[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Mori] Wakako-zake - 01 [C190060B].mkv Video File: [Mori] Wakako-zake - 01 [C190060B].mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 164 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Newspaper,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H204D422E,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,96,96,42,1 Style: Secondary line,Rosario,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20382D44,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,96,96,96,1 Style: Default top,Rosario,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H204D422E,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,96,96,42,1 Style: Plain text,Hesham Kufi,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF0A0769,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,4,72,72,36,1 Style: TL Note,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,72,72,24,1 Style: OP Romaji,Rosario,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20A25CC4,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,24,24,16,1 Style: OP English,Hacen Samra Lt,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20A57927,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,24,24,16,1 Style: title,Hacen Freehand,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H36000000,&H77000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,72,72,36,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:10.15,Plain text,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fs72\c&H3747C8&\3c&HFFFFFF&\3a&H00&\pos(462,502)}ساكي واكاكو Dialogue: 0,0:00:11.02,0:00:14.86,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}itsomodouri no yorimichi Dialogue: 0,0:00:14.86,0:00:18.53,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}uchi ni kaeru sono mae ni Dialogue: 0,0:00:18.53,0:00:22.22,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}hokori shiawase no aji Dialogue: 0,0:00:22.22,0:00:26.13,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}kakegaenai hito to toki Dialogue: 0,0:00:26.13,0:00:29.96,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}gohoubi no kaerimichi Dialogue: 0,0:00:11.02,0:00:14.86,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}أسلك المنعطف المعتاد Dialogue: 0,0:00:14.86,0:00:18.53,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}.قبل العودة للمنزل كل يوم Dialogue: 0,0:00:18.53,0:00:22.22,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}تلك النكهات اللذيذة Dialogue: 0,0:00:22.22,0:00:26.13,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}.والتجارب التي لا يمكن تعويضها Dialogue: 0,0:00:26.13,0:00:29.96,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}.ذلك ما يجعل المنعطف رائعًا جدًا Dialogue: 0,0:00:32.92,0:00:36.80,Plain text,,0,0,0,,{\c&H3A5338&\3c&HCDF8D3&\3a&H00&\fs36\frz14.01\pos(686.4,156.8)\frx6\fry304}سمك وساكي Dialogue: 0,0:00:32.92,0:00:36.80,Plain text,,0,0,0,,{\c&H192D1F&\3c&H5F7060&\3a&H00&\fs36\frz14.01\frx6\fry304\pos(1044.8,78.4)}بيت الجعّة Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:36.80,title,,0,0,0,,{\fad(400,0)\fs48\pos(124.8,76.8)\blur5}الليـ 1 ـلة Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:36.80,title,,0,0,0,,{\fad(400,0)\fs48\pos(124.8,131.2)\blur5}سلمون مقليّ مملّح Dialogue: 0,0:00:33.30,0:00:34.76,Default,,0,0,0,,هل ترغب في أن نتوقف بهذا المكان؟ Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:35.68,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:38.32,Default,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:39.89,Plain text,,0,0,0,,{\c&H5B5D59&\fs36\pos(952,49.6)\frz13.38\frx10\fry298}مرحبًا Dialogue: 0,0:00:38.32,0:00:39.89,Default,,0,0,0,,.تفضّلي Dialogue: 0,0:00:40.14,0:00:42.74,Default,,0,0,0,,.تفضّلوا على منضدة البائع، رجاءً Dialogue: 0,0:00:46.80,0:00:48.40,Default,,0,0,0,,{\i1}...ما هو أفضل شيء مع السلمون المقليّ{\i0} Dialogue: 0,0:00:50.76,0:00:52.40,Default,,0,0,0,,{\i1}.الساكي البارد....{\i0} Dialogue: 0,0:00:56.12,0:00:57.78,Default,,0,0,0,,{\i1}الساكي اليابانيّ{\i0} Dialogue: 0,0:00:58.22,0:01:00.41,Default,,0,0,0,,{\i1}...وقشرة السلمون{\i0} Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:02.84,Default,,0,0,0,,{\i1}!إن هذا النعيم{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.08,0:01:04.71,Plain text,,0,0,0,,{\c&H7843DF&\frz329.9\fad(200,200)\pos(419.2,262.4)}فشيوه Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:05.46,Default,,0,0,0,,{\i1}!فشيوه{\i0} Dialogue: 0,0:01:05.74,0:01:07.80,Default,,0,0,0,,{\i1}.وبعض اللحم في القضمة الثانية{\i0} Dialogue: 0,0:01:07.80,0:01:08.50,Default,,0,0,0,,{\i1}.لحم{\i0} Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:09.28,Default,,0,0,0,,{\i1}.قشرة{\i0} Dialogue: 0,0:01:09.28,0:01:09.94,Default,,0,0,0,,{\i1}.لحم{\i0} Dialogue: 0,0:01:09.94,0:01:10.82,Default,,0,0,0,,{\i1}.قشرة{\i0} Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:11.48,Default,,0,0,0,,{\i1}.لحم{\i0} Dialogue: 0,0:01:11.48,0:01:12.26,Default,,0,0,0,,{\i1}.قشرة{\i0} Dialogue: 0,0:01:12.26,0:01:14.96,Default,,0,0,0,,.أعتقد بأنني سأطلب بعض السلمون المملّح Dialogue: 0,0:01:14.96,0:01:16.18,Default,,0,0,0,,!يبدو جيّدًا Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:18.01,Default,,0,0,0,,!سلمون لشخصين من فضلك Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:21.97,Default,,0,0,0,,.تعلم، أنا أحب تناول قشرة السلمون Dialogue: 0,0:01:21.97,0:01:24.52,Default,,0,0,0,,!حقًا؟ إن مذاقها ليس لذيذًا حتّى Dialogue: 0,0:01:24.52,0:01:26.39,Default,,0,0,0,,.أنت لديك ذوق أطفال وحسب Dialogue: 0,0:01:26.62,0:01:29.84,Default,,0,0,0,,!أنا على الأرجح أتناول السلمون من أجل القشرة وحسب Dialogue: 0,0:01:29.84,0:01:33.92,Default,,0,0,0,,آوه، المعذرة، هل يمكنني الحصول على السلمون مع الأرز؟ Dialogue: 0,0:01:34.94,0:01:37.82,Default,,0,0,0,,!لا يمكنك تناول السلمون من دون الأرز الأبيض Dialogue: 0,0:01:38.36,0:01:41.20,Default,,0,0,0,,...المعذرة، إن السلمون Dialogue: 0,0:01:41.82,0:01:43.49,Default,,0,0,0,,!شكرًا لكِ جزيلاً Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:48.58,Default,,0,0,0,,{\i1}!إن مذاق السلمون رائع مع الأرز{\i0} Dialogue: 0,0:01:49.66,0:01:53.28,Default,,0,0,0,,{\i1}هل من غير الصواب تناول قشرة السلمون فقط مع شرب الساكي؟{\i0} Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:56.42,Default,,0,0,0,,{\i1}أتساءل، هل هذه هي الآلية التي يعمل بها العالم؟{\i0} Dialogue: 0,0:01:56.92,0:01:59.97,Plain text,,0,0,0,,{\c&H191B16&\pos(838.667,456)}النهاية Dialogue: 0,0:01:57.88,0:01:59.42,Default,,0,0,0,,{\i1}.أحتاج إلى المزيد من الساكي{\i0} Dialogue: 0,0:01:53.17,0:01:56.92,title,,0,0,0,,{\fad(500,0)\3c&HFFFFFF&\c&H000000&\blur5\pos(712,128)}موراساكي واكاكو\Nتبلغ 26 عامًا Dialogue: 0,0:01:54.42,0:01:56.92,title,,0,0,0,,{\fad(500,0)\3c&HFFFFFF&\c&H000000&\blur5\pos(108.8,209.6)} \h\h\hفتاة وحيدة \Nوالساكي خاصتها