[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Another - 03 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: CR Original Translation: ElPsy Original Editing: ElPsy Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Another - Hoseki [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Sign2-EP1,ae_Arab,74,&H00AEA8A2,&H000032D0,&H001A1C15,&H00010110,0,0,0,0,130,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: TL Note,Hacen Liner Screen Bd,64,&H00FCEFFB,&H000032D0,&H00101017,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0.2,8,10,10,17,178 Style: Mei's name,@Arial Unicode MS,64,&H00FCEFFB,&H000032D0,&H00191929,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,-90,1,2,0,2,10,10,20,128 Style: Next EP,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: Sign-EP1,AGA Juhyna Regular,79,&H00383213,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,83,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default,Hacen Liner XL,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000F0F1B,&H0001010C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,20,1 Style: Sign3-EP1,Hacen Typographer,54,&H00A69F98,&H000032D0,&H00373934,&H00010110,0,0,0,0,130,110,0,0,1,0,0,2,10,10,20,178 Style: Sign4-EP1,ae_Khalid,54,&H0033392C,&H000032D0,&H00373934,&H00010110,0,0,0,0,130,110,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: Sign5-EP1,ae_Salem,54,&H00070104,&H000032D0,&H00101017,&H00010110,0,0,0,0,130,110,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: Overlap,Hacen Liner XL,79,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E0E46,&H0001010C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,20,1 Style: OP-Romaji,Fawn Script,56,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H402226BD,&HAC040437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,2,2,12,1 Style: OP,AGA Dimnah Regular,70,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H402226BD,&HAC040437,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,4,0,2,2,2,13,178 Style: ED-Romaji,Skjoeld,47,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H40787E5E,&HAC040437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,2,2,13,1 Style: ED,Hacen Digital Arabia LT,50,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H406E7E5E,&HAC040437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,2,2,21,0 Style: Signs,AGA Juhyna Regular,79,&H00383213,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,83,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:34.84,0:00:38.47,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,OP Comment: 0,0:23:04.19,0:23:18.91,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,ED Dialogue: 0,0:00:04.84,0:00:06.61,Default,,0000,0000,0000,,هل أريك؟ Dialogue: 0,0:00:08.44,0:00:10.06,Default,,0000,0000,0000,,...هل أريك Dialogue: 0,0:00:10.86,0:00:13.91,Default,,0000,0000,0000,,ما يوجد تحت هذه الضمادة؟ ... Dialogue: 0,0:02:09.77,0:02:10.77,Default,,0000,0000,0000,,عين صناعية؟ Dialogue: 0,0:02:11.36,0:02:14.31,Default,,0000,0000,0000,,عيني اليسرى عين دمية Dialogue: 0,0:02:15.19,0:02:18.15,Default,,0000,0000,0000,,،ولأنها ترى أشياء من الأفضل ألاّ تُرى Dialogue: 0,0:02:18.15,0:02:19.53,Default,,0000,0000,0000,,فإنني أغطيها عادة Dialogue: 0,0:02:21.53,0:02:22.83,Default,,0000,0000,0000,,هل تشعر بالضيق؟ Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:29.58,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أن المكان لا يناسبك لأنك غير معتاد عليه Dialogue: 0,0:02:29.58,0:02:30.75,Default,,0000,0000,0000,,لا يناسبني؟ Dialogue: 0,0:02:32.34,0:02:33.88,Default,,0000,0000,0000,,...الدمى Dialogue: 0,0:02:38.67,0:02:41.14,Default,,0000,0000,0000,,كما تعلم، الدمى جوفاء{虚ろ} Dialogue: 0,0:02:43.01,0:02:45.93,Default,,0000,0000,0000,,كِلا الجسد والروح أجوفان للغاية Dialogue: 0,0:02:47.06,0:02:49.89,Default,,0000,0000,0000,,وهذا الفراغ يقرنها بالموت Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:54.77,Default,,0000,0000,0000,,الأشياء الجوفاء تسعى لملء فراغها Dialogue: 0,0:02:55.57,0:03:00.96,Default,,0000,0000,0000,,ألا يشعرك الوجود هنا كأن شيئاً تجهل كنهه يُشفط منك؟ Dialogue: 0,0:03:01.78,0:03:02.78,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:03:04.20,0:03:05.70,Default,,0000,0000,0000,,...هلمّ Dialogue: 0,0:03:05.70,0:03:08.58,Default,,0000,0000,0000,,فالطابق العلوي مريح أكثر من هذا المكان Dialogue: 0,0:03:10.12,0:03:12.54,Default,,0000,0000,0000,,هل تقطنين في الجوار؟ Dialogue: 0,0:03:13.17,0:03:14.17,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:18.84,Default,,0000,0000,0000,,..."عبارة "يومي في وقت الغروب Dialogue: 0,0:03:18.84,0:03:21.05,Default,,0000,0000,0000,,أهي اسم هذا المتجر؟ Dialogue: 0,0:03:22.97,0:03:27.47,Signs,,0000,0000,0000,,{\a6\fnACS Morgan Bold\frz112.954\pos(686,176)\fs87\c&H03132B&}يمكنك القدوم متى شئت أستوديو م Dialogue: 0,0:03:23.47,0:03:25.39,Default,,0000,0000,0000,,ما المقصود بـ "أستوديو م"؟ Dialogue: 0,0:03:26.22,0:03:27.47,Default,,0000,0000,0000,,أستوديو كيريكا Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:29.64,Default,,0000,0000,0000,,إنه في الطابق الثاني Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:30.98,Default,,0000,0000,0000,,كيريكا؟ Dialogue: 0,0:03:31.52,0:03:34.90,Default,,0000,0000,0000,,إنه الشخص الذي يصنع هذه الدمى {ربما ينحت أو ينقش أفضل، لكنها تقول يصنع} Dialogue: 0,0:03:37.61,0:03:39.32,Default,,0000,0000,0000,,بما في ذلك الدمى التي في الأسفل؟ Dialogue: 0,0:03:40.44,0:03:43.99,Default,,0000,0000,0000,,الأرجح أن جميعها من صنعها Dialogue: 0,0:03:48.16,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,تلك الدمية، لماذا..؟ Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:53.37,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تشبهك حتى ذلك الحد؟ Dialogue: 0,0:03:54.46,0:03:55.38,Default,,0000,0000,0000,,ما أدراني؟ Dialogue: 0,0:03:56.25,0:04:01.67,Default,,0000,0000,0000,,ألم تكوني تحملين دمية أول ما التقيتك؟ Dialogue: 0,0:04:01.67,0:04:02.38,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:04:03.43,0:04:08.10,Default,,0000,0000,0000,,قيل لي إن هناك فتاة توفيت في المشفى ذلك اليوم Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:10.14,Default,,0000,0000,0000,,هل كانت دميتها؟ Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:14.78,Default,,0000,0000,0000,,...أقصد، يعني Dialogue: 0,0:04:15.35,0:04:18.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أعتقد أن اسم الفتاة المتوفاة هو ميساكي أو ماساكي{\i0} Dialogue: 0,0:04:18.86,0:04:20.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}شيء من هذا القبيل{\i0} Dialogue: 0,0:04:21.28,0:04:25.70,Default,,0000,0000,0000,,ميساكي، هل لك أخت؟ {no gimmick} Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:32.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،يبدو أنها كانت وحيدة والديها{\i0} Dialogue: 0,0:04:32.87,0:04:35.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لذا فقد انهار والداها وكانا في حالة يرثى لها {أُسقِط في أيديهما وكانا في حالة يرثى لها\i0} Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:41.80,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت..؟ Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:44.30,Default,,0000,0000,0000,,يا له من سؤال وجيه {no gimmick} Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:48.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ليس هناك زبون آخر{\i0} Dialogue: 0,0:04:54.39,0:04:57.31,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أن أسئلة أخرى تدور في خلدك Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:00.44,Default,,0000,0000,0000,,...بهذا الشأن Dialogue: 0,0:05:02.07,0:05:05.20,Default,,0000,0000,0000,,هناك عدة أشياء تثير استغرابي Dialogue: 0,0:05:05.74,0:05:06.66,Default,,0000,0000,0000,,...مثلاً Dialogue: 0,0:05:07.41,0:05:10.08,Default,,0000,0000,0000,,حذرتك من الاقتراب مني Dialogue: 0,0:05:11.91,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن، ربما فات الأوان الآن Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:15.37,Default,,0000,0000,0000,,فات الأوان؟ Dialogue: 0,0:05:15.37,0:05:18.54,Default,,0000,0000,0000,,ألا تعلم أي شيء يا ساكاكيبارا؟ Dialogue: 0,0:05:21.09,0:05:22.76,Default,,0000,0000,0000,,...هناك قصة قديمة Dialogue: 0,0:05:24.01,0:05:27.38,Default,,0000,0000,0000,,قصة عمرها 26 عاماً عن الصف 3 من السنة الثالثة Dialogue: 0,0:05:29.01,0:05:31.06,Default,,0000,0000,0000,,لا يبدو أن أحداً أخبرك بها Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:38.96,Default,,0000,0000,0000,,...كانت هناك طالبة في ذلك الصف Dialogue: 0,0:05:40.15,0:05:42.66,Default,,0000,0000,0000,,تفوقت في الدراسة والرياضة Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:44.57,Default,,0000,0000,0000,,كانت لطيفة الطبع مع الجميع {lol, unlike some flamer} Dialogue: 0,0:05:45.32,0:05:48.61,Default,,0000,0000,0000,, أحبها الطلاب والمدرسون على حد السواء {توتيمو + سوكاريتا = love} Dialogue: 0,0:05:49.45,0:05:55.16,Default,,0000,0000,0000,,لكنها ماتت سريعاً بعد بداية سنتها الثالثة Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:56.71,Default,,0000,0000,0000,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:05:57.54,0:06:01.63,Default,,0000,0000,0000,,قيل إنها قضت نحبها مع أهلها في حادثة سقوط طائرة Dialogue: 0,0:06:01.63,0:06:03.63,Default,,0000,0000,0000,,لكن هناك نظريات كثيرة أخرى Dialogue: 0,0:06:04.38,0:06:06.55,Default,,0000,0000,0000,,قيل أيضاً إنه كان حادث سيارة Dialogue: 0,0:06:06.55,0:06:08.34,Default,,0000,0000,0000,,وقيل إن النار التهمت منزلهم Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:14.35,Default,,0000,0000,0000,,مربط الفرس هو أنها كانت فاجعة عظيمة لجميع طلاب الصف Dialogue: 0,0:06:15.02,0:06:18.87,Default,,0000,0000,0000,,...استولى الحزن الشديد للغاية على الجميع، لكن Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:22.36,Default,,0000,0000,0000,,:بينما هم على تلك الحال، قال أحدهم Dialogue: 0,0:06:22.82,0:06:25.11,Default,,0000,0000,0000,,"لم تمت ولم يصبها مكروه" Dialogue: 0,0:06:25.94,0:06:28.45,Default,,0000,0000,0000,,:أشار الطالب إلى مقعدها وصاح فيهم Dialogue: 0,0:06:28.45,0:06:30.57,Default,,0000,0000,0000,,"انظروا، إنها هنا" Dialogue: 0,0:06:31.82,0:06:35.24,Default,,0000,0000,0000,,"إنها على قيد الحياة، ألستم ترونها ههنا؟" Dialogue: 0,0:06:37.45,0:06:42.29,Default,,0000,0000,0000,,وبعدها، بدأ طلابٌ غيره بقول أشياء مماثلة Dialogue: 0,0:06:42.29,0:06:45.92,Default,,0000,0000,0000,,"معه حق، لم تمت" Dialogue: 0,0:06:47.13,0:06:51.43,Default,,0000,0000,0000,,انتشرت ردة الفعل تلك بين الطلاب انتشار النار في الهشيم Dialogue: 0,0:06:51.43,0:06:54.26,Default,,0000,0000,0000,,لم يرد أحد تصديق ما حدث Dialogue: 0,0:06:54.26,0:06:57.99,Default,,0000,0000,0000,,لم يطيقوا تصديق الحقيقة المُرة {残酷な well I have in Steins OP too :3} Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:01.85,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أنك لست غير متفهم لمشاعرهم {هكذا قالتها، هذا أسلوبها في الكلام. dwi} Dialogue: 0,0:07:03.40,0:07:10.32,Default,,0000,0000,0000,,في نهاية المطاف، استمر طلاب الصف كلهم \Nفي التظاهر بأنها لا تزال على قيد الحياة بعد ذلك Dialogue: 0,0:07:10.70,0:07:13.12,Default,,0000,0000,0000,,حتى المسؤول عن الأشغال المدرسية انضم إليهم بدوره Dialogue: 0,0:07:13.57,0:07:15.70,Default,,0000,0000,0000,,"قال: "إنها لا تزال على قيد الحياة بالفعل Dialogue: 0,0:07:16.08,0:07:23.04,Default,,0000,0000,0000,,"لذا، فلنبذل قصارى جهدنا معاً بدءً من هذه اللحظة كي تتخرجوا معاً جميعاً" Dialogue: 0,0:07:23.79,0:07:29.67,Default,,0000,0000,0000,,حجز الناظر مقعداً لها في حفل التخرج Dialogue: 0,0:07:29.67,0:07:31.93,Default,,0000,0000,0000,,أخبريني... هل هذه حقيقة؟ Dialogue: 0,0:07:32.47,0:07:35.35,Default,,0000,0000,0000,,،ثم، بعد انتهاء حفل التخرج Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:37.64,Default,,0000,0000,0000,,التقطوا صورة جماعية لهم في قاعة الدرس Dialogue: 0,0:07:38.02,0:07:40.06,Default,,0000,0000,0000,,صورة لجميع الطلاب والمدرسين Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:45.15,Default,,0000,0000,0000,,لكنهم اكتشفوا شيئاً عندما نظروا إلى الصورة {التي التقطوها = useless} Dialogue: 0,0:07:45.65,0:07:49.82,Default,,0000,0000,0000,,...كانت الفتاة التي يُفترض أنها ماتت موجودة في طرف الصورة Dialogue: 0,0:07:50.57,0:07:53.16,Default,,0000,0000,0000,,،بوجه شاحب كالأموات Dialogue: 0,0:07:53.16,0:07:55.37,Default,,0000,0000,0000,,كانت تبتسم مثل الجميع Dialogue: 0,0:07:56.12,0:07:56.99,Default,,0000,0000,0000,,...تلك الفتاة Dialogue: 0,0:07:57.83,0:07:59.58,Default,,0000,0000,0000,,...تلك الطالبة المتوفاة Dialogue: 0,0:08:01.91,0:08:04.04,Default,,0000,0000,0000,,كان اسمها ميساكي ... Dialogue: 0,0:08:10.01,0:08:14.26,Default,,0000,0000,0000,,هناك بقية لهذه القصة {wa nee, tottemo kawaii :3} Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:21.18,Default,,0000,0000,0000,,مـ... معذرة Dialogue: 0,0:08:25.69,0:08:27.82,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف يا جدتي Dialogue: 0,0:08:28.86,0:08:30.69,Default,,0000,0000,0000,,نعم، أنا بخير Dialogue: 0,0:08:32.15,0:08:33.82,Default,,0000,0000,0000,,تهت قليلا في الطريق وحسب Dialogue: 0,0:08:34.57,0:08:35.66,Default,,0000,0000,0000,,إنني في طريقي إلى المنزل الآن Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:44.58,Default,,0000,0000,0000,,أجهزة بغيضة Dialogue: 0,0:08:45.08,0:08:47.88,Default,,0000,0000,0000,,تجعل المرء عرضة للتواصل والقبض عليه أينما كان Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.01,Default,,0000,0000,0000,,حان وقت الإغلاق Dialogue: 0,0:08:52.55,0:08:54.51,Default,,0000,0000,0000,,عد إلى منزلك الآن Dialogue: 0,0:09:05.02,0:09:07.77,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H302b2d&\fnHacen}جدول اختبارات منتصف العام 1998 Dialogue: 0,0:09:05.02,0:09:07.77,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H302b2d&\fnHacen}مواعيد اختبارات السنة الثالثة Dialogue: 0,0:09:05.02,0:09:07.77,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H302b2d&\fnHacen}العلوم الرياضيات Dialogue: 0,0:09:05.02,0:09:07.77,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H302b2d&\fnHacen}اليابانية علم الاجتماع Dialogue: 0,0:09:07.77,0:09:11.03,Default,,0000,0000,0000,,...ستبدأ استشارة التوجه الدراسي فور انتهاء الاختبارات {進路指導 شيء مثل التوجيه الجامعي عندنا؟ لكن خاص بالثانوية ويتدخل فيه المدرسون} Dialogue: 0,0:09:11.03,0:09:14.19,Default,,0000,0000,0000,,...الاضطرار للحديث بشكل رسمي مع مدرس حول هذا الموضوع Dialogue: 0,0:09:14.19,0:09:16.36,Default,,0000,0000,0000,,لهُو مدعاة للاكتئاب حقاً ... Dialogue: 0,0:09:16.36,0:09:20.83,Default,,0000,0000,0000,,تتجاوز نسبة القبول في الثانويات 95% هذه الأيام Dialogue: 0,0:09:20.83,0:09:21.95,Default,,0000,0000,0000,,لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:09:21.95,0:09:24.33,Default,,0000,0000,0000,,لا بد من وجود ثانوية يمكنك الالتحاق بها Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:26.29,Default,,0000,0000,0000,,أتظن أنك تشجعني بهذا؟ Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:28.63,Default,,0000,0000,0000,,ذاك ما رُمته على الأقل Dialogue: 0,0:09:29.21,0:09:30.75,Default,,0000,0000,0000,,وأنت، إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:09:33.88,0:09:35.05,Default,,0000,0000,0000,,الثانوية الغربية Dialogue: 0,0:09:36.38,0:09:38.76,Default,,0000,0000,0000,,وهل علاماتك مرتفعة بما يكفي؟ Dialogue: 0,0:09:39.22,0:09:40.76,Default,,0000,0000,0000,,إنني أجتهد لرفعها Dialogue: 0,0:09:40.76,0:09:41.60,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:42.60,0:09:43.64,Default,,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:09:45.10,0:09:46.39,Default,,0000,0000,0000,,لا يهم، ابذل قصارى جهدك Dialogue: 0,0:09:48.44,0:09:52.65,Default,,0000,0000,0000,,ستظل ملتصقاً بي حتى التخرج مهما كانت الثانوية التي ستتوجه إليها Dialogue: 0,0:09:52.65,0:09:53.69,Default,,0000,0000,0000,,!تشبث بأسنانك Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:55.28,Default,,0000,0000,0000,,ملتصق؟ Dialogue: 0,0:09:55.74,0:09:58.61,Default,,0000,0000,0000,,إننا معاً منذ السنة الابتدائية الثانية Dialogue: 0,0:09:59.41,0:10:01.03,Default,,0000,0000,0000,,كما أننا جاران Dialogue: 0,0:10:01.03,0:10:04.12,Default,,0000,0000,0000,,لطالما اقترفنا الحماقات معاً في طفولتنا Dialogue: 0,0:10:04.12,0:10:08.46,Default,,0000,0000,0000,,لكنه صار هذا الطالب النجيب الذي لا يقدر على مجاراة ارتجالي {用途} Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:12.75,Default,,0000,0000,0000,,لكن بالنسبة لي أنا، فأرى أنك لم تتغير قط Dialogue: 0,0:10:12.75,0:10:15.11,Default,,0000,0000,0000,,!أنا بدوري تغيرت كثيراً Dialogue: 0,0:10:15.11,0:10:16.97,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تعرفه عني؟ Dialogue: 0,0:10:18.84,0:10:22.81,Default,,0000,0000,0000,,أعلم عنك أشياء لا تعرفها عن نفسك Dialogue: 0,0:10:24.06,0:10:25.81,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد؟ {no gimmick} Dialogue: 0,0:10:27.02,0:10:29.10,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو مقدار التصاق كل منا بصاحبه Dialogue: 0,0:10:31.36,0:10:32.82,Default,,0000,0000,0000,,فهمت الآن Dialogue: 0,0:10:33.82,0:10:36.57,Default,,0000,0000,0000,,إذن، ماذا ستفعل بشأن الثانوية التي ستتوجه إليها؟ Dialogue: 0,0:10:36.94,0:10:38.40,Default,,0000,0000,0000,,هل ستعود إلى طوكيو؟ Dialogue: 0,0:10:38.40,0:10:39.20,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:42.32,Default,,0000,0000,0000,,سيرجع أبي في ربيع العام القادم Dialogue: 0,0:10:42.32,0:10:43.91,Default,,0000,0000,0000,,ستلتحق بثانوية خاصة هناك؟ Dialogue: 0,0:10:43.91,0:10:44.74,Default,,0000,0000,0000,,على الأرجح Dialogue: 0,0:10:45.29,0:10:46.75,Default,,0000,0000,0000,,ربما كان هذا خياراً ممكناً Dialogue: 0,0:10:47.41,0:10:49.29,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقصدينه بالخيار؟ Dialogue: 0,0:10:49.29,0:10:52.46,Default,,0000,0000,0000,,قد ألتحق بثانوية خاصة في طوكيو أنا أيضاً Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.34,Default,,0000,0000,0000,,بأي ثانوية ستلتحق يا كويتشي؟ Dialogue: 0,0:10:56.42,0:10:58.13,Default,,0000,0000,0000,,ثانوية كاي Dialogue: 0,0:10:58.13,0:10:59.80,Default,,0000,0000,0000,,ثانوية كاي إذن؟ Dialogue: 0,0:11:00.51,0:11:02.22,Default,,0000,0000,0000,,أكازاوا، هل ستذهبين إلى طوكيو؟ Dialogue: 0,0:11:02.80,0:11:05.10,Default,,0000,0000,0000,,لعلي سأعيش وحدي هناك Dialogue: 0,0:11:10.98,0:11:14.73,Default,,0000,0000,0000,,ألم تقولي إنك ستلتحقين بثانوية الأرواح أو أياً كان اسمها؟ {精神, wth? exactly} Dialogue: 0,0:11:14.73,0:11:17.82,Default,,0000,0000,0000,,!لا أذكر أنني قلت ذلك على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:18.94,0:11:21.10,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ بدورك تضيعين جهدك بلا جدوى Dialogue: 0,0:11:48.52,0:11:50.18,Default,,0000,0000,0000,,ساكاكيبارا؟ Dialogue: 0,0:11:52.31,0:11:55.31,Default,,0000,0000,0000,,ألم تجلب مظلة معك؟ Dialogue: 0,0:11:57.02,0:11:58.07,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:11:58.07,0:12:00.86,Default,,0000,0000,0000,,توقعت أنني لن أحتاجها Dialogue: 0,0:12:03.07,0:12:04.07,Default,,0000,0000,0000,,...إذن Dialogue: 0,0:12:04.62,0:12:07.83,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك في العودة إلى المنزل معي؟ Dialogue: 0,0:12:08.33,0:12:12.92,Default,,0000,0000,0000,,منزلي قريب من منزلك وهو أبعد منه أيضاً Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:17.63,Default,,0000,0000,0000,,لكن... لا أظنها فكرة جيدة Dialogue: 0,0:12:23.72,0:12:25.51,Default,,0000,0000,0000,,لا تبال، لا تبال Dialogue: 0,0:12:25.51,0:12:27.51,Default,,0000,0000,0000,,هيا، فلنذهب Dialogue: 0,0:12:34.14,0:12:37.73,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، حدثيني عن رحلاتكم المدرسية Dialogue: 0,0:12:37.73,0:12:39.82,Default,,0000,0000,0000,,ذهبنا إلى طوكيو العام الفارط Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:42.44,Default,,0000,0000,0000,,،دخلنا إلى ملهى كبير Dialogue: 0,0:12:42.44,0:12:44.61,Default,,0000,0000,0000,,وصعدنا برج طوكيو Dialogue: 0,0:12:44.61,0:12:46.03,Default,,0000,0000,0000,,استمتعنا كثيراً Dialogue: 0,0:12:46.03,0:12:47.78,Default,,0000,0000,0000,,إذن فقد زرتِ طوكيو؟ Dialogue: 0,0:12:47.78,0:12:51.75,Default,,0000,0000,0000,,هناك مصادر متعددة للاستمتاع في طوكيو Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:55.04,Default,,0000,0000,0000,,...لكَم أود الدراسة في طوكيو أنا أيضاً Dialogue: 0,0:12:55.04,0:12:55.71,Default,,0000,0000,0000,,ولمَ لا؟ Dialogue: 0,0:12:58.09,0:13:00.46,Default,,0000,0000,0000,,ليس بوسع أهلي دفع التكاليف Dialogue: 0,0:13:03.88,0:13:07.64,Default,,0000,0000,0000,,لكن، أليست الرحلات المدرسية مقتصرة على السنة الثالثة فقط؟ Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:12.14,Default,,0000,0000,0000,,توافقنا في إعدادية يومي على أن تكون في خريف السنة الثانية Dialogue: 0,0:13:12.14,0:13:15.60,Default,,0000,0000,0000,,لكن يقال إنها كانت تُنظَم في ربيع السنة الثالثة فيما مضى {} Dialogue: 0,0:13:16.10,0:13:17.10,Default,,0000,0000,0000,,فيما مضى؟ Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:19.23,Default,,0000,0000,0000,,نـ... نعم Dialogue: 0,0:13:19.23,0:13:22.15,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم متى غيروا موعدها Dialogue: 0,0:13:28.16,0:13:30.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لأنني لا أكره المطر{\i0} Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:33.25,Default,,0000,0000,0000,,معذرة يا ساكوراغي Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:36.79,Default,,0000,0000,0000,,أي نوع من الفتيات هي ميساكي؟ Dialogue: 0,0:13:43.63,0:13:45.09,Default,,0000,0000,0000,,...هذا لا يجوز Dialogue: 0,0:13:45.59,0:13:47.09,Default,,0000,0000,0000,,لا يجوز؟ Dialogue: 0,0:13:52.14,0:13:55.02,Default,,0000,0000,0000,,!لا يجوز الحديث عن هذا في الصف 3 Dialogue: 0,0:14:00.65,0:14:02.15,Default,,0000,0000,0000,,لا يجوز؟ Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:05.74,Default,,0000,0000,0000,,...لمـ Dialogue: 0,0:14:05.74,0:14:08.86,Default,,0000,0000,0000,,يا للويل، يبدو أن المطر قد اشتد Dialogue: 0,0:14:10.49,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,معذرة، هل تعرفان قصة الصف 3 منذ 26 عاماً؟ Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:23.17,Default,,0000,0000,0000,,إذن فأنت تصدق مثل هذه القصص؟ Dialogue: 0,0:14:24.92,0:14:26.26,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:27.09,0:14:29.18,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تسأل عن هذا؟ Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:32.47,Default,,0000,0000,0000,,سمعت إشاعة وحسب {تناهت إشاعة إلى سمعي، لكن ساسوغا} Dialogue: 0,0:14:35.14,0:14:36.39,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سمعت بالضبط؟ Dialogue: 0,0:14:36.39,0:14:39.39,Default,,0000,0000,0000,,توفيت طالبة محبوبة فجأة Dialogue: 0,0:14:39.39,0:14:44.52,Default,,0000,0000,0000,,ثم ظهرت في صورة حفل تخرج صفها Dialogue: 0,0:14:45.82,0:14:47.19,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما سمعته Dialogue: 0,0:14:47.65,0:14:51.20,Default,,0000,0000,0000,,العام الأول فقط إذن؟ Dialogue: 0,0:14:55.16,0:14:56.58,Default,,0000,0000,0000,,ما خطبكم؟ Dialogue: 0,0:14:57.20,0:14:59.37,Default,,0000,0000,0000,,ما بال الملامح الجدية على وجوه طلاب الصف 3؟ Dialogue: 0,0:14:59.37,0:15:04.21,Default,,0000,0000,0000,,...علِم ساكاكيبارا عن عام البداية {NO IT'S NOT FIRST YEAR. IT IS BEGINNING YEAR, AND IT HAS A MEANING} Dialogue: 0,0:15:04.21,0:15:06.13,Default,,0000,0000,0000,,!صباح الخير يا راي Dialogue: 0,0:15:06.13,0:15:07.51,Default,,0000,0000,0000,,!راي Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:09.63,Default,,0000,0000,0000,,حاضر حاضر، صباح الخير Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:13.30,Default,,0000,0000,0000,,فهمت، إنها مشكلة عويصة Dialogue: 0,0:15:14.10,0:15:18.31,Default,,0000,0000,0000,,فلنحاول ضبط الأوضاع حالياً على الأقل، موافقون؟ Dialogue: 0,0:15:18.93,0:15:20.48,Default,,0000,0000,0000,,مبدئياً، سنراقب بحذر Dialogue: 0,0:15:26.65,0:15:29.03,Default,,0000,0000,0000,,!ها قد عدت Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:34.83,Default,,0000,0000,0000,,عوْداً حميداً Dialogue: 0,0:15:38.91,0:15:42.71,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أليس لديك اختبارات في الأسبوع القادم؟ Dialogue: 0,0:15:42.71,0:15:45.13,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنها ستكون كالنزهة بالنسبة لك Dialogue: 0,0:15:45.13,0:15:47.25,Default,,0000,0000,0000,,غير صحيح Dialogue: 0,0:15:47.25,0:15:50.51,Default,,0000,0000,0000,,إنني أدرس كما ينبغي كي أكون جاهزاً Dialogue: 0,0:15:50.51,0:15:52.63,Default,,0000,0000,0000,,أعتذر لك إذن Dialogue: 0,0:15:57.97,0:15:59.64,Default,,0000,0000,0000,,!إنني منهكة جداً اليوم Dialogue: 0,0:16:00.93,0:16:02.64,Default,,0000,0000,0000,,معذرة، ريكو..؟ Dialogue: 0,0:16:03.35,0:16:08.15,Default,,0000,0000,0000,,هل تذكرين رقم الصف الذي درست فيه أمي سنتها الإعدادية الثالثة؟ Dialogue: 0,0:16:11.36,0:16:12.49,Default,,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:16:16.24,0:16:20.41,Default,,0000,0000,0000,,إذن، ماذا عن قصة الصف 3 التي حدثت منذ 26 عاماً؟ Dialogue: 0,0:16:23.46,0:16:25.21,Default,,0000,0000,0000,,ريكو؟ Dialogue: 0,0:16:25.83,0:16:26.67,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:27.25,0:16:32.30,Default,,0000,0000,0000,,كنت أسأل عما حدث في الصف 3 منذ 26 عاماً Dialogue: 0,0:16:35.22,0:16:38.10,Default,,0000,0000,0000,,إنها قصة متداولة منذ زمن Dialogue: 0,0:16:38.10,0:16:41.85,Default,,0000,0000,0000,,قيل لي إن هناك بقية للقصة Dialogue: 0,0:16:42.31,0:16:45.56,Default,,0000,0000,0000,,ألا تعرف ماذا حدث بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:48.02,0:16:50.86,Default,,0000,0000,0000,,أما أنت فتعرفين، أليس كذلك يا ريكو؟ Dialogue: 0,0:16:51.94,0:16:56.28,Default,,0000,0000,0000,,عادة ما تضاف بهارات متعددة إلى هذه القصص Dialogue: 0,0:16:58.53,0:17:02.45,Default,,0000,0000,0000,,ربما لا يجدر بك الاكتراث لها كثيراً Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:07.63,Default,,0000,0000,0000,,هناك وقت مناسب لمعرفة كل شيء Dialogue: 0,0:17:09.92,0:17:12.59,Default,,0000,0000,0000,,كانت أختي ريتسوكو في الصف 3 Dialogue: 0,0:17:17.84,0:17:19.93,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يا راي؟ Dialogue: 0,0:17:20.22,0:17:21.85,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:37.78,0:17:38.91,Default,,0000,0000,0000,,معذرة Dialogue: 0,0:17:43.91,0:17:46.16,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\frz88.188\pos(756,482)\c&H191549&}الدخول ممنوع Dialogue: 0,0:17:52.50,0:17:53.55,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:17:53.55,0:17:55.01,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:17:55.34,0:17:56.59,Default,,0000,0000,0000,,ما بال هذا السؤال المفاجئ؟ Dialogue: 0,0:17:56.59,0:17:58.59,Default,,0000,0000,0000,,!اتصلت بك لأنني اعتقدت أنك في ورطة Dialogue: 0,0:17:59.24,0:18:02.10,Default,,0000,0000,0000,,!تكاد أكازاوا أن تنفجر غضباً الآن Dialogue: 0,0:18:02.76,0:18:04.39,Default,,0000,0000,0000,,ولمَ قد تغضب أكازاوا؟ Dialogue: 0,0:18:05.31,0:18:06.23,Default,,0000,0000,0000,,أنصت يا ساكاكي Dialogue: 0,0:18:06.23,0:18:08.73,Default,,0000,0000,0000,,!لا تتورط مع ما لا وجود له Dialogue: 0,0:18:09.60,0:18:11.82,Default,,0000,0000,0000,,عمّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:18:11.82,0:18:13.28,Default,,0000,0000,0000,,!هذا خطير جداً Dialogue: 0,0:18:13.65,0:18:17.03,Default,,0000,0000,0000,,،أيضاً، بخصوص قصة الـ 26 عاماً التي تحدثت عنها أمس Dialogue: 0,0:18:17.03,0:18:19.24,Default,,0000,0000,0000,,سأخبرك بكل شيء عنها مع حلول الشهر القادم Dialogue: 0,0:18:19.78,0:18:22.33,Default,,0000,0000,0000,,...لذا، حتى ذلك الحين، هلاّ Dialogue: 0,0:18:32.88,0:18:37.26,Default,,0000,0000,0000,,أتصل بك بخصوص تلك الفتاة التي توفيت في المشفى {كونو آيدا = تلك ×_×} Dialogue: 0,0:18:38.43,0:18:40.01,Default,,0000,0000,0000,,هل اكتشفت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:18:40.01,0:18:42.26,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن اسمها كان ميساكي Dialogue: 0,0:18:42.76,0:18:45.27,Default,,0000,0000,0000,,ليس ماساكي، بل ميساكي Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:48.60,Default,,0000,0000,0000,,"الـ مي من كلمة "المستقبل" والـ ساكي من كلمة "تفتح الأزهار {mirai: 未来, mi: 未, hana ga saku: 花が咲く, misaki mei: 見崎 鳴 } Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:48.60,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H0a04f9&\fs57\c&Hffffff&}花が{\3c&HFFFFFF&\c&H0A04F9&\bord3}咲{\c&Hffffff&}く Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:48.60,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H0a04f9&\fs57}咲き Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:48.60,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H0a04f9&\fs57}未 Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:48.60,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H0a04f9&\fs57}未{\c&Hffffff&}来 Dialogue: 0,0:18:48.60,0:18:50.77,Default,,0000,0000,0000,,ويبدو أن اسم عائلتها هو فوجيوكا Dialogue: 0,0:18:50.77,0:18:53.86,Default,,0000,0000,0000,,فوجيوكا ميساكي Dialogue: 0,0:18:55.57,0:18:58.28,Default,,0000,0000,0000,,لماذا سألت عن تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:18:58.78,0:19:00.80,Default,,0000,0000,0000,,...حسنٌ، بهذا الشأن Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:02.78,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس إن لم تخبرني حالاً Dialogue: 0,0:19:02.78,0:19:05.04,Default,,0000,0000,0000,,لكنك ستفعل ذات يوماً، موافق؟ Dialogue: 0,0:19:05.04,0:19:05.87,Default,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:19:05.87,0:19:08.29,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، أليست اختباراتك على الأبواب؟ Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:09.54,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:19:09.54,0:19:12.75,Default,,0000,0000,0000,,أخي الأصغر يدرس كالفدائي Dialogue: 0,0:19:12.75,0:19:13.79,Default,,0000,0000,0000,,أخوك الأصغر؟ Dialogue: 0,0:19:13.79,0:19:15.05,Default,,0000,0000,0000,,كلاهما Dialogue: 0,0:19:15.05,0:19:19.05,Default,,0000,0000,0000,,لا تنفك عضلاتهما عن التضخم حتى امتدت إلى دماغيهما{رأس اللحم} Dialogue: 0,0:19:19.05,0:19:21.05,Default,,0000,0000,0000,,!إنهما لا يعيران أي اهتمام للقراءة Dialogue: 0,0:19:21.05,0:19:23.76,Default,,0000,0000,0000,,أحسب أنهما لا يقرءان سوى المانغا Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:25.56,Default,,0000,0000,0000,,أليس ذلك مريعاً؟ Dialogue: 0,0:19:25.56,0:19:28.56,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fnae_Arab\frz91.589\c&H848282&\pos(699,390)}‫26 مايو (الأربعاء) Dialogue: 0,0:19:49.91,0:19:52.00,Default,,0000,0000,0000,,خرجتِ سريعاً، كالعادة Dialogue: 0,0:19:52.46,0:19:53.33,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:59.30,0:20:02.13,Default,,0000,0000,0000,,أنهيتِ الاختبار قبل انتهاء المدة أمس واليوم أيضاً Dialogue: 0,0:20:02.63,0:20:03.72,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:04.39,0:20:07.10,Default,,0000,0000,0000,,نعم، أنا بخير Dialogue: 0,0:20:10.68,0:20:13.40,Default,,0000,0000,0000,,إذن فقد كان اسمها فوجيوكا ميساكي؟ Dialogue: 0,0:20:14.02,0:20:15.98,Default,,0000,0000,0000,,أقصد الفتاة التي توفيت في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:20:16.98,0:20:18.36,Default,,0000,0000,0000,,...ميساكي هي Dialogue: 0,0:20:19.73,0:20:21.95,Default,,0000,0000,0000,,ميساكي هي إحدى قريباتي Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:26.41,Default,,0000,0000,0000,,لطالما كنا سوية في الماضي Dialogue: 0,0:20:26.41,0:20:28.12,Default,,0000,0000,0000,,كنا متصلتين أكثر Dialogue: 0,0:20:28.83,0:20:30.20,Default,,0000,0000,0000,,متصلتان؟ Dialogue: 0,0:20:33.50,0:20:34.62,Default,,0000,0000,0000,,...معذرة Dialogue: 0,0:20:36.33,0:20:38.80,Default,,0000,0000,0000,,...فيما يخص الصف 3 منذ 26 عاماً Dialogue: 0,0:20:40.63,0:20:42.84,Default,,0000,0000,0000,,ما بقية تلك القصة؟ Dialogue: 0,0:20:44.97,0:20:46.89,Default,,0000,0000,0000,,ألا ينوي أي أحد إخبارك؟ Dialogue: 0,0:20:47.72,0:20:48.43,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:48.97,0:20:51.06,Default,,0000,0000,0000,,حسنٌ، ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:20:52.48,0:20:54.73,Default,,0000,0000,0000,,هناك ما أردت سؤالك عنه في المرة الماضية Dialogue: 0,0:20:57.19,0:21:00.90,Default,,0000,0000,0000,,أمر لطالما حيرني منذ أن انتقلت إلى هنا Dialogue: 0,0:21:01.48,0:21:06.99,Default,,0000,0000,0000,,...لماذا يا ترى يتصرف جميع طلاب الصف إضافة إلى المدرسين كما لو أنكِ Dialogue: 0,0:21:06.99,0:21:09.12,Default,,0000,0000,0000,,لأنني غير موجودة Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:12.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنصت يا ساكاكي{\i0} Dialogue: 0,0:21:12.04,0:21:13.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!لا تتورط مع ما لا وجود له{\i0} Dialogue: 0,0:21:15.58,0:21:16.88,Default,,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:21:17.46,0:21:19.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!هذا خطير جداً{\i0} Dialogue: 0,0:21:20.71,0:21:22.01,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:21:22.01,0:21:25.59,Default,,0000,0000,0000,,جميعهم لا يرونني Dialogue: 0,0:21:27.89,0:21:34.64,Default,,0000,0000,0000,,...وإن كنت الوحيد الذي يمكنه رؤيتي Dialogue: 0,0:21:37.10,0:21:37.73,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:21:39.90,0:21:40.90,Default,,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:21:44.03,0:21:45.36,Default,,0000,0000,0000,,...غير معقول Dialogue: 0,0:22:11.35,0:22:12.60,Default,,0000,0000,0000,,ماذا دهاها؟ Dialogue: 0,0:24:39.46,0:24:41.10,Next EP,,0000,0000,0000,,{\b1\bord2\blur1\be2\fs50\pos(1084,592)}-{\b0} حواف {\b1}-{\b0輪郭 تعني حدود أو حواف حرفياً أو ربما تنميقات، أعتقد أن تجليات خرافية هنا} Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:38.47,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}yoru wo oou mabuta hirake Dialogue: 0,0:00:38.47,0:00:42.23,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(0,150)}nagaki koe wo osoreru nakare Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:49.61,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}honoguraki hitsugi kara Dialogue: 0,0:00:51.28,0:00:58.20,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}umiotosareta ningyou no you ni Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:03.04,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}karada wa akaku kogoe Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:11.34,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}kokoro wa yami ni ayasaresodatsu Dialogue: 0,0:01:11.55,0:01:14.92,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}kimi ni boku ga mieru kai Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:17.89,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}tsunagu te no tsumetasa ni Dialogue: 0,0:01:17.97,0:01:21.22,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}senketsu no tsume tateru Dialogue: 0,0:01:21.22,0:01:25.18,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}mayu wo yosete goran yo Dialogue: 0,0:01:26.14,0:01:28.73,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}kowashiaou saki ni Dialogue: 0,0:01:28.73,0:01:32.73,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}tsuzuku nazo ni michiru ketsumatsu wo Dialogue: 0,0:01:32.73,0:01:36.28,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}hane mo ashi mo mogareta mama Dialogue: 0,0:01:36.28,0:01:39.87,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}kokuu no naka kuchihateru yori Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:43.12,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}mou hitori boku ga ite Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:48.42,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}dareka wo itai hodo aishiteiru n da Dialogue: 0,0:01:49.46,0:01:55.17,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}saa docchi ga maboroshi darou ne Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:38.47,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}افتح عينك وأزح عنها غشاء الظلمة Dialogue: 0,0:00:38.47,0:00:42.23,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(0,150)}لا تخف من صوت أي أحد Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:49.61,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}...مثل دمية Dialogue: 0,0:00:51.28,0:00:58.20,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}تلفظها تابوت قاتم Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:03.04,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}جسدك مغطىً بدماء حمراء متجمدة Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:11.34,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}وروحك متدثرة في مهد العتمة Dialogue: 0,0:01:11.55,0:01:14.92,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}هل تستطيع رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:17.89,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}يمكنني الإحساس بقشعريرة يدك Dialogue: 0,0:01:17.97,0:01:21.22,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}ارفع مخالبك الملطخة بالدماء Dialogue: 0,0:01:21.22,0:01:25.18,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}قطِّب جبينك في وجه من حولك Dialogue: 0,0:01:26.14,0:01:28.73,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}فليدمر كل منا صاحبه Dialogue: 0,0:01:28.73,0:01:32.73,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}ولنغز المستقبل المكسو بالريب والارتباك Dialogue: 0,0:01:32.73,0:01:36.28,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}إن لم نفعل، فستقتلع أجنحتنا وسيقاننا منا Dialogue: 0,0:01:36.28,0:01:39.87,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}وسنتعفن تحت السماء Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:43.12,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}هناك واحدة أخرى مني Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:48.42,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}وهي تحب أحدهم إلى درجة سفك الدماء Dialogue: 0,0:01:49.46,0:01:55.17,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}هيا، ميز الآن الحقيقية والوهمية Dialogue: 0,0:01:56.02,0:01:59.01,Next EP,,0000,0000,0000,,{\b1\be2\fs45\pos(1083,598)}-{\b0} هيكل عظمي {\b1}-{\b0骨組} Dialogue: 0,0:23:04.19,0:23:18.91,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}iroaseteku firumu no you ni Dialogue: 0,0:23:22.04,0:23:36.68,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}tashika na ima mo izure kasunde Dialogue: 0,0:23:37.10,0:23:55.20,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}nande mo naku waraiatta setsuna no jikan to hikari Dialogue: 0,0:23:55.83,0:24:04.71,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}tsunagatteyuku kioku no soko ni Dialogue: 0,0:24:04.79,0:24:18.51,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}dareka ga mitsukeru tame aru to shinjiteru Dialogue: 0,0:24:18.60,0:24:23.10,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}ima demo Dialogue: 0,0:23:04.19,0:23:18.91,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}مثلما تتلاشى الألوان من فيلم قديم Dialogue: 0,0:23:22.04,0:23:36.68,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}يتلاشى، ما أشعر به الآن من ذاكرتي Dialogue: 0,0:23:37.10,0:23:55.20,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}وكذلك ستفعل سويعات الفرح والبراءة التي عشناها معاً Dialogue: 0,0:23:55.83,0:24:04.71,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}أعتقد أن الذكريات التي نتشارك فيها جميعاً Dialogue: 0,0:24:04.79,0:24:18.51,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}تحول دون الوقوع في حب أحدهم Dialogue: 0,0:24:18.60,0:24:23.10,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}ولا زلت أعتقد ذلك