[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: New subtitles ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Collisions: Normal Scroll Position: 42 Active Line: 49 Audio URI: [ohys] Hagure Yuusha no Estetica - 05 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mkv Video Colorspace: BT.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default Hagure,Lucida Sans,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E003F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0.4,2,60,60,20,1 Style: Sign A5,ana test,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Opening-Romaji_1,Birch Std,48,&H00F1F5F8,&H0A2E114B,&H1E7F5026,&H00000000,0,0,0,0,110,95,3,0,1,4,0,8,10,10,20,1 Style: Opening-English_1,Birch Std,46,&H00F9F7FC,&H000B0E13,&H2D7F5026,&H00000000,0,0,0,0,110,100,2,0,1,3,0,2,10,10,16,1 Style: Opening-Kanji_1,Calibri,30,&H00F9F7FC,&H0A0B0E13,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,104,2,0,1,3,0,2,10,10,62,128 Style: Ending-Romaji,Humana Sans Md ITC TT,38,&H00EED1FE,&H1EB2946E,&H46683782,&H00000000,0,0,0,0,100,104,2,0,1,4,0,8,10,10,14,1 Style: Ending-English,AR CENA,40,&H00EED1FE,&H007A7983,&H46683782,&H00000000,0,0,0,0,100,104,1,0,1,3,0,2,10,10,12,1 Style: Ending-Kanji,Calibri,32,&H00222139,&H1E7A7983,&H46FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,104,0.5,0,1,2.4,0,8,10,10,70,128 Style: Credits,Calibri,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: احمر,Hacen Samra,70,&H00A2B1FD,&H000000FF,&H0000008F,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: اخضر,Arial,50,&H00BEF0D1,&H000000FF,&H00266B30,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ازرق,Hacen Typographer Heavy,70,&H00FFCDA7,&H00E2820B,&H00774E18,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: اصفر,Arial,50,&H00FFE7CA,&H000000FF,&H00FFD280,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: وردي,Arial,50,&H00FBC2FF,&H000000FF,&H00A84EA3,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:28.72,0:01:37.85,Default Hagure,Logo,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:23.81,0:01:31.98,Default Hagure,Logo,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:13:13.68,0:13:13.72,Default Hagure,Eyecatch,0000,0000,0000,,{Rogue-Hero Style} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,==Eyecatch==,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:02:58.75,0:03:07.80,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Next time preview} Comment: 0,0:02:24.93,0:03:02.03,Default Hagure,Ep Title,0000,0000,0000,,{A strong new game} Comment: 0,0:23:49.79,0:23:49.83,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:06:34.09,0:06:35.05,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs40\fad(250,0)\fnBlue Highway\c&HE0E0E0&\blur2\be2\pos(594,334)}Program executed Comment: 0,0:06:35.05,0:06:36.22,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs60\b1\fad(0,0)\fnBlue Highway\blur3\1a&H20&\be2\c&H2C2D3D&\bord3\pos(426,136)}Monsters choice Comment: 0,0:06:36.22,0:06:39.72,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs30\b1\fad(200,50)\fnBlue Highway\blur2\1a&H20&\be2\bord0\c&HCECCC8&\pos(426,322)}—Changing the power level— Comment: 0,0:06:39.89,0:06:41.02,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs30\b1\fad(200,0)\fnBlue Highway\blur2\1a&H20&\be2\bord0\c&HCECCC8&\pos(628,242)}—Special Ability— Comment: 0,0:06:39.89,0:06:41.02,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs60\fsp7\b1\fad(200,0)\fnBlue Highway\blur2\bord0\1a&H60&\c&HFBF9F6&\pos(648,398)\t(200,400,\1c&H958E94&)\t(400,600,\1c&HFBF9F6&)\t(600,800,\1c&H958E94&)\t(800,1000,\1c&HFBF9F6&)\t(1000,1200,\1c&H958E94&)}Petrification Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:13.36,0:01:19.76,Default Hagure,,0000,0000,0000,,OP Comment: 0,0:02:53.47,0:02:58.48,Default Hagure,sign,0000,0000,0000,,Supersonic Speed! Sleipnir Comment: 0,0:03:03.48,0:03:06.49,Default Hagure,sign,0000,0000,0000,,Test in Progress Comment: 0,0:03:06.49,0:03:10.99,Default Hagure,sign,0000,0000,0000,,Japanese History Comment: 0,0:05:10.05,0:05:11.37,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:13:12.43,0:13:14.16,Default Hagure,,0000,0000,0000,,eyecatch Comment: 0,0:18:51.70,0:18:56.35,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:21:48.44,0:21:49.36,Default Hagure,,0000,0000,0000,,ED Comment: 0,0:23:19.42,0:23:20.03,Default Hagure,,0000,0000,0000,,ED Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:13.79,0:01:13.83,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,-----------------------OP-------------------------- Comment: 0,0:01:13.83,0:01:19.83,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{Hagure Yuusha OP theme "Realization" by faylan] Comment: 0,0:21:49.64,0:21:49.68,Default Hagure,,0000,0000,0000,,----------ED------------ Comment: 0,0:21:51.17,0:21:51.21,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{Ai no sei de nemurenai (I can't fall asleep because I'm in love) by Misato Aki} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:20.55,0:01:28.72,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:20.55,0:01:28.72,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:20.55,0:01:28.72,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:20.55,0:01:28.72,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:20.55,0:01:28.72,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:20.55,0:01:28.72,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:09.34,0:13:13.72,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:09.34,0:13:13.72,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:09.34,0:13:13.72,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(300,0)\bord0.4\fs25\b0\4c&H2717DB&\3c&HFEFEFE&\fnBirch Std\c&HFEFEFE&\fsp9\pos(270,243)}ANMERO Dialogue: 0,0:23:49.87,0:23:59.92,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits, Dialogue: 0,0:23:49.87,0:23:59.92,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits, Dialogue: 0,0:23:49.87,0:23:59.92,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits, Dialogue: 0,0:23:49.87,0:23:59.92,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits, Dialogue: 0,0:02:56.62,0:02:58.75,احمر,Episode Title,0000,0000,0000,,{\pos(643,460)} سليبينير , دراجة اسرع من الصوت Dialogue: 0,0:23:47.46,0:23:49.79,Default Hagure,Ep Title,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:03.75,0:03:06.76,اصفر,sign,0000,0000,0000,,{\pos(604,379)} الامتحان مستمر Dialogue: 0,0:03:06.76,0:03:11.30,Sign A5,sign,0000,0000,0000,,{\pos(889,161)\frz7.642} تاريخ اليابان Dialogue: 0,0:00:11.26,0:00:13.24,ازرق,announcer,0000,0000,0000,,{\an8} هذا إعلان لضيوفنا Dialogue: 0,0:00:14.02,0:00:20.94,ازرق,announcer,0000,0000,0000,,{\an8} بسبب اجتماع القمة , نحنُ الان في المستوى الامني Dialogue: 0,0:00:20.94,0:00:24.39,ازرق,an,0000,0000,0000,,{\an8} نعتذر عن الازعاج الذي قد يسببه لكم هذا Dialogue: 0,0:00:24.39,0:00:27.83,ازرق,an,0000,0000,0000,,{\an8} لكن نتمنى تعاونكم وتفهمكم Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:30.82,ازرق,hi,0000,0000,0000,,! انتَ , اسف على ذلك Dialogue: 0,0:00:30.82,0:00:32.25,ازرق,dude,0000,0000,0000,,! لايمكنكَ الهرب من ذلك Dialogue: 0,0:00:32.25,0:00:38.32,ازرق,dude,0000,0000,0000,,! اذا اكتشف امن بابل الشخصي اننا فشلنا في تتبعك ,سيقومون بأكثر من مجرد طردي Dialogue: 0,0:00:39.29,0:00:41.28,ازرق,hi,0000,0000,0000,,. انا فقط ذهبت الى الحمام Dialogue: 0,0:00:43.97,0:00:45.80,ازرق,dude,0000,0000,0000,,! ارفع مستوى الامن Dialogue: 0,0:00:53.60,0:00:55.65,ازرق,na,0000,0000,0000,,... ولذلك Dialogue: 0,0:00:55.65,0:00:57.79,ازرق,na,0000,0000,0000,, شكراً لغياب الرئيس Dialogue: 0,0:00:57.79,0:01:01.48,ازرق,na,0000,0000,0000,,! نحنُ , مجلس الطلبة , لدينا فرصة للتألق Dialogue: 0,0:01:02.05,0:01:05.11,ازرق,na,0000,0000,0000,,. انتهزت الفرصة لايجاد هذه الادلة المهمة Dialogue: 0,0:01:05.11,0:01:08.70,ازرق,na,0000,0000,0000,,. اذا قمنا باتباعهم , سنتغلب على اي ازمة Dialogue: 0,0:01:08.94,0:01:11.45,ازرق,na,0000,0000,0000,,! دعونا نحمي المدرسة معاً Dialogue: 0,0:01:11.45,0:01:13.36,ازرق,na,0000,0000,0000,,! هذا كل شيء Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:11.30,ازرق,teacher,0000,0000,0010,,. بقيت دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:14.30,ازرق,teacher,0000,0000,0010,,. اذا نسيت اسمكَ , سيكون لك تلقائياً صفر Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:35.25,ازرق,teacher,0000,0000,0010,,. كلها ... صحيحة Dialogue: 0,0:03:43.44,0:03:46.87,ازرق,chick,0000,0000,0010,,. لافائدة من الحزن على الحليب المسكوب Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:52.15,ازرق,chick,0000,0000,0010,,. لن اتجادل في ذلك Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:54.58,ازرق,chick,0000,0000,0010,, كيف اديت , اكاتسوكي ؟ Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:56.84,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. في الحقيقة , ليس سيئاً Dialogue: 0,0:03:59.03,0:04:02.22,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. اعتقد ان سؤالكِ ما اذا كنتِ بخير سيجعلُكِ اكثر سوئاً Dialogue: 0,0:04:02.22,0:04:05.87,ازرق,chick,0000,0000,0000,,. لاجواب , انها مجرد قشرة الان Dialogue: 0,0:04:05.87,0:04:09.93,ازرق,chick,0000,0000,0000,,. اسووا - سان , انتَ لن تستمر لااسبوع على هذه الحال Dialogue: 0,0:04:09.93,0:04:12.93,ازرق,chick,0000,0000,0000,,. ناهيك عن , البطولة الكبيرة التي ستعقد لاحقاً Dialogue: 0,0:04:12.93,0:04:16.84,ازرق,chick,0000,0000,0000,, هذا صحيح , تريدون الذهاب الى مكان لتريحوا المزاج , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:16.84,0:04:18.56,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. انتظرا هناك Dialogue: 0,0:04:21.42,0:04:24.40,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. اسف على ازعاجك , لكن اتمنى ان تتذكرني . اكي Dialogue: 0,0:04:24.40,0:04:27.11,ازرق,dude,0000,0000,0000,, هل تمانع اذا استعرتكَ لحظة ؟ Dialogue: 0,0:04:27.11,0:04:28.74,ازرق,aka,0000,0000,0000,,... انتَ Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:31.68,ازرق,aka,0000,0000,0000,, من انتَ ثانيةَ ؟ Dialogue: 0,0:04:31.68,0:04:32.49,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:32.49,0:04:34.32,ازرق,kai,0000,0000,0000,, انا كايدو , هل تذكرتني كايدو ؟ Dialogue: 0,0:04:34.32,0:04:35.96,ازرق,kai,0000,0000,0000,,! كايدو موتوهارو Dialogue: 0,0:04:35.96,0:04:38.87,ازرق,kai,0000,0000,0000,,! A مهرج الصنف Dialogue: 0,0:04:38.87,0:04:41.01,ازرق,kai,0000,0000,0000,,! اذا لم تكون مشغول , اذاً تعال معي Dialogue: 0,0:04:41.01,0:04:43.12,ازرق,kai,0000,0000,0000,,! هناك شخص اردتُ تقديمه اليكَ Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:45.83,ازرق,kai,0000,0000,0000,,! هل تتذكر ؟ لقد اتفقنا على السطح Dialogue: 0,0:04:45.83,0:04:47.71,ازرق,aka,0000,0000,0000,,... هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:47.71,0:04:49.47,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. لقد تذكرت الان Dialogue: 0,0:04:49.47,0:04:52.86,ازرق,kai,0000,0000,0000,,{\an8\3c&H700A06&} يا رجل , هذا مؤذي , كما تعلم Dialogue: 0,0:04:49.65,0:04:51.31,ازرق,chick,0000,0000,0000,, هل تعرفينه ؟ Dialogue: 0,0:04:51.31,0:04:52.47,ازرق,miu,0000,0000,0000,,. ابداً Dialogue: 0,0:04:52.86,0:04:55.47,ازرق,kai,0000,0000,0000,,{\an8\3c&H700A06&} . الم نكن افضل اصدقائه او شيء من هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:52.47,0:04:55.89,ازرق,chick,0000,0000,0000,,. يبدو انهم يعرفون بعضهم البعض Dialogue: 0,0:04:55.47,0:04:57.86,ازرق,aka,0000,0000,0000,,{\an8\3c&H700A06&} ليس لانني استطيع التذكر Dialogue: 0,0:04:56.14,0:04:58.67,ازرق,chick,0000,0000,0000,,. على ما اعتقد اننا سناخذكِ للمنزل Dialogue: 0,0:04:58.67,0:05:00.70,ازرق,chick,0000,0000,0000,, هل ترغبين في الحصول على شيء للاكل في الطريق ؟ Dialogue: 0,0:04:57.86,0:05:00.70,ازرق,kai,0000,0000,0000,,{\an8\3c&H700A06&} ! لاتدقق في التفاصيل , دعنا نذهب , يا رجل Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:01.70,ازرق,chick,0000,0000,0000,,! اجل Dialogue: 0,0:05:01.70,0:05:03.27,ازرق,,0000,0000,0000,,{\an8\3c&H700A06&}. انا لاامانع , لذا اخبرني لماذا يجب ان اتي معك Dialogue: 0,0:05:11.22,0:05:15.27,ازرق,aka,0000,0000,0000,, اذا هل هذا ما كنتَ تعنيه ؟ Dialogue: 0,0:05:15.27,0:05:18.57,ازرق,kai,0000,0000,0000,, هل هذه المرة الولى لك هنا ؟ Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:23.07,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. كنتُ مشغول نوعاً ما منذ ان تم نقلي Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:26.96,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. لستُ متأكداً من كل شيء حتى الان Dialogue: 0,0:05:27.60,0:05:29.23,ازرق,kai,0000,0000,0000,, كيف ترى هذه الورشة ؟ Dialogue: 0,0:05:29.23,0:05:32.01,ازرق,kai,0000,0000,0000,, أليست مذهلة ؟ Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:34.17,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. هذا المكان مختلف كلياً Dialogue: 0,0:05:34.69,0:05:38.38,ازرق,aka,0000,0000,0000,, بالمناسبة , اردتَ تقديمي الى شخص ؟ Dialogue: 0,0:05:38.38,0:05:41.24,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. اجل , الرجل هو الذي يدير هذا المكان Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:43.43,ازرق,dude,0000,0000,0000,, ! كايدو - سان Dialogue: 0,0:05:43.43,0:05:45.10,ازرق,kai,0000,0000,0000,, اين الرجل العجوز ؟ Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:47.01,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. انه يعمل في الخلف Dialogue: 0,0:05:47.01,0:05:48.86,ازرق,dude,0000,0000,0000,, هل حدث شيء ؟ Dialogue: 0,0:05:48.86,0:05:50.66,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. انتَ لست احمق كالمعتاد Dialogue: 0,0:05:58.77,0:06:00.44,ازرق,aka,0000,0000,0000,, ما هذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:06:01.15,0:06:03.59,ازرق,aka,0000,0000,0000,, هل هذا مضمار سباق ؟ Dialogue: 0,0:06:04.44,0:06:06.18,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. اجل Dialogue: 0,0:06:06.18,0:06:09.67,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. مع ذلك , بدل من استخدامه للسباق , يتم استخدامه للتجارب هنا Dialogue: 0,0:06:10.41,0:06:12.45,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. اوه , انه هناك Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:14.95,ازرق,kai,0000,0000,0000,,! ايها الرجل العجوز Dialogue: 0,0:06:15.53,0:06:19.15,ازرق,kai,0000,0000,0000,,! لقد جلبت الشخص الذي تحدثتُ لك عنه Dialogue: 0,0:06:19.15,0:06:22.61,ازرق,kai,0000,0000,0000,,! اسمه اسووا اكاتسوكي ! اكي للاختصار Dialogue: 0,0:06:22.61,0:06:25.00,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. ارى انه لم يسمعُكَ Dialogue: 0,0:06:41.82,0:06:43.31,ازرق,dude,0000,0000,0000,, مالذي تُريده ؟ Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:50.98,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. هيا , الا تتذكر ؟ طلبتُ اقتراضه منكَ , لتنافس اكي Dialogue: 0,0:06:52.99,0:06:54.95,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. انسى ذلك Dialogue: 0,0:06:55.45,0:06:58.49,ازرق,,0000,0000,0000,,. سوف يؤذي نفسه فقط , مثلك تماماً Dialogue: 0,0:06:58.49,0:07:00.66,ازرق,kai,0000,0000,0000,,! لن نعرف ذلك حتى نجرب Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:02.74,ازرق,kai,0000,0000,0000,,! اريد ان يجرب اكي Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:17.51,ازرق,dude,0000,0000,0000,,! لاتلمس ذلك Dialogue: 0,0:07:20.99,0:07:22.80,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:26.22,ازرق,aka,0000,0000,0000,, بحق الجحيم ما هذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:07:36.77,0:07:40.36,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. الدراجة الاسرع من الصوت , سليبينير Dialogue: 0,0:07:40.36,0:07:43.00,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. الهيكل و المحرك مصنوع من الاوريهالوم Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:48.21,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. الحد الاقصى للانتاج هو 16,770,00 حصاناً Dialogue: 0,0:07:48.21,0:07:51.87,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. يقولون انها يمكن ان تخترق حاجز الصوت Dialogue: 0,0:07:52.49,0:07:59.84,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. على اي حال , اذا شعرت الدراجة ان السائق غير جدير ستقوم برميه قبل ان يتقدم حتى Dialogue: 0,0:07:59.84,0:08:01.83,ازرق,aka,0000,0000,0000,, هل تحدد الدراجة راكبها ؟ Dialogue: 0,0:08:02.38,0:08:04.41,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. اساساً Dialogue: 0,0:08:04.41,0:08:07.67,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. بالمناسبة انا اقدر قيمة حياتي لذا لن اتخلى عنها Dialogue: 0,0:08:07.67,0:08:10.46,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. ذلك كان تحذير من سليبينير Dialogue: 0,0:08:10.46,0:08:15.65,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. اذا حاولت التقدم مرة اخرى ستضربك بقوتها الكاملة Dialogue: 0,0:08:15.65,0:08:18.87,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. هذه 16,77 مليون حصاناً Dialogue: 0,0:08:18.87,0:08:20.83,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. ستصبح مقلي Dialogue: 0,0:08:20.83,0:08:24.69,ازرق,kai,0000,0000,0000,,.. لكن اذا كانت لديك القدرة , Dialogue: 0,0:08:24.69,0:08:31.56,ازرق,aka,0000,0000,0000,, انتظر , لكن لماذا علي المخاطرة بحياتي ؟ Dialogue: 0,0:08:31.56,0:08:33.04,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. سؤال جيد Dialogue: 0,0:08:35.21,0:08:37.58,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. لأن كلانا رجلان Dialogue: 0,0:08:38.28,0:08:40.24,ازرق,kai,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:42.22,0:08:44.28,ازرق,dude,0000,0000,0000,, هل ستحاول مرة اخرى ؟ Dialogue: 0,0:08:44.28,0:08:46.89,ازرق,aka,0000,0000,0000,, من يعلم ؟ Dialogue: 0,0:08:46.89,0:08:48.34,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. لاانصح بذلك Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:52.21,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. الشخص الوحيد الذي يستطيع ركوبها هو والدكَ Dialogue: 0,0:08:54.45,0:08:57.09,ازرق,aka,0000,0000,0000,, مالذي قلتهُ للتو ؟ Dialogue: 0,0:08:57.67,0:09:04.60,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. الشخص الوحيد الذي اعطى سليبينير هو اسووا جوكي Dialogue: 0,0:09:04.60,0:09:08.81,ازرق,aka,0000,0000,0000,, هل تعرف والدي ؟ Dialogue: 0,0:09:08.81,0:09:12.68,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. منذ زمن بعيد , لمدة قصيرة Dialogue: 0,0:09:12.68,0:09:14.53,ازرق,dude,0000,0000,0000,,... على اي حال انتَ يجب ان تدرك ذلك الان Dialogue: 0,0:09:14.53,0:09:20.82,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. سليبينير ستقبل الشخص الذي تكون قوته مساوية او اكبر من قوة والدك Dialogue: 0,0:09:21.28,0:09:24.40,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. اكره قول ذلك , لكنها مستحيلة بالنسبة لك الان Dialogue: 0,0:09:24.40,0:09:26.28,ازرق,aka,0000,0000,0000,,... على العكس Dialogue: 0,0:09:26.28,0:09:28.78,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. لاارغب بالتراجع الان Dialogue: 0,0:09:42.32,0:09:44.63,ازرق,aka,0000,0000,0000,,هيا , لنبدأ Dialogue: 0,0:09:50.27,0:09:53.93,ازرق,na,0000,0000,0000,, تحطم وانفجار مجهول قرب الابحاث ؟ Dialogue: 0,0:09:54.61,0:09:57.18,ازرق,na,0000,0000,0000,, مالذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:09:59.09,0:10:01.17,ازرق,na,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:10:10.12,0:10:12.32,ازرق,na,0000,0000,0000,, اسووا اكاتسوي ؟ Dialogue: 0,0:10:12.78,0:10:14.59,ازرق,,0000,0000,0000,, صوت مرتفع ؟ Dialogue: 0,0:10:14.59,0:10:16.22,ازرق,na,0000,0000,0000,, لاتقل انها كانت الدراجة ؟ Dialogue: 0,0:10:16.82,0:10:20.21,ازرق,na,0000,0000,0000,,. من المستحيل تحقيق ذلك حتى بالنسبة للذين يستخدمون الريح Dialogue: 0,0:10:20.21,0:10:22.16,ازرق,na,0000,0000,0000,,. السرعة تفوق سرعة الصوت Dialogue: 0,0:10:22.42,0:10:26.37,ازرق,na,0000,0000,0000,,... لاتقل ان اسووا اكاتسوي استطاع بلوغها Dialogue: 0,0:10:45.52,0:10:49.53,ازرق,na,0000,0000,0000,,. جئتُ الى هنا للتحري عن شكوى Dialogue: 0,0:10:49.53,0:10:53.93,ازرق,na,0000,0000,0000,,. اسووا اكاتسوكي , سوف تاتي معي الى مكتب توجيه الطلبة Dialogue: 0,0:10:53.93,0:10:56.81,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. هذا مفاجئ نوعاً ما Dialogue: 0,0:10:56.81,0:11:00.25,ازرق,na,0000,0000,0000,, من اجل اجراء تجربة Dialogue: 0,0:11:00.25,0:11:03.80,ازرق,na,0000,0000,0000,,. تحتاج لتقديم طلب رسمي الى احد اعضاء مجلس الطلبة الحاليين Dialogue: 0,0:11:03.80,0:11:06.32,ازرق,na,0000,0000,0000,,! لقد كسرت الكثير من القواعد Dialogue: 0,0:11:06.32,0:11:11.16,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. اوه هذا صحيح , حسناً , ساتي معكِ اذاً Dialogue: 0,0:11:11.16,0:11:14.99,ازرق,dude,0000,0000,0000,, هل يمكن ان تعطيه استراحة , نائبة الريس ناجاسي ؟ Dialogue: 0,0:11:18.15,0:11:21.38,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. انا من جعله يركب هذا الشيء Dialogue: 0,0:11:21.38,0:11:24.71,ازرق,dude,0000,0000,0000,, الا يجب ان اكون الشخص الذي يعترف بالقواعد ؟ Dialogue: 0,0:11:24.71,0:11:26.38,ازرق,,0000,0000,0000,,... ذلك Dialogue: 0,0:11:26.38,0:11:27.71,ازرق,na,0000,0000,0000,,!... لكن Dialogue: 0,0:11:27.71,0:11:34.31,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. الان بما انكِ استطعت ركوب الدراجة , انها لك Dialogue: 0,0:11:34.31,0:11:36.96,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. ساقوم بتعديلها قليلاً حتى تتمكن من ركوبها في وقت لاحق Dialogue: 0,0:11:36.96,0:11:40.31,ازرق,na,0000,0000,0000,,. اسفة , لكنني لااستطيع السماح بذلك Dialogue: 0,0:11:40.60,0:11:45.75,ازرق,na,0000,0000,0000,,... هذه الماكنة ستؤخذ كدليل من قبل مجلس الطلبة Dialogue: 0,0:11:51.75,0:11:54.84,ازرق,na,0000,0000,0000,, هذا كان من فعلكَ , اليس كذلك , اسواا اكاتسوكي ؟ Dialogue: 0,0:11:54.84,0:11:57.73,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. انا لم افعل ذلك Dialogue: 0,0:11:57.73,0:12:03.45,ازرق,aka,0000,0000,0000,, . في الحقيقة , لقد قمت بتفعيلها فقط ربما فعلت ذلك Dialogue: 0,0:12:03.75,0:12:08.95,ازرق,aka,0000,0000,0000,, اذا ماذا ستفعلين ؟ هل ما زلتي تريدين اخذ الدراجة ؟ Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:10.70,ازرق,na,0000,0000,0000,,! لن افعل Dialogue: 0,0:12:10.70,0:12:16.23,ازرق,na,0000,0000,0000,,! انا لااحتاج الى دراجة تقوم بتعرية اي شخص يلمسها Dialogue: 0,0:12:20.85,0:12:22.37,ازرق,na,0000,0000,0000,, نعم ؟ Dialogue: 0,0:12:22.37,0:12:23.61,ازرق,,0000,0000,0000,,. اجل Dialogue: 0,0:12:25.32,0:12:28.45,ازرق,na,0000,0000,0000,, أليست في منتصف المنطقة التجارية ؟ Dialogue: 0,0:12:28.98,0:12:32.97,ازرق,na,0000,0000,0000,, . مفهوم , ساكون هناك مباشرةَ Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:38.06,ازرق,na,0000,0000,0000,,. لسوء الحظ , ليس لدي وقت لاهدره عليكَ Dialogue: 0,0:12:38.06,0:12:43.61,ازرق,na,0000,0000,0000,,... اسووا اكاتسوكي , سأتعامل معك في وقت لاحق , لا Dialogue: 0,0:12:55.47,0:12:59.03,ازرق,na,0000,0000,0000,,! انا ممتنة لهذا السترة , لهذه فقط Dialogue: 0,0:12:59.03,0:13:02.10,ازرق,na,0000,0000,0000,,. ساعيدها بعد غسلها Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:08.54,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. يا الهي Dialogue: 0,0:13:23.59,0:13:25.38,ازرق,pilot,0000,0000,0000,, مقر بابل العام , هلا اجبت ؟ Dialogue: 0,0:13:25.38,0:13:27.81,ازرق,pilot,0000,0000,0000,, اكرر ,مقر بابل العام , هلا اجبت ؟ Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:32.46,ازرق,pilot,0000,0000,0000,,. هناك العديد من التانجو الطابق 47 Dialogue: 0,0:13:32.46,0:13:35.10,ازرق,pilot,0000,0000,0000,,. ما يقارب العشرين منهم Dialogue: 0,0:13:36.28,0:13:40.18,ازرق,pilot,0000,0000,0000,,. و يبدو انهم مسلحون بالبنادق Dialogue: 0,0:13:41.67,0:13:44.57,ازرق,pilot,0000,0000,0010,,. يعتقد انهم يحتجزون حوالي 50 رهينة Dialogue: 0,0:13:44.57,0:13:48.98,ازرق,pilot,0000,0000,0010,, "الارهابين يطلقون على انفسهم اسم " الغسق القرمزي Dialogue: 0,0:13:48.98,0:13:53.66,ازرق,pilot,0000,0000,0010,,B32 سيقوم بتنفيذ دفاع VC فريق الدفاع Dialogue: 0,0:13:53.66,0:13:56.17,ازرق,pilot,0000,0000,0010,,. ويطيع اوامر مقر بابل العام عند الاتصال Dialogue: 0,0:13:56.17,0:13:57.27,ازرق,,0000,0000,0010,,! هذا كل شيء Dialogue: 0,0:14:01.63,0:14:03.55,ازرق,dude,0000,0000,0010,,. جميع اعضاء المجموعة الارهابية Dialogue: 0,0:14:03.55,0:14:07.40,ازرق,dude,0000,0000,0010,,. الغسق القرمزي : يبدو ان لديهم قوة خارقة Dialogue: 0,0:14:07.40,0:14:11.59,ازرق,dude,0000,0000,0010,,. صفاتهم انهم يحملون البنادق ويقومون باحتجاز الرهائن Dialogue: 0,0:14:12.27,0:14:16.97,ازرق,chick,0000,0000,0010,,. انهم مجرد يرقات صغيرة Dialogue: 0,0:14:17.94,0:14:19.42,ازرق,na,0000,0000,0010,,, موافقة Dialogue: 0,0:14:19.42,0:14:23.28,ازرق,dude,0000,0000,0010,,. بغض النظر عمن يكونون , الاسلحة بوسعها ان تقتل البشر Dialogue: 0,0:14:24.78,0:14:29.49,ازرق,chick,0000,0000,0010,,... اخبار عاجلة , حالياً في الطابق 47 Dialogue: 0,0:14:31.39,0:14:35.90,ازرق,terror,0000,0000,0000,,! اذا تم رفض طلباتنا , كل الرهائن سيموتون Dialogue: 0,0:14:35.90,0:14:39.09,ازرق,terror,0000,0000,0000,,! نحن لن نقوم بتمديد المهلة Dialogue: 0,0:14:40.82,0:14:42.75,ازرق,na,0000,0000,0000,, ما هي طلباتهم ؟ Dialogue: 0,0:14:42.75,0:14:50.08,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. يريدون اطلاق سراح رفاقهم من السجن Dialogue: 0,0:14:50.08,0:14:51.44,ازرق,na,0000,0000,0000,,... يال الحماقة Dialogue: 0,0:14:52.38,0:14:55.68,ازرق,na,0000,0000,0000,,. سأدخل من السقف بعد ان اتعامل مع الحراس Dialogue: 0,0:14:55.68,0:14:57.01,ازرق,chick,0000,0000,0000,,. علم Dialogue: 0,0:14:57.01,0:14:58.71,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. علم Dialogue: 0,0:14:58.71,0:15:01.12,ازرق,dude,0000,0000,0000,,... هذا ما اود قوله , لكن Dialogue: 0,0:15:01.12,0:15:04.83,ازرق,dude,0000,0000,0000,,هاروكا , ما امر ملابسكِ ؟ Dialogue: 0,0:15:06.18,0:15:08.48,ازرق,na,0000,0000,0000,,! قم بالتركيز على المهمة Dialogue: 0,0:15:29.09,0:15:31.05,ازرق,na,0000,0000,0000,,. التسلل من السطح Dialogue: 0,0:15:37.78,0:15:41.43,ازرق,na,0000,0000,0000,,. قمنا بحفر طريق الى الطابق 47 Dialogue: 0,0:15:55.73,0:15:57.56,ازرق,na,0000,0000,0000,,. وصلنا الى الهدف Dialogue: 0,0:15:58.11,0:16:00.07,ازرق,na,0000,0000,0000,,. اننا نتجه اليه Dialogue: 0,0:16:35.53,0:16:37.35,ازرق,dude,0000,0000,0000,,! لاتتحركوا Dialogue: 0,0:16:43.17,0:16:46.98,ازرق,dude,0000,0000,0000,,! لاتتقدمو اذا كان يهمكم امر الطفل Dialogue: 0,0:17:03.72,0:17:06.78,ازرق,dude,0000,0000,0000,,! انزلي رجالكِ على السطح Dialogue: 0,0:17:06.78,0:17:09.11,ازرق,dude,0000,0000,0000,,! نحن لن نرضى بذلك , هذا ما يقوله الغسق القرمزي Dialogue: 0,0:17:10.25,0:17:12.54,ازرق,pilot,0000,0000,0000,, مالذي علينا فعله الان , نائبة الرئيس ؟ Dialogue: 0,0:17:15.86,0:17:17.55,ازرق,na,0000,0000,0000,,. انزلهم Dialogue: 0,0:17:24.15,0:17:29.45,ازرق,na,0000,0000,0000,,. حالما يدير الارهابين ضهورهم لنا , ندخل تشكيل ديلتا Dialogue: 0,0:17:30.04,0:17:32.87,ازرق,na,0000,0000,0000,,. سنسترجع الرهينة Dialogue: 0,0:17:32.87,0:17:33.96,ازرق,chick,0000,0000,0000,,. علم Dialogue: 0,0:17:34.52,0:17:37.31,ازرق,dude,0000,0000,0000,,. اعتقد ان هذه هي الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,0:18:31.25,0:18:34.36,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. ربما تكون شابة , لكنها لاتزال امراة Dialogue: 0,0:18:34.36,0:18:36.45,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. لاتجعليها تبكي Dialogue: 0,0:18:39.48,0:18:41.01,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. انتِ بخير الان Dialogue: 0,0:18:41.01,0:18:42.74,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. احسنتِ Dialogue: 0,0:18:46.50,0:18:48.04,ازرق,na,0000,0000,0000,,! يوساكي ! مينامي Dialogue: 0,0:18:56.63,0:18:58.63,ازرق,na,0000,0000,0000,,! لااستطيع ان اصدقكَ Dialogue: 0,0:18:58.63,0:19:01.38,ازرق,na,0000,0000,0000,, هل تدرك كم كنتَ متهور ؟ Dialogue: 0,0:19:01.38,0:19:04.63,ازرق,na,0000,0000,0000,,! لقد كنتَ محظوظ جداً هذه المرة Dialogue: 0,0:19:04.63,0:19:08.60,ازرق,na,0000,0000,0000,, هل تعرف ان الوضع كاد ان ينتهي بشكل سيء , من جراء تصرفك ؟ Dialogue: 0,0:19:08.60,0:19:11.02,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. لكنه لم ينتهي بشكل سيء Dialogue: 0,0:19:11.33,0:19:18.79,ازرق,aka,0000,0000,0000,,. سواء كانت بالغة ام طفلة , لااستطيع ترك دمعة فتاة تذهب من دون ان يتم مساعدتها Dialogue: 0,0:19:18.79,0:19:20.49,ازرق,na,0000,0000,0000,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:20.49,0:19:22.03,ازرق,mom,0000,0000,0000,,! ما - تشان Dialogue: 0,0:19:22.42,0:19:24.31,ازرق,kid,0000,0000,0000,,! ماما Dialogue: 0,0:19:32.10,0:19:35.04,ازرق,na,0000,0000,0000,, انتظر , هل انتَ ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:19:37.58,0:19:39.94,ازرق,na,0000,0000,0000,,! اسووا اكاتسوكي Dialogue: 0,0:19:39.94,0:19:41.79,ازرق,mom,0000,0000,0000,,! شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:19:42.12,0:19:45.40,ازرق,mom,0000,0000,0000,,! لااستطيع شكركِ بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:19:45.40,0:19:46.12,ازرق,,0000,0000,0000,, لا Dialogue: 0,0:19:46.12,0:19:47.80,ازرق,mom,0000,0000,0000,,! شكراً لكِ Dialogue: 0,0:19:46.12,0:19:47.80,ازرق,mom,0000,0000,0000,,{\3c&H700A06&} انا لم افعل كل هذا Dialogue: 0,0:19:47.80,0:19:48.93,ازرق,mom,0000,0000,0000,,! شكراً لكِ Dialogue: 0,0:19:50.10,0:19:52.47,ازرق,mom,0000,0000,0000,,! شكراً لكِ Dialogue: 0,0:19:52.47,0:19:54.14,ازرق,mom,0000,0000,0000,,! شكراً لكِ Dialogue: 0,0:19:56.78,0:20:01.51,ازرق,person,0000,0000,0000,,. لم يعد هناك خطر , رجاءً امضوا بهدوء الى الاسفل Dialogue: 0,0:20:11.36,0:20:13.63,ازرق,terrorist,0000,0000,0000,,. سافجر هذا من مكان عالي Dialogue: 0,0:20:16.22,0:20:21.08,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. انا لن اصدقكَ اذا قلت انكَ ارهابي متنكر بزي مدني Dialogue: 0,0:20:21.08,0:20:23.03,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. انتَ تمزح Dialogue: 0,0:20:23.03,0:20:29.25,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. قوات حفظ السلام , مجلس الطلبة , وحتى اكي كلها مزحة Dialogue: 0,0:20:29.25,0:20:30.93,ازرق,terrorist,0000,0000,0000,, من انتَ بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:20:30.93,0:20:32.22,ازرق,kai,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:20:32.22,0:20:36.71,ازرق,kai,0000,0000,0000,," بالمناسبة لم تقل شي عن " الغسق القرمزي Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:40.13,ازرق,kai,0000,0000,0000,,. لقد ذهبت الى ابعد الحدود Dialogue: 0,0:20:56.91,0:20:58.29,ازرق,miu,0000,0000,0000,,! قادمة Dialogue: 0,0:21:00.74,0:21:06.03,ازرق,miu,0000,0000,0000,, هل عمل شيء مرة احرى ؟ Dialogue: 0,0:21:08.11,0:21:12.93,ازرق,na,0000,0000,0000,,. لقد غسلته Dialogue: 0,0:21:15.22,0:21:17.24,ازرق,miu,0000,0000,0000,, هل هذا له ؟ Dialogue: 0,0:21:17.24,0:21:19.50,ازرق,na,0000,0000,0000,,. لقد قمت بغسله مرتين Dialogue: 0,0:21:19.50,0:21:21.09,ازرق,,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:21:27.75,0:21:30.56,ازرق,miu,0000,0000,0000,,... هلا تناولتي معنا العشاء Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:33.68,ازرق,na,0000,0000,0000,,. اعتذر Dialogue: 0,0:21:35.52,0:21:38.43,ازرق,na,0000,0000,0000,,. هناك شيء خاطأ معي Dialogue: 0,0:23:20.59,0:23:24.83,Default Hagure,chick,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:24.83,0:23:30.40,Default Hagure,chick,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:30.40,0:23:35.44,Default Hagure,chick,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:35.44,0:23:39.45,Default Hagure,chick,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:43.04,Default Hagure,chick,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:43.04,0:23:45.73,Default Hagure,chick,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:49.79,Default Hagure,chick,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.73,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:20.63,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf9}{\kf70}Ah! Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:24.13,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf7}{\kf31}Wi{\kf28}ther {\kf73}drop{\kf83} Dialogue: 0,0:01:24.63,0:01:26.63,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf53}mu{\kf19}ja{\kf28}ki{\kf73} Dialogue: 0,0:01:24.63,0:01:26.63,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Innocence Dialogue: 0,0:01:26.63,0:01:28.55,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf28}{\kf62}Judgment {\kf23}in {\kf16}my {\kf44}soul{\kf53} Dialogue: 0,0:01:33.01,0:01:37.81,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf8}{\kf14}na{\kf33}ga{\kf17}re{\kf33}ru {\kf11}ta{\kf18}i{\kf33}ri{\kf34}ku {\kf27}ka{\kf28}ra {\kf36}se{\kf15}ka{\kf17}i {\kf30}wo {\kf19}yu{\kf40}ra{\kf54}su{\kf11} Dialogue: 0,0:01:33.01,0:01:37.81,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Rocking the world from an ever-changing continent, Dialogue: 0,0:01:37.81,0:01:43.31,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf44}{\kf45}ti{\kf30}me {\kf31}li{\kf19}mit {\kf31}to {\kf32}wa {\kf34}mo{\kf17}chi{\kf30}ji{\kf51}ka{\kf29}n {\kf15}te{\kf25}ni{\kf26}su{\kf77}ru{\kf15} Dialogue: 0,0:01:37.81,0:01:43.31,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}the time limit is the only time you have left. Dialogue: 0,0:01:43.31,0:01:44.73,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf6}{\kf83}Shout!{\kf54} Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:48.56,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf25}{\kf10}ha{\kf19}zu{\kf19}ka{\kf57}shi {\kf18}ko{\kf38}ku {\kf161}no{\kf35} Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:48.56,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}The embarrassing confession Dialogue: 0,0:01:48.56,0:01:49.23,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf6}{\kf61}Ah! Dialogue: 0,0:01:49.23,0:01:53.24,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf25}ki{\kf41}e{\kf23}na{\kf21}i {\kf23}yu{\kf28}i{\kf34}go{\kf13}n {\kf28}no {\kf24}se{\kf49}ou {\kf81}yo{\kf10} Dialogue: 0,0:01:49.23,0:01:53.24,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Burdened by the unvanishing will Dialogue: 0,0:01:53.24,0:01:58.20,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf23}{\kf49}ha{\kf45}ba{\kf20}ta{\kf61}ku{\kf39} {\kf40}ya{\kf36}mi {\kf30}no {\kf19}yu{\kf16}u{\kf112}sha{\kf7} Dialogue: 0,0:01:53.24,0:01:58.20,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Fly away, hero of darkness! Dialogue: 0,0:01:58.20,0:02:00.87,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf37}{\kf17}to{\kf11}ki{\kf23}ki{\kf34}ka{\kf29}se{\kf101}ru{\kf15} Dialogue: 0,0:01:58.20,0:02:00.87,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Please explain Dialogue: 0,0:02:00.87,0:02:01.95,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf4}{\kf26}Cha{\kf19}nge {\kf28}the {\kf21}wor{\kf13}ld Dialogue: 0,0:02:01.95,0:02:03.24,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf38}Sto{\kf16}le {\kf22}my {\kf32}hea{\kf18}rt Dialogue: 0,0:02:03.24,0:02:05.95,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf33}shi{\kf14}ha{\kf26}i{\kf22}sa{\kf33}re{\kf24}te{\kf37}mo {\kf30}tsu{\kf23}ki{\kf16}sa{\kf17}su Dialogue: 0,0:02:03.24,0:02:05.95,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Despite being controlled, you can pierce through Dialogue: 0,0:02:05.95,0:02:07.21,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf18}Sh{\kf27}ow {\kf29}the {\kf32}wor{\kf19}ld Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:08.50,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf14}{\kf36}clo{\kf25}se {\kf23}you {\kf21}de{\kf9} Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:08.50,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Close to you Dialogue: 0,0:02:08.50,0:02:11.67,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf17}ho{\kf41}ta{\kf28}ru{\kf27}bi {\kf31}ga {\kf37}fu{\kf27}ri{\kf14}ma{\kf16}wa{\kf60}su{\kf18} Dialogue: 0,0:02:08.50,0:02:11.67,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}The firefly is showing off Dialogue: 0,0:02:11.67,0:02:13.59,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf5}{\kf147}Netherworld{\kf25} Dialogue: 0,0:02:14.09,0:02:17.51,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf4}{\kf24}mi{\kf26}se{\kf17}na{\kf28}i{\kf35}de {\kf19}i{\kf46}ma {\kf24}wa {\kf23}ma{\kf79}da{\kf16} Dialogue: 0,0:02:14.09,0:02:17.51,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Don't show it to me just yet Dialogue: 0,0:02:17.51,0:02:21.43,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf28}ma{\kf34}mo{\kf17}ru {\kf29}to {\kf49}chi{\kf36}ka{\kf17}u {\kf144}yo{\kf39} Dialogue: 0,0:02:17.51,0:02:21.43,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I swear that I'll protect you Dialogue: 0,0:02:21.43,0:02:23.47,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf11}{\kf44}to{\kf20}ki{\kf28}ha{\kf25}na{\kf62}tte{\kf14} Dialogue: 0,0:02:21.43,0:02:23.47,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Release Dialogue: 0,0:02:23.47,0:02:27.10,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf2}{\kf35}Mi{\kf258}ra{\kf35}ge{\kf34} Dialogue: 0,0:02:36.90,0:02:40.57,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf13}{\kf81}Now {\kf57}we {\kf146}are Dialogue: 0,0:22:05.06,0:22:10.75,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko40} {\ko64}ai {\ko43}no {\ko21} {\ko84}sei {\ko33}de {\ko33}ne{\ko41}mu{\ko38}re{\ko71}nai {\ko50}yo Dialogue: 0,0:22:05.06,0:22:10.75,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I can't fall asleep because I'm in love Dialogue: 0,0:22:10.75,0:22:16.10,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko35} {\ko77}sop{\ko52}po {\ko83}mui{\ko33}te {\ko38}ne{\ko38}mu{\ko37}re{\ko74}nai {\ko68}yo Dialogue: 0,0:22:10.75,0:22:16.10,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I can't fall asleep even if I turn the other way Dialogue: 0,0:22:16.57,0:22:21.84,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko33} {\ko57}do{\ko15}n{\ko47}na {\ko93}fuu{\ko34}ni {\ko29}ha{\ko40}ji{\ko38}ma{\ko22}ru{\ko16}n {\ko31}da{\ko72}rou Dialogue: 0,0:22:16.57,0:22:21.84,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I wonder how it will begin Dialogue: 0,0:22:22.34,0:22:27.60,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko19} {\ko75}nan{\ko65}de {\ko81}koe {\ko38}ga {\ko17}ka{\ko45}su{\ko38}re{\ko39}ru {\ko24}no {\ko85}sa Dialogue: 0,0:22:22.34,0:22:27.60,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Why is your voice hoarse? Dialogue: 0,0:22:28.08,0:22:33.39,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko17} {\ko35}to{\ko27}ma{\ko19}ra{\ko90}nai {\ko38}{\ko37}mu{\ko33}ne {\ko39}sa{\ko29}wa{\ko30}gi {\ko34}no {\ko103}dream Dialogue: 0,0:22:28.08,0:22:33.39,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}This heart-breaking dream won't stop Dialogue: 0,0:22:33.39,0:22:38.91,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko26} {\ko28}to{\ko64}ji{\ko48}ta {\ko31}yu{\ko46}bi {\ko31}ga {\ko34}a{\ko45}tsu{\ko199}i Dialogue: 0,0:22:33.39,0:22:38.91,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}My folded fingers are hot Dialogue: 0,0:22:38.91,0:22:40.57,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko31} {\ko33}ma{\ko65}yoi {\ko37}yo Dialogue: 0,0:22:38.91,0:22:40.57,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I hesitated Dialogue: 0,0:22:40.57,0:22:42.01,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\ko25} {\ko24}ko{\ko63}wai {\ko32}yo Dialogue: 0,0:22:40.57,0:22:42.01,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I'm scared Dialogue: 0,0:22:42.01,0:22:43.93,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko25} {\ko19}da{\ko51}me {\ko16}da{\ko81}yo Dialogue: 0,0:22:42.01,0:22:43.93,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}You can't Dialogue: 0,0:22:43.93,0:22:47.10,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko32} {\ko45}su{\ko41}ki {\ko24}da{\ko175}yo Dialogue: 0,0:22:43.93,0:22:47.10,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I love you Dialogue: 0,0:22:47.35,0:22:48.79,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko16} {\ko25}My {\ko103}story Dialogue: 0,0:22:48.79,0:22:50.02,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko23} {\ko31}I'm {\ko69}sorry Dialogue: 0,0:22:50.02,0:22:53.29,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko40} {\ko40}o{\ko37}to{\ko35}gi{\ko15}ba{\ko25}na{\ko49}shi {\ko86}de Dialogue: 0,0:22:50.02,0:22:53.29,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I'm not a child anymore, Dialogue: 0,0:22:53.29,0:22:58.65,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko16} {\ko18}ne{\ko13}ka{\ko23}shi{\ko33}tsu{\ko31}ke{\ko26}ru {\ko30}ho{\ko67}do {\ko34} {\ko25}ko{\ko43}do{\ko43}mo {\ko30}ja{\ko104}nai Dialogue: 0,0:22:53.29,0:22:58.65,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I don't need someone to tell me a fairy tale to fall asleep Dialogue: 0,0:22:58.65,0:23:00.11,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko24} {\ko37}My {\ko83}story Dialogue: 0,0:23:00.11,0:23:01.57,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko23} {\ko31}I'm {\ko90}sorry Dialogue: 0,0:23:01.57,0:23:04.70,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko32} {\ko29}ki{\ko33}mi {\ko43}no {\ko19}ko{\ko32}to{\ko37}ba {\ko88}de Dialogue: 0,0:23:01.57,0:23:04.70,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Because of your words Dialogue: 0,0:23:04.70,0:23:07.57,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko15} {\ko22}ge{\ko21}n {\ko18}ga {\ko55}aru {\ko28}hi{\ko40}bi {\ko88}ja Dialogue: 0,0:23:04.70,0:23:07.57,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I guess it'll be a difficult day, Dialogue: 0,0:23:07.57,0:23:12.55,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko57} {\ko19}ku{\ko26}ru{\ko28}shi{\ko48}ku {\ko33}{\ko67}na{\ko66}ri{\ko154}sou Dialogue: 0,0:23:07.57,0:23:12.55,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}being restrained Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.34,Default,,0000,0000,0000,,