه ، بون .. أذكر أنك قلتَ شيئاً عن عدم مساعدة أحدٍ للآخر ؟ Dialogue: 4,0:17:07.47,0:17:11.72,Anyone,,0000,0000,0000,,! قُلت ذلك لأنه أخبرنا بأنه توجد ثلاثة فوانيس فقط Dialogue: 4,0:17:11.72,0:17:15.47,Anyone,,0000,0000,0000,,لكنه لم يقُل أن الفوانيس مخصصة لثلاثة أشخاص فقط ، صحيح ؟ Dialogue: 4,0:17:15.74,0:17:21.48,Anyone,,0000,0000,0000,,فلنفعل جميعاً هذا .. هل يعرف أي أحدٍ منكم رقم هاتفِ كاميكي أو تاكارا ؟ Dialogue: 4,0:17:22.63,0:17:26.48,Anyone,,0000,0000,0000,,طلبتُ من إيزومو ذلك مراتٍ عديدة لكنها رفضت Dialogue: 4,0:17:26.48,0:17:32.23,Anyone,,0000,0000,0000,,على أي حال ، ابتكرت طريقة نستطيع فيها نحن الخمسة حمله Dialogue: 4,0:17:39.85,0:17:43.94,Anyone,,0000,0000,0000,,سأختمه حتى لا يستطيع الحركة عندما نشعله Dialogue: 4,0:17:44.15,0:17:48.67,Anyone,,0000,0000,0000,,بون يذكر الترتيلة التي نحتاج إليها كاملةً ، لذا سيقوم بتلاوتها Dialogue: 4,0:17:43.94,0:17:47.89,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}السوترا السرية لمدح المقدّس الغير متحرك Dialogue: 4,0:17:47.89,0:17:52.62,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}انحني إلى الأرض ، إلى المقدّس الغير متحرك Dialogue: 4,0:17:52.62,0:17:57.97,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}{bon}... الملك الهائج المدمّر .. وتوسّل لرحمته Dialogue: 4,0:17:50.54,0:17:55.11,Anyone,,0000,0000,0000,,علينا أن نعثر على بعض الحشرات الشيطانية حتى نُطعمها للفانوس Dialogue: 4,0:17:55.11,0:17:59.05,Anyone,,0000,0000,0000,,نحتاج إلى إطعامه حتى لا تنطفئ النار .. هذه ستكون مهمتكِ يا موريامي Dialogue: 4,0:18:02.59,0:18:03.64,Anyone,,0000,0000,0000,,! إنهم قادمون Dialogue: 4,0:18:05.39,0:18:10.52,Anyone,,0000,0000,0000,,أنا وشيما سنحميكم من هجوم الحشرات بتفريقهم Dialogue: 4,0:18:10.52,0:18:12.11,Anyone,,0000,0000,0000,,.. وأخيراً Dialogue: 4,0:18:13.22,0:18:16.95,Anyone,,0000,0000,0000,,سيقوم أقوى شخصٍ فينا بسحب العربة Dialogue: 4,0:18:17.77,0:18:19.33,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنت مدهشٌ يا رين Dialogue: 4,0:18:19.33,0:18:22.56,Anyone,,0000,0000,0000,,من أي كوكبٍ أنت يا أوكومورا ؟ Dialogue: 4,0:18:22.56,0:18:24.95,Rin,,0000,0000,0000,,! ها نحن قادمون Dialogue: 4,0:18:29.59,0:18:32.88,Yukio,,0000,0000,0000,,هل استسلم أحدهم بهذه السرعة ؟ Dialogue: 4,0:18:32.88,0:18:35.34,Anyone,,0000,0000,0000,,! اذهب لتفقده Dialogue: 4,0:18:35.86,0:18:39.30,Anyone,,0000,0000,0000,,! حسناً ، لكن ابقي متيقّظة Dialogue: 4,0:18:40.49,0:18:41.64,Anyone,,0000,0000,0000,,ما ذلك ؟ Dialogue: 4,0:18:41.64,0:18:44.19,Anyone,,0000,0000,0000,,إنه إما كاميكي أو تاكارا Dialogue: 4,0:18:50.01,0:18:51.69,Anyone,,0000,0000,0000,,ماذا حصل ؟ Dialogue: 4,0:18:47.68,0:18:52.43,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}أظهر نيران جارودا ، واحرق بحر اللعنات Dialogue: 4,0:18:51.69,0:18:53.23,Rin,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل بشأن هذا ؟ Dialogue: 4,0:18:56.19,0:19:00.91,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6\q1}احمي أولئك الذي يسعون وراء التنوير ، وأعطِهم السلام والتصميم Dialogue: 4,0:18:58.30,0:18:59.45,Anyone,,0000,0000,0000,,! انظر للأسفل Dialogue: 4,0:18:59.45,0:19:00.91,Anyone,,0000,0000,0000,,! هنالك أطنانٌ منهم Dialogue: 4,0:19:04.37,0:19:08.25,Anyone,,0000,0000,0000,,أعتقد أني سأبلل نفسي Dialogue: 4,0:19:08.65,0:19:11.22,Rin,,0000,0000,0000,,ألن تساعدنا لو وقفتَ فوقهم ؟ Dialogue: 4,0:19:11.22,0:19:14.49,Anyone,,0000,0000,0000,,! لا تقل أموراً تافهة كهذه يا أوكومورا Dialogue: 4,0:19:14.49,0:19:17.67,Anyone,,0000,0000,0000,,! وإذا بللتَ نفسك فسوف تفقد الإحترام Dialogue: 4,0:19:14.49,0:19:18.63,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}متجهاً إلى خزينة عالم اللوتس ، منتظراً الملك العظيم Dialogue: 4,0:19:18.93,0:19:19.63,Anyone,,0000,0000,0000,,! بون Dialogue: 4,0:19:19.18,0:19:21.43,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}الباقي لفترة طويلة Dialogue: 4,0:19:22.76,0:19:25.43,Anyone,,0000,0000,0000,,!ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 4,0:19:21.43,0:19:25.05,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}تأمّل وتعلّم حِكمة الإله Dialogue: 4,0:19:25.81,0:19:30.43,Anyone,,0000,0000,0000,,هذه هي بذور خان ! يبدو أن هنالك شيئاً مختوماً هنا Dialogue: 4,0:19:28.68,0:19:33.70,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}عِش بسلامٍ في العالم واجعل الجميع متساوين Dialogue: 4,0:19:30.43,0:19:31.69,Anyone,,0000,0000,0000,,! احترسوا يا رفاق Dialogue: 4,0:19:33.70,0:19:35.85,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}تمنيتُ فقط أن يتم إنقاذي من هذا الدمار Dialogue: 4,0:19:35.85,0:19:39.93,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}وأكون صلباً مثل فاجرا بجانب الملك العظيم Dialogue: 4,0:19:37.96,0:19:39.12,Anyone,,0000,0000,0000,,لكن كيف ؟ Dialogue: 4,0:19:39.93,0:19:42.51,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}دعني أتعلّم الأسرار العظيمة الثلاثة Dialogue: 4,0:19:39.20,0:19:42.17,Anyone,,0000,0000,0000,,! هكذا إذاً ! لقد فهمتُ نوعاً ما ذلك Dialogue: 4,0:19:42.51,0:19:52.25,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}استعمل قوة الحكمة حتى تستطيع خدمة ما تستطيع Dialogue: 4,0:19:45.23,0:19:49.60,Rin,,0000,0000,0000,,أذهب أنا وكونيكومارو أولاً إلى الجهة الأخرى ومعنا العربة Dialogue: 4,0:19:52.25,0:20:00.27,Anyone,,0000,0000,0000,,{\a6}استعمل قوة الحكمة حتى تجلب العدالة لهذا العالم Dialogue: 4,0:19:49.60,0:19:52.25,Rin,,0000,0000,0000,,!سرب تلك الحشرات ليس عميقاً لذا يمكنك " السير " فوقه ؟ Dialogue: 4,0:19:52.30,0:19:55.77,Anyone,,0000,0000,0000,,عندها أقوم بتجهيز الختم Dialogue: 4,0:19:55.77,0:19:59.72,Anyone,,0000,0000,0000,,وسيحمل شيما مورياما على ظهره في الجانب الآخر وينتظران Dialogue: 4,0:20:00.27,0:20:04.04,Anyone,,0000,0000,0000,,يزيل بون الختم عن الفانوس ويحرره Dialogue: 4,0:20:04.04,0:20:09.34,Anyone,,0000,0000,0000,,وبعدها أركض بكل ما أوتيت من قوة إلى الجانب الآخر وأنا أحمل مورياما على ظهري Dialogue: 4,0:20:09.34,0:20:14.27,Anyone,,0000,0000,0000,,وبعدها سينطلق الفانوس لملاحقة الفتاة Dialogue: 4,0:20:14.27,0:20:18.32,Anyone,,0000,0000,0000,,ومن ثم سأقوم بختمه Dialogue: 4,0:20:18.54,0:20:21.92,Rin,,0000,0000,0000,,! أنت جيدٌ حقاً في الرسم Dialogue: 4,0:20:23.78,0:20:26.99,Anyone,,0000,0000,0000,,هل تطلب مني أن أغوص إلى تلك الحشرات المحتشدة ؟ Dialogue: 4,0:20:26.99,0:20:30.30,Anyone,,0000,0000,0000,,وأنا أحمل مورياما فوق ظهري ؟ Dialogue: 4,0:20:30.30,0:20:32.24,Anyone,,0000,0000,0000,,سأكون ميتاً Dialogue: 4,0:20:32.24,0:20:35.25,Anyone,,0000,0000,0000,,عليكَ أن تكبح رغباتك الدُنيوية Dialogue: 4,0:20:35.25,0:20:37.72,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنت فظيعٌ يا كونيكو Dialogue: 4,0:20:37.72,0:20:40.05,Rin,,0000,0000,0000,,إذاً سأحملها أنا عوضاً عنك ، يال الإزعاج Dialogue: 4,0:20:40.58,0:20:42.76,Rin,,0000,0000,0000,,تشبثي Dialogue: 4,0:20:50.51,0:20:52.11,Rin,,0000,0000,0000,,احترسي Dialogue: 4,0:20:52.11,0:20:53.14,Anyone,,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 4,0:20:54.55,0:20:56.35,Anyone,,0000,0000,0000,,.. ذلك الصوت يثير الإشمئزاز Dialogue: 4,0:20:56.35,0:20:57.48,Anyone,,0000,0000,0000,,! أنا مستعد Dialogue: 4,0:20:59.30,0:21:00.73,Rin,,0000,0000,0000,,! ونحن كذلك Dialogue: 4,0:21:01.33,0:21:03.10,Anyone,,0000,0000,0000,,! انطلق Dialogue: 4,0:21:13.46,0:21:14.95,Rin,,0000,0000,0000,,! لقد لاحظكِ Dialogue: 4,0:21:18.46,0:21:20.05,Anyone,,0000,0000,0000,,! من هنا Dialogue: 4,0:21:20.28,0:21:21.96,Rin,,0000,0000,0000,,! لا تقومي بمناداته Dialogue: 4,0:21:34.10,0:21:35.10,Anyone,,0000,0000,0000,,! ختم Dialogue: 4,0:21:35.33,0:21:39.27,Anyone,,0000,0000,0000,,انحني إلى الأرض ، إلى المقدّس الغير متحرّك .. أيها الملك الهائج المدمّر Dialogue: 4,0:21:39.27,0:21:40.84,Anyone,,0000,0000,0000,,! لقد فعلها Dialogue: 4,0:21:40.84,0:21:42.07,Anyone,,0000,0000,0000,,! نجحنا يا رين Dialogue: 4,0:21:46.55,0:21:49.07,Anyone,,0000,0000,0000,,اصعد يا أوكومورا Dialogue: 4,0:21:49.07,0:21:50.98,Rin,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 4,0:21:54.56,0:21:57.70,Rin,,0000,0000,0000,,الآن لم يتبقى شيءٌ يدعو للقلق Dialogue: 4,0:22:06.76,0:22:08.01,Anyone,,0000,0000,0000,,! رين ، خلفك Dialogue: 4,0:24:08.12,0:24:11.76,Yukio,,0000,0000,0000,,! أخي ، هذا فخ .. لا تنخدع به Dialogue: 4,0:24:12.03,0:24:16.66,Rin,,0000,0000,0000,,.. أنا لا أُجيد الكذب على الناس وخداعهم Dialogue: 4,0:24:16.66,0:24:18.56,Rin,,0000,0000,0000,,.. لذلك ، أنا Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:08.45,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(600,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(665,666)}مخيمٌ ممتع Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:08.45,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(600,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(699,549)}الحلقة الرابعة عشر Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:38.66,sign3,,0000,0000,0000,,{\fad(530,0)fs70\pos(655,601)}تشكيلة كونيكومارو Dialogue: 0,0:19:31.69,0:19:32.90,sign1,,0000,0000,0000,,{\bord0\c&H060507&\b1\pos(535,250)}لديّ فكرة Dialogue: 0,0:19:35.86,0:19:37.53,sign1,,0000,0000,0000,,{\q2\be1\an1\bord0\c&H060507&\b1\frz0.788\pos(321,214)}فلنجعل الفانوس يعبر بنفسه Dialogue: 0,0:19:42.49,0:19:43.74,sign1,,0000,0000,0000,,{\be1\bord0\c&H060507&\b1\pos(469,367)}سأرسم ذلك Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:51.62,sign2,,0000,0000,0000,,{\q2\fad(0,200)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\move(1157,538,1257,707,22,6737)}أوكومورا يملك\Nقوى عجيبة Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:51.62,sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\move(133,622,251,803,22,6737)}حشد الحشرات Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:51.62,sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\move(306,411,396,580,22,6737)}كونيكومارو Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:51.62,sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\move(49,263,156,442,22,6737)}أنا Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:51.62,sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz15.8\move(612,201,720,381,22,6737)}مورياما Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:51.62,sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz15.8\move(788,65,896,245,22,6737)}شيما Dialogue: 0,0:19:51.96,0:19:55.00,Copy of sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\pos(762,154)}حشد الحشرات Dialogue: 0,0:19:51.96,0:19:55.00,Copy of sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\pos(1063,69)}ختم Dialogue: 0,0:19:51.79,0:19:55.00,Copy of sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\pos(927,617)}كونيكومارو Dialogue: 0,0:19:51.79,0:19:55.00,Copy of sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\pos(457,626)}أوكومورا Dialogue: 0,0:19:55.25,0:19:59.42,Copy of sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\pos(924,88)}مورياما Dialogue: 0,0:19:55.25,0:19:59.42,Copy of sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\pos(972,232)}شيما Dialogue: 0,0:19:55.25,0:19:59.42,Copy of sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\pos(142,146)}أنا Dialogue: 0,0:19:59.71,0:20:03.39,Copy of sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz0.305\pos(729,203)}إزالة الختم Dialogue: 0,0:20:03.43,0:20:08.60,Copy of sign2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\move(1202,750,1057,293,22,231)}حشد الحشرات Dialogue: 0,0:20:08.60,0:20:08.68,Copy of sign2,,0000,0000,0000,,{\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\pos(1068,232)}حشد الحشرات Dialogue: 0,0:20:08.68,0:20:08.77,Copy of sign2,,0000,0000,0000,,{\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\pos(1073,184)}حشد الحشرات Dialogue: 0,0:20:08.77,0:20:08.85,Copy of sign2,,0000,0000,0000,,{\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz6.71\frx36\fry4\pos(1073,125)}حشد الحشرات Dialogue: 0,0:20:08.85,0:20:08.93,Copy of sign2,,0000,0000,0000,,{\be1\bord0\c&H060507&\b1\pos(1060,75)\frx48\fry0\frz10.7}حشد الحشرات Dialogue: 0,0:20:15.15,0:20:18.32,sign3,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz4.73\pos(213,118)}! ختــم Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:23.78,Default,,0000,0000,0000,,{\an5\blur6\p1\bord0\c&H89806D&\frz10.5\pos(456,711)\fscx396\fscy943}m 0 0 l 0 -16 l 32 -16 l 32 0 l 0 0 Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:23.78,sign2,,0000,0000,0000,,{\q2\fad(0,0)\be1\bord0\c&H060507&\b1\frz9.16\pos(435,617)}.. صحيح\N\N\Nأنت جيّد Dialogue: 0,0:24:06.38,0:24:12.38,Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\fad(530,930)\shad0\c&HE3E3E3&\pos(259,181)}استعراض الحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:24:17.14,0:24:19.93,Copy of Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\c&HF4F4F4&\pos(658,464)}التصرف بلطف Dialogue: 0,0:01:26.22,0:01:26.72,Name,,0000,0000,0000,,{\fad(160,160)\q2\fs50\fscx300\fscy300\bord10\shad0\blur2\c&H8E1B00&\frz17.946\pos(682,146)\3c&H8E1B00&}المعوذ الأزرق Dialogue: 1,0:01:26.22,0:01:26.72,Name,,0000,0000,0000,,{\fad(160,160)\q2\bord7\fs50\fscx300\fscy300\shad0\blur5\c&H8E1B00&\3c&HFFFFFF&\frz17.946\pos(682,146)}المعوذ الأزرق Dialogue: 2,0:01:26.22,0:01:26.72,Name,,0000,0000,0000,,{\fad(160,160)\q2\bord0\fs50\fscx300\fscy300\shad0\blur3\c&H8E1B00&\3c&HFFFFFF&\frz17.946\pos(682,146)}المعوذ الأزرق Dialogue: 0,0:01:28.51,0:01:29.30,Name,,0000,0000,0000,,{\fad(240,240)\q2\fs50\fscx300\fscy300\bord10\shad0\blur2\c&H8E1B00&\frz17.946\pos(205,732)\3c&H8E1B00&}المعوذ الأزرق Dialogue: 1,0:01:28.51,0:01:29.30,Name,,0000,0000,0000,,{\fad(240,240)\q2\bord7\fs50\fscx300\fscy300\shad0\blur5\c&H8E1B00&\3c&HFFFFFF&\frz17.946\pos(205,732)}المعوذ الأزرق Dialogue: 2,0:01:28.51,0:01:29.30,Name,,0000,0000,0000,,{\fad(240,240)\q2\bord0\fs50\fscx300\fscy300\shad0\blur3\c&H8E1B00&\3c&HFFFFFF&\frz17.946\pos(205,732)}المعوذ الأزرق Dialogue: 2,0:01:33.80,0:01:37.80,Name,,0000,0000,0000,,{\fad(100,240)\pos(861,589)\blur5}المعوذ الأزرق Dialogue: 0,0:01:39.27,0:01:41.77,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}، الجانبُ المظلم الذي في قلبي هو Dialogue: 0,0:01:41.77,0:01:44.36,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}الحُزن الغير قابلٍ للمسح من الماضي Dialogue: 0,0:01:44.36,0:01:46.57,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}، لا بأس إن كنتُ لا أعني ذلك Dialogue: 0,0:01:46.57,0:01:49.32,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)\blur6}لذا سأُطلق نيراني وأمدّ يداي Dialogue: 0,0:01:49.78,0:01:54.24,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\fad(150,230)\blur6}مُنذ متى أصبح طريقي أمراً لا مفرّ منه ؟ Dialogue: 0,0:01:54.62,0:01:58.96,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\fad(280,400)\blur6}.. والآن لم يتبقى أحد Dialogue: 0,0:01:59.12,0:02:01.50,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}، تباً لهذا القدر Dialogue: 0,0:02:01.50,0:02:04.13,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}إنني أبكي من أجل كبريائي ، لا أستطيع تحمل هذا Dialogue: 0,0:02:04.13,0:02:06.63,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}أه ، أه ، أه .. وحيداً في عالمي Dialogue: 0,0:02:06.63,0:02:08.59,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\blur6}حيثُ يدوّي فيه لحنٌ للحب Dialogue: 0,0:02:08.68,0:02:11.30,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}هذا الواقع المُدمّر بالصلوات المتوالية Dialogue: 0,0:02:11.30,0:02:14.14,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}، أحلامي والغد ينهاران Dialogue: 0,0:02:14.14,0:02:17.81,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,230)\blur6}لأن إلقاء الأكاذيب سيكون مُضجراً Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:19.90,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)\blur6}الوداع أيتها الحياة الثمينة Dialogue: 1,0:02:19.40,0:02:21.61,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\blur6}، اذهب واصنع مجدداً هذا القدر Dialogue: 0,0:02:21.61,0:02:24.36,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}افعل ذلك من أجل كبريائك وأنت مغطى بالجروح Dialogue: 0,0:02:24.36,0:02:26.86,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}أه ، أه ، أه .. وحيداً في عالمي Dialogue: 0,0:02:26.86,0:02:28.49,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}، بالرغم من ذلك ، أُغنّي أغنية الحب Dialogue: 0,0:02:28.82,0:02:31.70,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}ولتدَع أُمنيتها تصل عبر هذا العالم المدمَّر Dialogue: 0,0:02:31.70,0:02:34.54,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}لبناء روابطنا وتجعل الغد يأتي Dialogue: 0,0:02:34.54,0:02:37.96,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,150)\blur6}، ترك قول الأكاذيب كان أمراً مهماً في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:41.17,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,430)\blur6}لأنها حياتي الثمينة Dialogue: 0,0:02:42.25,0:02:44.63,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}، الغيوم السوداء التي في قلبي Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:47.59,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}بدأت بالإختفاء ، وأصبح النور يُشع في دربي Dialogue: 0,0:02:47.59,0:02:49.47,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\blur6}دعنا نُحارب ، ليس هناك داعٍ للخوف Dialogue: 0,0:02:49.47,0:02:53.10,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,820)\blur6}فقد لوّحتُ بسيفي ذو الحدّين Dialogue: 0,0:22:25.15,0:22:26.98,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(140,980)\blur6}( ... متشابك ) Dialogue: 0,0:22:27.90,0:22:31.07,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(270,0)\blur6}أُرفرف بخفّة تحت ضوءٍ عجيب Dialogue: 0,0:22:31.07,0:22:35.16,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,440)\blur6}مثل فراشةٍ ترقص في الهواء Dialogue: 0,0:22:35.37,0:22:39.16,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(270,500)\blur6}هل هذا المكان موجودٌ في عالمٍ آخر ؟ Dialogue: 0,0:22:39.20,0:22:44.04,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(140,820)\blur6}، سقوطي لا يتباطأ لذلك Dialogue: 1,0:22:43.83,0:22:47.09,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(220,480)\blur6}اقطع الحبل Dialogue: 0,0:22:47.46,0:22:50.30,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(250,0)\blur6}اقطع الحبل Dialogue: 0,0:22:50.30,0:22:52.05,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}الأرقام التي تجعل رأسي يدور Dialogue: 0,0:22:52.05,0:22:53.88,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,230)\blur6}تُشكّل دوامةً مرتفعة Dialogue: 0,0:22:53.93,0:22:57.39,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}حينها أُلاحظ خطأً فظيعاً Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:01.18,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، اتصال الناس بعضهم ببعض Dialogue: 0,0:23:01.18,0:23:04.69,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}عبارةٌ عن سلكٍ بلونٍ أزرق نيليّ مضيء Dialogue: 0,0:23:04.69,0:23:08.65,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}إنه جميلٌ كخيط الحرير Dialogue: 0,0:23:08.65,0:23:12.82,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}أتسائل إن كان ما يدعونه بسلاسل المصير ؟ Dialogue: 0,0:23:12.82,0:23:16.11,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، تسعى إليه لكنك فجأة تجد نفسك قد أُمسكتَ من قِبله Dialogue: 0,0:23:16.11,0:23:18.03,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}لذا لا تُناضل Dialogue: 0,0:23:18.03,0:23:20.24,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}ماهي الحياة المتشابكة ؟ Dialogue: 0,0:23:20.24,0:23:23.71,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، أنت جميلٌ في الطريقة التي تصبح فيها Dialogue: 0,0:23:23.71,0:23:26.00,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، متشابكاً في هذه Dialogue: 0,0:23:26.00,0:23:27.79,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}الحياة المتشابكة Dialogue: 0,0:23:27.79,0:23:31.17,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، تسعى إليه لكنك فجأة تجد نفسك قد أُمسكتَ من قِبله Dialogue: 0,0:23:31.17,0:23:33.09,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}لذا لا تُناضل Dialogue: 0,0:23:33.09,0:23:35.30,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}ما هي الحياة المتشابكة ؟ Dialogue: 0,0:23:35.30,0:23:38.72,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}، أنت جميلٌ في الطريقة التي تصبح فيها Dialogue: 0,0:23:38.72,0:23:41.06,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1\blur6}متشابكاً فيها Dialogue: 0,0:23:41.06,0:23:45.31,Ending3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,900)\blur6}إنها حياةٌ متشابكة Dialogue: 0,0:23:45.31,0:23:47.31,Ending3,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,