[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Another - Hoseki Collisions: Normal Title: Another - 01 Original Script: CR Original Translation: ElPsy Original Editing: hoseki Original Timing: hoseki [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Sign2-EP1,ae_Arab,74,&H00AEA8A2,&H000032D0,&H001A1C15,&H00010110,0,0,0,0,130,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: TL Note,Hacen Liner Screen Bd,64,&H00FCEFFB,&H000032D0,&H00101017,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0.2,8,10,10,17,178 Style: Mei's name,@Arial Unicode MS,64,&H00FCEFFB,&H000032D0,&H00191929,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,-90,1,2,0,2,10,10,20,128 Style: Next EP,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: Sign-EP1,AGA Juhyna Regular,79,&H00383213,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,83,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default,Hacen Liner XL,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000F0F1B,&H0001010C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,20,1 Style: Sign3-EP1,Hacen Typographer,54,&H00A69F98,&H000032D0,&H00373934,&H00010110,0,0,0,0,130,110,0,0,1,0,0,2,10,10,20,178 Style: Sign4-EP1,ae_Khalid,54,&H0033392C,&H000032D0,&H00373934,&H00010110,0,0,0,0,130,110,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: Sign5-EP1,ae_Salem,54,&H00070104,&H000032D0,&H00101017,&H00010110,0,0,0,0,130,110,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: Overlap,Hacen Liner XL,79,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E0E46,&H0001010C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,20,1 Style: OP-Romaji,Fawn Script,56,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H402226BD,&HAC040437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,2,2,12,1 Style: OP,AGA Dimnah Regular,70,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H402226BD,&HAC040437,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,4,0,2,2,2,13,178 Style: ED-Romaji,Skjoeld,47,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H40787E5E,&HAC040437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,2,2,13,1 Style: ED,Hacen Digital Arabia LT,50,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H406E7E5E,&HAC040437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,2,2,21,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:01:40.83,0:01:44.45,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,OP Comment: 0,0:23:04.44,0:23:19.16,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,ED Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:10.04,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرفين قصة ميساكي؟ Dialogue: 0,0:00:11.03,0:00:13.91,Default,,0000,0000,0000,,ميساكي الصف 3 من السنة الثالثة Dialogue: 0,0:00:13.91,0:00:16.64,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك طالبة بهذا الاسم في الصف 3؟ Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:19.41,Default,,0000,0000,0000,,أتحدث عن قصة وقعت منذ 26 عاماً Dialogue: 0,0:00:20.20,0:00:23.71,Default,,0000,0000,0000,,كانت مشهورة منذ السنة الأولى Dialogue: 0,0:00:23.71,0:00:26.71,Default,,0000,0000,0000,,،كانت نبيهة وحسنة المظهر وذات شخصية رائعة Dialogue: 0,0:00:27.51,0:00:30.63,Default,,0000,0000,0000,,لذا فقد أحبها الطلاب والمدرسون على حد السواء Dialogue: 0,0:00:30.63,0:00:34.13,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، دائماً ما يوجد طالب من هذا النوع في كل مستوى دراسي Dialogue: 0,0:00:34.13,0:00:36.58,Default,,0000,0000,0000,,،لكن مباشرة بعد بداية سنتها الثالثة Dialogue: 0,0:00:36.58,0:00:38.89,Default,,0000,0000,0000,,ماتت ميساكي تلك Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:40.06,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:40.71,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:40.71,0:00:42.93,Default,,0000,0000,0000,,قيل إنه حادث Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:46.15,Default,,0000,0000,0000,,لذا فقد كان الجميع مصدومين Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:49.23,Default,,0000,0000,0000,,...وبينما هم على تلك الحال، قالها أحدهم Dialogue: 0,0:00:49.23,0:00:51.07,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:00:51.82,0:00:53.82,Default,,0000,0000,0000,,:أشار إلى مقعد ميساكي وصاح Dialogue: 0,0:00:54.49,0:00:57.99,Default,,0000,0000,0000,,"ميساكي موجودة هناك. ميساكي لم تمت" Dialogue: 0,0:00:57.99,0:00:59.83,Default,,0000,0000,0000,,...هل يعني هذا Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:01.95,Default,,0000,0000,0000,,حسنٌ، كان مجرد تمثيل Dialogue: 0,0:01:01.95,0:01:08.29,Default,,0000,0000,0000,,ثم لم يبرح الصف الثالث يتصرف منذ تلك\N اللحظة كما لو أن ميساكي لا تزال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:11.75,Default,,0000,0000,0000,,هذا غريب بعض الشيء Dialogue: 0,0:01:11.75,0:01:15.02,Default,,0000,0000,0000,,انتهى بهم الأمر بمواصلة التمثيلية حتى التخرج Dialogue: 0,0:01:14.26,0:01:15.00,Sign5-EP1,,0000,0000,0000,,{\pos(650,502)}المرور ممنوع Dialogue: 0,0:01:15.02,0:01:19.72,Default,,0000,0000,0000,,وتمادوْا في ذلك إلى حد تحضير الناظر \Nلمقعد خاص بميساكي خلال حفلة التخرج Dialogue: 0,0:01:19.72,0:01:21.35,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا أمراً رائعاً؟ Dialogue: 0,0:01:22.04,0:01:23.98,Default,,0000,0000,0000,,فقط لو أنه توقف عند هذا الحد Dialogue: 0,0:01:24.70,0:01:26.79,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك بقية للقصة؟ Dialogue: 0,0:01:27.80,0:01:30.27,Default,,0000,0000,0000,,...بقية القصة هي Dialogue: 0,0:03:01.95,0:03:04.95,Next EP,,0000,0000,0000,,{\fs40\b0\bord2\be1\blur2\pos(1066,604)}-{\b1} مشهد خشن {\b0}-{\b1} Dialogue: 0,0:03:09.66,0:03:11.99,Default,,0000,0000,0000,,كيف حالك؟ ألا تشعر بالألم؟ Dialogue: 0,0:03:13.04,0:03:14.06,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:03:14.84,0:03:19.92,Default,,0000,0000,0000,,...يا إلهي، أن تبدأ حياتك بهذا الشكل Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:21.55,Default,,0000,0000,0000,,يا لك من مسكين Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:23.30,Default,,0000,0000,0000,,...معذرة Dialogue: 0,0:03:23.30,0:03:25.05,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف يا جدتي Dialogue: 0,0:03:25.05,0:03:28.22,Default,,0000,0000,0000,,هوّن عليك، لا تبال Dialogue: 0,0:03:28.22,0:03:29.56,Default,,0000,0000,0000,,ما كانت بيدك حيلة Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:31.89,Default,,0000,0000,0000,,معذرة، هل علم أبي بالأمر؟ Dialogue: 0,0:03:31.89,0:03:33.73,Default,,0000,0000,0000,,لم أخبره بعد Dialogue: 0,0:03:33.73,0:03:37.19,Default,,0000,0000,0000,,السيد يوسكي في الهند أو مكان كهذا الآن؟ Dialogue: 0,0:03:37.19,0:03:40.36,Default,,0000,0000,0000,,هل أخبره؟ لا سيما أنني أعرف رقم هاتفه Dialogue: 0,0:03:40.36,0:03:44.66,Default,,0000,0000,0000,,لا، أقصد... سأتصل به أنا Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:47.12,Default,,0000,0000,0000,,حسنٌ. هذا أفضل Dialogue: 0,0:03:47.12,0:03:52.29,Default,,0000,0000,0000,,مع غض النظر، السيد يوسكي شخص وفيٌّ حقاً Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:55.91,Default,,0000,0000,0000,,...مر هذا الوقت الطويل على وفاة ريتسوكو Dialogue: 0,0:03:57.29,0:04:01.01,Default,,0000,0000,0000,,ذاك هو نهر يومياما الذي يشق وسط المدينة Dialogue: 0,0:04:01.01,0:04:04.34,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك رؤية الأراضي التي تقع بعده؟ Dialogue: 0,0:04:04.34,0:04:05.39,Default,,0000,0000,0000,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:07.26,Default,,0000,0000,0000,,تقصدين تلك البناية؟ Dialogue: 0,0:04:07.26,0:04:08.34,Default,,0000,0000,0000,,أصبت Dialogue: 0,0:04:08.34,0:04:10.89,Default,,0000,0000,0000,,تلك هي المدرسة التي ستدرس فيها يا كويتشي Dialogue: 0,0:04:11.81,0:04:15.98,Default,,0000,0000,0000,,أهي المدرسة ذاتها التي درستِ فيها منذ زمن يا ريكو؟ Dialogue: 0,0:04:15.98,0:04:19.28,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لكن ذلك كان منذ 14 عاماً Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:21.04,Default,,0000,0000,0000,,...إذن، فأمي أيضاً Dialogue: 0,0:04:21.04,0:04:21.67,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:04:21.67,0:04:24.32,Default,,0000,0000,0000,,درست أختي ريتسوكو في مدرسة يومي الشمالية أيضاً Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:25.74,Default,,0000,0000,0000,,يومي الشمالية؟ Dialogue: 0,0:04:25.74,0:04:28.08,Default,,0000,0000,0000,,مدرسة يومياما الإعدادية Dialogue: 0,0:04:28.83,0:04:32.04,Default,,0000,0000,0000,,،أرجح أن هناك فرقاً بين المدارس الخاصة والعامة Dialogue: 0,0:04:32.04,0:04:34.29,Default,,0000,0000,0000,,لكن يسهل التعود على مثل ذلك الاختلاف الطفيف Dialogue: 0,0:04:34.29,0:04:36.59,Default,,0000,0000,0000,,أنا واثقة من أنك ستعتاد على الأمر بسرعة Dialogue: 0,0:04:37.34,0:04:38.92,Default,,0000,0000,0000,,أرجو ذلك حقاً Dialogue: 0,0:04:38.92,0:04:40.46,Default,,0000,0000,0000,,لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:04:40.46,0:04:45.34,Default,,0000,0000,0000,,سأساعدك على التأهب الروحي للحياة في\N مدرسة يومي الشمالية بعد أن تستعيد عافيتك{心構え: Kokoro-gamae is the posture of the heart and mind. It is the intention and resolve produced by the heart, processed by the mind, and revealed in one's appearance, behavior, speech, and action. For example, a prayer without intention has no effect-- words alone do not achieve the goal, and intention alone does not achieve it either. Intention gives true meaning to words, and words create a physical shape to intention} Dialogue: 0,0:04:46.69,0:04:51.32,Default,,0000,0000,0000,,يا للروعة، تقرأ رواية "كينغ" هذه المرة إذن، يا صبي الرعب Dialogue: 0,0:04:55.81,0:04:58.56,Default,,0000,0000,0000,,حسنٌ، أترككم وحدكم {أرجو أن تحسنوا التصرف} Dialogue: 0,0:05:03.34,0:05:07.49,Default,,0000,0000,0000,,نحن طلاب في الصف 3 من السنة \Nالثالثة في إعدادية يومياما الشمالية Dialogue: 0,0:05:08.66,0:05:09.45,Default,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:05:09.45,0:05:13.33,Default,,0000,0000,0000,,أنا أدعى كازامي، كازامي توموهيكو Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:14.79,Default,,0000,0000,0000,,هذه ساكوراغي Dialogue: 0,0:05:14.79,0:05:18.46,Default,,0000,0000,0000,,تـ... تشرفت بالتعرف عليك، أدعى ساكوراغي يوكاري Dialogue: 0,0:05:19.13,0:05:19.62,Default,,0000,0000,0000,,...وهذه Dialogue: 0,0:05:19.62,0:05:21.04,Default,,0000,0000,0000,,أكازاوا إيزومي Dialogue: 0,0:05:24.01,0:05:25.63,Default,,0000,0000,0000,,معذرة، هل تريدون شيئاً..؟ Dialogue: 0,0:05:25.63,0:05:27.80,Default,,0000,0000,0000,,...حسنٌ، لنرَ Dialogue: 0,0:05:27.80,0:05:30.51,Default,,0000,0000,0000,,...أنا وساكوراغي ممثلا صفنا Dialogue: 0,0:05:30.51,0:05:33.22,Default,,0000,0000,0000,,أكازاوا مسؤولة عن التدابير المضادة {taisakugakari} Dialogue: 0,0:05:33.22,0:05:36.52,Default,,0000,0000,0000,,قدمنا اليوم إلى هنا بصفتنا ممثلين للصف الثالث Dialogue: 0,0:05:36.52,0:05:38.31,Default,,0000,0000,0000,,تدابير مضادة؟ Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:40.27,Default,,0000,0000,0000,,انتقلت لتوك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:45.78,Default,,0000,0000,0000,,سمعنا أنه كان من المفترض أن تلتحق\N بالدروس يوم الإثنين، لكنك مرضت فجأة {honto wa, deprecated gimmick} Dialogue: 0,0:05:45.78,0:05:50.70,Default,,0000,0000,0000,,لذا قررنا زيارتك نيابة عن جميع طلاب الصف Dialogue: 0,0:05:50.70,0:05:53.95,Default,,0000,0000,0000,,إن لم تمانع... هدية من جميع زملاء الصف Dialogue: 0,0:05:54.75,0:05:57.41,Default,,0000,0000,0000,,انتقلت إلى هنا من طوكيو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:57.41,0:05:58.33,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:05:58.33,0:06:01.17,Default,,0000,0000,0000,,كنت تدرس في مدرسة خاصة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:03.25,Default,,0000,0000,0000,,لماذا انتقلت؟ Dialogue: 0,0:06:03.25,0:06:05.34,Default,,0000,0000,0000,,دفعتني بعض الظروف الأسرية لذلك Dialogue: 0,0:06:06.38,0:06:10.21,Default,,0000,0000,0000,,أهذه أول مرة تسكن في يومياما؟ Dialogue: 0,0:06:10.79,0:06:11.85,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:16.56,Default,,0000,0000,0000,,أنا... اعتقدت أنك ربما عشت هنا فيما مضى Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:18.39,Default,,0000,0000,0000,,،صحيح أنني زرت المكان من قبل Dialogue: 0,0:06:18.39,0:06:19.85,Default,,0000,0000,0000,,لكنني لم أسكن هنا Dialogue: 0,0:06:19.85,0:06:21.48,Default,,0000,0000,0000,,كم مكثت هنا؟ Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:23.65,Default,,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:06:23.65,0:06:25.48,Default,,0000,0000,0000,,لا أذكر المدة بالتحديد Dialogue: 0,0:06:25.48,0:06:28.45,Default,,0000,0000,0000,,...كنت صغيراً جداً وقتها... لذا Dialogue: 0,0:06:32.91,0:06:33.83,Default,,0000,0000,0000,,خذ Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:37.66,Default,,0000,0000,0000,,نسخت لك دروس بداية الفصل الأول كلهم Dialogue: 0,0:06:38.25,0:06:39.25,Default,,0000,0000,0000,,!شكراً لك Dialogue: 0,0:06:39.83,0:06:45.34,TL Note,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}الأسبوع الذهبي هو إجازة رسمية في اليابان تمتد من 29 أبريل إلى 5 مايو Dialogue: 0,0:06:39.87,0:06:42.79,Default,,0000,0000,0000,,،أحسب أنني سأبدأ الدراسة بعد انتهاء الأسبوع الذهبي Dialogue: 0,0:06:42.79,0:06:43.92,Default,,0000,0000,0000,,سأراكم حينها Dialogue: 0,0:06:46.63,0:06:49.05,Default,,0000,0000,0000,,...معذرة، ساكاكيبارا Dialogue: 0,0:06:49.05,0:06:50.01,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:51.39,0:06:52.47,Default,,0000,0000,0000,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:06:52.47,0:06:53.55,Default,,0000,0000,0000,,...ساكاكيبار Dialogue: 0,0:06:54.93,0:06:56.89,Default,,0000,0000,0000,,اسمك هو كويتشي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:56.89,0:06:58.81,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكننا مناداتك بكويتشي وحسب؟ Dialogue: 0,0:06:58.81,0:07:00.56,Default,,0000,0000,0000,,نعم... بالطبع Dialogue: 0,0:07:03.11,0:07:06.48,Default,,0000,0000,0000,,نتطلع للتعرف عليك عن كثب يا كويتشي Dialogue: 0,0:07:08.19,0:07:10.82,Default,,0000,0000,0000,,أتطلع لذلك بدوري Dialogue: 0,0:07:19.41,0:07:24.04,Default,,0000,0000,0000,,كويتشي، هل أنت واثق من أنك لم تسكن في يومياما من قبل؟ Dialogue: 0,0:07:25.59,0:07:28.84,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني لم أفعل Dialogue: 0,0:07:39.43,0:07:40.94,Sign4-EP1,,0000,0000,0000,,{\pos(699,365)\c&H393E31&}أبي Dialogue: 0,0:07:51.53,0:07:53.16,Default,,0000,0000,0000,,أ... أنا آسف Dialogue: 0,0:08:22.69,0:08:26.06,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت طالبة في إعدادية يومي الشمالية؟ Dialogue: 0,0:08:29.94,0:08:33.20,Default,,0000,0000,0000,,ألديك ما تفعلينه في الطابق الأرضي؟ Dialogue: 0,0:08:33.61,0:08:35.32,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:37.53,Default,,0000,0000,0000,,...لكن الطابق الأرضي مخصص لـ Dialogue: 0,0:08:39.70,0:08:41.54,Default,,0000,0000,0000,,لدي شيء عليّ تسليمه Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:45.15,Default,,0000,0000,0000,,...لا سيما أنه ينتظرني هناك Dialogue: 0,0:08:47.13,0:08:50.84,Default,,0000,0000,0000,,نصفي الآخر المثير للشفقة ... Dialogue: 0,0:09:10.61,0:09:12.48,Default,,0000,0000,0000,,...لحظة، انتظري {No gimmick for weaboos} Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:19.53,Default,,0000,0000,0000,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:09:31.02,0:09:31.69,Default,,0000,0000,0000,,ماي Dialogue: 0,0:09:32.36,0:09:33.76,Default,,0000,0000,0000,,ميساكي ماي Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:45.93,Sign-EP1,,0000,0000,0000,,{\pos(814,406)}غرفة الميكانيك - المرجل Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:45.93,Sign-EP1,,0000,0000,0000,,{\pos(814,406)}غرفة الميكانيك - المرجل Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:45.93,Sign-EP1,,0000,0000,0000,,{\pos(925,478)} المشرحة Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:45.93,Sign-EP1,,0000,0000,0000,,{\pos(925,478)} المشرحة Dialogue: 0,0:10:03.74,0:10:06.33,Default,,0000,0000,0000,,!صباح الخير يا راي Dialogue: 0,0:10:06.75,0:10:09.37,Default,,0000,0000,0000,,!راي، صباح الخير Dialogue: 0,0:10:10.67,0:10:11.79,Default,,0000,0000,0000,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:10:12.80,0:10:13.92,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:15.67,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:10:19.38,0:10:21.47,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:10:22.30,0:10:23.35,Default,,0000,0000,0000,,...صباح الخير Dialogue: 0,0:10:23.35,0:10:25.14,Default,,0000,0000,0000,,إنها الثانية صباحاً هنا Dialogue: 0,0:10:25.14,0:10:27.73,Default,,0000,0000,0000,,!طقس الهند حار حقاً Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:28.85,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:31.06,Default,,0000,0000,0000,,أنت على وشك الذهاب إلى المدرسة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:31.06,0:10:33.19,Default,,0000,0000,0000,,!هذا اتصال "استيقظ وجهز نفسك"، كن ممتناً Dialogue: 0,0:10:33.19,0:10:34.65,Default,,0000,0000,0000,,...نعم، أجل Dialogue: 0,0:10:34.65,0:10:35.69,Default,,0000,0000,0000,,ما أخبارك؟ Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:38.24,Default,,0000,0000,0000,,كيف تجري الأمور الآن بعد خروجك من المشفى؟ Dialogue: 0,0:10:38.24,0:10:42.20,Default,,0000,0000,0000,,...أتسمعني يا كويتشي؟ أريد أن أقول Dialogue: 0,0:10:39.28,0:10:43.41,Overlap,,0000,0000,0000,,انتظر قليلاً، الإشارة سيئة هنا Dialogue: 0,0:10:45.29,0:10:47.33,Default,,0000,0000,0000,,أنا على خير ما يرام Dialogue: 0,0:10:47.33,0:10:48.75,Default,,0000,0000,0000,,لا داعي لقلقك Dialogue: 0,0:10:48.75,0:10:51.46,Default,,0000,0000,0000,,التهاب الرئة ليس نهاية العالم Dialogue: 0,0:10:51.46,0:10:53.84,Default,,0000,0000,0000,,حدث لي ذلك في صغري Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:55.80,Default,,0000,0000,0000,,لـ... لم أسمع بهذا من قبل Dialogue: 0,0:10:55.80,0:10:57.51,Default,,0000,0000,0000,,!لأنني كتمته عنك Dialogue: 0,0:10:57.51,0:11:01.26,Default,,0000,0000,0000,,لم أرغب في أن يقال لك إنه مرض وراثي Dialogue: 0,0:11:01.26,0:11:02.43,Default,,0000,0000,0000,,مرض وراثي؟ Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:06.31,Default,,0000,0000,0000,,حدث لي ذلك مرتين، لكنه لم يتكرر بعدهما Dialogue: 0,0:11:06.31,0:11:08.52,Default,,0000,0000,0000,,لذا لو كان وراثياً فعلاً، فستكون هذه هي الأخيرة Dialogue: 0,0:11:08.52,0:11:10.06,Default,,0000,0000,0000,,لكَم أرجو ذلك Dialogue: 0,0:11:10.06,0:11:12.52,Default,,0000,0000,0000,,،انظر إلى الأمر على أنه ماضٍ ولّى ولن يعود Dialogue: 0,0:11:12.52,0:11:15.98,Default,,0000,0000,0000,,واجتهد في الاستمتاع بشبابك Dialogue: 0,0:11:15.98,0:11:17.23,Default,,0000,0000,0000,,فليهنئ بالك {السجية} Dialogue: 0,0:11:17.23,0:11:20.07,Default,,0000,0000,0000,,!بُني، بلّغ سلامي لجدك وجدتك Dialogue: 0,0:11:20.07,0:11:23.28,Default,,0000,0000,0000,,!الهند حارة كالجحيم Dialogue: 0,0:11:28.83,0:11:32.54,Default,,0000,0000,0000,,!صباح الخير يا راي. صباح الخير Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:34.71,Default,,0000,0000,0000,,أليس راي هو اسمك أنت؟ Dialogue: 0,0:11:34.71,0:11:37.38,Default,,0000,0000,0000,,!طب. طب نفساً Dialogue: 0,0:11:37.38,0:11:39.67,Default,,0000,0000,0000,,نعـم، شكراً لك Dialogue: 0,0:11:46.22,0:11:47.51,Default,,0000,0000,0000,,حسنٌ، التالي Dialogue: 0,0:11:47.51,0:11:50.35,Default,,0000,0000,0000,,...ثالث ما يلزمك للتأهب الروحي للحياة في إعدادية يومي الشمالية هو Dialogue: 0,0:11:50.35,0:11:53.65,Default,,0000,0000,0000,,الوفاء التام لما قرره طلاب الصف Dialogue: 0,0:11:53.65,0:11:54.90,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:11:54.90,0:11:57.90,Default,,0000,0000,0000,,،قد تكون الأمور مختلفة قليلاً عما في طوكيو Dialogue: 0,0:11:57.90,0:12:01.03,Default,,0000,0000,0000,,لكن المجموعة مهمة أكثر من الفرد هنا Dialogue: 0,0:12:01.57,0:12:03.41,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه بوسعي الاعتياد على ذلك Dialogue: 0,0:12:04.78,0:12:07.49,Default,,0000,0000,0000,,...حسنٌ، رابع ما يلزمك للتأهب الروحي للحياة في ثانوية يوما Dialogue: 0,0:12:07.49,0:12:09.04,Default,,0000,0000,0000,,!كويتشي Dialogue: 0,0:12:10.45,0:12:12.41,Default,,0000,0000,0000,,!حضر الفطور Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:15.71,Default,,0000,0000,0000,,إنها تقول الفطور يا كويتشي Dialogue: 0,0:12:16.84,0:12:18.59,Default,,0000,0000,0000,,طاب صباحك يا جدي Dialogue: 0,0:12:19.55,0:12:20.84,Default,,0000,0000,0000,,طاب صباحك Dialogue: 0,0:12:20.84,0:12:24.05,Default,,0000,0000,0000,,هل ستذهب إلى المشفى اليوم؟ Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:26.14,Default,,0000,0000,0000,,لقد برأت منذ أيام Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:28.22,Default,,0000,0000,0000,,سأذهب إلى المدرسة بدءً من اليوم Dialogue: 0,0:12:28.22,0:12:30.27,Default,,0000,0000,0000,,...صحيح، المدرسة Dialogue: 0,0:12:30.27,0:12:33.60,Default,,0000,0000,0000,,أنت طالب في الإعدادية الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:33.60,0:12:35.52,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، صحيح Dialogue: 0,0:12:35.52,0:12:38.19,Default,,0000,0000,0000,,أكثر ما يسعدني هو أنك بخير Dialogue: 0,0:12:38.19,0:12:39.57,Default,,0000,0000,0000,,إنني في السنة الثالثة Dialogue: 0,0:12:39.57,0:12:41.07,Default,,0000,0000,0000,,سأنتقل إلى الثانوية في العام المقبل Dialogue: 0,0:12:42.03,0:12:46.49,Default,,0000,0000,0000,,...ليت ذلك لم يحدث لريتسوكو Dialogue: 0,0:12:47.57,0:12:50.04,Default,,0000,0000,0000,,!كويتشي، فطورك Dialogue: 0,0:12:50.04,0:12:50.70,Default,,0000,0000,0000,,!أنا آت Dialogue: 0,0:12:50.41,0:12:50.70,Overlap,,0000,0000,0000,,{\pos(640,620)}لماذا يا راي؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:50.70,0:12:51.37,Overlap,,0000,0000,0000,,{\move(640,620,640,700)}لماذا يا راي؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:51.37,0:12:53.83,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(640,700)}لماذا يا راي؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:56.21,0:12:59.59,Default,,0000,0000,0000,,أهم شيء أن تتكرم وتنسجم مع بقية الطلاب Dialogue: 0,0:12:59.59,0:13:04.93,Default,,0000,0000,0000,,أرجو منك ألا تتردد في إبلاغنا بأي مشكلة تتعرض لها Dialogue: 0,0:13:04.93,0:13:09.85,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك بالطبع التحدث مع أيٍّ مني أنا أو المعلمة \Nميكامي نائبة المسؤول عن الواجبات المدرسية {fukutan 副担, homeroom??} Dialogue: 0,0:13:09.85,0:13:12.10,Default,,0000,0000,0000,,حاضر، أقدر لكما ذلك حقاً Dialogue: 0,0:13:12.93,0:13:14.64,Default,,0000,0000,0000,,نحن بدورنا نقدر تعاونك معنا {سحقاً، من خرجت بهذا المعنى الجهنمي؟ لا أدري} Dialogue: 0,0:13:14.64,0:13:16.40,Sign2-EP1,,0000,0000,0000,,{\pos(707,348)\frz89.477}‫6 مايو (لأربعاء) Dialogue: 0,0:13:18.15,0:13:27.16,Sign3-EP1,,0000,0000,0000,,{\frz91.524\pos(926,294)\be1}ساكاكـيـبـارا كويـتـشـي Dialogue: 0,0:13:23.69,0:13:27.16,Default,,0000,0000,0000,,انتقلت إلى هنا بسبب ظروف عمل والدي Dialogue: 0,0:13:27.16,0:13:30.37,Default,,0000,0000,0000,,أقطن الآن مع جدي وجدتي Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:33.29,Default,,0000,0000,0000,,كما... أقصد، سررت بلقاءكم Dialogue: 0,0:13:35.91,0:13:41.30,Default,,0000,0000,0000,,فلنكن ودودين معه بصفته زميلاً جديداً في الصف 3 Dialogue: 0,0:13:41.30,0:13:45.13,Default,,0000,0000,0000,,...تعاونوا فيما بينكم وابذلوا قصارى جهدكم Dialogue: 0,0:13:45.13,0:13:50.68,Default,,0000,0000,0000,,كي تتمكنوا من التخرج جميعاً بصحة وعافية في مارس المقبل Dialogue: 0,0:13:51.93,0:13:55.18,Default,,0000,0000,0000,,حسنٌ، ساكاكيبارا، اجلس في ذلك المقعد Dialogue: 0,0:13:55.18,0:13:56.14,Default,,0000,0000,0000,,أمرك Dialogue: 0,0:14:15.83,0:14:17.91,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:14:17.91,0:14:19.88,Default,,0000,0000,0000,,نعم، استعدت عافيتي الآن Dialogue: 0,0:14:19.88,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,كيف ترى الفرق بين هذه المدينة وطوكيو؟ Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:23.50,Default,,0000,0000,0000,,ليست مختلفة كثيراً Dialogue: 0,0:14:23.50,0:14:26.05,Default,,0000,0000,0000,,!لكن أليست طوكيو رائعة Dialogue: 0,0:14:26.05,0:14:29.93,Default,,0000,0000,0000,,القرى الصغيرة مثل يومياما لا تنال أي شيء على الإطلاق هذه الأيام Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:31.09,Default,,0000,0000,0000,,محقة جداً Dialogue: 0,0:14:31.09,0:14:32.93,Default,,0000,0000,0000,,لا يحدث أي شيء مثير هنا Dialogue: 0,0:14:33.39,0:14:35.31,Default,,0000,0000,0000,,حتى طوكيو لها مساوئها Dialogue: 0,0:14:35.31,0:14:37.68,Default,,0000,0000,0000,,إنها صاخبة ويستحيل الاسترخاء فيها Dialogue: 0,0:14:37.68,0:14:40.56,Default,,0000,0000,0000,,ربما شعر المرء بذلك إذا سكن فيها Dialogue: 0,0:14:40.56,0:14:41.81,Default,,0000,0000,0000,,أتعتقد ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:14:41.81,0:14:43.94,Default,,0000,0000,0000,,!لكَم أود تجربة الحياة في طوكيو Dialogue: 0,0:14:44.32,0:14:47.11,Default,,0000,0000,0000,,أما أنا فأفضل مكاناً هادئاً كهذا Dialogue: 0,0:14:47.11,0:14:48.57,Default,,0000,0000,0000,,لا سيما أن الطبيعة خلابة هنا Dialogue: 0,0:14:48.57,0:14:51.70,Default,,0000,0000,0000,,هذه وجهة نظر لا يمكن سماعها سوى من شخص عاش في طوكيو Dialogue: 0,0:14:51.70,0:14:54.41,Default,,0000,0000,0000,,...سمعت أن والدك أستاذ جامعي Dialogue: 0,0:14:54.41,0:14:56.95,Default,,0000,0000,0000,,وأنه يجري أبحاثاً من نوع ما في بلد أجنبي Dialogue: 0,0:14:57.37,0:14:58.71,Default,,0000,0000,0000,,كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:58.71,0:15:00.58,Default,,0000,0000,0000,,جميعنا نعرفه Dialogue: 0,0:15:00.58,0:15:02.33,Default,,0000,0000,0000,,أخبرنا المعلم كوبوديرا عن الأمر Dialogue: 0,0:15:02.33,0:15:04.59,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذن، لا بد أنه أخبركم عن مدرستي السابقة أيضاً Dialogue: 0,0:15:04.59,0:15:06.88,Default,,0000,0000,0000,,،يمكنك القول إن الجميع يعرفون ذلك Dialogue: 0,0:15:06.88,0:15:09.09,Default,,0000,0000,0000,,فقد أخبرتنا المعلمة ميكامي عنك Dialogue: 0,0:15:09.09,0:15:09.97,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما حصل إذن Dialogue: 0,0:15:10.47,0:15:14.01,Default,,0000,0000,0000,,ليت المعلمة ميكامي كانت المسؤولة عن صفنا Dialogue: 0,0:15:14.01,0:15:16.47,Default,,0000,0000,0000,,إنها حسناء ورشيقة القوام، ألا توافقني؟ Dialogue: 0,0:15:16.85,0:15:18.39,Default,,0000,0000,0000,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:15:18.39,0:15:22.85,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ الفتيات الحسناوات لسن نوعك المفضل؟ Dialogue: 0,0:15:22.85,0:15:23.98,Default,,0000,0000,0000,,...ليس الأمر كذلك Dialogue: 0,0:15:23.98,0:15:27.11,Default,,0000,0000,0000,,ما نوعك المفضل إذن؟ Dialogue: 0,0:15:27.11,0:15:28.36,Default,,0000,0000,0000,,...أعفني من الإجابة Dialogue: 0,0:15:28.36,0:15:31.20,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، في أي بلد أجنبي يعمل والدك؟ Dialogue: 0,0:15:31.20,0:15:32.07,Default,,0000,0000,0000,,الهند Dialogue: 0,0:15:32.07,0:15:34.20,Default,,0000,0000,0000,,أحسب أنه ذهب قبل عام من هذا الربيع Dialogue: 0,0:15:34.20,0:15:35.66,Default,,0000,0000,0000,,يا للروعة، الهند؟ Dialogue: 0,0:15:35.66,0:15:37.62,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أن الطقس حار جداً هناك Dialogue: 0,0:15:37.62,0:15:40.04,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أطيق الحر، لذا فالأمر مستحيل عليّ Dialogue: 0,0:15:40.04,0:15:41.46,Default,,0000,0000,0000,,حق لك أن تفرح يا تيشي Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:44.75,Default,,0000,0000,0000,,لن تذهب لإجراء الأبحاث في مكان كالهند مهما اجتهدت Dialogue: 0,0:15:44.75,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,!عُلم، عُلم. ما كنت أنوي الذهاب أصلاً Dialogue: 0,0:15:51.30,0:15:55.14,Default,,0000,0000,0000,,ما بك؟ هل هناك ما يقلقك؟ Dialogue: 0,0:15:55.14,0:15:56.47,Default,,0000,0000,0000,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:15:57.06,0:16:01.06,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، الفتاة التي زارتني... أحسب أن اسمها أكازاوا Dialogue: 0,0:16:01.06,0:16:02.35,Default,,0000,0000,0000,,هل هي غائبة اليوم؟ Dialogue: 0,0:16:02.35,0:16:04.89,Default,,0000,0000,0000,,نعم، يبدو أنها غائبة اليوم Dialogue: 0,0:16:06.31,0:16:10.15,Default,,0000,0000,0000,,حسنٌ! ما رأيك أن نعرفك على أرجاء المدرسة خلال استراحة الغداء؟ Dialogue: 0,0:16:10.15,0:16:11.57,Default,,0000,0000,0000,,ستواجه متاعباً إن لم تتعرف عليها Dialogue: 0,0:16:11.57,0:16:13.32,Default,,0000,0000,0000,,معك حق، فلنعرّفه على المكان Dialogue: 0,0:16:13.32,0:16:14.41,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكم Dialogue: 0,0:16:15.16,0:16:16.41,Default,,0000,0000,0000,,أنا موافق بالطبع {zehi = certainly. shit sux} Dialogue: 0,0:16:21.29,0:16:22.50,Default,,0000,0000,0000,,!جاهزة Dialogue: 0,0:16:34.43,0:16:35.89,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنك ترغب في الجري Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:39.35,Default,,0000,0000,0000,,نعم، فأنا أحب الجري Dialogue: 0,0:16:39.35,0:16:40.81,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:16:40.81,0:16:43.35,Default,,0000,0000,0000,,إذن فقد جريت من قبل؟ Dialogue: 0,0:16:43.35,0:16:44.73,Default,,0000,0000,0000,,نـ... نعم Dialogue: 0,0:16:45.81,0:16:49.77,Default,,0000,0000,0000,,سمعت أنك تعاني من مرض في القلب يا تاكاباياشي Dialogue: 0,0:16:49.77,0:16:51.36,Default,,0000,0000,0000,,إنها حالي منذ أن ولدت Dialogue: 0,0:16:51.36,0:16:56.32,Default,,0000,0000,0000,,لذا فأنا لا أفقه ما يشعر به الناس عندما يجرون Dialogue: 0,0:16:57.66,0:17:00.11,Default,,0000,0000,0000,,ليتني أستطيع الجري بكل قواي مثلهم Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:03.87,Default,,0000,0000,0000,,ربما تقدر على ذلك ذات يوم Dialogue: 0,0:17:06.71,0:17:10.23,Default,,0000,0000,0000,,نعم، معك حق. قد يجيء ذلك اليوم Dialogue: 0,0:17:17.64,0:17:19.72,Default,,0000,0000,0000,,...أستأذنك Dialogue: 0,0:17:19.72,0:17:22.39,Default,,0000,0000,0000,,سأذهب إلى غرفة التمريض Dialogue: 0,0:17:22.39,0:17:23.10,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:17:23.10,0:17:24.52,Default,,0000,0000,0000,,هذا يحدث دائماً Dialogue: 0,0:17:24.52,0:17:28.06,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني الذهاب وحدي Dialogue: 0,0:17:33.57,0:17:35.08,Default,,0000,0000,0000,,ساكاكيبارا؟ Dialogue: 0,0:17:35.86,0:17:37.36,Default,,0000,0000,0000,,أين ذهب تاكاباياشي؟ Dialogue: 0,0:17:38.09,0:17:39.87,Default,,0000,0000,0000,,قال إنه بحاجة للراحة في غرفة التمريض Dialogue: 0,0:17:41.33,0:17:42.45,Default,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:17:45.54,0:17:49.04,Default,,0000,0000,0000,,سقطت أمس ولويت كاحلي Dialogue: 0,0:17:49.04,0:17:53.55,Default,,0000,0000,0000,,إذن فأنتم لا تشتركون مع صف آخر في حصص الرياضة؟ Dialogue: 0,0:17:53.55,0:17:56.09,Default,,0000,0000,0000,,حالة الصف 3 خاصة Dialogue: 0,0:17:56.09,0:18:01.72,Default,,0000,0000,0000,,الصفان 1 و2 والصفان 4 و5 يلعبون الرياضة سوية Dialogue: 0,0:18:02.47,0:18:06.94,Default,,0000,0000,0000,,تجولت خلال استراحة الغداء مع كازامي وتيشيغاوارا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:06.94,0:18:07.56,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:18:07.56,0:18:11.23,Default,,0000,0000,0000,,هل... قالوا لك شيئاً؟ Dialogue: 0,0:18:11.23,0:18:13.11,Default,,0000,0000,0000,,عرفوني على المدرسة وحسب Dialogue: 0,0:18:13.11,0:18:14.15,Default,,0000,0000,0000,,فقط؟ Dialogue: 0,0:18:14.15,0:18:14.86,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:18:16.90,0:18:18.82,Default,,0000,0000,0000,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:18:18.82,0:18:22.58,Default,,0000,0000,0000,,ستوبخنا أكازاوا إن لم نتدبر الأمر Dialogue: 0,0:18:27.08,0:18:28.87,Default,,0000,0000,0000,,...معذرة، ساكوراغي Dialogue: 0,0:18:28.87,0:18:29.83,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:18:29.83,0:18:32.09,Default,,0000,0000,0000,,...أريد القول Dialogue: 0,0:18:32.09,0:18:33.21,Default,,0000,0000,0000,,أين ميساكي؟ Dialogue: 0,0:18:36.34,0:18:37.30,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:37.30,0:18:39.38,Default,,0000,0000,0000,,الفتاة التي تدعى ميساكي ماي Dialogue: 0,0:18:39.38,0:18:41.47,Default,,0000,0000,0000,,أقصد تلك التي تضع رقعة على عينها اليسرى Dialogue: 0,0:18:43.93,0:18:44.64,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:45.31,0:18:47.68,Default,,0000,0000,0000,,لم أرها في الصف خلال استراحة الغداء أيضاً Dialogue: 0,0:18:59.53,0:19:00.99,Default,,0000,0000,0000,,ساكاكيبارا؟ Dialogue: 0,0:19:20.84,0:19:22.89,Default,,0000,0000,0000,,معذرة، ميساكي Dialogue: 0,0:19:23.68,0:19:26.35,Default,,0000,0000,0000,,هل تشاهدين حصة الرياضة أنت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:19:28.35,0:19:30.73,Default,,0000,0000,0000,,ألا ترين ضيراً في وجودك في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:19:32.27,0:19:33.19,Default,,0000,0000,0000,,ما أدراني؟ Dialogue: 0,0:19:34.27,0:19:37.57,Default,,0000,0000,0000,,حتى النظر عن قرب لا قيمة له Dialogue: 0,0:19:39.69,0:19:42.61,Default,,0000,0000,0000,,وأنت، هل أنت واثق مما تفعله؟ Dialogue: 0,0:19:43.74,0:19:44.87,Default,,0000,0000,0000,,ما أدراني؟ Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:48.87,Default,,0000,0000,0000,,هل كنت ترسمين؟ Dialogue: 0,0:19:54.46,0:19:57.46,Default,,0000,0000,0000,,كيف تـُكتب ماي برموز الكانجي؟{For weaboos ONLY: Cry: 鳴くって, Resonance: 共鳴, Scream: 悲鳴} Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:00.42,Default,,0000,0000,0000,,..."مثل التي في "الـبـكـاء Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:00.42,Mei's name,,0000,0000,0000,,{\fs57\pos(518,614)}く Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:00.42,Mei's name,,0000,0000,0000,,{\fs57\pos(548,614)}っ Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:00.42,Mei's name,,0000,0000,0000,,{\fs57\pos(578,614)}て Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:00.42,Mei's name,,0000,0000,0000,,{\fs57\pos(475,614)\c&H0A04F9&\3c&HFFFFFF&}鳴 Dialogue: 0,0:20:00.42,0:20:03.68,Default,,0000,0000,0000,,"أو ماي التي في "الرنين" أو ماي التي في "الصرخة Dialogue: 0,0:20:00.42,0:20:03.68,Mei's name,,0000,0000,0000,,{\pos(260,614)}悲 Dialogue: 0,0:20:00.42,0:20:03.68,Mei's name,,0000,0000,0000,,{\pos(310,614)\c&H0A04F9&\3c&HFFFFFF&}鳴 Dialogue: 0,0:20:00.42,0:20:03.68,Mei's name,,0000,0000,0000,,{\pos(660,614)}共 Dialogue: 0,0:20:00.42,0:20:03.68,Mei's name,,0000,0000,0000,,{\pos(710,614)\c&H0A04F9&\3c&HFFFFFF&}鳴 Dialogue: 0,0:20:03.68,0:20:05.30,Default,,0000,0000,0000,,أرى ذلك Dialogue: 0,0:20:05.30,0:20:09.64,Default,,0000,0000,0000,,حسنٌ، هل تذكرين أنني التقيت بك في مشفى يومياما ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:20:11.69,0:20:13.14,Default,,0000,0000,0000,,التقينا في المصعد Dialogue: 0,0:20:13.14,0:20:15.11,Default,,0000,0000,0000,,...نزلت إلى القبو Dialogue: 0,0:20:17.82,0:20:20.44,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:20:20.44,0:20:22.82,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ذهبت إلى القبو آنذاك؟ Dialogue: 0,0:20:22.82,0:20:24.91,Default,,0000,0000,0000,,قلت إن لديك شيئاً عليك تسليمه Dialogue: 0,0:20:24.91,0:20:26.99,Default,,0000,0000,0000,,كان بيدك شيء يشبه الدمية البيضاء Dialogue: 0,0:20:26.99,0:20:27.83,Default,,0000,0000,0000,,...أذاك ما عليك تسليمـ Dialogue: 0,0:20:27.83,0:20:30.37,Default,,0000,0000,0000,,أكره طريقة الاستجواب هذه Dialogue: 0,0:20:30.37,0:20:32.08,Default,,0000,0000,0000,,مـ... معذرة Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:34.08,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن نيتي إجبارك على الرد Dialogue: 0,0:20:34.08,0:20:35.92,Default,,0000,0000,0000,,...كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:20:38.09,0:20:41.80,Default,,0000,0000,0000,,حدث شيء يفطر القلب في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:20:45.84,0:20:49.81,Default,,0000,0000,0000,,أنت هو ساكاكيبارا كويتشي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:49.81,0:20:50.68,Default,,0000,0000,0000,,بلى Dialogue: 0,0:20:50.68,0:20:52.85,Default,,0000,0000,0000,,لم يخبرك طلاب الصف بأي شيء؟ Dialogue: 0,0:20:54.27,0:20:55.81,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:55.81,0:20:59.73,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يربطون بين اسمك والموت Dialogue: 0,0:20:59.73,0:21:01.94,Default,,0000,0000,0000,,وليس مجرد موت عادي أيضاً Dialogue: 0,0:21:03.28,0:21:07.87,Default,,0000,0000,0000,,بل موتاً فظيعاً وغير مبرر في ساحة المدرسة Dialogue: 0,0:21:08.32,0:21:15.71,Default,,0000,0000,0000,,هذه المدرسة، ولا سيما الصف 3 من السنة \Nالثالثة، موجودة في مكان قريب من الموت Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:19.67,Default,,0000,0000,0000,,...وهو أقرب له بكثير جداً من أي صف آخر Dialogue: 0,0:21:19.67,0:21:22.55,Default,,0000,0000,0000,,قريب... من الموت؟ Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:27.18,Default,,0000,0000,0000,,ألا تعلم أي شيء يا ساكاكيبارا؟ Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:29.89,Default,,0000,0000,0000,,لا تعلم أي شيء؟ Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:32.81,Default,,0000,0000,0000,,لم يخبرك أي أحد؟ Dialogue: 0,0:21:32.81,0:21:33.81,Default,,0000,0000,0000,,عمّ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:21:34.68,0:21:36.90,Default,,0000,0000,0000,,سرعان ما ستأتي اللحظة التي تفهم فيها Dialogue: 0,0:21:38.65,0:21:41.15,Default,,0000,0000,0000,,لا يجدر بك الاقتراب مني Dialogue: 0,0:21:42.15,0:21:45.78,Default,,0000,0000,0000,,والكلام معي أيضاً، يجدر بك الكف عنه Dialogue: 0,0:21:46.36,0:21:47.82,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:47.82,0:21:50.33,Default,,0000,0000,0000,,سرعان ما ستأتي اللحظة التي تفهم فيها Dialogue: 0,0:21:50.33,0:21:51.58,Default,,0000,0000,0000,,...غير معقول Dialogue: 0,0:21:59.63,0:22:01.13,Default,,0000,0000,0000,,،إلى اللقاء Dialogue: 0,0:22:01.13,0:22:04.30,Default,,0000,0000,0000,,سا-كا-كيـ-با-را Dialogue: 0,0:22:36.08,0:22:39.83,Default,,0000,0000,0000,,هل تشعر أنك تنسجم بشكل جيد مع زملائك في الصف؟ Dialogue: 0,0:22:39.83,0:22:41.92,Default,,0000,0000,0000,,...نوعاً ما، ربما Dialogue: 0,0:22:49.59,0:22:51.14,Default,,0000,0000,0000,,هل من خطب؟ Dialogue: 0,0:22:51.14,0:22:53.05,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:24:39.38,0:24:41.00,Next EP,,0000,0000,0000,,{\pos(1065,602)\b0}-{\b1} تخمين {\b0}-{\b1}{思惑=Speculation-حدس} Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:44.45,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}yoru wo oou mabuta hirake Dialogue: 0,0:01:44.45,0:01:48.21,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}nagaki koe wo osoreru nakare Dialogue: 0,0:01:51.09,0:01:55.59,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}honoguraki hitsugi kara Dialogue: 0,0:01:57.30,0:02:04.52,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}umiotosareta ningyou no you ni Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:09.02,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}karada wa akaku kogoe Dialogue: 0,0:02:10.61,0:02:17.70,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}kokoro wa yami ni ayasaresodatsu Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:20.78,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}kimi ni boku ga mieru kai Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:23.92,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}tsunagu te no tsumetasa ni Dialogue: 0,0:02:23.92,0:02:27.20,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}senketsu no tsume tateru Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:31.17,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}mayu wo yosete goran yo Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:34.71,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}kowashiaou saki ni Dialogue: 0,0:02:34.71,0:02:38.72,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}tsuzuku nazo ni michiru ketsumatsu wo Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:42.26,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}hane mo ashi mo mogareta mama Dialogue: 0,0:02:42.26,0:02:45.85,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}kokuu no naka kuchihateru yori Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:49.23,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}mou hitori boku ga ite Dialogue: 0,0:02:49.23,0:02:54.40,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}dareka wo itai hodo aishiteiru n da Dialogue: 0,0:02:55.69,0:03:01.16,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}saa docchi ga maboroshi darou ne Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:44.45,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}افتح عينك وأزح عنها غشاء الظلمة Dialogue: 0,0:01:44.45,0:01:48.21,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}لا تخف من صوت أي أحد Dialogue: 0,0:01:51.09,0:01:55.59,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}...مثل دمية Dialogue: 0,0:01:57.30,0:02:04.18,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}تلفظها تابوت قاتم Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:09.02,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}جسدك مغطىً بدماء حمراء متجمدة Dialogue: 0,0:02:10.61,0:02:17.32,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}وروحك متدثرة في مهد العتمة Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:20.78,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}هل تستطيع رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:23.87,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}يمكنني الإحساس بقشعريرة يدك Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:27.20,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}ارفع مخالبك الملطخة بالدماء Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:31.17,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}قطِّب جبينك في وجه من حولك Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:34.71,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}فليدمر كل منا صاحبه Dialogue: 0,0:02:34.71,0:02:38.72,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}ولنغز المستقبل المكسو بالريب والارتباك Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:42.26,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}إن لم نفعل، فستقتلع أجنحتنا وسيقاننا منا Dialogue: 0,0:02:42.26,0:02:45.85,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}وسنتعفن تحت السماء Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:49.23,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}هناك واحدة أخرى مني Dialogue: 0,0:02:49.23,0:02:54.40,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}وهي تحب أحدهم إلى درجة سفك الدماء Dialogue: 0,0:02:55.69,0:03:01.16,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}هيا، ميز الآن الحقيقية والوهمية Dialogue: 0,0:23:04.36,0:23:19.16,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}iroaseteku firumu no you ni Dialogue: 0,0:23:22.29,0:23:36.93,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}tashika na ima mo izure kasunde Dialogue: 0,0:23:37.35,0:23:55.45,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}nande mo naku waraiatta setsuna no jikan to hikari Dialogue: 0,0:23:56.08,0:24:05.01,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}tsunagatteyuku kioku no soko ni Dialogue: 0,0:24:05.01,0:24:18.82,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}dareka ga mitsukeru tame aru to shinjiteru Dialogue: 0,0:24:18.82,0:24:23.35,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}ima demo Dialogue: 0,0:23:04.36,0:23:19.16,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}مثلما تتلاشى الألوان من فيلم قديم Dialogue: 0,0:23:22.29,0:23:36.93,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}يتلاشى ما أشعر به الآن من ذاكرتي Dialogue: 0,0:23:37.35,0:23:55.45,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}وكذلك ستفعل سويعات الفرح والبراءة التي عشناها معاً Dialogue: 0,0:23:56.08,0:24:04.96,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}أعتقد أن الذكريات التي نتشارك فيها جميعاً Dialogue: 0,0:24:05.04,0:24:18.77,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}تحول دون الوقوع في حب أحدهم Dialogue: 0,0:24:18.85,0:24:23.35,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}ولا زلت أعتقد ذلك