[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: N S 459 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 Original Script: Crunchyroll Original Translation: Crunchyroll Original Editing: Zero-Kon Original Timing: Crunchyroll [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../../../[HorribleSubs]_Naruto_Shippuuden_-_459_[720p].mkv Video File: ../../../../../[HorribleSubs]_Naruto_Shippuuden_-_459_[720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 98 Active Line: 123 Video Position: 30917 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,77,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002D2D2D,&H63232224,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,2,10,10,18,1 Style: ep title,Ara Asmaa Beltajie,52,&H00ECEEE9,&H000000FF,&H00525252,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,7,7,7,1 Style: ps,K Farnaz,50,&H00C9FBFD,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,29,29,22,1 Style: nxt ep title,Adobe Arabic,52,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,1.48148,0,3,0,107,30,1 Style: sayonara,Adobe Arabic,59,&H001C1091,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,2.96296,2.96296,3,0,116,30,1 Style: Next Title,Ara Alharbi Alhanoof,72,&H00000000,&H000000FF,&H00EEEEEE,&H00000000,0,0,0,0,100,95,0,0,1,3.6,0,2,18,18,18,1 Style: OP Romaji,@DFPMaruGothic-Md,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00AFAFAF,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,0.9,0,8,15,15,15,1 Style: OP AR,Hacen Liner Print-out,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00AFAFAF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,2,15,15,10,1 Style: ED Romaji,From Where You Are,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CF4740,&H00772639,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,8,15,15,15,1 Style: ED AR,FS_Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CF4740,&H00772639,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,10,1 Style: Note,Ara Asmaa Beltajie,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 Style: Note2,Hacen Liner Print-out,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 Style: ED Romaji.02,From Where You Are,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CF4740,&H00772639,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,8,15,15,15,1 Style: ED AR.02,FS_Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0036352D,&H00AFAEA9,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:11.63,Default,,0,0,0,,{\be1}...ليالي لا تُحصى قد انقضت Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.13,Default,,0,0,0,,{\be1}...ليالي لا تُحصى قد انقضت Dialogue: 0,0:01:13.13,0:01:17.84,Default,,0,0,0,,{\be1}وقد تمّ تفريق التشاكرا إلى أولئك الذين ليسوا جديرين بها Dialogue: 0,0:01:18.01,0:01:19.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...الختم الذي تسبّب في هذا الإذلال العميق Dialogue: 0,0:01:19.72,0:01:22.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...الختم الذي تسبّب في هذا الإذلال العميق Dialogue: 0,0:01:22.05,0:01:23.80,Default,,0,0,0,,{\be1}قد انكسر الآن... Dialogue: 0,0:01:23.84,0:01:27.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...فليُرشدكم ضوء القمر الأبديّ Dialogue: 0,0:01:27.26,0:01:29.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...استخدموا جسدي Dialogue: 0,0:01:29.55,0:01:32.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!وأصبحوا كيانًا واحدًا مجدّدًا Dialogue: 0,0:01:32.59,0:01:37.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!استيقظي أيّتها الآلهة Dialogue: 0,0:01:37.13,0:01:40.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!أمّ التشاكرا Dialogue: 0,0:01:46.80,0:01:52.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...هكذا تُختتم حكاية الإحياء Dialogue: 0,0:01:55.93,0:01:56.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّها تشاكرا Dialogue: 0,0:02:05.93,0:02:07.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا سيّئ جدًّا يا ساسكي Dialogue: 0,0:02:08.22,0:02:10.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه التشاكرا أقوى بكثير من تشاكرا الجيوبي Dialogue: 0,0:02:10.26,0:02:12.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوقفهما قبل أن يتحرّكا Dialogue: 0,0:02:23.13,0:02:26.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...كعثّتان صغيرتان تطيران نحو النّار Dialogue: 0,0:02:26.47,0:02:31.09,Default,,0,0,0,,{\be1}سأمتصّ كلّ التشاكرا خاصتكما الآن Dialogue: 0,0:02:31.09,0:02:32.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 0,0:03:00.88,0:03:02.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...أليست Dialogue: 0,0:03:02.05,0:03:04.63,Default,,0,0,0,,{\be1}أليست تلك المرأة التي تحدّث عنها الجدّ الخارق؟ Dialogue: 0,0:03:05.09,0:03:07.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوتسوتسكي... كاغويا؟ Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:44.82,ep title,,0,0,0,,{\an3\fad(500,000)\be1\fax0.20\fs52\blur3.667\c&HECEEE9&\b1\pos(1163.154,596.714)}{\fs65}مرأة البداية Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:44.82,ep title,,0,0,0,,{\an3\fad(500,000)\be1\fax0.20\fs52\blur3.667\c&HECEEE9&\b1\1a&HFF&\bord1.367\be5\3c&H000000&\3a&H75&\pos(1163.154,594.714)}{\fs65}مرأة البداية Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:24.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساسكي Dialogue: 0,0:05:32.71,0:05:34.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساسكي! ناروتو Dialogue: 0,0:05:45.38,0:05:47.42,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}،وضعهما الحاليّ\N...ذلكما الاثنان بوسعهما أن ينجيان{\i0} Dialogue: 0,0:05:48.34,0:05:49.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...لكن يا ساكورا{\i0} Dialogue: 0,0:05:50.79,0:05:53.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!لا تقدمي على أيّ تحرّكاتٍ طائشة الآن{\i0} Dialogue: 0,0:05:56.84,0:05:58.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذان الاثنان Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:00.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...هما خَلَف هاغومورو وهامورا Dialogue: 0,0:06:01.88,0:06:03.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا، بل هما Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:05.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...خَلف إيندرا وآشورا Dialogue: 0,0:06:23.04,0:06:26.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذًا فهاغورومو هو من منحهما التقنية Dialogue: 0,0:06:28.88,0:06:30.71,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!ساسكي! ناروتو{\i0} Dialogue: 0,0:06:31.17,0:06:32.13,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!حمدًا لله{\i0} Dialogue: 0,0:06:34.25,0:06:35.67,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}من هي؟{\i0} Dialogue: 0,0:06:36.09,0:06:38.21,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}ولمَ تحوّل مادارا فجأةً إليها؟{\i0} Dialogue: 0,0:06:40.13,0:06:43.34,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...هذه التشاكرا أعظم بكثيرٍ من تشاكرا مادارا{\i0} Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:45.96,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لا أصدّق أنّه يوجد مثل هذا الشخص{\i0} Dialogue: 0,0:06:52.17,0:06:55.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}،كان يعلم هاغورومو أنّها ستظهر{\i0} Dialogue: 0,0:06:55.88,0:06:57.13,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}—لهذا عهدَ لنا بـ{\i0} Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:05.92,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...أوبيتو{\i0} Dialogue: 0,0:07:20.96,0:07:22.42,Default,,0,0,0,,{\be1}ما نواياك؟ Dialogue: 0,0:07:24.25,0:07:25.71,Default,,0,0,0,,{\be1}...نينشو Dialogue: 0,0:07:25.92,0:07:27.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا، بل قلتَ شينوبي Dialogue: 0,0:07:28.71,0:07:30.79,Default,,0,0,0,,{\be1}،لا طائل من الحديث معكم عن ذلك Dialogue: 0,0:07:30.88,0:07:32.96,Default,,0,0,0,,{\be1}،بينما كلّ ما تفعلونه هو العبث بالتشاكرا Dialogue: 0,0:07:33.04,0:07:35.13,Default,,0,0,0,,{\be1}دون معرفة معناها الحقيقيّ Dialogue: 0,0:07:35.71,0:07:38.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا المكان وهذه الأرض Dialogue: 0,0:07:38.29,0:07:40.84,Default,,0,0,0,,{\be1}هو محضني الثمين Dialogue: 0,0:07:41.29,0:07:44.59,Default,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح بإلحاقِ به المزيد من الضرر Dialogue: 0,0:07:45.71,0:07:48.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...فلنتوقّف عن القتال Dialogue: 0,0:07:50.17,0:07:50.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذًا Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:53.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...بل هنا Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:57.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...سأمحوكم Dialogue: 0,0:07:57.75,0:08:00.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...{\i1}هنا{\i0} جميعًا Dialogue: 0,0:08:04.59,0:08:05.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:08:06.13,0:08:07.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}أهذه حُمم في الأسفل؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:07.71,0:08:09.13,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}أهذا غينجيتسو؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:10.63,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...لا{\i0} Dialogue: 0,0:08:10.84,0:08:12.59,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...هذا الإحساس{\i0} Dialogue: 0,0:08:12.79,0:08:13.59,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!مختلف{\i0} Dialogue: 0,0:08:14.09,0:08:15.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!تقنية الاستدعاء Dialogue: 0,0:08:17.79,0:08:19.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساسكي! هناك Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:31.29,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟\N!ساعدهما وليس أنا Dialogue: 0,0:08:36.96,0:08:38.04,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف...؟ Dialogue: 0,0:08:44.34,0:08:49.50,Default,,0,0,0,,{\be1}لفّ كاكاشي طرف لفيفةٍ بالكوناي واستعمله كحبل Dialogue: 0,0:08:50.54,0:08:53.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...بالنّسبة لأوبيتو، فقد علّقه بالحائط بواسطة الكوناي، لكن Dialogue: 0,0:08:55.59,0:08:57.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!أحسنتَ يا كاكاشي-سينسي Dialogue: 0,0:08:58.29,0:08:59.09,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...أوبيتو{\i0} Dialogue: 0,0:08:59.79,0:09:01.46,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...آسفٌ لأنّي تصرّفت بقسوةٍ معك{\i0} Dialogue: 0,0:09:12.04,0:09:14.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...ليس غينجيتسو في النهاية Dialogue: 0,0:09:15.13,0:09:16.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...لا يعقل{\i0} Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:19.59,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}هل استدعت بُعدًا آخرًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:27.79,0:09:29.42,Default,,0,0,0,,{\be1}انظر أمامك يا ناروتو Dialogue: 0,0:09:33.09,0:09:33.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...ناروتو Dialogue: 0,0:09:34.21,0:09:36.42,Default,,0,0,0,,{\be1}...سأكون صريحًا معك Dialogue: 0,0:09:37.38,0:09:42.13,Default,,0,0,0,,{\be1}سيهلك هذا العالم إن هلكَ أحدنا Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.13,Default,,0,0,0,,{\be1}فقط قوّة يانغ الريكودو خاصّتك Dialogue: 0,0:09:45.96,0:09:48.04,Default,,0,0,0,,{\be1}،وقوّة ين الريكودو خاصّتي Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:50.21,Default,,0,0,0,,{\be1}يستطيعان ختم ذلك الشّيء الماثل أمامنا Dialogue: 0,0:09:52.96,0:09:54.63,Default,,0,0,0,,{\be1}،وإن فشلنا في ذلك Dialogue: 0,0:09:54.79,0:09:56.92,Default,,0,0,0,,{\be1}فستهلك البشرية Dialogue: 0,0:09:57.25,0:10:00.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا يمكننا أن نموت، تحت أيّ ظرف Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:02.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...عندما بدأت التسوكيومي الأبديّة Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:05.92,Default,,0,0,0,,{\be1}...صودف أنّ كاكاشي وساكورا بالقرب منك Dialogue: 0,0:10:06.17,0:10:07.34,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:10:09.09,0:10:11.13,Default,,0,0,0,,{\be1}تعي ما يعنيه ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:22.54,0:10:23.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أعلم Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:29.13,Default,,0,0,0,,{\be1}أفهم ما تقوله وأعي أنّك على حق Dialogue: 0,0:10:29.38,0:10:34.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن... هذه إحدى تلك اللّحظات حيث يتحرّك جسدك من تلقاء نفسه Dialogue: 0,0:10:35.46,0:10:36.75,Default,,0,0,0,,{\be1}كما حدث عند ذلك الجسر Dialogue: 0,0:10:39.34,0:10:41.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!...ساسكي، أنت{\i0} Dialogue: 0,0:10:48.63,0:10:52.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لمَ حميتني؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:54.88,0:11:00.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...ما خطب هذا التّعبير؟ فاشل{\i0} Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:01.92,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!لماذا—؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:02.17,0:11:03.50,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لأجلي—؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:05.63,0:11:07.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!كان عليك أن تهتمّ بشؤونك وحسب{\i0} Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:10.88,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}كيف لي أن أعرف؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:17.63,0:11:22.84,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...لقد تحرّك جسدي من تلقاء نفسه{\i0} Dialogue: 0,0:11:31.88,0:11:33.00,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لا تشغل بالك Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:37.96,Default,,0,0,0,,{\be1}أعلم أنّك تفهم ما أقصده يا ساسكي Dialogue: 0,0:11:44.75,0:11:46.34,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}ساسكي محق{\i0} Dialogue: 0,0:11:48.09,0:11:49.42,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...حينها{\i0} Dialogue: 0,0:11:49.54,0:11:52.09,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...ربّما تصرّف ساسكي بلا شعور{\i0} Dialogue: 0,0:11:57.42,0:11:58.13,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...ومع ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:12:00.50,0:12:02.46,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}شكرًا لك... يا ناروتو{\i0} Dialogue: 0,0:12:10.59,0:12:11.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 0,0:12:13.21,0:12:14.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 0,0:12:22.42,0:12:23.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّها فرصتنا Dialogue: 0,0:12:28.17,0:12:29.13,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!بياكوغان{\i0} Dialogue: 0,0:12:29.17,0:12:31.59,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!سحقًا! نقاط التشاكرا الخاصّة بصقري قد أصيبت{\i0} Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:40.84,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!هذا يستدعي استعمال السوسانو{\i0} Dialogue: 0,0:13:15.10,0:13:16.39,Default,,0,0,0,,{\be1}...قضبان مادارا قد Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:20.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...يمكنني أن أتحرّك أخيرًا Dialogue: 0,0:13:21.39,0:13:22.56,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن Dialogue: 0,0:13:23.02,0:13:26.14,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن اتّجهتُ إلى ذلك المكان حيث أحسستُ بتشاكرا هائلة Dialogue: 0,0:13:26.60,0:13:28.35,Default,,0,0,0,,{\be1}فقد أعرف شيئًا Dialogue: 0,0:13:33.64,0:13:36.89,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لكنّ التشاكرا... قد تبدّدت فجأةً{\i0} Dialogue: 0,0:13:44.31,0:13:47.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد اختفت\Nهل هزموا مادارا؟ Dialogue: 0,0:13:49.60,0:13:51.48,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...عليّ أن أذهب إلى ناروتو{\i0} Dialogue: 0,0:13:51.56,0:13:53.06,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...فقط مرّة أخرى{\i0} Dialogue: 0,0:13:57.02,0:13:58.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناروتو، أنت—؟ Dialogue: 0,0:14:00.35,0:14:01.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:03.48,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنك أن تُحلّق؟ Dialogue: 0,0:14:08.73,0:14:09.85,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...صحيح{\i0} Dialogue: 0,0:14:10.19,0:14:13.31,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...عندما عُزّز مادارا بتشاكرا الريكودو، فقد استطاع التحليق أيضًا{\i0} Dialogue: 0,0:14:20.19,0:14:21.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!تقنية نسخة الظل Dialogue: 0,0:14:32.39,0:14:34.31,Default,,0,0,0,,{\be1}اعتنِ بساكورا وكاكاشي-سينسي Dialogue: 0,0:14:39.23,0:14:41.44,Default,,0,0,0,,{\be1}...تشاكرا الريكودو Dialogue: 0,0:14:42.14,0:14:45.27,Default,,0,0,0,,{\be1}تتصرّف وكأنّك المنتصر فقط لأنّك تملك تجهيزًا خاصًّا Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:46.94,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:14:47.31,0:14:49.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...أيًّا كان نوع التشاكرا Dialogue: 0,0:14:50.39,0:14:54.02,Default,,0,0,0,,{\be1}فكلّ التشاكرا تنتمي لي وحدي Dialogue: 0,0:15:01.52,0:15:02.98,Default,,0,0,0,,{\be1}...مرّةً أخرى Dialogue: 0,0:15:04.69,0:15:06.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!يجب أن أوحّد كلّ التشاكرا... Dialogue: 0,0:15:45.73,0:15:47.85,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!ساسكي! الآن{\i0} Dialogue: 0,0:16:44.19,0:16:45.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساسكي Dialogue: 0,0:16:45.48,0:16:47.23,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!سحقًا! لا يمكنني أن أتوقّف{\i0} Dialogue: 0,0:17:00.60,0:17:01.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساسكي Dialogue: 0,0:17:02.77,0:17:04.39,Default,,0,0,0,,{\be1}حتّى السوسانو لا تفلح Dialogue: 0,0:17:13.39,0:17:14.98,Default,,0,0,0,,{\be1}فلننقذ أوبيتو ما دامت الفرصة سانحة Dialogue: 0,0:17:17.64,0:17:22.56,Default,,0,0,0,,{\be1}نسيتُ أنّك تستطيع الآن استعمال تقنية شبيهة بالانتقال الآنيّ Dialogue: 0,0:17:24.27,0:17:25.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!جعلتني أقلق عليك Dialogue: 0,0:17:27.48,0:17:29.19,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّها مثل هذا الموطئ Dialogue: 0,0:17:29.39,0:17:32.23,Default,,0,0,0,,{\be1}كلانا قد استفاد من قوّة الريكودو Dialogue: 0,0:17:32.94,0:17:37.06,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن إن لم نختمها فلن يكون هناك معنى من منحه لنا إيّاها Dialogue: 0,0:17:37.64,0:17:38.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:18:25.31,0:18:28.39,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...طفلاي الّلذان شاركتهما التشاكرا خاصّتي{\i0} Dialogue: 0,0:18:37.31,0:18:38.89,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...لا أستطيع الحراك{\i0} Dialogue: 0,0:18:40.27,0:18:43.52,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...والآن... تعاليا إلى والدتكما{\i0} Dialogue: 0,0:18:47.39,0:18:50.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّها تسلبنا... التشاكرا خاصّتنا يا ساسكي Dialogue: 0,0:18:52.73,0:18:56.27,Default,,0,0,0,,{\be1}...يبدو أنّ كاغويا ترى طفليها Dialogue: 0,0:18:56.35,0:18:59.44,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما تنظر إلينا Dialogue: 0,0:18:59.48,0:19:01.64,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا لطيفًا؟ Dialogue: 0,0:19:03.14,0:19:06.52,Default,,0,0,0,,{\be1}هي، من خُتمت من قبل طفليها Dialogue: 0,0:19:06.60,0:19:09.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا لها من أمٍّ مسكينة ومثيرةٍ للأسى Dialogue: 0,0:19:10.19,0:19:13.48,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ قام الجدّ الخارق الريكودو بختم والدته؟ Dialogue: 0,0:19:14.35,0:19:17.02,Default,,0,0,0,,{\be1}...ظننتُ أنّه ختم الجيوبي Dialogue: 0,0:19:17.44,0:19:21.44,Default,,0,0,0,,{\be1}...تبدو أنّ فهمك خاطئ Dialogue: 0,0:19:22.44,0:19:25.23,Default,,0,0,0,,{\be1}فقط من وماذا تكون يا زيتسو الأسود؟ Dialogue: 0,0:19:26.52,0:19:28.56,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا طفل كاغويا Dialogue: 0,0:19:30.64,0:19:31.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:32.52,0:19:34.60,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...هالته تبدو مختلفة فجأةً{\i0} Dialogue: 0,0:19:36.35,0:19:39.85,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد سجّلتُ كلّ ما حدث بعد رحيل والدتي Dialogue: 0,0:19:40.19,0:19:42.69,Default,,0,0,0,,{\be1}وصوّرته أيضًا Dialogue: 0,0:19:43.52,0:19:45.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...حكاية الشينوبي Dialogue: 0,0:19:45.73,0:19:49.35,Default,,0,0,0,,{\be1}هي حكاية إعادة الأمّ Dialogue: 0,0:19:49.39,0:19:51.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!عمّا تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:19:51.69,0:19:53.69,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:19:54.35,0:19:59.64,Default,,0,0,0,,{\be1}بما أنّكما تعرفان اسم والدتي، فلا بدّ أنّكما قد التقيتما بهاغورومو Dialogue: 0,0:20:00.31,0:20:04.98,Default,,0,0,0,,{\be1}علمتُ أنّ ذلك ممكنًا بالاعتماد على قوّة الخلافة Dialogue: 0,0:20:05.52,0:20:10.27,Default,,0,0,0,,{\be1}...وكذا منحكما القوّة لختم والدتي Dialogue: 0,0:20:11.39,0:20:13.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكنّنا سنختم الجيوبي Dialogue: 0,0:20:14.19,0:20:19.48,Default,,0,0,0,,{\be1}من النّادر رؤية خليفيّ إيندرا وآشورا يتعاونان هكذا Dialogue: 0,0:20:20.31,0:20:22.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتما لا تعلمان شيئًا Dialogue: 0,0:20:22.48,0:20:26.94,Default,,0,0,0,,{\be1}دعاني أخبركما بحكايتها بينما أمتصّ كل التشاكرا منكما Dialogue: 0,0:20:27.89,0:20:29.94,Default,,0,0,0,,{\be1}...كما أخبرتكما سلفًا Dialogue: 0,0:20:30.48,0:20:34.94,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد خُتمت والدتي من قِبل طفليها Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:40.69,Default,,0,0,0,,{\be1}...يبدو أنّه كان ختمًا بالغ القوّة Dialogue: 0,0:20:41.23,0:20:46.56,Default,,0,0,0,,{\be1}...قامت التقنية بتحويل الجيوبي إلى جوهر الشيباكو تينسي Dialogue: 0,0:20:47.19,0:20:50.52,Default,,0,0,0,,{\be1}وحوّلته إلى القمر... Dialogue: 0,0:20:51.06,0:20:55.44,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن قبل لحظات فقط من اكتمال الختم، أنجبتني Dialogue: 0,0:20:55.73,0:20:58.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لأجل أن يتمّ إعادتها يومًا ما Dialogue: 0,0:21:00.39,0:21:02.44,Default,,0,0,0,,{\be1}...سأظهر لكما الآن كلّ ذلك Dialogue: 0,0:21:03.06,0:21:07.48,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أملك أيّ حلوى، لكنّ مسرح العرائس على وشك أن يبدأ Dialogue: 1,0:21:29.45,0:21:33.00,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur0.5}kaze ga fuiteiku Dialogue: 0,0:21:29.45,0:21:33.00,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HBA372A&\3c&H882432&\alpha&H30&\4c&H882432&}kaze ga fuiteiku Dialogue: 1,0:21:29.45,0:21:33.00,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur0.5}الرياح بدأ بالهبوب Dialogue: 0,0:21:29.45,0:21:33.00,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HFFFEFB&\3c&H3A3A31&\alpha&H30&\4c&HAFAEA9&}الرياح بدأ بالهبوب Dialogue: 1,0:21:33.12,0:21:39.34,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur0.5}yoru o mata yorokete aruki Dialogue: 0,0:21:33.12,0:21:39.34,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HBA372A&\3c&H882432&\alpha&H30&\4c&H882432&}yoru o mata yorokete aruki Dialogue: 1,0:21:33.12,0:21:39.34,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur0.5}كما أنني تعثرت خلال الليل مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:33.12,0:21:39.34,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HFFFEFB&\3c&H3A3A31&\alpha&H30&\4c&HAFAEA9&}كما أنني تعثرت خلال الليل مرة أخرى Dialogue: 1,0:21:40.30,0:21:46.43,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur0.5}butsukatte koronde shippai bakka shite Dialogue: 0,0:21:40.30,0:21:46.43,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HBA372A&\3c&H882432&\alpha&H30&\4c&H882432&}butsukatte koronde shippai bakka shite Dialogue: 1,0:21:40.30,0:21:46.43,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur0.5}أنا اسقط باستمرار ... واسقط عندما أصادف أشياء Dialogue: 0,0:21:40.30,0:21:46.43,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HFFFEFB&\3c&H3A3A31&\alpha&H30&\4c&HAFAEA9&}أنا اسقط باستمرار ... واسقط عندما أصادف أشياء Dialogue: 1,0:21:46.55,0:21:50.14,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur0.5}makesou ni naru kedo Dialogue: 0,0:21:46.55,0:21:50.14,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HBA372A&\3c&H882432&\alpha&H30&\4c&H882432&}makesou ni naru kedo Dialogue: 1,0:21:46.55,0:21:50.14,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur0.5}وعلى الرغم من ذلك يبدو أنني على وشك أن اخسر Dialogue: 0,0:21:46.55,0:21:50.14,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HFFFEFB&\3c&H3A3A31&\alpha&H30&\4c&HAFAEA9&}وعلى الرغم من ذلك يبدو أنني على وشك أن اخسر Dialogue: 1,0:21:51.02,0:22:00.94,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur0.5}warawaretatte ii yo kanarazu umaku iki sa Dialogue: 0,0:21:51.02,0:22:00.94,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HBA372A&\3c&H882432&\alpha&H30&\4c&H882432&}warawaretatte ii yo kanarazu umaku iki sa Dialogue: 1,0:21:51.02,0:22:00.94,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur0.5}أنا لا أمانع إذا ضحكت. أنا متأكد من أن الأمور ستكون على ما يرام{I don't mind if you laugh; I'm sure things will go just fine!} Dialogue: 0,0:21:51.02,0:22:00.94,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HFFFEFB&\3c&H3A3A31&\alpha&H30&\4c&HAFAEA9&}أنا لا أمانع إذا ضحكت. أنا متأكد من أن الأمور ستكون على ما يرام Dialogue: 1,0:22:01.78,0:22:05.78,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur0.5}gomen ne datte ieru Dialogue: 0,0:22:01.78,0:22:05.78,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HBA372A&\3c&H882432&\alpha&H30&\4c&H882432&\fad(0,57)}gomen ne datte ieru Dialogue: 1,0:22:01.78,0:22:05.78,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur0.5}!"أنا لا أمانع حتى أن أقول "أنا آسف Dialogue: 0,0:22:01.78,0:22:05.78,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HFFFEFB&\3c&H3A3A31&\alpha&H30&\4c&HAFAEA9&\fad(0,57)}!"أنا لا أمانع حتى أن أقول "أنا آسف Dialogue: 1,0:22:05.91,0:22:08.41,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur0.5}nakitai nakitai kurai ni Dialogue: 0,0:22:05.91,0:22:08.41,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HBA372A&\3c&H882432&\alpha&H30&\4c&H882432&}nakitai nakitai kurai ni Dialogue: 1,0:22:05.91,0:22:08.41,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur0.5}...اريد البكاء، أريد البكاء، أريد البكاء Dialogue: 0,0:22:05.91,0:22:08.41,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HFFFEFB&\3c&H3A3A31&\alpha&H30&\4c&HAFAEA9&}...اريد البكاء، أريد البكاء، أريد البكاء Dialogue: 1,0:22:08.58,0:22:16.71,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur0.5}kirei na tsuki no shita uta o utaou Dialogue: 0,0:22:08.58,0:22:16.71,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HBA372A&\3c&H882432&\alpha&H30&\4c&H882432&}kirei na tsuki no shita uta o utaou Dialogue: 1,0:22:08.58,0:22:16.71,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur0.5}ولذلك سوف أغني تحت القمر الجميل Dialogue: 0,0:22:08.58,0:22:16.71,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HFFFEFB&\3c&H3A3A31&\alpha&H30&\4c&HAFAEA9&}ولذلك سوف أغني تحت القمر الجميل Dialogue: 1,0:22:17.00,0:22:24.47,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur0.5}donna ni kudarnai sekai datte ii yo Dialogue: 0,0:22:17.00,0:22:24.47,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HBA372A&\3c&H882432&\alpha&H30&\4c&H882432&}donna ni kudarnai sekai datte ii yo Dialogue: 1,0:22:17.00,0:22:24.47,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur0.5}مهما كان العالم فاسد Dialogue: 0,0:22:17.00,0:22:24.47,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HFFFEFB&\3c&H3A3A31&\alpha&H30&\4c&HAFAEA9&}مهما كان العالم فاسد Dialogue: 1,0:22:24.67,0:22:27.26,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur0.5}setsunai setsunai rarabai kurai ni Dialogue: 0,0:22:24.67,0:22:27.26,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HBA372A&\3c&H882432&\alpha&H30&\4c&H882432&}setsunai setsunai rarabai kurai ni Dialogue: 1,0:22:24.67,0:22:27.26,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur0.5}...يشبه الحزن، الحزن، التهويدة الحزينة Dialogue: 0,0:22:24.67,0:22:27.26,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HFFFEFB&\3c&H3A3A31&\alpha&H30&\4c&HAFAEA9&}...يشبه الحزن، الحزن، التهويدة الحزينة Dialogue: 1,0:22:27.39,0:22:35.44,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur0.5}mune ga kurushikutemo hecchara nanosa Dialogue: 0,0:22:27.39,0:22:35.44,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HBA372A&\3c&H882432&\alpha&H30&\4c&H882432&}mune ga kurushikutemo hecchara nanosa Dialogue: 1,0:22:27.39,0:22:35.44,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur0.5}حتى ولو كان الألم في صدري سأكون على مايرام Dialogue: 0,0:22:27.39,0:22:35.44,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HFFFEFB&\3c&H3A3A31&\alpha&H30&\4c&HAFAEA9&}حتى ولو كان الألم في صدري سأكون على مايرام Dialogue: 1,0:22:35.56,0:22:38.52,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur0.5}nakisou nakisou nakisou na hodo Dialogue: 0,0:22:35.56,0:22:38.52,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HBA372A&\3c&H882432&\alpha&H30&\4c&H882432&}nakisou nakisou nakisou na hodo Dialogue: 1,0:22:35.56,0:22:38.52,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur0.5}!لدرجة تجعلك تريد البكاء، والبكاء، والبكاء Dialogue: 0,0:22:35.56,0:22:38.52,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HFFFEFB&\3c&H3A3A31&\alpha&H30&\4c&HAFAEA9&}!لدرجة تجعلك تريد البكاء، والبكاء، والبكاء Dialogue: 1,0:22:38.65,0:22:44.82,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur0.5}yasashii uta datte arunda kara Dialogue: 0,0:22:38.65,0:22:44.82,ED Romaji.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HBA372A&\3c&H882432&\alpha&H30&\4c&H882432&}yasashii uta datte arunda kara Dialogue: 1,0:22:38.65,0:22:44.82,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur0.5}لأن بعض الأغاني رقيقة جدا ولطيفة Dialogue: 0,0:22:38.65,0:22:44.82,ED AR.02,,0,0,0,,{\blur4\bord3\c&HFFFEFB&\3c&H3A3A31&\alpha&H30&\4c&HAFAEA9&}لأن بعض الأغاني رقيقة جدا ولطيفة Dialogue: 0,0:22:45.86,0:23:15.85,Next Title,,0,0,0,,{\pos(397.6,72.8)\be1\fs55\blur0.5\bord1.5\c&HF0F1F3&\3c&H070707&}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:49.00,0:22:51.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أتقصد أنّها أتت من السّماء؟ Dialogue: 0,0:22:52.00,0:22:55.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل، ظهرت هذه المرأة في المكان الذي سقط فيه الضّوء Dialogue: 0,0:22:55.75,0:22:57.33,Default,,0,0,0,,{\be1}ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:22:58.12,0:23:03.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجيبيه! الرّجل الماثل أمامك هو ملك أرض سو، تينجي-ساما Dialogue: 0,0:23:03.66,0:23:05.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...اسمي هو Dialogue: 0,0:23:06.04,0:23:09.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an2}في الحلقة القادمة: أوتسوسكي كاغويا Dialogue: 1,0:23:08.20,0:23:16.10,ep title,,0,0,0,,{\an3\fad(525,0)\be1\fax0.20\bord0\blur0.5\b1\fs72\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(1169,569)}أوتسوسكي كاغويا Dialogue: 0,0:23:08.20,0:23:16.10,ep title,,0,0,0,,{\an3\fad(525,0)\be1\fax0.20\bord1.5\b1\3c&HFFFFFF&\fs72\pos(1169,569)}أوتسوسكي كاغويا Dialogue: 0,0:23:10.87,0:23:13.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an2}!—يا من تحمون فاكهة التشاكرا