[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Another - 07 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: CR Original Translation: ElPsy Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Another - Hoseki Original Editing: ElPsy [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Sign2-EP1,ae_Arab,74,&H00AEA8A2,&H000032D0,&H001A1C15,&H00010110,0,0,0,0,130,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: TL Note,Hacen Liner Screen Bd,64,&H00FCEFFB,&H000032D0,&H00101017,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0.2,8,10,10,17,178 Style: Mei's name,@Arial Unicode MS,64,&H00FCEFFB,&H000032D0,&H00191929,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,-90,1,2,0,2,10,10,20,128 Style: Next EP,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: Sign-EP1,AGA Juhyna Regular,79,&H00383213,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,83,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default,Hacen Liner XL,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000F0F1B,&H0001010C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,20,1 Style: Sign3-EP1,Hacen Typographer,54,&H00A69F98,&H000032D0,&H00373934,&H00010110,0,0,0,0,130,110,0,0,1,0,0,2,10,10,20,178 Style: Sign4-EP1,ae_Khalid,54,&H0033392C,&H000032D0,&H00373934,&H00010110,0,0,0,0,130,110,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: Sign5-EP1,ae_Salem,54,&H00070104,&H000032D0,&H00101017,&H00010110,0,0,0,0,130,110,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: Overlap,Hacen Liner XL,79,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E0E46,&H0001010C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,20,1 Style: OP-Romaji,Fawn Script,56,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H402226BD,&HAC040437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,2,2,12,1 Style: OP,AGA Dimnah Regular,70,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H402226BD,&HAC040437,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,4,0,2,2,2,13,178 Style: ED-Romaji,Skjoeld,47,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H40787E5E,&HAC040437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,2,2,13,1 Style: ED,Hacen Digital Arabia LT,50,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H406E7E5E,&HAC040437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,2,2,21,0 Style: Signs,AGA Juhyna Regular,79,&H00383213,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,83,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: names,ae_Cortoba,62,&H000D1B29,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:15.91,0:00:19.54,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,OP Comment: 0,0:23:04.15,0:23:18.87,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,ED Dialogue: 0,0:01:36.99,0:01:39.99,Next EP,,0000,0000,0000,,{\b1\fs50\pos(1084,592)}-{\b0} اختلال {\b1}-{\b0} {変調} Dialogue: 0,0:02:53.65,0:02:56.40,Default,,0000,0000,0000,,!اخرجوا جميعاً Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:58.53,Default,,0000,0000,0000,,!اتصلي بالشرطة والإسعاف على جناح السرعة Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:06.29,Default,,0000,0000,0000,,هل من مصابين؟ Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:09.12,Default,,0000,0000,0000,,ساكاكيبارا، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:03:09.58,0:03:11.75,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:03:14.63,0:03:16.88,Default,,0000,0000,0000,,فلنذهب يا ساكاكيبارا Dialogue: 0,0:03:18.09,0:03:23.51,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن تجاهل وجود طالبين اثنين لم يجد نفعاً Dialogue: 0,0:03:34.52,0:03:36.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ضقت ذرعاً{\i0} Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:38.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أُنهكتُ{\i0} Dialogue: 0,0:03:39.53,0:03:43.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا أعلم ما يجدر بي فعله{\i0} Dialogue: 0,0:03:43.74,0:03:45.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...كوبوديرا{\i0} Dialogue: 0,0:03:46.12,0:03:49.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا بد أن شخصاً مثلك يعي جيداً ما أقصده {yo nee\i0} Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:53.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أعتمد عليك من الآن فصاعداً{\i0} Dialogue: 0,0:04:00.01,0:04:03.47,Default,,0000,0000,0000,,أقلقني ذلك، ولم يكن بوسعي فعل أي شيء Dialogue: 0,0:04:07.39,0:04:08.72,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:04:10.89,0:04:12.56,Default,,0000,0000,0000,,...وبعد Dialogue: 0,0:04:12.56,0:04:18.27,Default,,0000,0000,0000,,استحال تفتيش منزل المعلم كوبوديرا إلى مأساة Dialogue: 0,0:04:18.94,0:04:20.90,Default,,0000,0000,0000,,كان المعلم كوبوديرا أعزباً Dialogue: 0,0:04:20.90,0:04:23.82,Default,,0000,0000,0000,,ولطالما عاش مع أمه وحدهما Dialogue: 0,0:04:23.82,0:04:26.03,Default,,0000,0000,0000,,كانت والدته طاعنة في السن Dialogue: 0,0:04:26.03,0:04:30.33,Default,,0000,0000,0000,,وظلت لازمة للفراش لمدة طويلة بسبب مرض خطير Dialogue: 0,0:04:33.01,0:04:38.18,Default,,0000,0000,0000,,وقد وجدوا أمه هذه... ميتة في فراشها Dialogue: 0,0:04:38.18,0:04:40.39,Default,,0000,0000,0000,,كان من الجلي أنها قُتلت Dialogue: 0,0:04:41.04,0:04:43.93,Default,,0000,0000,0000,,...نصَبُ الاعتناء بها... محنة الصف 3 Dialogue: 0,0:04:45.35,0:04:53.06,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أنه ضاق ذرعاً بالحالة النفسية التي \Nلا تطاق والناجمة عن ذلك كله، فقتل أمه Dialogue: 0,0:04:53.90,0:04:56.94,Default,,0000,0000,0000,,ثم انتحر عمداً أمام تلاميذه Dialogue: 0,0:04:58.44,0:05:01.57,Default,,0000,0000,0000,,لمَ قد يقدم على اختيار متطرف إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:05:01.57,0:05:04.70,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا نتيجة للظاهرة أيضاً؟ Dialogue: 0,0:05:04.70,0:05:05.87,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:05:05.87,0:05:11.25,Default,,0000,0000,0000,,لذلك فقد ألقى بنفسه في هاوية الموت بأسلوب غير اعتيادي Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:14.96,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد أي تفسير آخر Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.21,Default,,0000,0000,0000,,لم تنته المحنة Dialogue: 0,0:05:19.84,0:05:23.05,Default,,0000,0000,0000,,سيستمر موت الناس حتى بعد الآن Dialogue: 0,0:05:23.55,0:05:25.05,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن بيدي حيلة Dialogue: 0,0:05:25.05,0:05:27.68,Default,,0000,0000,0000,,هيا يا ساكاكي، لا داعي لهذا الإحباط Dialogue: 0,0:05:27.68,0:05:31.27,Default,,0000,0000,0000,,إلقاء اللوم كله على نفسك لن ينفع الآن Dialogue: 0,0:05:27.68,0:05:29.22,Signs,,0000,0000,0000,,{\a6\pos(484,298)\c&H272627&}الدخول ممنوع Dialogue: 0,0:05:32.69,0:05:34.48,Default,,0000,0000,0000,,...وأنت الذي كان حتى وقت قريب Dialogue: 0,0:05:34.94,0:05:37.52,Default,,0000,0000,0000,,!لقد كان ذلك يحز في نفسي كثيراً Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:41.69,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعلم جميع ملابسات الوضع الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:41.69,0:05:43.78,Default,,0000,0000,0000,,فهلاّ تفهمت موقفي؟ Dialogue: 0,0:05:43.78,0:05:46.95,Default,,0000,0000,0000,,نعم، إنني أتفهمه جيداً Dialogue: 0,0:05:47.99,0:05:50.58,Default,,0000,0000,0000,,وماذا عنك يا ميساكي؟ هل خف الحمل الذي كان على عاتقك؟ Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:52.75,Default,,0000,0000,0000,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:05:53.25,0:05:55.25,Default,,0000,0000,0000,,فأنا لم أشعر بحمل على عاتقي أصلاً Dialogue: 0,0:05:56.75,0:05:58.67,Default,,0000,0000,0000,,أنت غريبة الأطوار حقاً Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:03.13,Default,,0000,0000,0000,,أنتم هنا إذن Dialogue: 0,0:06:07.14,0:06:09.26,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي دهاك؟ Dialogue: 0,0:06:09.26,0:06:11.14,Default,,0000,0000,0000,,صحيح أنكما لم تعودا غير موجودين Dialogue: 0,0:06:11.14,0:06:13.07,Default,,0000,0000,0000,,لكن يجدر بكما الاستعداد جيداً لما سيأتي Dialogue: 0,0:06:13.48,0:06:14.44,Default,,0000,0000,0000,,عمّ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:06:16.06,0:06:17.94,Default,,0000,0000,0000,,إنه خطؤكما Dialogue: 0,0:06:18.86,0:06:20.07,Default,,0000,0000,0000,,!مـ... مهلاً Dialogue: 0,0:06:21.36,0:06:22.44,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما سيقال Dialogue: 0,0:06:23.19,0:06:26.61,Default,,0000,0000,0000,,محال أن لا تُحمّلا أي مسؤولية Dialogue: 0,0:06:26.61,0:06:29.74,Default,,0000,0000,0000,,ولا مفر من اتهامي بعدم الأهلية Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:30.95,Default,,0000,0000,0000,,معك حق Dialogue: 0,0:06:32.20,0:06:34.29,Default,,0000,0000,0000,,وماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:06:38.25,0:06:41.09,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني لوم كويتشي Dialogue: 0,0:06:41.09,0:06:42.67,Default,,0000,0000,0000,,وهذا مهما قيل Dialogue: 0,0:06:43.42,0:06:45.17,Default,,0000,0000,0000,, لم نبلغ النهاية بعد Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:48.76,Default,,0000,0000,0000,,سواء المحنة، أو حتى واجبي بصفتي مسؤولة التدابير المضادة Dialogue: 0,0:06:49.60,0:06:51.18,Default,,0000,0000,0000,,لا يزال كل شيء في بدايته Dialogue: 0,0:06:53.60,0:06:57.31,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل عما إن كان هناك أشخاص سيختبئون من الآن حتى إجازة الصيف؟ Dialogue: 0,0:06:57.31,0:06:58.73,Default,,0000,0000,0000,,لا ريب في ذلك Dialogue: 0,0:06:58.73,0:07:01.90,Default,,0000,0000,0000,,ربما هناك من فر من المدينة بالفعل Dialogue: 0,0:07:01.90,0:07:03.11,Default,,0000,0000,0000,,فر؟ Dialogue: 0,0:07:03.11,0:07:05.53,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لا سيما أن ذلك يحدث كل عام Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:08.82,Default,,0000,0000,0000,,هناك من يفرون من يومياما كل عام في إجازة الصيف Dialogue: 0,0:07:09.70,0:07:11.62,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عساني أقول؟ Dialogue: 0,0:07:11.62,0:07:15.08,Default,,0000,0000,0000,,مع غض النظر، أنت غريبة الأطوار حقاً يا ميساكي Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:17.16,Default,,0000,0000,0000,,تتحدثين عن الأمر كما لو أنه لا يعنيك؟ Dialogue: 0,0:07:17.16,0:07:17.96,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:22.34,Default,,0000,0000,0000,,ربما تكونين الشخص الإضافي في هذا العام؟ Dialogue: 0,0:07:23.59,0:07:26.59,Default,,0000,0000,0000,,وربما تكون أنت يا تيشيغاوارا Dialogue: 0,0:07:26.59,0:07:29.51,Default,,0000,0000,0000,,...أ... أنا؟ محال Dialogue: 0,0:07:29.51,0:07:30.97,Default,,0000,0000,0000,,لا تذكري ذلك حتى على سبيل الدعابة Dialogue: 0,0:07:30.97,0:07:32.89,Default,,0000,0000,0000,,أهو محال حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:32.89,0:07:34.14,Default,,0000,0000,0000,,!لا، لا، لا Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:37.35,Default,,0000,0000,0000,,!ليس لدي مثقال ذرة من ذكريات الموتى Dialogue: 0,0:07:37.35,0:07:40.94,Default,,0000,0000,0000,,!لست أتبجح، لكنني أذكر جيداً جميع الحماقات التي ارتكبتها في طفولتي Dialogue: 0,0:07:59.58,0:08:01.21,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن معنوياتكما عالية Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:03.38,Default,,0000,0000,0000,,يعود الفضل في ذلك لك Dialogue: 0,0:08:04.21,0:08:07.42,Default,,0000,0000,0000,,هل لأكازاوا حاجة عندك؟ Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:09.17,Default,,0000,0000,0000,,إنها مسؤولة التدابير المضادة في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:08:09.17,0:08:10.93,Default,,0000,0000,0000,,تأتي إلى هنا كثيراً Dialogue: 0,0:08:10.93,0:08:12.72,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:08:12.72,0:08:17.10,Default,,0000,0000,0000,,...إنها فتاة قوية، كما أنها تعي ذلك جيداً Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:19.77,Default,,0000,0000,0000,,...لكن بالنظر لما تجابهه Dialogue: 0,0:08:21.27,0:08:23.15,Default,,0000,0000,0000,,إنني أشفق عليها Dialogue: 0,0:08:25.07,0:08:28.82,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، مرت المعلمة ميكامي بدورها من هنا اليوم Dialogue: 0,0:08:28.82,0:08:31.03,Default,,0000,0000,0000,,المعلمة ميكامي؟ Dialogue: 0,0:08:31.57,0:08:34.74,Default,,0000,0000,0000,,إنها تعلم ماضيّ في هذا المكان Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:37.58,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك ما أرادت الحديث معي حوله بشكل رسمي Dialogue: 0,0:08:37.58,0:08:39.79,Default,,0000,0000,0000,,وما الذي أتى بكما؟ Dialogue: 0,0:08:39.79,0:08:44.79,Default,,0000,0000,0000,,نود سؤالك عن قصة توقف المحنة في\N ...منتصف الفصل الدراسي قبل 15 عاماً، لذا Dialogue: 0,0:08:47.80,0:08:52.18,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك العام الوحيد الذي توقفت فيه المحنة في منتصف الفصل Dialogue: 0,0:08:57.81,0:09:04.94,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H0d1211&\fs\fs48\fnAGA}‫12 أبريل، أخت، كيوكو، مرض\N‫23 يوليو، أخت، إيكومي مرض Dialogue: 0,0:08:57.81,0:09:07.52,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H0d1211&\fs\fs48\fnAGA}‫ 6 يونيو، حادث \N\N\N‫ 13 يونيو، حادث Dialogue: 0,0:09:01.10,0:09:07.52,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H0d1211&\fs\fs48\fnAGA}‫9 أغسطس، حادث {\fs44}\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs48}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h‫9 أغسطس، حادث{\c} Dialogue: 0,0:08:57.81,0:09:03.31,Default,,0000,0000,0000,,باستثناء ريتسوكو التي لم أستطع التحقق من أمرها، كان هناك سبع وفيات Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:05.69,Default,,0000,0000,0000,,متى توفيت ريتسوكو؟ Dialogue: 0,0:09:06.32,0:09:07.52,Default,,0000,0000,0000,,في يوليو Dialogue: 0,0:09:08.23,0:09:09.19,Default,,0000,0000,0000,,...مهلاً Dialogue: 0,0:09:09.65,0:09:12.40,Default,,0000,0000,0000,,أيعني هذا إن موجة الوفيات توقفت في أغسطس؟ Dialogue: 0,0:09:12.40,0:09:15.28,Default,,0000,0000,0000,,نعم، انظر إلى تواريخ وفيات أغسطس Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:17.99,Default,,0000,0000,0000,,...التاسع من أغسطس Dialogue: 0,0:09:17.99,0:09:22.83,Default,,0000,0000,0000,,حقيقة الأمر أن الصف 3 خرج في رحلة \Nمدرسية يوم الثامن من أغسطس في ذلك العام Dialogue: 0,0:09:23.50,0:09:24.50,Default,,0000,0000,0000,,رحلة مدرسية؟ Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...أذكر أن شيئاً حدث في إجازة الصيف{\i0} Dialogue: 0,0:09:27.63,0:09:30.46,Default,,0000,0000,0000,,ومات طالبان بسبب حادث في أثناء تلك الرحلة؟ Dialogue: 0,0:09:31.51,0:09:36.93,Default,,0000,0000,0000,,ثم حدث شيء أنهى المحنة في تلك الرحلة؟ Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.14,Default,,0000,0000,0000,,على الأرجح Dialogue: 0,0:09:38.14,0:09:41.48,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد اسم "ميت" في تلك الصفحة، أترى؟ Dialogue: 0,0:09:42.39,0:09:46.52,Default,,0000,0000,0000,,لم نستطع حتى الآن التعرف على هوية "الميت" في ذلك العام Dialogue: 0,0:09:38.14,0:09:40.64,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H0d1211&\fscx85\fnAGA}‫9 أغسطس، حادث{\fs63}\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs60}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h‫9 أغسطس، حادث{\c} Dialogue: 0,0:09:40.64,0:09:40.68,Signs,,0000,0000,0000,,{\pos(1093.000,669.000)\c&H0d1211&\fscx85\fnAGA}‫9 أغسطس، حادث{\fs63}\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs60}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h‫9 أغسطس، حادث{\c} Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:40.72,Signs,,0000,0000,0000,,{\pos(1108.875,651.500)\c&H0d1211&\fscx85\fnAGA}‫9 أغسطس، حادث{\fs63}\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs60}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h‫9 أغسطس، حادث{\c} Dialogue: 0,0:09:40.72,0:09:40.77,Signs,,0000,0000,0000,,{\pos(1134.250,622.750)\c&H0d1211&\fscx85\fnAGA}‫9 أغسطس، حادث{\fs63}\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs60}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h‫9 أغسطس، حادث{\c} Dialogue: 0,0:09:40.77,0:09:40.81,Signs,,0000,0000,0000,,{\pos(1168.250,586.500)\c&H0d1211&\fscx85\fnAGA}‫9 أغسطس، حادث{\fs63}\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs60}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h‫9 أغسطس، حادث{\c} Dialogue: 0,0:09:40.81,0:09:40.85,Signs,,0000,0000,0000,,{\pos(1209.875,540.875)\c&H0d1211&\fscx85\fnAGA}‫9 أغسطس، حادث{\fs63}\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs60}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h‫9 أغسطس، حادث{\c} Dialogue: 0,0:09:40.85,0:09:40.89,Signs,,0000,0000,0000,,{\pos(1258.250,487.750)\c&H0d1211&\fscx85\fnAGA}‫9 أغسطس، حادث{\fs63}\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs60}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h‫9 أغسطس، حادث{\c} Dialogue: 0,0:09:40.89,0:09:40.93,Signs,,0000,0000,0000,,{\pos(1312.500,428.125)\c&H0d1211&\fscx85\fnAGA}‫9 أغسطس، حادث{\fs63}\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs60}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h‫9 أغسطس، حادث{\c} Dialogue: 0,0:09:41.56,0:09:41.60,Signs,,0000,0000,0000,,{\fad(150,0)\pos(365.500,365.000)\c&H352225&\fs68\fnAGA}الميت Dialogue: 0,0:09:41.60,0:09:41.64,Signs,,0000,0000,0000,,{\pos(381.500,347.500)\c&H352225&\fs68\fnAGA}الميت Dialogue: 0,0:09:41.64,0:09:42.39,Signs,,0000,0000,0000,,{\pos(386.875,341.500)\c&H352225&\fs68\fnAGA}الميت Dialogue: 0,0:09:46.52,0:09:49.07,Default,,0000,0000,0000,,لماذا انتهت؟ Dialogue: 0,0:09:49.07,0:09:50.86,Default,,0000,0000,0000,,لست متأكداً بما يكفي Dialogue: 0,0:09:51.49,0:09:55.45,Default,,0000,0000,0000,,لكنهم زاروا معبداً في يومياما أثناء رحلتهم Dialogue: 0,0:09:55.45,0:09:56.41,Default,,0000,0000,0000,,معبد؟ Dialogue: 0,0:09:57.66,0:10:02.20,Default,,0000,0000,0000,,معبد ضارب في القِدم، إنه يقع في جبل يومياما Dialogue: 0,0:10:02.20,0:10:04.67,Default,,0000,0000,0000,,كان مخيمهم في سفح ذلك الجبل Dialogue: 0,0:10:04.67,0:10:07.13,Default,,0000,0000,0000,,...ما يعني أنه إذا زرنا ذلك المعبد Dialogue: 0,0:10:07.13,0:10:11.09,Default,,0000,0000,0000,,من البديهي أن الناس زاروه في أعوام المحن Dialogue: 0,0:10:11.59,0:10:14.30,Default,,0000,0000,0000,,لكنهم لم يجنوا شيئاً Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:18.18,Default,,0000,0000,0000,,أي أن المعبد لا دخل له؟ Dialogue: 0,0:10:18.18,0:10:20.51,Default,,0000,0000,0000,,لا، لا يمكن استنتاج هذا Dialogue: 0,0:10:21.06,0:10:26.23,Default,,0000,0000,0000,,ربما كان ذلك تأثير الذهاب إلى هناك في مجموعة كبيرة Dialogue: 0,0:10:27.02,0:10:33.07,Default,,0000,0000,0000,,كما لا يمكننا بالطبع استبعاد احتمال أن \Nذلك كان بسبب شيء آخر لا علاقة له بالمعبد Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:37.70,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما أتت المعلمة ميكامي للحديث بشأنه معي اليوم Dialogue: 0,0:10:38.41,0:10:40.78,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fnae_Arab\frz88.95\pos(711,350)\c&H9C9896&}‫‫ 17 يوليو (الجمعة) Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:40.78,Default,,0000,0000,0000,,صحيح أن الأمر مفاجئ Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:45.91,Default,,0000,0000,0000,,لكننا سننظم رحلة مدرسية من الثامن حتى \Nالعاشر من أغسطس، ستكون ثلاثة أيام وليلتان Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:49.71,Default,,0000,0000,0000,,أرجو أن تولوا أهمية كبيرة لهذا الحدث Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:53.84,Default,,0000,0000,0000,,كما أرجو أن تبذلوا ما بوسعكم للمشاركة فيه Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:56.22,Default,,0000,0000,0000,,سأوافيكم بمزيد من التفاصيل خلال الأيام القادمة Dialogue: 0,0:10:56.22,0:10:58.34,Default,,0000,0000,0000,,سأرسل استمارة الاشتراك للجميع Dialogue: 0,0:10:58.89,0:11:00.05,Default,,0000,0000,0000,,!سؤال Dialogue: 0,0:11:04.35,0:11:05.56,Default,,0000,0000,0000,,معلمة؟ Dialogue: 0,0:11:17.09,0:11:18.30,Default,,0000,0000,0000,,من الميت؟ Dialogue: 0,0:11:20.55,0:11:22.26,Default,,0000,0000,0000,,من الميت؟ Dialogue: 0,0:11:30.31,0:11:31.85,Default,,0000,0000,0000,,من الميت؟ Dialogue: 0,0:11:43.53,0:11:44.78,Default,,0000,0000,0000,,...الميت هو Dialogue: 0,0:11:45.28,0:11:46.66,Default,,0000,0000,0000,,أنت ... Dialogue: 0,0:11:47.62,0:11:49.37,Default,,0000,0000,0000,,أ... أنا؟ Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:20.32,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:12:20.32,0:12:22.65,Default,,0000,0000,0000,,!لا تنفك الهند تزداد حراً على حر Dialogue: 0,0:12:22.65,0:12:23.99,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:12:24.87,0:12:26.70,Default,,0000,0000,0000,,...نوعاً ما Dialogue: 0,0:12:26.70,0:12:27.53,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:12:28.95,0:12:31.62,Default,,0000,0000,0000,,نعم، الجميع بخير Dialogue: 0,0:12:34.96,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,أبي..؟ Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:40.38,Default,,0000,0000,0000,,هل رأيت أياً من صور أمي التي تعود إلى مرحلتها الإعدادية؟ Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:42.13,Default,,0000,0000,0000,,صور؟ Dialogue: 0,0:12:42.13,0:12:45.89,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأكد من أنها أرتني ألبوم صور تخرجها عندما عقدنا قراننا Dialogue: 0,0:12:46.51,0:12:48.18,Default,,0000,0000,0000,,وماذا عن الصور الأخرى؟ Dialogue: 0,0:12:48.18,0:12:52.89,Default,,0000,0000,0000,,هل رأيت الصورة الجماعية التي التقطها صفها بعد انتهاء حفل تخرجهم؟ Dialogue: 0,0:12:52.89,0:12:55.85,Default,,0000,0000,0000,,صورة جماعية؟ لمَ تسأل؟ Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:58.90,Default,,0000,0000,0000,,بهذا الشأن... سمعت أنها كانت صورة غريبة Dialogue: 0,0:12:59.36,0:13:02.44,Default,,0000,0000,0000,,مثل صورة شبح Dialogue: 0,0:13:02.44,0:13:05.41,Default,,0000,0000,0000,,أين سمعت بمثل هذه القصة السخيفة؟ Dialogue: 0,0:13:05.41,0:13:07.62,Default,,0000,0000,0000,,...ومع غض النظر، صور الأشباح أمر لا Dialogue: 0,0:13:07.62,0:13:09.16,Default,,0000,0000,0000,,...لا، أقصد Dialogue: 0,0:13:09.16,0:13:11.33,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، تذكرت الآن Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:14.46,Default,,0000,0000,0000,,ربما سمعت قصة كهذة منذ زمن Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:17.67,Default,,0000,0000,0000,,حكاية عن صورة منفرة؟ Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:19.92,Default,,0000,0000,0000,,هل رأيتها؟ Dialogue: 0,0:13:19.92,0:13:20.67,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:13:20.67,0:13:24.42,Default,,0000,0000,0000,,كانت لا تحبها، لذا تركتها في منزل والديها Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:25.72,Default,,0000,0000,0000,,منزل والديها؟ Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:29.60,Default,,0000,0000,0000,,كويتشي، هل هناك خطب عندكم؟ Dialogue: 0,0:13:30.47,0:13:31.43,Default,,0000,0000,0000,,لا، لا Dialogue: 0,0:13:31.43,0:13:33.23,Default,,0000,0000,0000,,شعرت بالضجر وحسب Dialogue: 0,0:13:33.23,0:13:34.73,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:13:35.69,0:13:39.77,Default,,0000,0000,0000,,كانت ريتسوكي امرأة مميزة بالفعل Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:43.28,Default,,0000,0000,0000,,لم تتغير مشاعري تجاهها على الإطلاق Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:45.53,Default,,0000,0000,0000,,...لذلك فإنك يا كويتشي Dialogue: 0,0:13:45.53,0:13:46.61,Default,,0000,0000,0000,,!فهمت، فهمت Dialogue: 0,0:13:46.61,0:13:47.99,Default,,0000,0000,0000,,!إلى اللقاء Dialogue: 0,0:13:54.87,0:13:55.75,Default,,0000,0000,0000,,إينويا؟ Dialogue: 0,0:13:57.17,0:13:59.83,Default,,0000,0000,0000,,...أعلم مكان ذلك المحل Dialogue: 0,0:13:59.83,0:14:00.67,Default,,0000,0000,0000,,اليوم؟ Dialogue: 0,0:14:02.46,0:14:03.80,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذا التردد؟ Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:07.30,Default,,0000,0000,0000,,أيعقل أن لديك موعداً مع ماي؟ Dialogue: 0,0:14:07.30,0:14:09.47,Default,,0000,0000,0000,,وبعد؟ ما الذي تريد الحديث بشأنه؟ Dialogue: 0,0:14:09.47,0:14:12.18,Default,,0000,0000,0000,,أياً كان، يجب أن نتحدث مباشرة Dialogue: 0,0:14:12.18,0:14:14.10,Default,,0000,0000,0000,,إن كنت في موعد معها، فاجلبها معك Dialogue: 0,0:14:14.10,0:14:16.02,Default,,0000,0000,0000,,فهذا موضوع يهم الصف كله Dialogue: 0,0:14:18.77,0:14:20.11,Default,,0000,0000,0000,,حسنٌ، سآتي Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:24.15,Default,,0000,0000,0000,,!كويتشي Dialogue: 0,0:14:24.15,0:14:25.40,Default,,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,0:14:26.11,0:14:27.53,Default,,0000,0000,0000,,أكازاوا؟ Dialogue: 0,0:14:27.53,0:14:30.16,Default,,0000,0000,0000,,استدعاك تيشيغاوارا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:30.16,0:14:31.37,Default,,0000,0000,0000,,...معذرة Dialogue: 0,0:14:31.91,0:14:33.33,Default,,0000,0000,0000,,اجلس Dialogue: 0,0:14:33.79,0:14:35.20,Default,,0000,0000,0000,,اتصل بك أنت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:36.33,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:14:36.33,0:14:38.92,Default,,0000,0000,0000,,أتيت لأنه ذكر "موضوع يهم الصف كله" وحسب Dialogue: 0,0:14:38.92,0:14:42.75,Default,,0000,0000,0000,,ما كنت لألبي استدعاء فتى مثله لو لم تكن الحال هكذا Dialogue: 0,0:14:45.34,0:14:49.26,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني تيشيغاوارا بالتفصيل عن قصة ما جرى قبل 15 عاماً Dialogue: 0,0:14:49.26,0:14:53.68,Default,,0000,0000,0000,,أقصد، أخبرني عن أمك أيضاً Dialogue: 0,0:14:53.68,0:14:54.81,Default,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:14:55.97,0:14:57.10,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:15:00.02,0:15:01.86,Default,,0000,0000,0000,,أهو صديق لك يا إيزومي؟ Dialogue: 0,0:15:01.86,0:15:02.94,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:15:02.94,0:15:05.36,Default,,0000,0000,0000,,إنه ساكاكيبارا كويتشي، زميلي في الصف Dialogue: 0,0:15:05.36,0:15:08.36,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذن، ما يعني أنك صديق يويا أيضاً Dialogue: 0,0:15:08.36,0:15:10.41,Default,,0000,0000,0000,,أشكرك على حسن معاملتك لأخي Dialogue: 0,0:15:11.11,0:15:13.66,Default,,0000,0000,0000,,أنا توموكا أخت موتشيزوكي الكبرى Dialogue: 0,0:15:13.66,0:15:14.83,Default,,0000,0000,0000,,تشرفت بلقاءك Dialogue: 0,0:15:14.83,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,نعم، تشرفت بلقاءك Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:20.04,Default,,0000,0000,0000,,حدثني يويا كثيراً عنك Dialogue: 0,0:15:20.04,0:15:21.17,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تشرب؟ Dialogue: 0,0:15:21.17,0:15:23.17,Default,,0000,0000,0000,,...حـ... حسنٌ Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:25.25,Default,,0000,0000,0000,,اخدميه بمثل ما طلبتُ Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:26.71,Default,,0000,0000,0000,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:15:27.63,0:15:29.22,Default,,0000,0000,0000,,أمرك Dialogue: 0,0:15:31.38,0:15:34.05,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي طلبته يا أكازاوا؟ Dialogue: 0,0:15:34.05,0:15:35.22,Default,,0000,0000,0000,,قهوة Dialogue: 0,0:15:35.22,0:15:38.48,Default,,0000,0000,0000,,لا أحب القهوة لأنها مرّة Dialogue: 0,0:15:38.48,0:15:40.85,Default,,0000,0000,0000,,قهوة هذا المكان شيء آخر {hipster & co} Dialogue: 0,0:15:40.85,0:15:43.40,Default,,0000,0000,0000,,إنها "هاواي كونا" الفاخرة للغاية Dialogue: 0,0:15:43.90,0:15:45.73,Default,,0000,0000,0000,,شكراً على الانتظار Dialogue: 0,0:15:45.73,0:15:46.90,Default,,0000,0000,0000,,استمتعا بوقتكما Dialogue: 0,0:15:48.65,0:15:50.49,Default,,0000,0000,0000,,لا تحسبنّ أنني أخدعك Dialogue: 0,0:15:50.49,0:15:52.07,Default,,0000,0000,0000,,ذقها وحسب Dialogue: 0,0:15:58.75,0:16:01.08,Default,,0000,0000,0000,,إنها مرّة، لكنها لذيذة Dialogue: 0,0:16:01.08,0:16:03.04,Default,,0000,0000,0000,,إنها لذيذة حقاً Dialogue: 0,0:16:06.09,0:16:09.51,Default,,0000,0000,0000,,لم تعد إلى طوكيو إذن؟ Dialogue: 0,0:16:10.13,0:16:13.76,Default,,0000,0000,0000,,...لا، شعرت كأنني سأهرب من الواقع {نوعاً ما} Dialogue: 0,0:16:16.76,0:16:20.02,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل عما إن كنت أنا هو الميت Dialogue: 0,0:16:20.02,0:16:23.23,Default,,0000,0000,0000,,ربما لم تولد أصلاً Dialogue: 0,0:16:25.23,0:16:26.90,Default,,0000,0000,0000,,،منذ 15 عاماً Dialogue: 0,0:16:26.90,0:16:30.40,Default,,0000,0000,0000,,أنهت المحنة حياة والدتك Dialogue: 0,0:16:30.40,0:16:33.61,Default,,0000,0000,0000,,ونتيجة لذلك، لم يكن بوسعها ولادتك Dialogue: 0,0:16:33.61,0:16:36.07,Default,,0000,0000,0000,,،والآن، بعد مرور 15 عاماً Dialogue: 0,0:16:36.07,0:16:39.95,Default,,0000,0000,0000,,بُعثت إلى الحياة بصفتك طالباً منتقلاً إلى الصف 3 Dialogue: 0,0:16:39.95,0:16:41.50,Default,,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:16:41.50,0:16:43.62,Default,,0000,0000,0000,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:16:48.34,0:16:49.88,Default,,0000,0000,0000,,لا داعي لهذه الجدية Dialogue: 0,0:16:50.88,0:16:53.43,Default,,0000,0000,0000,,صحيح أنني فكرت في هذا الاحتمال Dialogue: 0,0:16:54.09,0:16:55.14,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:16:56.72,0:16:57.85,Default,,0000,0000,0000,,صافحني Dialogue: 0,0:17:04.14,0:17:07.15,Default,,0000,0000,0000,,...أشعر حقاً أنني التقيت بك في مكان ما Dialogue: 0,0:17:07.15,0:17:10.98,Default,,0000,0000,0000,,بل أشعر أنني صافحتك من قبل في مكان ما Dialogue: 0,0:17:10.98,0:17:12.94,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:12.94,0:17:16.20,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد في ذاكرتي الدماغية ما يدعم ذلك Dialogue: 0,0:17:16.20,0:17:18.99,Default,,0000,0000,0000,,لكن يدي تتذكر ذلك لمسياً Dialogue: 0,0:17:21.49,0:17:22.58,Default,,0000,0000,0000,,،على ذكر هذا Dialogue: 0,0:17:22.58,0:17:24.25,Default,,0000,0000,0000,,صافحتني في المشفى أيضاً Dialogue: 0,0:17:24.75,0:17:26.12,Default,,0000,0000,0000,,هل كان هناك مغزى من ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:26.79,0:17:30.67,Default,,0000,0000,0000,,يُشاع إن يد الميت باردة برداً يفوق الخيال Dialogue: 0,0:17:31.76,0:17:34.13,Default,,0000,0000,0000,,لكنني أرجح أنها كذبة Dialogue: 0,0:17:34.13,0:17:36.89,Default,,0000,0000,0000,,...لو كانت هناك وسيلة سهلة كهذه لمعرفته Dialogue: 0,0:17:36.89,0:17:38.43,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:17:38.93,0:17:40.35,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:17:41.93,0:17:43.89,Default,,0000,0000,0000,,!معذرة على التأخير Dialogue: 0,0:17:47.56,0:17:48.69,Default,,0000,0000,0000,,لمَ فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:17:48.69,0:17:50.61,Default,,0000,0000,0000,,هل تضمرين لي الكراهية إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:17:51.02,0:17:52.40,Default,,0000,0000,0000,,أتريد الصراحة؟ Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:54.53,Default,,0000,0000,0000,,...لا أظنها فكرة سيئة Dialogue: 0,0:17:54.53,0:17:56.70,Default,,0000,0000,0000,,لا يهم، فلنتغاض عن الأمر اليوم Dialogue: 0,0:17:59.12,0:18:00.66,Default,,0000,0000,0000,,ما الموضوع؟ Dialogue: 0,0:18:00.66,0:18:03.33,Default,,0000,0000,0000,,موتشيزوكي، أخبرهما Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:04.79,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:18:05.54,0:18:10.46,Default,,0000,0000,0000,,...لأن هناك احتمالاً أن تتورط أختي فيما يحدث Dialogue: 0,0:18:10.46,0:18:12.84,Default,,0000,0000,0000,,...أقصد... أختي هي Dialogue: 0,0:18:12.84,0:18:14.38,Default,,0000,0000,0000,,توموكا؟ Dialogue: 0,0:18:14.38,0:18:15.42,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:18:15.42,0:18:19.43,Default,,0000,0000,0000,,...لم أستطع التزام الصمت Dialogue: 0,0:18:19.43,0:18:21.01,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتها بما يجري؟ Dialogue: 0,0:18:21.64,0:18:23.43,Default,,0000,0000,0000,,وبالتفصيل الممل Dialogue: 0,0:18:23.43,0:18:26.48,Default,,0000,0000,0000,,اتضح أن أختي درست في إعدادية يومي الشمالية Dialogue: 0,0:18:26.48,0:18:28.73,Default,,0000,0000,0000,,ويبدو أنها تعلم بأمر إشاعة الصف 3 Dialogue: 0,0:18:28.73,0:18:33.61,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو لب الموضوع؛ فاجأتنا توموكا هذه بمعلومات مدوية Dialogue: 0,0:18:38.40,0:18:42.62,Default,,0000,0000,0000,,لدينا زبون يدعى ماتسوناغا كاتسومي Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:45.75,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أنه كان يدرس في إعدادية يومي الشمالية Dialogue: 0,0:18:45.75,0:18:49.62,Default,,0000,0000,0000,,لكنني اكتشفت مؤخراً أنه كان في الصف 3 Dialogue: 0,0:18:49.62,0:18:55.63,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا استعنت بشجاعتي كلها وسألته عما إن كانت قد حدثت في عامه Dialogue: 0,0:18:55.63,0:18:56.59,Default,,0000,0000,0000,,...وأجابني Dialogue: 0,0:18:57.63,0:18:59.84,Default,,0000,0000,0000,,...لم تكن لعنة ذلك العام Dialogue: 0,0:19:00.47,0:19:02.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لم تكن خطئي أنا{\i0} Dialogue: 0,0:19:02.51,0:19:04.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنقذت الجميع{\i0} Dialogue: 0,0:19:05.14,0:19:07.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!لقد أنقذتهم{\i0} Dialogue: 0,0:19:07.14,0:19:10.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لذا، تركته هناك لأنني اعتقدت أن عليّ إخبارهم{\i0} Dialogue: 0,0:19:11.27,0:19:12.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...ذلك الشيء{\i0} Dialogue: 0,0:19:13.48,0:19:16.07,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه بذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:19:16.07,0:19:18.74,Default,,0000,0000,0000,,بدا كأنه لا يذكر Dialogue: 0,0:19:18.74,0:19:22.45,Default,,0000,0000,0000,,ظل يرد بأنه لا يعلم مهما سألته Dialogue: 0,0:19:22.45,0:19:24.20,Default,,0000,0000,0000,,ألا تثير هذه القصة فضولكما؟ Dialogue: 0,0:19:24.20,0:19:28.00,Default,,0000,0000,0000,,أوقف ماتسوناغا هذا المحنة؟ Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:31.17,Default,,0000,0000,0000,,ثم ترك تلميحاً عن طريقة إيقافها في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:19:31.17,0:19:32.67,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي خلاصة القول Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:38.42,Default,,0000,0000,0000,,لذا، أعتقد أن علينا أن نتحدث مع ماتسوناغا هذا مباشرة Dialogue: 0,0:19:38.88,0:19:41.34,Default,,0000,0000,0000,,وأين يسكن ماتسوناغا هذا؟ Dialogue: 0,0:19:42.05,0:19:44.30,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم مكان سكنه Dialogue: 0,0:19:44.30,0:19:45.39,Default,,0000,0000,0000,,...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:19:46.35,0:19:51.02,Default,,0000,0000,0000,,كويتشي، ألست تعرف شخصاً كان في صف ماتسوناغا؟ Dialogue: 0,0:19:56.73,0:20:00.61,Default,,0000,0000,0000,,هكذا... كان زميلاً لعمتك في الصف Dialogue: 0,0:20:00.61,0:20:04.16,Default,,0000,0000,0000,,...إن علمت عنوان ماتسوناغا Dialogue: 0,0:20:04.95,0:20:06.33,Default,,0000,0000,0000,,فهل ستأتين معي؟ Dialogue: 0,0:20:12.25,0:20:16.00,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أنك كنت المثال الذي صُممت عليه تلك الدمية Dialogue: 0,0:20:16.59,0:20:19.88,Default,,0000,0000,0000,,قلت إنه النصف فقط، لكنها تشبهك تماماً Dialogue: 0,0:20:19.88,0:20:24.30,Default,,0000,0000,0000,,هذه الصبية هي الابنة التي ولدتها تلك المرأة قبل 12 عاماً Dialogue: 0,0:20:25.14,0:20:26.43,Default,,0000,0000,0000,,أختك؟ Dialogue: 0,0:20:26.43,0:20:29.35,Default,,0000,0000,0000,,لكنها ولدت ميتة Dialogue: 0,0:20:32.77,0:20:38.57,Default,,0000,0000,0000,,هذه دمية صنعتها تلك المرأة تخليداً لذكرى \Nالابنة التي لم تتح لها فرصة إبصار النور Dialogue: 0,0:20:39.15,0:20:42.32,Default,,0000,0000,0000,,لذا فهو نصف فقط، وربما أقل Dialogue: 0,0:20:44.91,0:20:49.33,Default,,0000,0000,0000,,حقيقة الأمر أن عليّ الذهاب إلى مكان ما غداً Dialogue: 0,0:20:49.33,0:20:50.70,Default,,0000,0000,0000,,أي مكان؟ Dialogue: 0,0:20:50.70,0:20:55.50,Default,,0000,0000,0000,,يريد كِلا أبي وأمي مني الذهاب معهما إلى منزلهما الصيفي Dialogue: 0,0:20:56.00,0:20:58.42,Default,,0000,0000,0000,,لم أستطع الرفض Dialogue: 0,0:20:58.42,0:21:00.59,Default,,0000,0000,0000,,هل هو خارج يومياما؟ Dialogue: 0,0:21:00.59,0:21:01.67,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:21:01.67,0:21:03.47,Default,,0000,0000,0000,,ستغادرين المدينة؟ Dialogue: 0,0:21:05.05,0:21:07.72,Default,,0000,0000,0000,,سنغيب لأسبوع واحد فقط Dialogue: 0,0:21:07.72,0:21:10.56,Default,,0000,0000,0000,,ننوي العودة قبل الرحلة المدرسية Dialogue: 0,0:21:10.56,0:21:11.64,Default,,0000,0000,0000,,...هكذا Dialogue: 0,0:21:18.31,0:21:23.32,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني، هل وجدت صورة الشبح التي تركتها أمك في منزل والديها؟ Dialogue: 0,0:21:23.32,0:21:25.20,Default,,0000,0000,0000,,لا، ليس بعد Dialogue: 0,0:21:25.20,0:21:28.07,Default,,0000,0000,0000,,هل ستريني إياها بعدما تعثر عليها؟ Dialogue: 0,0:21:28.07,0:21:29.41,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:21:34.79,0:21:37.42,Default,,0000,0000,0000,,اتصل بهذا الرقم إن طرأ أي شيء Dialogue: 0,0:21:39.38,0:21:41.84,Default,,0000,0000,0000,,أهو رقم هاتف محمول؟ Dialogue: 0,0:21:42.46,0:21:43.34,Default,,0000,0000,0000,,هاتف خليوي؟ Dialogue: 0,0:21:43.34,0:21:44.47,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:21:44.47,0:21:45.30,Default,,0000,0000,0000,,هاتفك؟ Dialogue: 0,0:21:45.30,0:21:46.05,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:21:46.63,0:21:49.10,Default,,0000,0000,0000,,...وأنت التي قالت إنها تكرههم Dialogue: 0,0:21:49.10,0:21:50.89,Default,,0000,0000,0000,,أكرههم بالفعل Dialogue: 0,0:21:50.89,0:21:54.73,Default,,0000,0000,0000,,أن أكون متصلة بالآخرين طوال الوقت\N عبر الموجات الكهرومغناطيسية... يا للقرف Dialogue: 0,0:21:55.48,0:21:57.15,Default,,0000,0000,0000,,لماذا إذن؟ Dialogue: 0,0:21:57.15,0:21:59.02,Default,,0000,0000,0000,,أجبرتني على حمله معي Dialogue: 0,0:21:59.02,0:22:02.61,Default,,0000,0000,0000,,إنها تدعي أنها تقلق عليّ Dialogue: 0,0:22:03.28,0:22:04.44,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:22:06.49,0:22:07.66,Default,,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:22:08.41,0:22:09.45,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:09.45,0:22:13.62,Default,,0000,0000,0000,,قلت إنك شككت في أن تكون أنت الميت Dialogue: 0,0:22:13.62,0:22:14.66,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:22:14.66,0:22:16.54,Default,,0000,0000,0000,,هل تبددت شكوكك؟ Dialogue: 0,0:22:16.54,0:22:17.50,Default,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:22:31.51,0:22:32.60,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:32.60,0:22:36.14,Default,,0000,0000,0000,,توضع الدمى الجديدة هنا على ما يبدو Dialogue: 0,0:22:50.11,0:22:51.32,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:22:52.08,0:22:53.70,Default,,0000,0000,0000,,لستَ الميت Dialogue: 0,0:22:54.54,0:22:58.25,Default,,0000,0000,0000,,ساكاكيبارا، أنت لست الميت Dialogue: 0,0:24:39.56,0:24:41.20,Next EP,,0000,0000,0000,,{\b1\fs50\pos(1054,594)}-{\b0} لازوردي {\b1}-{\b0紺碧} Dialogue: 0,0:00:14.51,0:00:18.14,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}yoru wo oou mabuta hirake Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:21.89,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(0,150)}nagaki koe wo osoreru nakare Dialogue: 0,0:00:24.81,0:00:29.27,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}honoguraki hitsugi kara Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:37.86,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}umiotosareta ningyou no you ni Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:42.70,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}karada wa akaku kogoe Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:51.00,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}kokoro wa yami ni ayasaresodatsu Dialogue: 0,0:00:51.21,0:00:54.59,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}kimi ni boku ga mieru kai Dialogue: 0,0:00:54.59,0:00:57.55,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}tsunagu te no tsumetasa ni Dialogue: 0,0:00:57.63,0:01:00.89,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}senketsu no tsume tateru Dialogue: 0,0:01:00.89,0:01:04.85,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}mayu wo yosete goran yo Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:08.39,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}kowashiaou saki ni Dialogue: 0,0:01:08.39,0:01:12.40,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}tsuzuku nazo ni michiru ketsumatsu wo Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:15.94,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}hane mo ashi mo mogareta mama Dialogue: 0,0:01:15.94,0:01:19.53,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}kokuu no naka kuchihateru yori Dialogue: 0,0:01:19.53,0:01:22.78,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}mou hitori boku ga ite Dialogue: 0,0:01:22.78,0:01:28.08,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}dareka wo itai hodo aishiteiru n da Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:34.84,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}saa docchi ga maboroshi darou ne Dialogue: 0,0:00:14.51,0:00:18.14,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}افتح عينك وأزح عنها غشاء الظلمة Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:21.89,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(0,150)}لا تخف من صوت أي أحد Dialogue: 0,0:00:24.81,0:00:29.27,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}...مثل دمية Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:37.86,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}تلفظها تابوت قاتم Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:42.70,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}جسدك مغطىً بدماء حمراء متجمدة Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:51.00,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}وروحك متدثرة في مهد العتمة Dialogue: 0,0:00:51.21,0:00:54.59,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}هل تستطيع رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:00:54.59,0:00:57.55,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}يمكنني الإحساس بقشعريرة يدك Dialogue: 0,0:00:57.63,0:01:00.89,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}ارفع مخالبك الملطخة بالدماء Dialogue: 0,0:01:00.89,0:01:04.85,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}قطِّب جبينك في وجه من حولك Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:08.39,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}فليدمر كل منا صاحبه Dialogue: 0,0:01:08.39,0:01:12.40,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}ولنغز المستقبل المكسو بالريب والارتباك Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:15.94,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}إن لم نفعل، فستقتلع أجنحتنا وسيقاننا منا Dialogue: 0,0:01:15.94,0:01:19.53,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}وسنتعفن تحت السماء Dialogue: 0,0:01:19.53,0:01:22.78,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}هناك واحدة أخرى مني Dialogue: 0,0:01:22.78,0:01:28.08,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}وهي تحب أحدهم إلى درجة سفك الدماء Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:34.84,OP,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(100,150)}هيا، ميز الآن الحقيقية والوهمية Dialogue: 0,0:23:04.38,0:23:19.10,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}iroaseteku firumu no you ni Dialogue: 0,0:23:22.23,0:23:36.87,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}tashika na ima mo izure kasunde Dialogue: 0,0:23:37.29,0:23:55.39,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}nande mo naku waraiatta setsuna no jikan to hikari Dialogue: 0,0:23:56.01,0:24:04.90,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}tsunagatteyuku kioku no soko ni Dialogue: 0,0:24:04.98,0:24:18.70,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}dareka ga mitsukeru tame aru to shinjiteru Dialogue: 0,0:24:18.79,0:24:23.29,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}ima demo Dialogue: 0,0:23:04.38,0:23:19.10,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}مثلما تتلاشى الألوان من فيلم قديم Dialogue: 0,0:23:22.23,0:23:36.87,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}يتلاشى ما أشعر به الآن من ذاكرتي Dialogue: 0,0:23:37.29,0:23:55.39,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}وكذلك ستفعل سويعات الفرح والبراءة التي عشناها معاً Dialogue: 0,0:23:56.01,0:24:04.90,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}أعتقد أن الذكريات التي نتشارك فيها جميعاً Dialogue: 0,0:24:04.98,0:24:18.70,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}تحول دون الوقوع في حب أحدهم Dialogue: 0,0:24:18.79,0:24:23.29,ED,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(150,250)}ولا زلت أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:24:41.14,0:24:43.02,Default,,0000,0000,0000,,