[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Akagi Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Typographer Book,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040918,&H0008142A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: Ep#,Hacen Typographer Heavy,56,&H00F6F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H0008142A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,178 Style: Titile,ACS Akeek Extra Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00050989,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,10,10,10,178 Style: Signs,Boahmed AlHarf,80,&H00040204,&H000000FF,&H00B7B8BC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}~:: Credits ::~ Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Translated by Youi-Shou Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Timed by Magellan Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Encoded and QCed by [1001] Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}~ Visit us at #VOLTZ@irc.rizon.net ~ Dialogue: 0,0:00:00.90,0:00:05.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}في عام 1958‏.‏ العبقري‏،‏ أكاغي شيغرو‏،‏ انحدر إلى الظلام فجأة‏.‏ Dialogue: 0,0:00:05.82,0:00:10.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}بسنين عمره الثلاث عشرة‏،‏ استطاع هزيمة أفضل لاعب في مجموعة كاوادا،‏ إيتشيكاوا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:00:10.89,0:00:13.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}لتبتلعه الهاوية بعدها‏.‏ Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:15.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}مرت ستة أعوام منذ ذلك الوقت‏.‏ Dialogue: 0,0:00:20.83,0:00:26.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}إنها 1964‏.‏ تعم الحماسة أرجاء اليابان لفعاليات أولمبياد طوكيو‏.‏ Dialogue: 0,0:00:36.33,0:00:39.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت واثق‏،‏ ياسوكا؟ Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:42.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا فائدة تُرجى من الكذب‏.‏ Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:45.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الأشخاص الذين يعرفونه سيدركون الأمر حالما يرونه‏.‏ Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:47.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مما يعني؟ Dialogue: 0,0:00:46.35,0:00:49.52,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(400,0)\fs50\pos(371,301)}زعيم مجموعة كاوادا Dialogue: 0,0:00:46.35,0:00:49.52,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(400,0)\pos(412,356)}كاوادا Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:49.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل هو الشخص ذاته فعلاً من تلك الليلة الأسطورية؟ Dialogue: 0,0:00:49.52,0:00:50.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم‏.‏ Dialogue: 0,0:00:50.77,0:00:55.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}خلال الأعوام الستة الماضية‏،‏ لم يكن بوسع أي أحد العثور عليه‏.‏ Dialogue: 0,0:00:59.32,0:01:01.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك الأكاغي شيغرو‏.‏ Dialogue: 0,0:01:02.94,0:01:07.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأتأكد من أنه سيخلق أسطورة أخرى‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:01:07.54,0:01:10.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لأكاغي شيغرو‏،‏ ذاكَ هو‏.‏ Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:11.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إشيكاوا‏.‏ Dialogue: 0,0:01:10.17,0:01:12.26,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(400,0)\fs50\pos(352,299)}نائب زعيم مجموعة كاوادا Dialogue: 0,0:01:10.17,0:01:12.26,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(400,0)\pos(395,356)}إيشيكاوا Dialogue: 0,0:01:11.47,0:01:12.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم سيدي؟ Dialogue: 0,0:01:12.26,0:01:18.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت الشخص الوحيد الذي رأى أكاغي فعلياً من عائلتنا‏.‏ Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:20.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اهتم أنت بهذا الأمر‏.‏ Dialogue: 0,0:01:20.26,0:01:21.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل‏.‏ Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:24.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أحضرته‏.‏ Dialogue: 0,0:01:24.13,0:01:25.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ادخل‏.‏ Dialogue: 0,0:01:31.23,0:01:34.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا هو أكاغي شيغرو‏.‏ Dialogue: 0,0:01:38.07,0:01:41.87,Ep#,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(450,450)\pos(360,165)\be1}الحلــ 8 ــقة Dialogue: 0,0:01:38.07,0:01:41.87,Titile,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(450,450)\be8\pos(360,360)}‏علامة الانبعاث Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:44.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أود رؤية أسلوب لعبك للماجونغ‏.‏ Dialogue: 0,0:01:44.33,0:01:47.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أحضرت بقية اللاعبين‏.‏ Dialogue: 0,0:01:47.05,0:01:49.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتمنى أن لا تمانع‏،‏ ياسوكا‏.‏ Dialogue: 0,0:01:49.08,0:01:51.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تفضل تفضل‏.‏ Dialogue: 0,0:01:57.31,0:02:02.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}ليس بإمكان أي شخص أن يبلغ ذلك المستوى الإلهي من اللعب الذي رأيته قبل ستة أعوام‏.‏ Dialogue: 0,0:02:02.92,0:02:08.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}إن أُعيد لعب ذلك النوع من النزال أمام عينيْ‏،‏ فلا خيار أمامي وقتها سوى التصديق‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:02:08.30,0:02:13.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}بأن ذلك الأكاغي شيغرو الذي أمامي هو الشخص الحقيقي‏.‏ Dialogue: 0,0:02:18.14,0:02:20.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}إنه أفضلُ حجر كان ليُسحب‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:02:20.34,0:02:22.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}يمكنه الآن أن يتحول من انتظار بون ثنائي إلى انتظار طرفي‏.‏ Dialogue: 0,0:02:27.62,0:02:28.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}احتفظ بانتظار البون الثنائي؟ Dialogue: 0,0:02:29.55,0:02:33.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&\pos(360,389)}لم يحتفظ بانتظار البون الثنائي إن كان لا يستطيع الوصول به إلى البين فو؟ Dialogue: 0,0:02:39.51,0:02:40.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تسومو‏.‏ Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:48.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}ما قصة ذلك الحظ العجيب؟ Dialogue: 0,0:02:54.25,0:02:56.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}لقد كان حجراً يستحيل سحبه‏.‏ Dialogue: 0,0:02:56.78,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}لكن أكاغي استمر بسحب أحجار مستحيلة ملحقاً ذلك بالفوز‏.‏ Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:09.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}وفي اللعبة الأخيرة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:03:12.38,0:03:14.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}تبقى لديه حجر واحد ليصل إلى الجون تشان‏.‏ Dialogue: 0,0:03:14.79,0:03:18.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}يجب عليه أن يلعب حجر الدائرة 6 الذي سحبه‏.‏ Dialogue: 0,0:03:18.80,0:03:20.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ريتشي‏.‏ Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:22.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}فعلها مجدداً‏!‏ Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:25.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}لا أفهم لما يقوم بمثل هذه الأمور الغريبة‏.‏ Dialogue: 0,0:03:32.05,0:03:35.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تسومو من السحبة الأولى‏،‏ بين فو‏،‏ ثلاث ثلاثيات متسلسلة‏.‏ هاني مان‏.‏ Dialogue: 0,0:03:43.35,0:03:47.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنه حقق فوزاً ساحقاً في دوريْ اللعبة السابقين‏.‏ Dialogue: 0,0:03:47.23,0:03:51.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أفهم كيف تمكن من أن يتم أدوراً قيّمة من مثل هذه السحبات السخيفة‏.‏ Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:53.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا بسيط جداً‏.‏ Dialogue: 0,0:03:56.17,0:03:57.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بسيط؟ Dialogue: 0,0:03:57.71,0:04:00.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أكاغي‏.‏ افعلها‏.‏ Dialogue: 0,0:04:14.33,0:04:18.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}أكاغي جمّع 17 حجراً‏،‏ ونظر إليهم نظرة خاطفة‏،‏ ثم أعاد إخفاءهم مجدداً‏.‏ Dialogue: 0,0:04:18.75,0:04:21.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}فعل ذلك ثمانِ مرات‏.‏ Dialogue: 0,0:04:28.01,0:04:34.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}ما يعني أنه قد غطى كل الأحجار الـ136‏.‏ Dialogue: 0,0:04:34.75,0:04:39.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إشيكاوا‏،‏ اختر أي دور محدد من الأحجار.‏ Dialogue: 0,0:04:39.85,0:04:42.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سيكوّن أكاغي لكَ أحجار ذلك الدور والأحجار لا تزال مخفية‏.‏ Dialogue: 0,0:04:42.96,0:04:44.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سيكوّنهم بينما الأحجار لا تزال مخفية؟ Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:50.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم‏،‏ لقد حفظ جميع الأحجار الـ136‏.‏ Dialogue: 0,0:04:50.43,0:04:52.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا مستحيل‏.‏ هل تقول إنه حفظها كلها؟ Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:57.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم يكن هناك وقت كاف لفعل ذلك‏.‏ لقد نظر إليهم نظرة خاطفة فحسب‏.‏ Dialogue: 0,0:04:57.06,0:04:58.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا كافٍ بالنسبة له‏.‏ Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:01.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حدد اسم الدور الذي تريده رجاءً‏.‏ Dialogue: 0,0:05:01.24,0:05:03.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً‏،‏ كوّن ثلاث ثلاثيات متسلسلة.‏ Dialogue: 0,0:05:23.90,0:05:26.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إ‏-‏ إذاً‏،‏ كوّن كوكوشي موسو بعد ذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:05:36.63,0:05:38.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}والآن كوّن داي سان جين‏،‏ زي لي سو‏.‏ Dialogue: 0,0:05:36.63,0:05:38.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad0.5\a6\c&H63BA86&\fs50\bord2}‏‏‏زي لي سو‏:‏ دور ياكو مان مكوّن من أحجار الشرف فقط‏ Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:42.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}هذا سيكون أصعب قليلاً‏،‏ لأنه انتهى حالاً فقط من تكوين الكوكوشي‏.‏ Dialogue: 0,0:05:42.43,0:05:45.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}لا يمكنه تكوينه إلا إن كان يتذكر مكان كل حجر شرف بحد ذاته‏.‏ Dialogue: 0,0:06:00.25,0:06:01.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}إنه مثير للإعجاب بالفعل‏.‏ Dialogue: 0,0:06:01.59,0:06:05.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}هذه الذاكرة الفولاذية يمكن أن تعتبر قدرة إلهية‏.‏ Dialogue: 0,0:06:05.30,0:06:10.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}لكن هناك شيء مختلف‏.‏ لا يمكنني معرفته‏.‏ Dialogue: 0,0:06:10.30,0:06:14.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}ليس ذلك ما جعل أكاغي شيغرو مرعباً لهذا الحد‏.‏ Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:22.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}ما رأيته قبل ستة أعوام كان شيئاً مختلفاً تماماً‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:06:22.52,0:06:24.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}شيء أكثر غموضاً‏.‏ Dialogue: 0,0:06:24.20,0:06:28.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}شيء لا يمكن لأشخاص عاديين مثلنا استيعابه‏.‏ Dialogue: 0,0:06:38.25,0:06:39.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً؟ Dialogue: 0,0:06:39.29,0:06:41.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أكاغي تراجع مستواه‏.‏ Dialogue: 0,0:06:41.69,0:06:46.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،يبدو أنه قد بلغ أقصى مستوى له قبل ستة أعوام‏‏\N.وبطريقة ما‏،‏ لم يعد الشخص الذي كان عليه من قبل‏ Dialogue: 0,0:06:46.30,0:06:52.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن مع ذلك‏،‏ فهو لا يزال موهوباً أكثر من معظم الناس‏.‏ Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:55.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً لا مانع لدي‏.‏ Dialogue: 0,0:06:55.98,0:07:01.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يهم مدى انحدار مستواه‏،‏ فلن يختلف\Nشيء إن كان لا يستطيع أحد هزيمته‏.‏ Dialogue: 0,0:07:06.07,0:07:08.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}أكره هذا الإحساس‏.‏ Dialogue: 0,0:07:08.78,0:07:11.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}لم أرد أبداً أن أرى أكاغي من الرتبة الثانية‏.‏ Dialogue: 0,0:07:11.13,0:07:12.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيها اللعين‏!‏ Dialogue: 0,0:07:13.57,0:07:15.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تعبث معنا‏!‏ Dialogue: 0,0:07:15.30,0:07:17.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أرنا ما لديك‏،‏ أيها المخسوء Dialogue: 0,0:07:17.99,0:07:20.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تبدأ بتبليل بنطالك الآن‏!‏ Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:23.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أربعة ضد واحد‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:24.08,0:07:26.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيها اللعين‏!‏ Dialogue: 0,0:07:40.82,0:07:42.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أ‏-‏ أنتم‏!‏ Dialogue: 0,0:07:46.07,0:07:48.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تباً‏،‏ تذكر هذا‏!‏ Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:54.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أ‏-‏ أكاغي شيغرو؟ Dialogue: 0,0:07:55.99,0:07:59.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}كلا‏،‏ إنه مختلف بالكامل عن الرجل الذي رأيته سابقاً‏.‏ Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:01.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}وكأنه شخص آخر‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:01.33,0:08:03.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك اثنان من أكاغي شيغرو؟ Dialogue: 0,0:08:13.30,0:08:17.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت أكاغي؟ أكاغي شيغرو؟ Dialogue: 0,0:08:17.85,0:08:24.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك الأكاغي شيغرو الذي خاض نزال الموت ضد سيد الماجونغ الأعمى إيتشيكاوا؟‏!‏ Dialogue: 0,0:08:24.56,0:08:28.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أظنك ستستطيع تذكري بأي حال‏.‏ Dialogue: 0,0:08:28.80,0:08:32.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد اختفيت بعد ذلك النزال مباشرة‏.‏ Dialogue: 0,0:08:32.97,0:08:34.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كنتُ أبحث عنك‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:38.41,0:08:39.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أ‏-‏ أنت‏!‏ Dialogue: 0,0:08:39.87,0:08:41.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}انتظر‏!‏ Dialogue: 0,0:08:49.94,0:08:51.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أكاغي؟ Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:53.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم‏.‏ Dialogue: 0,0:08:53.04,0:08:55.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كان ذلك منذ ستة أعوام‏.‏ Dialogue: 0,0:08:55.63,0:08:59.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قد يكون من الصعب التأكد من ذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:09:00.23,0:09:02.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن أكاغي مختلف‏.‏ Dialogue: 0,0:09:02.51,0:09:05.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك شيء ما بخصوصه‏.‏ Dialogue: 0,0:09:05.23,0:09:09.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن إن كان ياسوكا مصراً على كونه هو‏،‏ فإذاً‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:09.56,0:09:12.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كلا‏،‏ ذلك الرجل شخص مختلف‏.‏ Dialogue: 0,0:09:12.19,0:09:13.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}‏‏‏‏1963 ‏-‏ بعد خمس سنوات‏‏ Dialogue: 0,0:09:13.45,0:09:17.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ومع أن ذلك كان أثناء ليلة واحدة فقط‏،‏ لكني رأيت أكاغي بأم عينيْ‏.‏ Dialogue: 0,0:09:17.34,0:09:19.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك الرجل مزيف‏.‏ Dialogue: 0,0:09:19.04,0:09:22.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ياسوكا يستغل فقط اسم أكاغي‏.‏ Dialogue: 0,0:09:22.65,0:09:24.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا واثق من هذا‏.‏ Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:26.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أوه‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:26.02,0:09:31.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتيتُ إليك طالباً المساعدة بشأن الأكاغي الآخر‏.‏ Dialogue: 0,0:09:31.65,0:09:33.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الأكاغي الآخر؟ Dialogue: 0,0:09:33.21,0:09:34.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم‏.‏ Dialogue: 0,0:09:37.26,0:09:44.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الرجل الذي رأيته وأنا بطريق عودتي من الاجتماع مع أكاغي المزيف كان هو الشخص الحقيقي‏.‏ Dialogue: 0,0:09:46.95,0:09:48.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد سألت أتباعي عنه‏،‏ وكما يبدو‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:48.99,0:09:54.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فذلك الرجل له سمعة سيئة وسط فتية الشوارع بكونه يهاجم الناس عشوائياً‏.‏ Dialogue: 0,0:09:54.08,0:09:55.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اعتداءات عشوائية؟ Dialogue: 0,0:09:55.44,0:10:00.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه يفتعل الشجار مع فتية الشوارع ومع أعضاء من المافيا أيضاً‏.‏ Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:03.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه موهوب للغاية‏،‏ بالطبع‏.‏ Dialogue: 0,0:10:03.18,0:10:08.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.يقولون إنه من الأفضل تجنب التقاء عينيك بعينيه إن كنت في مجموعة يقل عدد أفرادها عن خمسة Dialogue: 0,0:10:08.25,0:10:10.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تقول إن ذلك الرجل هو أكاغي؟ Dialogue: 0,0:10:12.51,0:10:15.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ما أريدك أن تتأكد لي منه‏.‏ Dialogue: 0,0:10:16.17,0:10:18.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد عثرنا على مكان وجوده بالفعل‏.‏ Dialogue: 0,0:10:19.77,0:10:21.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مصنع دُمى‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:21.80,0:10:25.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أكاغي يعمل ها هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:10:25.57,0:10:26.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:26.35,0:10:29.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل يمكن أن تتطلع للداخل من خلال تلك الفرجة؟ Dialogue: 0,0:10:29.65,0:10:31.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بد أنه يعمل الآن‏.‏ Dialogue: 0,0:10:44.58,0:10:45.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً؟ Dialogue: 0,0:10:45.45,0:10:47.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه يبدو مثله‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:47.33,0:10:50.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا شك أنه هو‏.‏ Dialogue: 0,0:10:50.47,0:10:51.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عرفت ذلك‏!‏ Dialogue: 0,0:10:53.16,0:10:56.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لم أتخيل أن أكاغي سيعمل يوماً ما‏.‏ Dialogue: 0,0:11:10.98,0:11:14.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأوزع الآن أجرة هذا الشهر‏.‏ Dialogue: 0,0:11:14.19,0:11:15.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إشيدا‏.‏ Dialogue: 0,0:11:15.24,0:11:16.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:11:16.48,0:11:17.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ناغاساوا‏.‏ Dialogue: 0,0:11:17.35,0:11:18.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:11:18.27,0:11:19.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كاواشيما‏.‏ Dialogue: 0,0:11:19.24,0:11:19.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:20.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}فورويا‏.‏ Dialogue: 0,0:11:20.53,0:11:21.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:11:21.06,0:11:21.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}تاوارا‏.‏ Dialogue: 0,0:11:21.78,0:11:22.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:11:22.28,0:11:22.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}ناكاتاني‏.‏ Dialogue: 0,0:11:22.90,0:11:23.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:11:22.90,0:11:24.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}.‏‏‏‏12,000 ‏ين Dialogue: 0,0:11:24.20,0:11:29.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}الآن في عام 1964‏،‏ طلاب الجامعة الحديثي التخرج يحصلون على مبلغ يقارب 20,000 كل شهر‏.‏ Dialogue: 0,0:11:32.25,0:11:34.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أهلاً‏،‏ أيها الوافد الجديد‏.‏ Dialogue: 0,0:11:34.47,0:11:37.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لدينا تقليد يقضي بلعب الماجونغ في يوم قبض الأجرة‏.‏ Dialogue: 0,0:11:37.88,0:11:39.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تعرف كيف يُلعب‏،‏ صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:40.21,0:11:42.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عذراً‏،‏ لا مزاج لي اليوم‏.‏ Dialogue: 0,0:11:44.02,0:11:45.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أوه‏،‏ لا تقل ذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:11:47.26,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ستكون كحفلة استقبال لك‏،‏ أيضاً‏.‏ Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا فائدة منها دون وجودك‏.‏ Dialogue: 0,0:11:52.10,0:11:55.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كن مطمئناً‏،‏ لن نستولي على راتبك بالكامل‏.‏ Dialogue: 0,0:11:55.63,0:11:57.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنترك لك ما يكفي لإطعامك‏.‏ Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من الطبيعي تماماً أن تدفع رسوم تثقيفكَ في أول المباريات‏.‏ Dialogue: 0,0:12:02.22,0:12:04.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فكر بالأمر وكأنك تبني علاقاتك الاجتماعية‏.‏ Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:08.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً أنت تقول إنك تريد أن تسلبني نقودي؟ Dialogue: 0,0:12:08.87,0:12:10.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ليس فعلاً‏.‏ Dialogue: 0,0:12:10.98,0:12:12.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يمكنك دائماً أن تفوز‏،‏ أيضاً‏.‏ Dialogue: 0,0:12:13.87,0:12:16.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أظن ذلك‏.‏ أنت محق‏.‏ Dialogue: 0,0:12:16.92,0:12:18.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أكاغي‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:20.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لديك زائر‏.‏ Dialogue: 0,0:12:22.63,0:12:23.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أكاغي‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:12:24.32,0:12:25.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يا إلهي‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:12:25.47,0:12:26.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم أكن مخطئاً بالفعل‏.‏ Dialogue: 0,0:12:29.70,0:12:31.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه أنت‏،‏ أكاغي الحقيقي‏.‏ Dialogue: 0,0:12:31.85,0:12:33.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر‏،‏ نانغو؟ Dialogue: 0,0:12:33.61,0:12:35.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل يمكنك أن تعطني بعضاً من وقتك؟ Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:37.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا مانع لدي‏.‏ Dialogue: 0,0:12:37.80,0:12:39.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً‏،‏ أستاذ.‏ لقد سمعته‏.‏ Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:41.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:12:41.39,0:12:43.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم‏،‏ لا شيء مهم‏.‏ Dialogue: 0,0:12:44.79,0:12:46.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت‏،‏ أُسامو‏!‏ Dialogue: 0,0:12:47.23,0:12:49.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}للأسف‏،‏ لكنه دوركَ مجدداً هذا الشهر‏.‏ Dialogue: 0,0:12:49.50,0:12:52.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكني فعلت ذلك الشهر الماضي والشهر الذي سبقه‏!‏ Dialogue: 0,0:12:52.56,0:12:55.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما من خيار أمامك إن كان أكاغي لا يريد اللعب‏!‏ Dialogue: 0,0:12:55.45,0:12:57.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن أردت لوم أحد‏،‏ فلمه هو‏!‏ Dialogue: 0,0:12:58.74,0:12:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أكاغي‏!‏ Dialogue: 0,0:12:59.99,0:13:02.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رجاءً حلَّ محلي‏!‏ Dialogue: 0,0:13:03.62,0:13:06.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك مكان يجب أن أذهب إليه‏.‏ Dialogue: 0,0:13:06.20,0:13:07.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تلعب فقط إن كنت لا تريد ذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:13:07.93,0:13:10.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يسير الأمر بهذه الطريقة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:13:10.06,0:13:12.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ليس لدينا كفاية من اللاعبين‏!‏ Dialogue: 0,0:13:12.23,0:13:13.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رأيت؟ Dialogue: 0,0:13:14.41,0:13:15.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً اذهب إلى دار للماجونغ.‏ Dialogue: 0,0:13:17.22,0:13:19.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ستجد الكثير من اللاعبين إن ذهبت هناك‏.‏ Dialogue: 0,0:13:19.95,0:13:22.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قامر كما تشاء هناك‏.‏ Dialogue: 0,0:13:22.69,0:13:27.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا فائدة من أن تتكالبوا على مرتبات الفتية الضئيلة‏.‏ Dialogue: 0,0:13:27.41,0:13:30.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تحاول أن تجادل بوقاحة من هو أعلى منك رتبة؟‏!‏ Dialogue: 0,0:13:30.91,0:13:32.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}دعنا نتجنب العنف‏!‏ Dialogue: 0,0:13:35.63,0:13:37.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأتذكر هذا‏.‏ Dialogue: 0,0:13:40.87,0:13:46.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك دائماً اثنان أو ثلاثة منهم يشكلون مجموعة في كل مكان عمل‏.‏ Dialogue: 0,0:13:46.63,0:13:49.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتساءل لما‏.‏ Dialogue: 0,0:13:49.07,0:13:49.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:49.68,0:13:53.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتساءل لما لا يحاولون أن يعيشوا حياتهم بحرية أكثر‏.‏ Dialogue: 0,0:13:56.14,0:13:59.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت ما عليه الأمر الآن‏.‏ Dialogue: 0,0:13:59.11,0:14:01.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عذراً‏.‏ لقد قال إنه يريد التحدث معك فحسب‏.‏ Dialogue: 0,0:14:01.77,0:14:05.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا تفعل هنا‏،‏ أكاغي؟ Dialogue: 0,0:14:06.63,0:14:08.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}توقف عن إضاعة الوقت بالتسكع‏.‏ Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:12.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكنك أن تعيش حياتك بتلك الفكة البخسة التي تحصل عليها من العمل‏.‏ Dialogue: 0,0:14:16.47,0:14:20.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قبل أسبوع‏،‏ في تلك الليلة التي رأيتك بها‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:14:20.44,0:14:22.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أحضر ياسوكا أكاغي مزيف‏.‏ Dialogue: 0,0:14:24.84,0:14:27.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك الشرطي حقير كالعادة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:14:28.90,0:14:31.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً هل يبدو المزيف مثلي؟ Dialogue: 0,0:14:31.79,0:14:34.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه يبدو مثلك‏.‏ Dialogue: 0,0:14:34.05,0:14:35.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكنه يلعب بشكل جيد للغاية أيضاً‏.‏ Dialogue: 0,0:14:35.85,0:14:40.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مذ أنه يستعير اسمك‏،‏ فإنه ما كان بإمكانه فعل ذلك إن كان اللاعب سيئاً‏.‏ Dialogue: 0,0:14:41.79,0:14:44.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كان هناك مبارتي ماجونغ هذا الأسبوع‏.‏ Dialogue: 0,0:14:44.13,0:14:48.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد لعب كلاعبنا الأفضل‏،‏ وفاز بهما دون أية مشاكل‏.‏ Dialogue: 0,0:14:49.09,0:14:49.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تسومو‏.‏ Dialogue: 0,0:14:49.86,0:14:55.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم يفز بالكثير‏،‏ لكن أسلوبه باللعب متوازن بالفعل‏.‏ Dialogue: 0,0:14:57.37,0:15:03.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أن الزعيم أُعجب بأسلوب لعبه الذكي‏،‏ وهو يثق به كثيراً الآن‏.‏ Dialogue: 0,0:15:03.65,0:15:05.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن أنا قلق‏.‏ Dialogue: 0,0:15:05.38,0:15:06.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قلق؟ Dialogue: 0,0:15:09.59,0:15:14.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ربما يكون جيداً‏،‏ لكن مهاراته لا تزال بشرية‏.‏ Dialogue: 0,0:15:14.35,0:15:16.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ربما بإمكاني فعل ما يقدر عليه إن بذلت جهداً كافياً‏.‏ Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:21.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه في الرتبة الثانية كمقامر‏.‏ Dialogue: 0,0:15:21.42,0:15:23.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رتبة ثانية‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:15:23.04,0:15:25.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه من النوع الذي لن يصل أبداً إلى المستوى الإلهي باللعب‏.‏ Dialogue: 0,0:15:27.54,0:15:29.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سيخسر يوماً ما بالتأكيد‏.‏ Dialogue: 0,0:15:29.17,0:15:36.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الأنذال الحقيقيون في عالمنا سيفترسونه بسهولة حالما يصلون إليه‏.‏ Dialogue: 0,0:15:36.50,0:15:37.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اخضرّت.‏ Dialogue: 0,0:15:41.41,0:15:47.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت فقط من يمكنه أن يتصدى لهؤلاء الأنذال‏،‏ أكاغي‏.‏ Dialogue: 0,0:15:47.26,0:15:50.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أتيت فقط لأني أريد رؤية المزيف‏.‏ Dialogue: 0,0:15:50.36,0:15:52.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أريد أن أتورط في أي شيء بخلاف ذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:15:52.30,0:15:54.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا إذاً‏،‏ صحيح‏.‏ Dialogue: 0,0:15:57.86,0:15:58.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا إذاً؟ Dialogue: 0,0:15:58.97,0:16:01.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد وجدت الشخص الحقيقي‏.‏ Dialogue: 0,0:16:01.04,0:16:02.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا جيد‏.‏ Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:05.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكني لا أحتاج إليه بعد الآن‏.‏ Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:06.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:06.98,0:16:10.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إشيكاوا‏،‏ لدي توقعات عالية لذلك الرجل‏.‏ Dialogue: 0,0:16:10.97,0:16:13.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك الرجل الذي تطلق عليه المزيف‏.‏ Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:18.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه نوع جديد من أفضل اللاعبين‏.‏ Dialogue: 0,0:16:18.34,0:16:23.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كل حركة يقوم بها تكون منطقية‏.‏ إنه لا يلعب أبداً تبعاً لموهبته الفطرية‏.‏ Dialogue: 0,0:16:23.46,0:16:27.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لديه حسٌ عالٍ‏،‏ ويهدف لمواضع تعطي الأولوية للحقائق التي أمامه‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:16:27.79,0:16:29.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ولديه رأي صائب بشأن كثير من الأمور أيضاً‏.‏ Dialogue: 0,0:16:29.72,0:16:32.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه لا يفوز بالكثير‏،‏ لكن لا يخسر الكثير أبداً أيضاً‏.‏ Dialogue: 0,0:16:32.69,0:16:34.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فوزه متوازن‏.‏ Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:39.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا نطلب مستوى إلهياً في اللعب من أفضل لاعبينا‏.‏ Dialogue: 0,0:16:39.47,0:16:42.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المعدل هو ما يُهم‏.‏ Dialogue: 0,0:16:43.82,0:16:46.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تظن ذلك‏،‏ إشيكاوا؟ Dialogue: 0,0:16:46.31,0:16:47.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بلى.‏ Dialogue: 0,0:16:47.73,0:16:49.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اعذروني‏.‏ Dialogue: 0,0:16:51.82,0:16:53.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ياسوكا‏!‏ Dialogue: 0,0:16:58.33,0:17:00.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}إذاً هذا هو الأكاغي الآخر‏.‏ Dialogue: 0,0:17:04.83,0:17:07.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}إنه يبدو مثله‏.‏ Dialogue: 0,0:17:13.87,0:17:17.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إشيكاوا‏،‏ دعني أريك شيئاً مثيراً‏.‏ Dialogue: 0,0:17:17.05,0:17:20.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}دعنا نرى إن كان الحقيقي يمكنه أن يفعل المثل‏.‏ Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:23.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ياسوكا‏،‏ افعل ذلك الشيء الذي يفعله دائماً‏.‏ Dialogue: 0,0:17:23.93,0:17:24.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً‏.‏ Dialogue: 0,0:17:27.77,0:17:30.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}أكاغي المزيف‏،‏ مأموراً من قبل ياسوكا‏،‏‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:17:30.77,0:17:34.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}بدأ بترتيب الأحجار بشكل مخفي‏.‏ Dialogue: 0,0:17:34.62,0:17:39.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}وبعدها اختار 13 حجراً عشوائياً وقلبهم‏.‏ Dialogue: 0,0:17:39.16,0:17:40.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}3‏.‏ Dialogue: 0,0:17:42.41,0:17:45.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}وبعدها أخذ 13 حجراً آخراً.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:17:46.06,0:17:46.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}وقلبهم‏.‏ Dialogue: 0,0:17:47.67,0:17:48.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}2‏.‏ Dialogue: 0,0:17:48.67,0:17:51.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيها الزعيم‏،‏ ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,0:17:51.66,0:17:53.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه يحسب رقم الشان تن‏.‏ Dialogue: 0,0:17:53.27,0:17:54.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الشان تن؟ Dialogue: 0,0:17:54.05,0:17:57.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}رقم الشان تن هو رقم الأحجار المطلوبة للوصول إلى تين باي‏.‏ Dialogue: 0,0:17:57.67,0:18:01.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}إنهم يطلقون عليها 3 شان تن إن كان يتطلب الأمر 3 أحجار للوصول إلى تين باي‏.‏ Dialogue: 0,0:18:01.81,0:18:06.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه يحسب فوراً رقم الشان تن ويتلفظ به بصوت عال‏.‏ Dialogue: 0,0:18:06.52,0:18:07.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}هذا مستحيل‏.‏ Dialogue: 0,0:18:07.88,0:18:10.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}إنه يفعل ذلك فوراً دون أن يرتب الأحجار أولاً‏.‏ Dialogue: 0,0:18:10.52,0:18:14.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}قال إن الأولى هي رقم 3 والثانية هي رقم 2‏.‏ Dialogue: 0,0:18:14.53,0:18:16.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت‏!‏ رتبهم‏.‏ Dialogue: 0,0:18:22.02,0:18:26.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}المجموعة الأولى كانت 3 شان تن والثانية كانت‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:18:26.54,0:18:29.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}.‏‏‏‏2 شان تن Dialogue: 0,0:18:29.14,0:18:30.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}إنه محق‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:18:31.36,0:18:32.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}لقد فعلها في لحظتها‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:18:33.49,0:18:34.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}5‏.‏ Dialogue: 0,0:18:34.55,0:18:39.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}ما يفعله أكاغي المزيف هنا ليس شيئاً مذهلاً بالفعل‏.‏ Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:42.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}أي شخص يمكنه فعله إن توفر لديه الوقت الكافي‏.‏ Dialogue: 0,0:18:42.56,0:18:46.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}لكن في حالته هو‏،‏ فإنه يفعلها من خمس إلى عشر مرات أسرع من الأشخاص العاديين‏.‏ Dialogue: 0,0:18:46.32,0:18:48.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}سرعة مذهلة‏.‏ Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:49.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}4‏.‏ Dialogue: 0,0:18:50.77,0:18:57.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}إشيكاوا قال إنه من رتبة ثانية‏،‏ لكن هذا الرجل هو عبقري من نوع مختلف عن أكاغي‏.‏ Dialogue: 0,0:18:57.07,0:19:01.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}بعد ذلك‏،‏ استمر أكاغي المزيف بهذا العمل غير البشري بهدوء‏.‏ Dialogue: 0,0:19:01.62,0:19:06.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}وبعدها أخذ آخر مجموعة أحجار من الأحجار الـ19 المتبقية‏.‏ Dialogue: 0,0:19:06.16,0:19:09.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}وفي اللحظة التي كان يُوشك فيها على قلب الأحجار‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:19:09.58,0:19:11.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}3‏.‏ Dialogue: 0,0:19:15.55,0:19:19.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}3؟ لكنه لم يقلب الأحجار بعد حتى‏!‏ Dialogue: 0,0:19:22.55,0:19:25.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الرقم؟ أي شان تن؟ Dialogue: 0,0:19:25.06,0:19:26.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لنرى‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:19:26.80,0:19:28.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت‏!‏ أسرع ورتّب الأحجار‏!‏ Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:33.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}ليس هناك أي مين زي‏.‏ Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:33.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad0.5\a6\c&H63BA86&\fs50\bord2}‏‏‏مين زي‏:‏ أحجار دور كامل مكونة من ثلاثة أطقم، سواءً كانت ثلاثية متشابهة أو متسلسلة Dialogue: 0,0:19:33.77,0:19:36.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}وهناك أربعة تا زي مع زوج واحد‏.‏ Dialogue: 0,0:19:33.77,0:19:36.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad0.5\a6\c&H63BA86&\fs50\bord2}تا زي‏:‏ حجران إما أن يكونا زوجين أو متجاورين‏.‏ مثال‏:‏ حتى يكون الرمز 3 تا زي‏،‏ يحتاج إلى الرمز 2 أو 3 أو 4‏ Dialogue: 0,0:19:36.69,0:19:37.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}إذاً هذا يعني‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:19:40.05,0:19:41.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}.‏‏‏‏3 شان تن Dialogue: 0,0:19:41.49,0:19:43.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\3c&H2C4736&}.لقد حزرها بشكل صحيح Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:51.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}العبقري أكاغي شيغرو انحدر إلى الظلام مجدداً‏.‏ Dialogue: 0,0:19:51.46,0:19:54.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\shad2\bord2.5\3c&H02283B&}إنها بداية أسطورة جديدة‏.‏