﻿1
00:01:45,070 --> 00:01:48,350
وحصريًا على منتديات العاشق   ESPADAS-SUBS   هذا
الإصدار مُقدّم لكم من


2
00:01:48,570 --> 00:01:51,610
AniMV Sekai :ترجمة

3
00:01:48,570 --> 00:01:51,610
b r k a n :تدقيق

4
00:00:12,320 --> 00:00:14,280
!(قليلًا بعد يا (إسراء

5
00:00:15,870 --> 00:00:18,530
رأسه قد خرج، لقد أَوشك على أن يولد

6
00:00:30,420 --> 00:00:31,660
أحسست بذلك

7
00:00:32,030 --> 00:00:34,680
هنالك ما حدث للتّو

8
00:00:35,080 --> 00:00:40,680
الرّخ يصدي زاخرًا بقوّةٍ هائلة

9
00:00:41,100 --> 00:00:44,200
لقد وُلِد في الأراضي الشّماليّة

10
00:00:44,200 --> 00:00:47,690
كائنٌ ما يحوز قوًى جبّارة قد وُلِد

11
00:01:00,690 --> 00:01:05,850
،هذا مثير 
...أن يولد بشريٌّ بكل هذا الكم الهائل من القوّة

12
00:01:05,850 --> 00:01:08,620
لهو أمرٌ لا يُتصوَّر حدوثه لآلاف السّنين

13
00:01:08,620 --> 00:01:10,720
إنّها المُعجزة بحدّ عينها

14
00:01:15,900 --> 00:01:18,720
طفلٌ معجزة يمتلك هذه القوّة

15
00:01:24,240 --> 00:01:27,090
إسراء)، بورِكَ ما بذلته)

16
00:01:30,540 --> 00:01:32,440
إنّه لنعم الطّفل البديع

17
00:01:33,390 --> 00:01:36,900
(واسمه هو.. (سيندباد

18
00:01:40,930 --> 00:01:43,720
طفلٌ مقدّرٌ له أن يغدو ملك البحار السّبعة

19
00:03:15,650 --> 00:03:17,960
مولود قضاءٍ وقدر

20
00:03:21,320 --> 00:03:23,150
...نخب انتصار بلدنا

21
00:03:23,150 --> 00:03:25,680
!بصحّتكم

22
00:03:29,240 --> 00:03:32,370
...لنكن متشكّرين، فمنذ أن اندلعت الحرب

23
00:03:32,370 --> 00:03:35,520
صرنا قادرين على العيش في هذا الرخاء

24
00:03:35,520 --> 00:03:38,420
لو انتصرنا فستتدفّق علينا الأموال والأراضي

25
00:03:38,420 --> 00:03:41,680
!إنّ الحرب لنِعَمٌ مدرارة

26
00:03:42,350 --> 00:03:44,620
أوه، ها أنت ذا

27
00:03:44,620 --> 00:03:46,870
...بحثنا عنك طويلًا

28
00:03:46,870 --> 00:03:48,700
(يا (بدر-دونو

29
00:03:58,130 --> 00:04:00,340
هيّا، اقبل هذا رجاءً

30
00:04:02,340 --> 00:04:03,700
هيّا

31
00:04:06,710 --> 00:04:08,310
شكرًا لكنّي في غنًى عنها

32
00:04:08,860 --> 00:04:12,560
لا حاجة لديّ تجعلني أقبل هكذا ثروة

33
00:04:12,930 --> 00:04:17,400
لكنّك البطل المقدام الّذي أبدى بسالةً في الحرب
أكثر من أيٍّ كان


34
00:04:17,780 --> 00:04:20,030
وهذه مكافأتك عن حقٍّ وحقيق

35
00:04:22,730 --> 00:04:26,160
إذًا فلتستعملها لدفعٍ تكلفة شراب الجميع

36
00:04:26,650 --> 00:04:28,080
لا ضير في هذا، صحيح؟

37
00:04:29,440 --> 00:04:31,050
أسمعتم ذلك؟

38
00:04:31,050 --> 00:04:32,250
!فلنشرب هانئين

39
00:04:32,400 --> 00:04:33,840
!مرحى

40
00:04:33,880 --> 00:04:38,220
!عاشت الإمبراطوريّة البارتيفيّة

41
00:04:36,470 --> 00:04:38,990
يا له من ثوابٍ ذاك الّذي رفضه

42
00:04:38,990 --> 00:04:42,760
حدّث ولا حرج، (بدرٌ) ذاك غريب الأطوار

43
00:04:49,560 --> 00:04:52,970
...بارتيفيا" الّتي لم تكن سوى محض بلدٍ متواضع
خلال بضع سنين مضَت"


44
00:04:52,970 --> 00:04:56,420
نمى نفوذها على نحوٍ سريع

45
00:04:56,690 --> 00:05:02,190
وامتدّ سلطانها بمثل ما تمتدّه الأراضي التّابعة
للإمبراطوريّة الرّيميّة


46
00:05:08,990 --> 00:05:13,340
ما الّذي تصبو إلى تحقيقه هذه البلاد بحقّها؟

47
00:05:14,120 --> 00:05:16,460
لم يعد في مقدوري الالتحاق بالحروب

48
00:05:19,990 --> 00:05:23,630
ما يتوجّب عليّ صبّ جام تركيزي عليه الآن هو صيد
سمكٍ وفير


49
00:05:23,630 --> 00:05:26,150
—فلا أطيق صبرًا لرؤية وجهه الجذِل

50
00:05:39,270 --> 00:05:41,110
!أبتاه

51
00:05:41,110 --> 00:05:44,440
!سيندباد)؟ لِمَ أنت هنا؟)

52
00:05:45,680 --> 00:05:46,700
إنّه البحر

53
00:05:46,700 --> 00:05:47,740
!سين)، حاذر)

54
00:05:53,020 --> 00:05:55,000
لقد فاجأتني على حين غرّة

55
00:05:55,000 --> 00:05:58,020
هكذا يكون الابن شَبهًا لأبيه وإلّا فلا

56
00:06:05,770 --> 00:06:09,390
يا أبتِ، ليس من هناك

57
00:06:10,000 --> 00:06:11,040
بل من هنا

58
00:06:17,330 --> 00:06:18,640
حسنٌ

59
00:06:30,820 --> 00:06:32,980
!فعلناها يا أبتِ

60
00:06:35,530 --> 00:06:40,650
سين)، لربّما أنت تضمر لدنك قوّةً غير اعتياديّة)

61
00:06:41,280 --> 00:06:44,170
قوةً تتيح لك اصطفاء القدر السّديد

62
00:06:44,700 --> 00:06:49,930
أنت سترشد هذه البلاد وشعبها الّذين ضلّوا عن سواء
السّبيل


63
00:06:50,450 --> 00:06:55,320
أنت حتمًا ستغدو الرّجل الّذي يغيّر هذا العالم

64
00:06:57,550 --> 00:07:00,830
بعد سنتَين

65
00:07:04,080 --> 00:07:06,230
!وجدته، إنّه هناك

66
00:07:10,110 --> 00:07:11,610
!لا مهرب لك

67
00:07:11,610 --> 00:07:13,020
!استسلم

68
00:07:13,020 --> 00:07:14,450
!ألقِ سلاحك

69
00:07:23,960 --> 00:07:27,510
!يومٌ عظيم آخر بغنيمة سمكٍ وافرة

70
00:07:28,870 --> 00:07:29,840
...لكن

71
00:07:31,470 --> 00:07:32,970
!يا أبتِ

72
00:07:38,220 --> 00:07:39,630
!لقد أنقذتني

73
00:07:39,630 --> 00:07:42,690
!فقد كنتُ قاب قوسَين أو أدنى من تناول كلّ السّمك
الّذي جنَيته


74
00:07:42,690 --> 00:07:46,570
بحقّ، هذا لأنّك غير مُراعٍ يا أبتِ

75
00:07:47,910 --> 00:07:49,250
!المعذرة

76
00:07:51,080 --> 00:07:52,280
!يا أبتِ

77
00:07:52,680 --> 00:07:54,700
!أركبني معك في الزّورق اليوم

78
00:07:54,930 --> 00:07:58,310
!لقد بلغت الخامسة من العمر لذا أقدر على المساعدة
كما يجب


79
00:08:02,100 --> 00:08:03,300
كلّا

80
00:08:04,500 --> 00:08:07,320
يا أبتِ البخيل، لماذا كلّا؟

81
00:08:07,320 --> 00:08:08,930
لأنّك ستكون عقبة في طريق عملي

82
00:08:08,930 --> 00:08:10,800
وكأنني قد أركب طفلًا معي

83
00:08:10,800 --> 00:08:13,730
!ولِمَ لا يا أبتِ الغبيّ؟

84
00:08:14,380 --> 00:08:15,930
...حتّى أنا

85
00:08:16,780 --> 00:08:20,880
ظننتني حتّى أنا قادرٌ على أن أكون عونًا لك يا أبتِ

86
00:08:24,460 --> 00:08:26,560
(شكرًا لك يا (سين

87
00:08:26,560 --> 00:08:31,320
حينما تغدو أكبر قليلًا، سأركبك على الزّورق بقدر
ما تشاء


88
00:08:32,730 --> 00:08:35,760
حينئذٍ، سأرهقك بالعمل إلى النّخاع، اتّفقنا؟

89
00:08:36,850 --> 00:08:38,080
!أبتاه

90
00:08:38,080 --> 00:08:40,700
هوي، ماذا تفعل عندك؟

91
00:08:41,980 --> 00:08:44,210
أهناك خطب ما في الصيد؟

92
00:08:44,210 --> 00:08:46,590
أقلت صيد؟

93
00:08:46,590 --> 00:08:48,590
عديم الحياء

94
00:08:48,590 --> 00:08:50,210
...يا لجرأتك

95
00:08:50,210 --> 00:08:52,840
!أيّها الخائن الوضيع

96
00:08:53,530 --> 00:08:59,850
أُعيد تسمية "بارتيفيا" إلى
إمبراطوريّة بارتيفيا الجديدة" بعدما تذوّقت البلاد طعم الانتصار في حربها الأخيرة"

97
00:08:59,850 --> 00:09:03,900
وبزخم نشوتهم تلك مشوا إلى الحرب ضدّ الإمبراطوريّة
الرّيميّة


98
00:09:04,050 --> 00:09:07,240
إلّا أنّهم تكبّدوا نكسةً مريرة

99
00:09:07,980 --> 00:09:11,580
شعبها الّذي عاش في رخاءٍ صار يغرق في الفقر رويدًا
رويدا


100
00:09:11,580 --> 00:09:18,020
وكلّ ما تبقّى في حوزتهم هو الرّغبة الجامحة
بالانتصار في الحرب


101
00:09:18,450 --> 00:09:24,000
أولئك الّذين تشاركوا هذا الإحساس 
لم يكونوا ليغفروا قط لمَن رفضوا المساعدة في الحرب

102
00:09:24,000 --> 00:09:28,650
...أقبل، جميعنا نجتهد في نصرة الحرب رغم أنّنا
نعاني الأمرّين


103
00:09:28,650 --> 00:09:32,130
لكن ماذا عنك؟ 
كيف لك أن تخرج للصّيد وكأنّه لا شيء من حولك يحدث؟

104
00:09:32,130 --> 00:09:33,640
!قل شيئًا ما

105
00:09:33,640 --> 00:09:35,880
!هل أنت من كان بطلًا؟

106
00:09:36,640 --> 00:09:40,300
!لست سوى خائنٍ وضيع لا يحفل بنصرتنا في الحرب

107
00:09:40,300 --> 00:09:41,400
!أبتاه

108
00:09:47,810 --> 00:09:49,230
ما المضحك؟

109
00:09:50,560 --> 00:09:51,840
المعذرة

110
00:09:52,180 --> 00:09:55,860
أعلم أنّكم تأخذون الحرب على محمل الجدّ

111
00:09:56,770 --> 00:10:01,650
لكنني في المقابل لا أبالي البتّة لِما قد يحدث
لهذه البلاد


112
00:10:01,870 --> 00:10:06,280
،"أسيكون الطّقس جيّدًا بالغد؟" 
..."!أودّ بعض الشّراب مع الغداء"

113
00:10:06,760 --> 00:10:09,710
هو في الواقع جلّ ما يشغلني

114
00:10:09,710 --> 00:10:11,130
...أيّها الـ

115
00:10:11,130 --> 00:10:12,660
!خسئت

116
00:10:18,240 --> 00:10:20,930
!يا أبتِ، يا أبتِ

117
00:10:21,940 --> 00:10:24,210
تماسك يا أبتِ

118
00:10:24,510 --> 00:10:25,450
(سين)

119
00:10:26,010 --> 00:10:27,430
!أبتاه

120
00:10:28,850 --> 00:10:30,380
!مؤ..لم

121
00:10:30,380 --> 00:10:32,780
سين)، ألم يصبك أيّ ضرر؟)

122
00:10:32,780 --> 00:10:33,940
أجل

123
00:10:34,620 --> 00:10:38,450
يا للحسرة، وجبة الغداء الّتي حضّرتها أمّك قد
أُفسِدَت


124
00:10:42,830 --> 00:10:45,370
(لا زال في المقدور تناولها يا (سين

125
00:10:46,510 --> 00:10:47,660
لماذا؟

126
00:10:48,100 --> 00:10:49,810
لماذا يا أبتِ؟

127
00:10:49,810 --> 00:10:51,950
أنت بطلٌ يا أبتِ، أليس كذلك؟

128
00:10:51,950 --> 00:10:55,730
!إن أخذتَ أمثالهم على محمل الجدّ لكنتَ صرعتَهم
أرضًا بضربة واحدة


129
00:10:56,120 --> 00:10:59,080
—هوي هوي، أنّى لي أنتصر في قتال بحالي هذه

130
00:10:59,080 --> 00:11:00,930
!إنّك لغير رائعٍ يا أبتِ

131
00:11:00,930 --> 00:11:03,360
!غير رائعٍ البتّة

132
00:11:04,500 --> 00:11:05,720
(سين)

133
00:11:09,720 --> 00:11:16,190
AniMV Sekai :ترجمة

134
00:11:09,720 --> 00:11:16,190
b r k a n :تدقيق

135
00:11:19,360 --> 00:11:21,960
سيندباد)، أهناك خطبٌ ما؟)

136
00:11:21,960 --> 00:11:23,740
بتاتًا

137
00:11:23,740 --> 00:11:25,380
!شكرًا على الطعام

138
00:11:25,980 --> 00:11:30,410
سين)، يكاد ينفذ ما معنا من ماء لذا استخرج لنا
البعض منه من البئر)


139
00:11:30,740 --> 00:11:33,980
شيءٌ بهذا القدر يمكن حتّى طفلٍ مثلك أن يقوم به،
صحيح؟


140
00:11:33,980 --> 00:11:36,760
أنا نِعمَ البالغ على خلافك يا أبتِ

141
00:11:36,760 --> 00:11:39,920
!ها أنا ذا، استخراج الماء ليس بالشّيء الّذي يذكر

142
00:11:40,410 --> 00:11:42,160
عجبي، عجبي

143
00:11:43,200 --> 00:11:47,260
عزيزي، أموقنٌ أنّه لا بأس للأمور أن تسير هكذا؟

144
00:11:47,620 --> 00:11:52,980
أنت من اعتادوا معاملتك كالبطل سابقًا، هم الآن
ينادونك بالخائن


145
00:11:54,290 --> 00:11:57,800
دعيهم يقولوا ما شاؤوا

146
00:11:58,200 --> 00:11:59,320
—أنا لا أهتم بهذه الأمو

147
00:11:59,320 --> 00:12:02,180
!ليس الأمر منوطًّا بك وحدك

148
00:12:02,180 --> 00:12:04,070
ما الّذي سيحلّ بنا نحن؟

149
00:12:04,400 --> 00:12:06,710
...ليس لدينا أيّ مدّخراتٍ من المال

150
00:12:06,710 --> 00:12:09,600
لذا كيف تعتزم العيش من الآن فصاعدًا؟

151
00:12:13,660 --> 00:12:14,990
!يا أبتِ

152
00:12:20,270 --> 00:12:21,720
سين)؟)

153
00:12:27,720 --> 00:12:29,070
!عمّاه

154
00:12:32,530 --> 00:12:36,950
كان مغشيًّا عليك قرب البئر وابننا هو من عثر عليك

155
00:12:37,580 --> 00:12:40,320
لو طال بك حالك هذا هناك لكنتَ في خطر

156
00:12:48,380 --> 00:12:50,120
شكرًا يا ولد

157
00:12:50,760 --> 00:12:53,160
!شكرًا جزيلًا

158
00:12:53,870 --> 00:12:55,670
!شكرًا

159
00:12:57,340 --> 00:13:01,630
(أنا تاجر مرتحل وأدعى (داريّاس

160
00:13:01,630 --> 00:13:06,300
غرقت بي سفينتي وإذا بي أستيقظ لأجد نفسي هنا

161
00:13:06,660 --> 00:13:09,230
أنّى لي أن أشكركم على صنيعكم؟

162
00:13:09,230 --> 00:13:11,230
يبدو أنّك قد ذقتَ الأمرَّين

163
00:13:11,230 --> 00:13:13,640
—إن كان هناك ما في مقدورنا فعله

164
00:13:13,960 --> 00:13:17,540
...عزيزي، رِزقُنا زهيد

165
00:13:17,540 --> 00:13:19,770
—دعه يقصد مكانًا آخـ

166
00:13:24,360 --> 00:13:25,280
...عمّاه

167
00:13:25,280 --> 00:13:27,970
لِمَ رأسك بلون الذّهب يا عمّاه؟

168
00:13:27,970 --> 00:13:30,740
سيندباد)، ويحك ماذا أنت فاعل؟)

169
00:13:31,100 --> 00:13:33,680
لست أمانع

170
00:13:34,040 --> 00:13:37,200
ألم يسبق لك أن خرجت إلى ما وراء القرية يا ولد؟

171
00:13:37,200 --> 00:13:38,030
كلّا

172
00:13:38,030 --> 00:13:38,920
هكذا إذًا

173
00:13:39,500 --> 00:13:44,670
عمّك هذا قدم من بلادٍ بعيدةٍ جدًا خارج هذه القرية

174
00:13:45,410 --> 00:13:50,980
،ما وراء هذه القرية
...هناك عدّة شعوبٍ ذات ألوان شعرٍ مختلفة مثلي

175
00:13:50,980 --> 00:13:53,720
تعيش في بلدانٍ وثقافاتٍ شتّى

176
00:13:53,720 --> 00:13:58,930
كما أنّ هناك العديد من الفواكه والأطعمة الّتي لم
ترَ لها مثيل


177
00:13:58,930 --> 00:14:02,070
...العالم يزخر بخبايا عدّة تجهلها

178
00:14:02,730 --> 00:14:05,070
ومغامرةٌ بسيطة لن يكون فيها ضير

179
00:14:06,230 --> 00:14:08,610
لربّما لا يزال هذا الحديث عسير الفهم عليك

180
00:14:08,610 --> 00:14:11,120
!على الإطلاق، أودّ سماع المزيد

181
00:14:12,450 --> 00:14:13,700
—لكن أنا

182
00:14:13,700 --> 00:14:15,580
لا مانع

183
00:14:15,950 --> 00:14:19,120
بمقدورك المكوث في هذا المنزل ريثما تُشفى جراحك

184
00:14:19,350 --> 00:14:22,210
بالرغم أنّ منزلنا مجرّد منزل فقراء

185
00:14:22,680 --> 00:14:26,920
لذا فقط عدني في المقابل ألّا تسبب أيّة مشاكل

186
00:14:30,940 --> 00:14:31,470
حاضر

187
00:14:32,080 --> 00:14:33,360
!سررنا بك

188
00:14:34,350 --> 00:14:38,980
ومنذئذٍ، ما كفّ (سيندباد) عن الاستماع لقصص
(داريّاس) يوميًّا


189
00:14:39,540 --> 00:14:42,770
حديثهما في القصص يطول إلى اللّيل على الدوام

190
00:14:43,100 --> 00:14:45,610
عن ماذا أحكي لك اليوم؟

191
00:14:46,020 --> 00:14:49,110
أتريد سماع حكاية البلاد المغطّاة بالثّلج؟

192
00:14:49,680 --> 00:14:54,370
أم تريد حكاية بلاد الصّحراء القاحلة المحاطة
بألسنة النّيران؟


193
00:14:55,040 --> 00:14:59,480
كان (داريّاس) واسع المعرفة، كما كان راويًا فصيح
اللّسان


194
00:15:00,130 --> 00:15:04,810
مِن سَرد قِصص مغامراتٍ تُلهب الأفئدة نارا، إلى
سَرد قِصصٍ قديمة ذات عبرة


195
00:15:05,280 --> 00:15:11,720
،متخيّلًا هذا العالم الّذي راح يتوسّع أمامه شيئًا فشيئا 
ارتعش (سيندباد) شغفًا واشتدّ حماسًا في سكينة

196
00:15:12,160 --> 00:15:16,660
إلى أيّ مدًى هو فسيحٌ هذا العالم؟ 
إلى أيّ مدًى هي صغيرةٌ هذه القرية؟

197
00:15:17,510 --> 00:15:24,320
بالنسبة إلى طفلٍ لم يخطوا إلى ما وراء قريته 
كانت تلك الحكايات كقصص الأحلام

198
00:15:34,370 --> 00:15:36,080
طاب صباحك

199
00:15:37,830 --> 00:15:39,660
تفضّل خذ

200
00:15:40,440 --> 00:15:42,970
عجبًا، لِمَ تلك الأمتعة؟

201
00:15:42,970 --> 00:15:45,770
في الواقع كنت أنوي الرّحيل اليوم

202
00:15:45,770 --> 00:15:49,280
ماذا؟ رغم أنّ جراحك لم تلتئم بعد

203
00:15:49,280 --> 00:15:52,630
بالعكس، لقد نلت ما يكفي من الرّاحة

204
00:15:53,260 --> 00:15:54,880
—لن أنسَ صنيعكم هذا مدى الحـ

205
00:15:54,880 --> 00:15:56,640
أما من أحد؟

206
00:15:56,950 --> 00:15:59,100
نعم، أنا قادمة

207
00:16:01,300 --> 00:16:04,030
نحن نبحث عن جاسوسٍ للعدو

208
00:16:04,540 --> 00:16:05,280
!انظر

209
00:16:05,860 --> 00:16:08,980
أهناك فردٌ آخر هنا بغير زوجك؟

210
00:16:09,320 --> 00:16:09,900
ماذا؟

211
00:16:09,900 --> 00:16:10,690
!تنحَّي

212
00:16:12,360 --> 00:16:14,360
!أيّها الحقير

213
00:16:18,540 --> 00:16:19,810
!أمّاه

214
00:16:31,630 --> 00:16:33,340
عمّاه؟

215
00:16:41,620 --> 00:16:43,020
!(سيندباد)

216
00:16:43,630 --> 00:16:45,230
!أمّاه

217
00:16:48,500 --> 00:16:52,280
!إلام تحملقون؟ تنحّوا وأخلوا لي السّبيل

218
00:16:53,780 --> 00:16:55,870
لِمَ هذا يا عمّاه؟

219
00:16:56,290 --> 00:16:59,200
أنت ليس هذا القبيل الّذي يقدم على هذا يا عمّاه،
ألست كذلك؟


220
00:17:00,700 --> 00:17:05,320
!عمّاه الّذي ما انفكّ يسمعني القصص كان شخصًا
طيّبًا


221
00:17:05,320 --> 00:17:07,780
هذا ما أكونه حقيقةً

222
00:17:07,990 --> 00:17:10,710
لإنجاز واجبي سأقدم على أيٍّ كان

223
00:17:11,180 --> 00:17:15,340
داريّاس) جاسوس الإمبراطوريّة الرّيميّة، هذا ما
أكونه)


224
00:17:15,840 --> 00:17:17,090
!إليّ بالمال والطّعام

225
00:17:17,090 --> 00:17:19,090
!وحضّري لي زورقًا عند الميناء

226
00:17:19,090 --> 00:17:20,560
!هيّا عجّلي

227
00:17:22,090 --> 00:17:24,120
أنقذوا ولدي رجاءً

228
00:17:24,420 --> 00:17:26,900
أتوسّلكم، أما من مجيب؟

229
00:17:27,530 --> 00:17:28,920
—عفوًا

230
00:17:28,920 --> 00:17:30,610
نحن لا صلة لنا

231
00:17:31,080 --> 00:17:34,150
ولا نودّ أيّ صلةٍ تجمعنا بكم

232
00:17:36,640 --> 00:17:38,550
!كلّكم جميعكم بلا منفعة

233
00:17:38,550 --> 00:17:41,160
!أنتم في الطّريق، تنحّوا يا حثالات

234
00:17:41,160 --> 00:17:42,490
!(داريّاس)

235
00:17:45,850 --> 00:17:47,870
اعتق ولدي من فضلك

236
00:17:47,870 --> 00:17:48,750
عزيزي

237
00:17:48,750 --> 00:17:50,090
!أبتاه

238
00:17:51,300 --> 00:17:54,840
داريّاس)، لقد وعدتني آنذاك، ألم تفعل؟)

239
00:18:04,960 --> 00:18:06,230
ها أنا كما ترى

240
00:18:06,880 --> 00:18:09,190
اعتق ولدي من فضلك

241
00:18:12,710 --> 00:18:17,660
المعلومات الّتي بحوزتك ستكون مفيدة لهذه البلاد

242
00:18:17,660 --> 00:18:21,740
لو سلَّمت نفسك وانقلبت إلى جانب "بارتيفيا"،
فسيصفحون عن حياتك


243
00:18:22,300 --> 00:18:23,310
أترجّاك

244
00:18:23,310 --> 00:18:26,460
أتخبرني بأن أبيع بلدي بغية خلاص نفسي؟

245
00:18:27,160 --> 00:18:31,500
!إنّ واجبي لَهو خدمة بلدي وقيادتها للنّصر

246
00:18:32,480 --> 00:18:36,760
،أنا مواطنٌ "ريميٌّ" معتزّ 
!أفضّل الموت على خيانة بلدي

247
00:18:36,880 --> 00:18:39,970
!أنا لست بخائنٍ شبيه أمثالك

248
00:18:39,970 --> 00:18:40,890
!(سين)

249
00:18:48,850 --> 00:18:53,820
،سمّني وادعني بالخائن
...واسخر منّي كما تشاء فأنا لا أهتم

250
00:18:55,320 --> 00:19:02,370
!لكن.. من يطال أسرتي بأذى فلن أغفرنَّ له قط

251
00:19:16,150 --> 00:19:19,510
أيّها.. الماكر الخبيث

252
00:19:21,600 --> 00:19:22,390
...عمّاه

253
00:19:23,190 --> 00:19:28,850
أنا.. أنا أحببت حكايات مغامراتك

254
00:19:29,630 --> 00:19:31,390
!لقد أحببتهم

255
00:19:34,030 --> 00:19:37,150
اخرس أيّها الصبي

256
00:19:40,020 --> 00:19:41,670
!"بدرٌ) من قرية "تيسون)

257
00:19:41,670 --> 00:19:46,810
!جزاءً على إيوائك جاسوسًا فإنّه سيتمّ نقلك إلى
المقرّ العسكريّ


258
00:19:50,310 --> 00:19:51,830
هوي، لقد أتى

259
00:19:52,380 --> 00:19:55,480
يا للفظاعة، أكان يُعذَّب؟

260
00:19:55,480 --> 00:19:57,380
يبدو أنّه سيُبعَث للحرب

261
00:20:02,370 --> 00:20:04,060
!هيّا قُم

262
00:20:05,850 --> 00:20:07,640
!أبتاه

263
00:20:07,640 --> 00:20:09,220
أبتاه

264
00:20:10,150 --> 00:20:11,350
!عزيزي

265
00:20:12,150 --> 00:20:14,440
!..(إسراء)، (سين)

266
00:20:15,230 --> 00:20:16,310
...انقلع

267
00:20:16,940 --> 00:20:18,370
!هيّا انقلع بسرعة

268
00:20:18,370 --> 00:20:19,780
!أجل، أيّها الخائن الوضيع

269
00:20:20,180 --> 00:20:23,380
!وجودكم هو سبب دخول ذاك الجاسوس إلينا

270
00:20:23,380 --> 00:20:24,360
!هذا صحيح

271
00:20:24,360 --> 00:20:27,580
!أيّها الخائن، فلتنقلع من القرية

272
00:20:28,290 --> 00:20:29,720
توقّفوا

273
00:20:29,720 --> 00:20:32,710
!كفّوا عن التلفّظ سوءًا في حقّ أبتاه

274
00:20:33,030 --> 00:20:34,240
!اخرس

275
00:20:34,250 --> 00:20:36,840
!يا وليد الخائن أنت

276
00:20:36,840 --> 00:20:39,250
!لا تلمسه

277
00:20:40,870 --> 00:20:44,380
إيّاك ولمس ابني

278
00:20:44,790 --> 00:20:47,800
!إيّاكم وأن تطال أيديكم عائلتي

279
00:20:48,320 --> 00:20:49,580
!أبتاه

280
00:20:49,930 --> 00:20:51,590
...أنصتوا يا هؤلاء

281
00:20:51,590 --> 00:20:53,810
أنا الآن ذاهب للحرب

282
00:20:54,550 --> 00:21:00,070
!لذا حريٌّ بكم أن تحفروا معنى هذا في أذهانكم

283
00:21:00,540 --> 00:21:01,930
...أبصروا

284
00:21:01,930 --> 00:21:03,120
...هذه هي

285
00:21:05,740 --> 00:21:07,660
ماهيّة الحرب

286
00:21:09,060 --> 00:21:15,500
،أبصرتُ مئاتًا وآلافًا وهم يصابون
أبصرتهم وهم يَلقون حتفهم على أرض المعركة

287
00:21:15,500 --> 00:21:22,170
مع ذلك، ألا زلتم تودّون إرسال أسركم إلى الحرب؟

288
00:21:24,650 --> 00:21:29,800
أجيبوني، هل الحرب هي بذاك الأمر الجيّد؟

289
00:21:30,570 --> 00:21:32,410
!خذوه في الحال

290
00:21:33,400 --> 00:21:34,480
!عزيزي

291
00:21:36,630 --> 00:21:41,110
سيندباد)، بصفتك رجل عليك القتال)

292
00:21:42,000 --> 00:21:44,860
فلتعتني بأمّك

293
00:21:52,590 --> 00:21:55,250
...سيندباد) استوعب)

294
00:21:55,660 --> 00:21:58,500
...البأس الحقيقيّ لوالده

295
00:21:58,500 --> 00:22:03,000
كما استوعب الدّرس المهمّ الّذي خاطر بحياته كي
يلقّنه إيّاه


296
00:22:04,710 --> 00:22:08,850
(بعد بضعة أشهر، وصلهم بلاغ بوفاة والده (بدر

297
00:22:09,600 --> 00:22:14,060
...التّابوت الّذي تسلّموه كان يحوي سيف الوالد

298
00:22:14,060 --> 00:22:15,980
إلّا أنّ الجثمان راح بلا رجعة

299
00:22:18,160 --> 00:22:20,080
...ومرّت 9 سنوات على ذلك

300
00:22:20,080 --> 00:22:23,480
ليبلغ الفتى من العمر 14 سنة

301
00:23:58,900 --> 00:24:00,660
(اسمي هو (سيندباد

302
00:24:00,660 --> 00:24:02,620
"إبن (بدر) من قرية "تيسون

303
00:24:02,620 --> 00:24:05,200
...أبي ضحّى بحياته كي يلقّنني

304
00:24:05,200 --> 00:24:07,220
المعنى الحقيقيّ للقوّة

305
00:24:07,220 --> 00:24:10,920
،مضى على ذلك 9 سنوات
الحرب ضدّ الإمبراطوريّة الرّيمية متواصلة بلا هوادة

306
00:24:10,920 --> 00:24:13,450
والبلاد بدأت تُدمَّر شيئًا فشيئا

307
00:24:13,450 --> 00:24:16,550
كما يكاد أن يشهد العالم تغييرًا جذريًّا

308
00:24:17,480 --> 00:24:19,680
يونان)، الرحّالة الغامض)

309
00:24:20,100 --> 00:24:23,400
التورّط مع القائد (دراغول) يعقبه إرسالي إلى مهمّة
مستحيلة


310
00:24:23,850 --> 00:24:26,900
بدأت أمواج القدر بالتّلاطم

311
00:24:22,750 --> 00:24:27,010
سندباد فتى البحار

