1
00:00:00,000 --> 00:00:02,476
هذه الترجمة مقدمة لكم من فريق العملاق في موقع فيكي

2
00:00:03,447 --> 00:00:07,222
كل الأحداث والشخصيات خيالية

3
00:00:09,627 --> 00:00:11,234
تشرفت بمقابلتك

4
00:00:11,934 --> 00:00:13,504
تفضـل

5
00:00:21,661 --> 00:00:23,598
إذاً

6
00:00:23,598 --> 00:00:27,176
مالذي جلب شآب مثلك إلى هنـآ..؟

7
00:00:27,176 --> 00:00:29,014
دعني أعرف بنفسـي

8
00:00:29,014 --> 00:00:31,354
أنا جيمس لي

9
00:00:32,257 --> 00:00:34,767
جيــمس...لي..؟

10
00:00:38,608 --> 00:00:40,981
النآس الذين يقابلونني بالعآدهـ لديهم

11
00:00:40,981 --> 00:00:44,557
نوعين مختلفين من الومضات في عيونهم

12
00:00:44,557 --> 00:00:48,467
إما أن يكونوآ فآقدين للأمـل أو يائسين

13
00:00:48,467 --> 00:00:52,346
لكن عينآك تبدو مختلفتآن

14
00:00:52,346 --> 00:00:55,388
أنا أعرف أسلوب أعمآلك

15
00:00:55,388 --> 00:00:57,560
حقاً..؟

16
00:00:59,432 --> 00:01:01,905
إذاً مالذي أخبرك الآخرون عني..؟

17
00:01:01,905 --> 00:01:04,078
لاتفقد تركيزك

18
00:01:04,712 --> 00:01:06,251
إذا تصآلحت معه

19
00:01:06,251 --> 00:01:09,326
فأنه سوف يضغط عليك أو يصآدر كل ممتلكآتك أو

20
00:01:09,326 --> 00:01:11,533
سوف يعمل على تدميرك

21
00:01:13,438 --> 00:01:14,910
أنت غير مؤدب

22
00:01:14,910 --> 00:01:16,211
لا..هو ليس كذلك

23
00:01:16,679 --> 00:01:20,858
الأموال هي الحيآة..وهو قد أتى ليتعآقد مع حيآته

24
00:01:20,858 --> 00:01:23,532
هو أعتاد أن يمضي قدماً

25
00:01:23,532 --> 00:01:25,204
وماهو ضمآنك..؟

26
00:01:25,204 --> 00:01:28,678
أعتمآداً على الضمانات,سمعتُ بأنك تهتم بمعدل من الفوائد المختلفه

27
00:01:28,678 --> 00:01:30,083
قبل كل شئ

28
00:01:30,083 --> 00:01:32,289
هل بإمكاننا أن نقرر اعادة النظر في العقد المبرم بيننا؟

29
00:01:32,289 --> 00:01:33,628
نآوليه العقد

30
00:01:46,763 --> 00:01:48,701
هل بإمكآني أن أكتب سعر الفائدة في هذا العقد؟

31
00:01:48,701 --> 00:01:50,207
بنفسـي؟

32
00:01:50,207 --> 00:01:53,115
أنظر..هل أنت تمزح مع من هو أكبر منك..؟

33
00:01:53,115 --> 00:01:54,717
اكتبها

34
00:01:55,287 --> 00:01:57,291
أجآشي

35
00:02:15,008 --> 00:02:18,116
لن تدفع أية فائدهـ..؟

36
00:02:21,058 --> 00:02:23,999
إذاً دعني أنظر إلى ضمآنك

37
00:02:23,999 --> 00:02:25,269
<i>

38
00:02:25,269 --> 00:02:27,776
هذهـ خطة عمـلي

39
00:02:29,782 --> 00:02:31,419
أنا

40
00:02:31,419 --> 00:02:34,462
أنا مقرض أموآل ولستُ بمستثمر أعمال

41
00:02:34,462 --> 00:02:39,074
سيدي..لقد جمعت الكثير من المآل بطريقة غير مشروعه

42
00:02:39,074 --> 00:02:42,250
أنا أريد أن أرجع لك أموالك وهي نظيفة بقدر الإمكان

43
00:02:42,250 --> 00:02:45,392
الأموال هي نفسهآ..سوآء صُنعت في السوق السودآء أم السوق المبآحه

44
00:02:45,392 --> 00:02:52,812
عندما تكون الأموال في هذا العآلم..فأنها تعرض قوتها بشراسه

45
00:02:53,715 --> 00:02:56,723
أعجبتُ بشجاعتك ولكن لم أعجب بضمآنك

46
00:02:56,723 --> 00:02:58,561
غآدر

47
00:03:05,548 --> 00:03:08,254
أينبغي أن يكون هذا كافيا؟ بأن يكون كضمان؟

48
00:03:08,254 --> 00:03:09,759
ماهذا..؟

49
00:03:09,759 --> 00:03:13,605
هذا صك لأرضي في غآيبو

50
00:03:19,625 --> 00:03:24,834
<i>

51
00:03:31,486 --> 00:03:32,958
سيدي..هذهـ الأرض

52
00:03:32,958 --> 00:03:38,773
أنت تعرف كيف أن هذهـ الأرض سوف تقدر في المستقبل

53
00:03:38,773 --> 00:03:40,878
كم المقدآر الذي تحتآجه..؟

54
00:03:40,878 --> 00:03:42,314
سيدي

55
00:03:42,751 --> 00:03:45,089
أرجو أن ترآجع خطة عملي

56
00:03:46,192 --> 00:03:50,940
ماأحتآجه بالأغلب هو ليس مآلك..لكـن

57
00:03:50,940 --> 00:03:54,383
أنا أريدك أن ترآجع خطة عملي

58
00:04:19,986 --> 00:04:21,724
كيف جرى الأمـر؟؟

59
00:04:21,724 --> 00:04:23,831
هل أعطيته صك الأرض..؟

60
00:04:23,831 --> 00:04:27,240
عندما أطور تكنولوجيآ جديدهـ..سوف ألتقي به مجدداً

61
00:04:27,240 --> 00:04:31,250
أنت تعني,بأنه سوف يقرضك المآل بدون أي ضمآن..؟

62
00:04:32,120 --> 00:04:37,902
اذا تمكنت اقناعه جيداً بما فيه الكفاية ،يمكن أن يكون المستثمر الأول في عملي

63
00:04:38,872 --> 00:04:41,479
لايمكنني تصديق ذلك

64
00:04:41,479 --> 00:04:47,663
بآيك بآل يمتلك أسماً رائعاً

65
00:04:51,140 --> 00:04:53,680
هل أنت حقاً تفكر بإقراضه المال

66
00:04:53,680 --> 00:04:55,887
بدون أي ضمآن؟

67
00:04:55,887 --> 00:04:58,391
أفكر

68
00:04:58,391 --> 00:05:01,000
أنا محتآر الآن

69
00:05:01,000 --> 00:05:04,811
أنا لم أرآك مطلقاً

70
00:05:04,811 --> 00:05:07,251
متوتر

71
00:05:07,251 --> 00:05:10,961
هو قآل..بأنه جيمس لي..؟

72
00:05:11,563 --> 00:05:16,911
أنا متوتر حول حقيقة أنَّ

73
00:05:16,911 --> 00:05:19,885
شخصاً ما في الخآرج جعل مني متوتراً

74
00:05:36,900 --> 00:05:40,810
أنتِ تتجآهليني منذُ أن أصبحتي غير قآدرة على الكلآم..؟

75
00:05:46,092 --> 00:05:49,534
نحنُ لن نحتآج لأسهمكِ بعد الآن

76
00:05:49,534 --> 00:05:55,785
لقد حصلنا على أغلب الأسهم التي نحتآجها لجعل من جونغ شيك وارثاً

77
00:05:56,587 --> 00:06:00,498
يجب عليكِ أن تصغي إلي عاجلاً

78
00:06:00,498 --> 00:06:03,941
كيف تتجرأين على أن تتحديني..؟

79
00:06:04,676 --> 00:06:10,058
عندما يصبح جونغ شيك هو الوارث للشركة

80
00:06:10,058 --> 00:06:13,668
يمكننا مصادرة المال الخاص بك وأحتجآزك في جمعيه عقليه<BR>(مشفى الأمراض النفسيه)

81
00:06:18,515 --> 00:06:20,519
لكن

82
00:06:20,519 --> 00:06:24,331
إذا أستسلمتي حالاً ولأعطيتني أسهمكِ

83
00:06:24,331 --> 00:06:29,311
بإمكآني أعطاكِ الكثير من المال وأسمح لكِ بمغآدرة البلد

84
00:06:30,581 --> 00:06:32,788
هذا هو عرضي النهآئي لكِ

85
00:06:32,788 --> 00:06:36,265
من أجل والدكِ

86
00:06:38,904 --> 00:06:43,484
لهذا أعدي قرارك قبل أجتمآع المدراء الخآص

87
00:06:43,484 --> 00:06:47,428
بعد هذهـ الحآدثة..سوف يكون عديم الفائده حتى لو تضرعتي <BR>لطلب الرحمه مني

88
00:07:13,301 --> 00:07:18,581
مآهو الغرض من دعوتك

89
00:07:18,581 --> 00:07:23,593
أودُ أن أنآقش بما يتعلق بوارث شركة مآن بو

90
00:07:23,593 --> 00:07:28,241
نحنُ نعتقد بأننا قررنا بالفعل بأن نكون إلى جآنب هوآنغ جونغ شيك

91
00:07:28,241 --> 00:07:30,480
أنا لديّ أقترآح مختلف

92
00:07:30,480 --> 00:07:34,090
أعتماداً على المقدرة بالسيطرة على العمل

93
00:07:34,090 --> 00:07:38,236
هوآنغ جونغ يون يجب أن تكون الوريثة في نظري

94
00:07:38,236 --> 00:07:42,112
لاتحدثي ضجة بالتحدث عن ذلك حتى!

95
00:07:42,983 --> 00:07:47,930
كيف تؤهلين أمرأة بأن تكون الوارثه عندما تكون أعمال الشركة <BR>هي البنآء؟

96
00:07:48,731 --> 00:07:53,243
هل هذا السبب الوحيد الذي دعاك لمعارضته..بسبب أنها أمرأة..؟

97
00:07:54,681 --> 00:07:58,958
هل هنالك أي شخص يريد أن يستثمر

98
00:07:58,958 --> 00:08:01,199
إذا كآن الرئيس لشركة البناء هي أمرأة..؟

99
00:08:05,545 --> 00:08:11,227
أنظري..ليس هنآلك أحد يرغب بذلك

100
00:08:11,461 --> 00:08:17,177
لقد رأيتُ الكثير من الشركآت تسقط عندما تُدآر من قبل امرأة

101
00:08:17,177 --> 00:08:22,892
ألم تعلمي بأن هوآنغ جونغ هيون أصبحت خرساء..؟

102
00:08:22,892 --> 00:08:23,629
ذلك

103
00:08:23,629 --> 00:08:26,903
لايوجد شئ للتحدث عنه

104
00:08:26,903 --> 00:08:32,353
هي حتى ليست بصحه جيدة..كيف لنا أن نختآرها لتكون الوريثة

105
00:08:32,353 --> 00:08:34,926
دعونا نتوقف عن الحديث بما يتعلق بالوريث

106
00:08:34,926 --> 00:08:38,702
حتى لو تحدثنا أكثر بما يتعلق بذلك..الجوآب سوف يكون نفسه

107
00:08:46,993 --> 00:08:48,730
لقد تأخرتُ قليلاً

108
00:08:48,730 --> 00:08:50,802
أين المدراء الآن؟

109
00:08:51,437 --> 00:08:54,179
أنها ليست بفكرة جيده لتلتقي معهم

110
00:08:54,179 --> 00:08:54,948
ماذا..؟

111
00:08:54,948 --> 00:08:57,053
دعينا نتحدث

112
00:09:02,870 --> 00:09:06,145
ليس هنالك أية طريقة لإقنآعهم؟

113
00:09:07,950 --> 00:09:09,888
سوف أواجههم

114
00:09:10,424 --> 00:09:11,793
لاتخبريني بأن أستسلم الآن

115
00:09:11,793 --> 00:09:14,603
هنالك سببان دعاهم ليكونوآ ضدكِ

116
00:09:15,438 --> 00:09:18,212
ذلك بأنكِ أنثى وأنكِ فقدتي قدرتكِ على الحديث

117
00:09:18,212 --> 00:09:21,321
عدم القدرة على الحديث ليس بمشكله

118
00:09:21,321 --> 00:09:23,593
الأمر الأكثر تدميراً هو

119
00:09:24,262 --> 00:09:28,607
أنتي امرأة ولهذا هم سوف لن يسمحون لذلك أن يحدث

120
00:09:30,780 --> 00:09:35,260
إذا تمكنتي من التغلب على ذلك عندها ستكونين الرابحه

121
00:09:35,260 --> 00:09:36,763
هل أنتي تخبريني بأن

122
00:09:37,432 --> 00:09:40,005
استخدم السم كدوآء..؟

123
00:09:43,983 --> 00:09:46,858
سيدتي..لديكِ ضيوف

124
00:09:46,858 --> 00:09:48,362
من هم؟

125
00:09:48,362 --> 00:09:51,604
ابن وزوجة رئيس شركة مان بو للبنآء

126
00:09:57,153 --> 00:09:59,727
فقط تذكري ماقلته

127
00:09:59,727 --> 00:10:02,468
أنتِ تحتاجين لمعرفه أين وكيف تستخدمين

128
00:10:02,833 --> 00:10:06,278
الشئ ليكون كسم او ليكون كدوآء

129
00:10:24,796 --> 00:10:26,936
جمالكِ لم يتغير أبداً

130
00:10:26,936 --> 00:10:30,879
هذهـ وآلدتي

131
00:10:31,214 --> 00:10:33,287
لقد سمعتُ الكثير عنكِ

132
00:10:34,088 --> 00:10:36,394
سعيدة بمقابلتك

133
00:10:37,699 --> 00:10:39,671
مالسبب الذي دعاكم للحضور إلى هنا؟

134
00:10:43,715 --> 00:10:47,625
أنتِ صنعتي الكثير من الاستثمارات في شركتنا

135
00:10:47,625 --> 00:10:51,237
من المؤكد أنكِ صنعتي الكثير من الأموال ببيعكِ للخمور

136
00:10:53,676 --> 00:10:54,846
ياألهي

137
00:10:54,846 --> 00:10:59,592
كنتُ أعلق على إنجآزكِ..هل أسئتي فهمي..؟

138
00:11:00,300 --> 00:11:05,000
مالذي جلبكم إلى هنا؟ لديّ ضيوف مهمين ينتظرون

139
00:11:05,000 --> 00:11:10,500
. في إجتماع المدير القادم ، أرجوكِ ساعدي إبني بأن يصبح وريث الشركة

140
00:11:12,456 --> 00:11:15,231
. بالطبع ، اللعبة إنتهت

141
00:11:15,231 --> 00:11:20,679
. %لكن رئيسة مثلك بإمكانها مساعدتنا <BR>. نريد أن نكون مطمئنون 100

142
00:11:21,144 --> 00:11:23,553
. سمعتِ عن هوانغ جونغ يون ؟؟

143
00:11:23,553 --> 00:11:26,160
. فقدت قدرتها على الكلام

144
00:11:26,627 --> 00:11:29,670
. أعتقدت أن جون يون كانت إبنتك أيضاً

145
00:11:29,670 --> 00:11:31,542
. ما سبب دعمك لإبنك ؟؟

146
00:11:31,542 --> 00:11:35,818
حسناً..ذلك من شؤون العآئلة..لكن

147
00:11:35,818 --> 00:11:40,032
بما أنكِ أصبحتي من أهم المستثمرين..سوف أخبركِ

148
00:11:41,069 --> 00:11:47,018
والدة جونغ يون كآنت عآهرة حانة

149
00:11:49,024 --> 00:11:50,494
فكري بذلك

150
00:11:50,494 --> 00:11:57,013
مالذي سيحصل إذا اكتشف النآس بأنها ابنة عآهرة؟

151
00:11:57,013 --> 00:12:02,561
ذلك سوف يؤثر على سمعه الشركة وبالتالي سوف يؤثر على قيمة الأسهم

152
00:12:05,871 --> 00:12:07,609
أجل

153
00:12:07,609 --> 00:12:15,531
إذاً أنا أفترض بأنكِ سوف تساعدين أبني

154
00:12:15,531 --> 00:12:21,647
أنا أعتقد بأن محادثتنا قد أنتهت..أنا أحتآج لأن أعود للعمل

155
00:12:23,620 --> 00:12:25,860
أرجوك أن تفعلي ذلك

156
00:12:25,860 --> 00:12:29,502
عندما لاتكوني مشغولة..دعينا نحتسي شراباً

157
00:12:29,502 --> 00:12:33,446
عند ذلك الوقت..سوف أتعامل معكما اثنتيكما

158
00:12:33,981 --> 00:12:40,700
قاعدتي هي..بأن لا أقابل الناس لأمور شخصية..أنا أفعل ذلك فقط من أجل العمل

159
00:12:49,425 --> 00:12:52,566
أنها مغرورة بالكامل..بالرغم من أنها ليست سواء إلا مالكة حآنة

160
00:12:52,566 --> 00:12:53,470
أمي

161
00:12:53,470 --> 00:12:57,313
أنت رأيتها أيضاً..لقد عآملتني وكأنني وغدهـ

162
00:12:57,313 --> 00:12:59,686
هي تعتقد بأن كل الأموال لها نفس القيمة؟!

163
00:12:59,686 --> 00:13:02,469
أمي..توقفي..سوف تسمعُكِ

164
00:13:09,079 --> 00:13:14,293
هل حصل لكِ شيئاً بالدآخل؟

165
00:13:14,895 --> 00:13:16,399
سيدتي

166
00:13:16,968 --> 00:13:19,072
شي ديوك

167
00:13:19,072 --> 00:13:23,118
كل معلومات الشركة التي جمعناها

168
00:13:23,118 --> 00:13:25,089
أجلبها لي في المستشفى

169
00:13:25,089 --> 00:13:25,858
ماذا؟

170
00:13:25,858 --> 00:13:29,001
أحضر المعلومات المتعلقه بمشروع البنآء الحآلي

171
00:13:29,001 --> 00:13:31,274
بما في ذلك البيان المالي للشركة

172
00:13:31,274 --> 00:13:33,947
أحضرهم جميعاً

173
00:13:35,117 --> 00:13:37,591
حسناً

174
00:13:44,444 --> 00:13:50,293
أنا أشعر بالأطمئنآن حقاً لوجودكما لجانبي

175
00:13:52,197 --> 00:13:54,070
هل تتذكران؟

176
00:13:54,070 --> 00:13:55,741
في طريقنا إلى بوسآن

177
00:13:55,741 --> 00:14:00,454
عائلتنا المكونه من 5 أفراد..لقد نمنا جميعنا في غرفة وآحدة

178
00:14:03,195 --> 00:14:09,509
والدي آتى في حآلة سكر وهو حقاً شآخر كثيراً

179
00:14:09,509 --> 00:14:12,522
الآن أنا حقاً أفتقد شخيرهـ

180
00:14:12,522 --> 00:14:14,459
اليس كذلك؟

181
00:14:15,563 --> 00:14:17,701
لاتقلقي

182
00:14:17,701 --> 00:14:21,178
أخويكِ سوف يشخرآن من أجلكِ

183
00:14:22,415 --> 00:14:26,024
أخاك(كآنغ مو) حتى أنه يصك أسنانه

184
00:14:26,024 --> 00:14:27,964
هل أنت بخير الآن؟

185
00:14:27,964 --> 00:14:30,270
مي جوو

186
00:14:31,875 --> 00:14:34,046
نحنُ نحتآج أن نعيش

187
00:14:34,046 --> 00:14:35,919
منفصلين لفترة قصيرة

188
00:14:37,858 --> 00:14:39,595
مالذي تعنيه بذلك؟

189
00:14:39,595 --> 00:14:42,470
كم من الوقت أمضينآهـ سويةً..؟

190
00:14:42,470 --> 00:14:45,879
يجب عليّ أن أبقى خآرج البلآد..منذُ أن أصبح عليّ أن أدير العمل

191
00:14:45,879 --> 00:14:49,086
أنا لم أحب ذلك..لاتذهب

192
00:14:49,086 --> 00:14:50,692
مي جوو

193
00:14:50,692 --> 00:14:56,442
يجب عليه أن يبقى متخفياً إلى حين أن ينهي عقوبته

194
00:14:56,442 --> 00:14:58,748
يجب عليكِ فهمه

195
00:14:58,748 --> 00:15:00,686
ذلك صحيح..مي جوو

196
00:15:00,686 --> 00:15:02,794
عندما أنهي عقوبتي

197
00:15:02,794 --> 00:15:07,139
نحنُ لن نعيش منفصلين أبداً

198
00:15:08,543 --> 00:15:10,882
يجب عليكِ ألا تخبري أحداً بذلك

199
00:15:10,882 --> 00:15:14,887
بأن لديكِ أخوة

200
00:15:14,887 --> 00:15:16,664
حسناً..مي جو..؟

201
00:15:20,074 --> 00:15:23,718
إذاً أتصل بي دائماً

202
00:15:24,420 --> 00:15:26,057
بالطبع

203
00:15:26,057 --> 00:15:28,698
أنا سوف آتي وأزوركِ غالباً

204
00:15:38,692 --> 00:15:40,264
ياألهي..أنا تعب

205
00:15:40,264 --> 00:15:42,102
أرجوك أدفع

206
00:15:42,102 --> 00:15:44,107
أنا أدفع حالياً

207
00:15:44,107 --> 00:15:45,444
دآنغ..من الذي أخبرك بأنك لست رخيص

208
00:15:45,444 --> 00:15:48,120
ماذا؟ رخيص؟..هل أنت تلقبني بالرخيص؟

209
00:15:48,120 --> 00:15:51,562
أجل..منذ أن كنت في شركة تنقية سآم شونغ..بالطبع,,أنت لست بمرغوب به

210
00:15:51,562 --> 00:15:54,937
أنت محق..غير مرغوب فيه أفضل من حآدثة مزعجه

211
00:15:54,937 --> 00:15:58,715
مالذي تعنيه..بأن أكون حآدثة مزعجه خير من الغير مرغوب به

212
00:15:58,715 --> 00:16:00,720
أدفع بالمقدار الذي تستطيعه

213
00:16:00,720 --> 00:16:02,592
أنا أدفع

214
00:16:02,592 --> 00:16:04,130
أستخدم طآقتك

215
00:16:04,130 --> 00:16:06,369
أنا لا أفهم..لماذا هذا ثقيل جداً!

216
00:16:06,369 --> 00:16:10,177
دآنغ..أنا تعب

217
00:16:10,177 --> 00:16:11,818
هل أنت متأكد بأنك تدفع؟

218
00:16:11,818 --> 00:16:14,758
أنا أدفع

219
00:16:14,758 --> 00:16:16,462
كآنغ موو

220
00:16:16,462 --> 00:16:18,737
متى وصلت؟

221
00:16:21,812 --> 00:16:24,085
دآنغ..أنا لا أعتقد بأنك تدفعها إطلاقاً

222
00:16:24,085 --> 00:16:26,425
أنا دفعتها في كل هذا الطريق

223
00:16:26,425 --> 00:16:29,199
دآنغ..متعب

224
00:16:42,002 --> 00:16:43,706
<BR>

225
00:16:44,508 --> 00:16:46,714
استخدم قوتك

226
00:16:47,518 --> 00:16:48,619
ضعه هنا

227
00:17:07,210 --> 00:17:09,879
شركة هان كآنغ للبناء(نسبة إلى نهر الهآن)

228
00:17:09,879 --> 00:17:13,054
مرحى..مرحى

229
00:17:33,015 --> 00:17:35,812
<i>شركة مآن بو للبنآء

230
00:17:51,226 --> 00:17:54,502
إذا كانوا لا يستخدمون الحجآرة/الحصى والرمل في بناء الطريق

231
00:17:54,502 --> 00:17:57,743
كم المقدار الذي سوف يقوموآ بتخزينه؟

232
00:17:57,743 --> 00:18:01,154
هذا سوف يخزن نسبه من 30_40%"بالمآئة

233
00:18:01,154 --> 00:18:04,262
وآآو..30_40% هذا مبلغ طآئل من الأموال

234
00:18:04,262 --> 00:18:08,875
إذا كآنت هنالك وسيلة..سوف يكونون مجآنين لعدم فعلهم لذلك

235
00:18:08,875 --> 00:18:12,452
لكي نتمكن من المنآفسة مع مان بو

236
00:18:12,452 --> 00:18:14,923
يجب علينا أن نجد تكنولوجيا جديدهـ

237
00:18:14,923 --> 00:18:17,132
مالذي تعتفدهـ؟ هل سوف يكون ذلك محتملاً..؟

238
00:18:17,132 --> 00:18:19,906
حسناً..دعنا نجرب

239
00:18:19,906 --> 00:18:23,949
نحنُ نملك فقط اعضائنا التناسليه<BR>(يقصد بذلك بأنهم رجآل شجعآء)

240
00:18:23,949 --> 00:18:27,192
حسنا ، أنت محظوظ.. أنت تمتلك فقط جزءاً منها

241
00:18:27,192 --> 00:18:31,771
كيف عرفت بأني أمتلك فقط جزء منها

242
00:18:31,771 --> 00:18:35,014
هل يجب عليّ أن أريك إياها؟

243
00:18:35,014 --> 00:18:38,256
أنظر..أنظر..هل رأيتها؟ بأنني أملك جزءاً منها فقط؟

244
00:18:38,256 --> 00:18:40,360
ماذا عنك؟؟ تمتلك ثلاثه؟

245
00:18:54,401 --> 00:18:56,941
20 كغم

246
00:19:12,183 --> 00:19:15,025
دآنغ..أرجوك أخلطها جيداً

247
00:19:15,025 --> 00:19:18,797
دانغ..

248
00:19:18,797 --> 00:19:20,439
هكذا

249
00:19:53,131 --> 00:19:55,335
أنا أعتقد بأنها جميعها جفت

250
00:19:55,335 --> 00:19:58,010
أنظر أيها المزعج..تعال هنا

251
00:19:59,546 --> 00:20:03,859
ماذا قد أكون أنا؟ كلب ضال في الشارع؟

252
00:20:03,859 --> 00:20:04,762
لماذا؟

253
00:20:04,762 --> 00:20:08,305
أقفز داخلها

254
00:20:08,305 --> 00:20:10,144
هل أن جميعها جفت؟

255
00:20:10,144 --> 00:20:12,184
ألا تتمكن من رؤيتها؟

256
00:20:12,184 --> 00:20:15,793
هل أنا سوف أغرق نفسي فيها..؟<BR>لقد حصلتُ على حذاء جديد

257
00:20:15,793 --> 00:20:20,305
في هذهـ..سوف تكون هنالك شاحنات تعمل على ذلك

258
00:20:20,305 --> 00:20:23,012
إذا نحنُ نجحنا في هذا الأختبار

259
00:20:23,012 --> 00:20:27,223
نحنُ سوف نحصل على بناء كل الطرق في هذه البلد

260
00:20:27,223 --> 00:20:28,829
حقاً؟

261
00:20:34,809 --> 00:20:38,789
لقد أخبرتك..لقد قلت..أنها سوف لن تنجح

262
00:20:39,226 --> 00:20:42,969
آيشششش

263
00:20:42,969 --> 00:20:45,172
دعونا نعود إلى لوحآت السبورة

264
00:20:46,912 --> 00:20:48,917
لقد أتسخ حذائي

265
00:20:50,254 --> 00:20:53,763
ذلك الوغد اللعين

266
00:21:57,642 --> 00:22:03,190
هوآنغ جونغ شيك..أنا لن أسلم الشركة لك

267
00:22:05,028 --> 00:22:07,901
آوبآ

268
00:22:07,901 --> 00:22:13,647
أنت تعني..بأنك سوف تكون الرئيس للشركة؟

269
00:22:13,700 --> 00:22:16,900
لماذا؟ هل يجب عليّ أعطآئك غرفة النوم الرئيسية؟

270
00:22:16,983 --> 00:22:20,144
تريدين أن تكوني زوجتي؟

271
00:22:20,144 --> 00:22:23,070
عزيزي

272
00:22:23,243 --> 00:22:26,570
الفطيرة اللذيدهـ

273
00:22:51,017 --> 00:22:58,470
عندما يحين الوقت..لايزال الصمود

274
00:22:58,470 --> 00:23:04,702
الوقت يمضي

275
00:23:04,702 --> 00:23:06,386
هل كل شئ جآهز؟

276
00:23:07,120 --> 00:23:08,471
أجل

277
00:23:08,471 --> 00:23:12,259
نحنُ بالفعل أعددنا خطه للتنفيذ مع المطور

278
00:23:13,193 --> 00:23:14,601
ماذا عنك؟

279
00:23:15,595 --> 00:23:18,595
فقط أخبرني متى

280
00:23:19,233 --> 00:23:21,042
أذهب إلى المطور

281
00:23:21,042 --> 00:23:22,839
مع تابعيك

282
00:23:22,839 --> 00:23:24,538
أنت تعني..الدعم الوقائي؟

283
00:23:24,538 --> 00:23:26,025
أجل

284
00:23:26,025 --> 00:23:28,015
بعد أن يتم فعل ذلك

285
00:23:28,015 --> 00:23:30,210
جآي تشون سوف يخبرك بالتحرك التآلي

286
00:23:30,210 --> 00:23:31,578
أنت فقط تحتآج لتنفيذ

287
00:23:31,578 --> 00:23:33,647
ماأخبرناك بفعله في اليوم المحدد

288
00:23:34,181 --> 00:23:35,682
أجل

289
00:23:36,242 --> 00:23:40,282
ذلك الشاهد في الحمله الإنتخابية الماضية

290
00:23:40,282 --> 00:23:43,308
كآن من عمل مين هونغ كآي..أليس كذلك؟

291
00:23:43,308 --> 00:23:45,005
أجل..هذا صحيح

292
00:23:45,005 --> 00:23:46,593
من الذي ساعدهـ؟

293
00:23:46,593 --> 00:23:47,361
عذراً..؟

294
00:23:47,361 --> 00:23:50,931
كآن لابد من وجود مساعد لتنفيذ هذهـ الحيلة

295
00:23:52,166 --> 00:23:53,801
على الأغلب

296
00:23:53,801 --> 00:23:56,203
هم حصلوآ على الدعم من وكاله الأستخبارات المركزية

297
00:23:56,203 --> 00:23:57,171
ماذا؟

298
00:23:57,171 --> 00:23:58,238
وكاله الأستخبارات المركزية؟

299
00:23:58,238 --> 00:23:59,473
أجل

300
00:23:59,707 --> 00:24:02,910
أنا سمعت..بأن هنالك عميل قريب جداً من مين هونغ كآي

301
00:24:03,644 --> 00:24:04,912
من هو ذلك؟

302
00:24:04,912 --> 00:24:06,914
أنا لم أرهـ مطلقاً

303
00:24:06,914 --> 00:24:09,783
ذلك العميل الذي من وكاله الأستخبارات المركزية والقريب من مين هونغ كآي

304
00:24:09,783 --> 00:24:12,453
لايوجد الكثير ممن يزآل في وكاله الاستخبارات المركزية

305
00:24:18,225 --> 00:24:19,760
لقد وصل

306
00:24:20,660 --> 00:24:22,194
مرحباً

307
00:24:22,194 --> 00:24:23,595
تفضل بالجلوس

308
00:24:25,999 --> 00:24:27,000
تفضل

309
00:24:27,567 --> 00:24:29,703
أنا لا أملك الوقت للشرب

310
00:24:29,703 --> 00:24:31,237
أخبرني مالذي يجري؟

311
00:24:32,039 --> 00:24:34,575
كيف هو لي سونغ مو؟

312
00:24:34,575 --> 00:24:38,245
هو المفضل من بين عملاء وكاله الاستخبارات المركزية، وعمله رائع

313
00:24:38,245 --> 00:24:41,815
هل هنآلك أي أتصال بين لي سآنغ مو وبين

314
00:24:41,815 --> 00:24:44,785
مين هونغ كآي؟

315
00:24:45,186 --> 00:24:47,021
مالذي تعنيه بذلك؟

316
00:24:47,021 --> 00:24:53,393
هل تظن بأن لي سآنغ مو هو يساعد مين هونغ كآي بالخآرج؟

317
00:24:53,393 --> 00:24:56,396
أنا لم أتلقى أي تقرير عن ذلك

318
00:24:57,664 --> 00:24:58,965
أنتظر

319
00:25:00,167 --> 00:25:03,537
عندما تنآول مين هونغ كآي وجبة العشاء مع المدير

320
00:25:03,537 --> 00:25:07,341
هو قد طلب من المدير أن يعتني بـ..لي سآنغ مو

321
00:25:09,242 --> 00:25:10,778
هل هذا صحيح؟؟

322
00:25:10,778 --> 00:25:14,314
سآنغ مو هو عميله المفضل

323
00:25:14,314 --> 00:25:18,452
ألم تقل بأن لي سآنغ مو هو عامل لك؟

324
00:25:20,354 --> 00:25:25,192
إذا هو قد طلب من المدير خدمه إلى لي سآنغ مو..هو لابد أن يكون عميله المقرب

325
00:25:26,593 --> 00:25:30,530
يجب عليّ أن أغادر..ذلك لأن لديّ موعد آخر

326
00:25:32,833 --> 00:25:34,201
أنا سوف أفتح الباب

327
00:25:42,576 --> 00:25:43,877
المدير

328
00:25:43,877 --> 00:25:46,452
أنا فقط لايمكنني تصديق ذلك

329
00:25:46,452 --> 00:25:48,983
سونغ مو يخآدعك؟

330
00:25:49,717 --> 00:25:51,585
لابد أن يكون هنآلك نوع من الخطأ

331
00:25:51,585 --> 00:25:53,520
لايمكن أن يكون ذلك

332
00:25:53,520 --> 00:25:56,423
هنالك شئ مستحيل يحدث

333
00:25:56,423 --> 00:25:58,525
في حياتنا...هذهـ الحياة

334
00:25:58,525 --> 00:25:59,726
أنت

335
00:26:00,627 --> 00:26:02,662
تشك بـ.. سونغ مو؟

336
00:26:10,003 --> 00:26:13,707
في هذهـ الأيآم..تشو بيل يون يزور أماكن الذي يتم جرفه فيها(اي مشبوهـ بها)

337
00:26:14,207 --> 00:26:15,609
لماذا؟

338
00:26:15,609 --> 00:26:19,980
نحنُ فقط نشآهدهـ..لم نجد أي سبب بعد

339
00:26:20,381 --> 00:26:23,350
أنه يعد شيئاً

340
00:26:23,784 --> 00:26:24,752
أستمر بمراقبته عن قرب

341
00:26:24,752 --> 00:26:25,952
أجل

342
00:26:26,954 --> 00:26:28,255
على كلاً

343
00:26:28,789 --> 00:26:32,024
أنا سمعتُ من العميل من كآي جو

344
00:26:32,024 --> 00:26:35,596
بأن المدير سأله عن العلآقة التي بينك وبين مين هونغ كآي

345
00:26:36,730 --> 00:26:38,365
المدير سأله عن ذلك

346
00:26:38,365 --> 00:26:39,266
أجل

347
00:26:46,273 --> 00:26:47,908
انظر..أيها المدير بارك

348
00:26:48,642 --> 00:26:50,210
هل تعتقد أنه من المقبول بأن

349
00:26:50,210 --> 00:26:54,248
بناء طريقنا هو قد

350
00:26:54,248 --> 00:26:55,849
اكتمل بنسبة 20 % فقط

351
00:26:55,849 --> 00:26:57,250
ذلك لأن

352
00:26:57,250 --> 00:27:00,220
نحنُ نمتلك كثير من المشاكل الغير متوقعه

353
00:27:00,220 --> 00:27:04,691
خاصه..إعداد أساس الطريق قبل أن نسكب الأسفلت عليه

354
00:27:04,925 --> 00:27:06,860
أنا لا أريد أعذارك

355
00:27:08,962 --> 00:27:10,397
المدير تشو

356
00:27:10,964 --> 00:27:14,968
أنت ستأخذ مهمة القيام ببناء هذا الطريق

357
00:27:14,968 --> 00:27:15,902
الرئيس

358
00:27:15,902 --> 00:27:17,738
المدير تشو

359
00:27:17,738 --> 00:27:20,540
سوف يتم ترقيتك لإدارة التصميم والتخطيط

360
00:27:21,341 --> 00:27:23,343
أنا أتوقع منك أن تكمل مشروع بناء هذا الطريق

361
00:27:23,343 --> 00:27:27,180
بنجآح

362
00:27:27,180 --> 00:27:29,483
أرجو ألأ تجعلني محبطاً

363
00:27:30,651 --> 00:27:32,219
حسناً

364
00:27:33,922 --> 00:27:41,828
<i>الترجمه مقدمة لكم بواسطة فريق العملآق على موقع فيكي نت

365
00:27:45,799 --> 00:27:48,802
ماهذه القفزة..سيدي

366
00:27:48,802 --> 00:27:55,042
هل كنت متوقعاً لذلك أن يحصـل؟ أنت كنت محقاً في دراستك مشروع الطريق

367
00:28:08,488 --> 00:28:09,856
أجل

368
00:28:11,625 --> 00:28:13,761
مالذي حصل؟

369
00:28:15,195 --> 00:28:17,698
موظفة في شركتك؟

370
00:28:18,398 --> 00:28:20,534
حسناً..شكراً لك

371
00:28:23,804 --> 00:28:26,473
ماهي العلآقة؟

372
00:28:26,473 --> 00:28:29,376
أنا فقط أحاول مساعدهـ هذه الفتآة الضعيفة

373
00:28:30,592 --> 00:28:32,646
حسناً..أجل

374
00:28:39,085 --> 00:28:41,188
شكراً لك جزيلاً أيها المدير

375
00:28:41,522 --> 00:28:43,791
لحمايتك لي

376
00:28:45,926 --> 00:28:48,562
لو لم تكن هناك

377
00:28:51,098 --> 00:28:53,000
المدير

378
00:28:54,401 --> 00:28:56,069
الحمدلله

379
00:28:56,837 --> 00:28:58,839
لم يحصل لكِ شيئاً

380
00:29:08,706 --> 00:29:10,918
مالذي كنتُ أفعله في هذا العالم؟

381
00:29:28,769 --> 00:29:29,870
ياألهي!

382
00:29:29,870 --> 00:29:31,838
مالذي جلبك إلى هنا..؟

383
00:29:32,373 --> 00:29:34,408
هل لي مي جوو هنا؟

384
00:29:35,909 --> 00:29:38,278
مي جوو؟؟

385
00:29:38,879 --> 00:29:40,481
أين هي؟

386
00:29:40,481 --> 00:29:43,350
أنها في الطآبق العلوي

387
00:29:52,926 --> 00:29:56,163
آهـ آهـ..مرحبـــــا..آآآآآآآآآآآآآهـ

388
00:30:09,843 --> 00:30:11,945
ياألهي..هذا حآر

389
00:30:18,986 --> 00:30:23,924
أنا لي مي جوو فقط عدت من جولة جنوب شرق آسيا

390
00:30:23,924 --> 00:30:26,826
أحبكم جميعاً

391
00:30:26,826 --> 00:30:29,963
أنا أودُ أن أهديكم أغنيتي النآجحه<BR>(كآم سو كآنغ)

392
00:30:32,733 --> 00:30:34,635
حم حم

393
00:30:34,635 --> 00:30:38,672
جآيجو المعصفه<BR>(تقصد جزيرة جآيجو)

394
00:30:38,672 --> 00:30:41,875
تمتلك الكثير من الصخور<BR>(تقصد الكثير من الحمم البركانيه)

395
00:30:42,375 --> 00:30:46,180
لكن هنالك الكثير من الفتيات

396
00:30:46,180 --> 00:30:49,783
يمتلكون قلوباً

397
00:30:49,783 --> 00:30:53,553
كآنغ سوو كآنغ

398
00:30:53,553 --> 00:30:57,357
تارا تارا

399
00:30:57,357 --> 00:31:01,128
..

400
00:31:01,128 --> 00:31:04,765
..

401
00:31:09,903 --> 00:31:12,472
من الذي هناك؟

402
00:31:17,177 --> 00:31:18,979
أنا أسال من أنت؟

403
00:31:22,248 --> 00:31:23,817
المدير

404
00:31:29,156 --> 00:31:33,927
كيف يمكنكِ أن تكوني مغنيه إذا كنتي فقط تستطيعي أن تغني هكذا؟

405
00:31:34,895 --> 00:31:37,364
بسبب أنني لستُ جيدهـ..أنا أتدرب

406
00:31:37,998 --> 00:31:40,734
لكن...مالذي جلبك هنا؟

407
00:31:40,734 --> 00:31:42,402
لقد حصلتي على عمل

408
00:31:42,402 --> 00:31:43,170
ماذا؟

409
00:31:43,170 --> 00:31:45,205
وجدتُ لكِ عملاً

410
00:31:45,739 --> 00:31:49,276
وجدت عملاً لي؟

411
00:31:49,276 --> 00:31:52,846
لاتعملي كدليل في الحافله بعد الآن

412
00:31:52,846 --> 00:31:54,548
شكراً لك جزيلاً

413
00:31:54,548 --> 00:31:57,684
على كلاً..لقد كنتُ أبحث عن وظيفة

414
00:31:57,684 --> 00:32:01,454
هل تعرفين كيف أن تكتبي سيرة ذاتية؟

415
00:32:01,454 --> 00:32:03,256
سيرة ذاتيه؟

416
00:32:14,735 --> 00:32:16,336
المدير

417
00:32:18,872 --> 00:32:20,107
ماذا؟

418
00:32:21,141 --> 00:32:24,278
هل أنا بحآجة لأن أكتب التعليم؟

419
00:32:24,278 --> 00:32:26,279
لاتتجآهلي شيئاً

420
00:32:32,719 --> 00:32:35,222
الإعداد للتعليم؟...للمرحلة الثانوية

421
00:32:40,060 --> 00:32:41,829
العائلة

422
00:32:45,065 --> 00:32:47,067
لاتدعي أحداً يعلم بذلك

423
00:32:47,067 --> 00:32:50,203
ذلك بأنكِ تملكين أخواناً

424
00:32:50,203 --> 00:32:51,772
هل فهمتي ذلك مي جو؟؟

425
00:32:55,809 --> 00:32:59,346
يتيمه

426
00:33:13,694 --> 00:33:16,997
شخصيتي مبتهجة دائماً ومتفائله دائماً..لا شيء مستحيل لو حآولتُ بجهد

427
00:33:26,237 --> 00:33:29,040
أريد أن أغني لتحفيز النآس

428
00:33:34,445 --> 00:33:36,547
لجعل يوم غد أكثر إشراقاً

429
00:33:40,451 --> 00:33:42,086
لقد انتهيت

430
00:33:42,687 --> 00:33:45,156
أين يجب علي تسليم هذا..؟

431
00:33:45,690 --> 00:33:46,724
دعيني ألقي نظرة

432
00:33:46,724 --> 00:33:49,059
ماذا؟.. لاأريد

433
00:33:50,561 --> 00:33:51,862
أعطني ذلك

434
00:33:52,229 --> 00:33:55,032
أنا الذي سوف اسلمه

435
00:34:00,271 --> 00:34:02,574
الإعداد الدرآسي...الثآنوية

436
00:34:04,742 --> 00:34:06,744
<i>العآئله..يتيمة

437
00:34:15,486 --> 00:34:18,489
أنا سوف أسلم هذهـ من أجلك

438
00:34:19,423 --> 00:34:21,625
أرجعها لي..اانا سوف

439
00:34:22,793 --> 00:34:25,162
هل تعلمين ماهو نوع الشركة التي سوف تعملين فيها؟

440
00:34:25,730 --> 00:34:28,699
هل تعتقدين بانك سوف تدخلين فيها مع خبراتك القليله..؟

441
00:34:31,869 --> 00:34:34,972
فقط اعملي كما أقول

442
00:34:36,384 --> 00:34:38,142
أتصلي لي غداً

443
00:34:39,110 --> 00:34:39,844
عذراً..؟

444
00:34:39,844 --> 00:34:43,547
لاتتوتري بسبب هذا التطبيق

445
00:34:46,817 --> 00:34:48,218
المدير

446
00:34:53,858 --> 00:34:55,659
شكراً

447
00:34:57,928 --> 00:35:03,267
أنت الشخص الأول الذي ساعدني كثيرا لذلك

448
00:35:03,267 --> 00:35:06,136
أنا شآكرة جداً وممتنه لك

449
00:35:27,892 --> 00:35:29,760
لاتسئي الفهم

450
00:35:30,761 --> 00:35:34,331
انا أساعدك بسبب أنني أشعر بأنكِ فقدتِ وظيفتكِ بسببي

451
00:35:34,331 --> 00:35:43,407
<i>الترجمه مقدمه لكم بوآسطة فريق العملآق على موقع فيكي نت

452
00:35:50,448 --> 00:35:52,282
ياألهـي..أنا على الأغلب صنعت خطأ مجدداً

453
00:36:04,262 --> 00:36:05,896
مالذي يجري هنا..؟

454
00:36:05,896 --> 00:36:07,798
لاتذكر ذلك حتى

455
00:36:08,332 --> 00:36:11,502
هذا اللعين القبيح!

456
00:36:11,502 --> 00:36:14,104
انا فقدت كلمآتي

457
00:36:14,104 --> 00:36:17,174
فجأه..هو قآل بأن ذلك لايعمل

458
00:36:17,174 --> 00:36:18,475
فجآةً..هو رمـى كل هذه الأشيآء

459
00:36:18,475 --> 00:36:19,777
فجأة..هو فقط أصبح مجنوناً

460
00:36:19,777 --> 00:36:21,612
فجآةً..سُكـر ومر بهذا

461
00:36:21,612 --> 00:36:22,513
هذهـ النهآية

462
00:36:25,149 --> 00:36:32,189
أنظر..حتى من رأسي لاأعتقد بإمكاننا أن نفعلهآ مع الكآلسيوم<br>(أي الدعم)

463
00:36:32,189 --> 00:36:34,858
لو كان ذلك سهلاً..فأن شخصاً آخر بالفعل سوف يفعلها

464
00:36:36,827 --> 00:36:41,132
دعنا ننتهي وفقط نجمع العمآل و

465
00:36:41,132 --> 00:36:44,968
سحقاً

466
00:36:44,968 --> 00:36:46,570
فقط انتهى كل شئ

467
00:36:46,570 --> 00:36:49,373
انتهى كل شئ في عيني

468
00:37:03,421 --> 00:37:08,258
ذلك اللعين..مخمور جداً

469
00:37:10,161 --> 00:37:13,363
هرآء

470
00:37:13,363 --> 00:37:17,868
سحقاً..هذهـ درجه تكون في شركة بنآء..!؟

471
00:37:26,278 --> 00:37:30,213
هذا عمل جيد

472
00:37:30,213 --> 00:37:36,286
جميل...قوي..جيد

473
00:37:50,801 --> 00:37:52,703
كآنغ مو!..مالمشكله؟

474
00:37:58,743 --> 00:38:00,444
استيقظ

475
00:38:00,444 --> 00:38:01,778
بسرعه..هيا استيقظ

476
00:38:01,778 --> 00:38:04,248
آيقوو..مالمشكله؟

477
00:38:04,248 --> 00:38:07,785
أنظر..هذهـ الطوبة من مآذا مصنوعه؟

478
00:38:07,785 --> 00:38:12,055
مالذي تعنيه بذلك..فقط انظر

479
00:38:12,055 --> 00:38:15,559
هذهـ مصنوعه من الوحل ..اليس كذلك؟

480
00:38:15,559 --> 00:38:17,361
عندها لماذا تسألني مادمت تعرف ذلك؟

481
00:38:17,361 --> 00:38:21,231
إذاً لماذا هذهـ الطوبة صلبة جداً..؟

482
00:38:21,231 --> 00:38:24,268
ذلك لأنها طوبة

483
00:38:28,472 --> 00:38:31,842
نحن سوف نستخدم نفس التقنية لبنآء الطريق كما لو أننا نطنع طوباً

484
00:38:33,744 --> 00:38:35,379
تحسسها

485
00:38:37,014 --> 00:38:38,882
مالذي جعل منها صلبة؟

486
00:38:39,717 --> 00:38:41,351
عآمل تصليب

487
00:38:42,119 --> 00:38:47,524
إذا نحنُ أضفنا عآمل تصليب للطين..إذاً سوف نجعل منه صلباً كما الصخر

488
00:38:49,861 --> 00:38:52,429
لماذا لم أفكر بذلك

489
00:38:54,132 --> 00:38:57,367
سحقاً..الإزدياد في العمـر يجعل مني مغفلاً

490
00:38:58,269 --> 00:39:02,839
دعنا نختبر ذلك..انا أعتقد بإمكاننا أن نستخدم ذلك في بنآء الطريق

491
00:39:02,839 --> 00:39:06,778
أنت تعني..نحنُ بإمكاننا أن نمهد الطريق السريع بالطوب؟

492
00:39:06,778 --> 00:39:10,681
كن هادئاً وأذهب لتحصل على بعض من عامل التصليب

493
00:39:10,681 --> 00:39:11,982
بسرعه

494
00:39:11,982 --> 00:39:13,551
عامل تصليب؟

495
00:39:13,551 --> 00:39:17,821
عامل تصليب

496
00:39:29,600 --> 00:39:30,701
اجل

497
00:39:32,502 --> 00:39:33,970
هذا هو

498
00:39:33,970 --> 00:39:35,539
هل بإمكاني مساعدتك..؟

499
00:39:35,539 --> 00:39:38,542
لدينا أجتمآع في النآدي الملكي هذهـ الليله

500
00:39:38,542 --> 00:39:43,680
عضو الكونغرس المدير آو..انت تعرفه؟ هو يريد لقائك

501
00:39:46,751 --> 00:39:50,687
لاتكن متثاقل..عرف عن نفسك فقط

502
00:39:50,687 --> 00:39:54,991
سيكون من المفيد لك لتلتقي بهذا النوع من الأشخآص

503
00:39:54,991 --> 00:39:59,429
أنا سأغلق الآن..إذاً ألقاك هناك

504
00:39:59,429 --> 00:40:02,866
إذا سأتوقف هناك لبعض من الوقت

505
00:40:36,200 --> 00:40:39,536
لي سآنغ مو للتو ذهب لمكآن ما

506
00:40:41,706 --> 00:40:43,174
أين ذهب؟

507
00:40:43,174 --> 00:40:47,311
نحنُ نلآحقه لكن لستُ متأكداً أين اللقاء سيكون

508
00:40:49,113 --> 00:40:50,981
اين هو مين هونغ كي الآن؟

509
00:40:50,981 --> 00:40:52,816
هو في النآدي الملكي

510
00:40:52,816 --> 00:40:57,020
إذاً نحنُ أيضاً سنذهب إلى النآدي الملكي..أستعد

511
00:40:57,455 --> 00:40:59,056
أجل

512
00:41:05,429 --> 00:41:07,464
تلك السيارة التي خلفنا

513
00:41:08,499 --> 00:41:11,068
اليس كآنت تلآحقنا منذُ فترة؟

514
00:41:12,036 --> 00:41:13,404
هل هو كذلك؟

515
00:41:14,071 --> 00:41:16,240
لايجب على أحد ملاحقتنا

516
00:41:16,240 --> 00:41:20,945
المدير آو لقد سأل عن نوع العلآقة التي تربطني مع مين هونغ مي

517
00:41:20,945 --> 00:41:23,080
أجل لقد فعل..إذاً..؟

518
00:41:23,080 --> 00:41:27,818
المدير آو هو قريب جداً من تشو بيل يون

519
00:41:27,818 --> 00:41:31,755
إذاً..تشو بين يول يشك فيك؟

520
00:41:32,323 --> 00:41:34,358
دعنا نآخذ هذا المنعطف ونستدير حول الحآجز

521
00:41:34,358 --> 00:41:35,626
أجل

522
00:41:47,905 --> 00:41:50,074
يبدو أنه لم يصل بعد

523
00:41:52,410 --> 00:41:54,411
أنا لاأعتقد بأنه سونغ مو

524
00:41:54,411 --> 00:41:57,848
أنا ليس بإمكآني إيجآد سبباً يدعيه لخدآعك

525
00:41:57,848 --> 00:41:59,884
إذا

526
00:42:00,150 --> 00:42:02,785
كآن يخآدعني

527
00:42:02,785 --> 00:42:03,854
عذراً

528
00:42:04,622 --> 00:42:09,726
إذا كآن يخدعني ويساعد مين هونغ كي

529
00:42:09,726 --> 00:42:11,629
حسناً إذاً...؟

530
00:42:11,629 --> 00:42:13,630
عندها ينبغي لي أن أتخلص منه

531
00:42:18,102 --> 00:42:21,739
أنا لا أثق بسهوله بأي شخص

532
00:42:21,739 --> 00:42:26,977
لكن إذا أنا وثقت بشخص..أنا أبداً لن أخدعه أولاً

533
00:42:27,778 --> 00:42:35,486
إذا كآنت حقيقة بأنه يخدعني صحيحه..أنا لن أغفر له

534
00:42:36,487 --> 00:42:42,460
أنا آمل بإخلآص بأنه لايظهر هنا

535
00:42:45,263 --> 00:42:47,331
أجل..هم يلاحقوننا

536
00:42:47,331 --> 00:42:49,700
نحنُ بحآجه بأن نعود للمستقر الرئيسي

537
00:42:50,968 --> 00:42:52,836
فقط أذهب للنآدي الملكي

538
00:42:53,271 --> 00:42:54,405
لكن مديري!

539
00:42:54,405 --> 00:42:55,973
يجب علي لقاء مين هونغ كي

540
00:42:55,973 --> 00:42:59,376
الأ تستطيع رؤية بأنهم يحآولون أن يكمنوآ لك فخاً؟

541
00:42:59,744 --> 00:43:02,079
تشو بيل يون مشتبه بي

542
00:43:03,280 --> 00:43:08,952
إذا لم أواجهه مباشرةً..إنا لن أتمكن أبداً من محي ذلك الأشتبآهـ

543
00:43:08,952 --> 00:43:10,154
لكن

544
00:43:10,154 --> 00:43:11,755
دعنا نسرع ونذهب

545
00:43:36,113 --> 00:43:38,048
أخيراً

546
00:43:38,516 --> 00:43:41,051
يي سآنغ مو كآن مخآدع

547
00:43:50,228 --> 00:43:52,295
مالذي سوف تفعله؟

548
00:43:52,295 --> 00:43:54,832
سآنغ مو كآن بالنسبة لي كأبني

549
00:43:54,832 --> 00:43:57,401
وهو يخآدعني

550
00:43:58,269 --> 00:43:59,403
لكن ليس الآن

551
00:43:59,403 --> 00:44:01,138
دعني أذهب

552
00:44:08,846 --> 00:44:15,219
إذاً يي سآنغ مو هو الشخص الذي كآن يساعدك؟

553
00:44:15,720 --> 00:44:20,357
عندهـ القدرة ليكون سيآسي في المستقبل

554
00:44:20,357 --> 00:44:22,526
لديه القدرة وعلى نحو جيد

555
00:44:22,526 --> 00:44:25,629
يقول المثل..أفضل ثروة هو وجود أناس لطفاء يعملون من أجلك

556
00:44:30,847 --> 00:44:34,287
من اللطيف رؤية أشخآص يساعدونك في حملتك

557
00:44:34,287 --> 00:44:35,709
(تهانينا..ياعضو الكونغرس(مين هونغ كي

558
00:44:35,709 --> 00:44:38,445
آوو..عضو الكونغرس مين هونغ كي؟

559
00:44:38,445 --> 00:44:42,957
أنها نغمة رآئعه جداً

560
00:44:43,379 --> 00:44:46,626
أرجوكم..أنا أشعر بالإحرآج

561
00:44:47,419 --> 00:44:49,691
أجل...أجل..دعونا نأخذ بعض من الشرب

562
00:44:52,358 --> 00:44:53,656
مالأهميه؟

563
00:44:53,656 --> 00:44:57,400
أُخبرت بأن أعطي هذهـ الرساله إلى السيد مين

564
00:45:03,230 --> 00:45:04,795
<i>أرجوك سآمحني

565
00:45:04,795 --> 00:45:06,781
<i>لكي أكون وقحاً معك لفترة قصيرة

566
00:45:10,042 --> 00:45:11,750
ماذلك؟

567
00:45:17,226 --> 00:45:18,950
ماهذا؟

568
00:45:18,950 --> 00:45:21,388
كيف تجرؤ لتقتحم هكذا..؟

569
00:45:22,521 --> 00:45:24,196
!أيها الوغد

570
00:45:24,196 --> 00:45:25,290
...لا

571
00:45:28,929 --> 00:45:30,762
هل أنا معاونك؟

572
00:45:30,762 --> 00:45:34,598
أنت نشرت الشائعات في وكاله الأستخبارات المركزية لكي تدمر <BR>علاقتي مع تشو بيل يون

573
00:45:40,182 --> 00:45:41,040
توقف

574
00:45:41,040 --> 00:45:42,200
توقف

575
00:45:43,472 --> 00:45:44,779
اصغي جيداً

576
00:45:44,779 --> 00:45:48,670
أنت تحآول أن تفوز بهذا الأنتخآب بواسطة أستخدامك لكل حيلك القذرة

577
00:45:48,770 --> 00:45:50,949
أنت لن تربح أبداً في الانتخابات

578
00:45:50,949 --> 00:45:53,106
أنا لن أتوقف عن فعل مايجب علي فعله..هل فهمت ذلك؟

579
00:45:53,106 --> 00:45:54,452
سآنغ مو!

580
00:45:54,686 --> 00:45:56,755
خذ سآنغ مو خآرجاً

581
00:46:00,659 --> 00:46:02,230
ماهذا؟

582
00:46:02,230 --> 00:46:03,962
ماذا كآن ذلك؟

583
00:46:03,962 --> 00:46:05,164
أنا أعتذر

584
00:46:05,164 --> 00:46:09,267
هو فقط لم يتمكن من تحمل الظلم

585
00:46:09,267 --> 00:46:10,669
الظلم؟

586
00:46:10,669 --> 00:46:14,083
سوف أخبرهـ

587
00:46:14,083 --> 00:46:15,507
ليعتذر لكلاكما لاحقاً

588
00:46:15,507 --> 00:46:18,777
أرجوكما سامحاهـ

589
00:46:18,777 --> 00:46:20,245
!يآآ..تشو بيل يون

590
00:46:20,446 --> 00:46:23,615
من الأفضل لك بأن تفكر بانك كنت محظوظاً هذهـ المرة

591
00:46:23,615 --> 00:46:27,852
لو لم أكن هنا..أنت كنت سوف تضرب لحد الموت

592
00:46:39,765 --> 00:46:41,099
...ياألــهـ

593
00:46:41,099 --> 00:46:44,669
حسناً..الم يكن هذا هو الفتى

594
00:46:44,669 --> 00:46:46,780
الذي كآن متعلق بك ويساعدك؟

595
00:46:59,051 --> 00:47:02,087
أنت بحآجة لتهدئة أعصابك

596
00:47:02,721 --> 00:47:04,456
أنا أعتذر

597
00:47:04,790 --> 00:47:08,994
مجرد التفكير بأنه كآن يحآول ليلفق تهمة علي

598
00:47:11,063 --> 00:47:12,597
...لكن

599
00:47:12,597 --> 00:47:15,267
مالذي جلبكم هنا..على أي حال؟

600
00:47:15,267 --> 00:47:16,435
حقيقةً..أنا أيضاً سمعتُ ذلك

601
00:47:16,435 --> 00:47:20,605
بأن مين هونغ كي كآن يستخدمك كعميل له

602
00:47:22,674 --> 00:47:24,710
أنا سوف أخبرك الحقيقه

603
00:47:24,710 --> 00:47:26,845
لقد كآنت لفترة قصيرة,لكن

604
00:47:26,845 --> 00:47:28,647
أنا كآن يملكني الشك حولك

605
00:47:36,789 --> 00:47:38,390
سآنغ مو

606
00:47:41,026 --> 00:47:42,027
جآي تشول

607
00:47:42,027 --> 00:47:43,428
أجل

608
00:47:44,997 --> 00:47:47,499
أنتما تعتقدآن بأني أعيش في أفراط

609
00:47:47,499 --> 00:47:50,621
أن ذلك ليس لفائدتئ الشخصية فقط

610
00:47:50,869 --> 00:47:54,072
أنا سوف أرافقكم حتى النهآية

611
00:47:54,907 --> 00:47:58,376
أنا لن أنسى أبداً معروفكم في دعمكم لي

612
00:47:58,677 --> 00:48:01,145
أرجوكما كونا صبورآن لوقت أكثر قليلاً

613
00:48:01,145 --> 00:48:03,882
قريباً,مملكتنا سوف تُبنى

614
00:48:03,882 --> 00:48:06,518
(في منطقة كآنغ نآم(منطقه جديدهـ مطورة أدنى نهر هآن

615
00:48:08,253 --> 00:48:09,754
هنا

616
00:48:22,268 --> 00:48:24,169
هل هو تصلب بعد؟

617
00:48:24,169 --> 00:48:25,704
فقط المسه لترى

618
00:48:25,704 --> 00:48:29,574
!سحقاً..أيها الوغد القبيح..لاتجلب الحظ السيئ

619
00:48:32,444 --> 00:48:34,646
أنا..نآم يونغ تشيل

620
00:48:35,347 --> 00:48:38,750
أنا أرآهن على هذا بكل الـ30 سنة من حيآتي في البنآء

621
00:48:39,351 --> 00:48:43,722
إذا فشلنا..أنا سوف أحلق رآسي

622
00:48:43,722 --> 00:48:46,725
وسأصبح رآهباً في معبد بوذي

623
00:48:46,725 --> 00:48:48,693
هل أنت تمتلك أي شعر لكي تحلقه؟

624
00:48:49,128 --> 00:48:53,565
سحقاً..ذلك الابن للقمامه..صاحب الفم السيئ

625
00:49:12,952 --> 00:49:14,020
آي..قدمي

626
00:49:14,520 --> 00:49:16,955
قدمي..على الأغلب كسرت قدمي

627
00:49:17,823 --> 00:49:19,458
لقد نجحنا

628
00:49:19,458 --> 00:49:20,792
نجحنا

629
00:49:20,792 --> 00:49:22,361
أجل

630
00:49:22,361 --> 00:49:24,129
!!أجــــــــل

631
00:49:26,465 --> 00:49:28,567
!مرحــى

632
00:49:31,837 --> 00:49:35,173
!!أجـــــــل

633
00:49:35,173 --> 00:49:36,975
..نجـــــــــــحنا

634
00:49:38,043 --> 00:49:40,412
انا لاأستطيع أن أصدق بأن هذآ شعري

635
00:49:40,412 --> 00:49:41,880
أهدئي

636
00:49:42,014 --> 00:49:45,484
لماذا تبكين على شئ انتِ قد فعلتيه,يافتـآة؟

637
00:49:45,484 --> 00:49:47,619
قصصت شعري بسبب ذلك؟

638
00:49:48,020 --> 00:49:49,955
أنا فعلتُ كل ذلك بسببكم

639
00:49:49,955 --> 00:49:50,622
...آيقوو

640
00:49:50,622 --> 00:49:52,557
!من الأفضـل لكِ أن تصمتي

641
00:49:52,557 --> 00:49:56,261
لو كنتُ أملك مقصاً..سوف أقص كل شعرك

642
00:49:57,029 --> 00:49:58,163
!قصه هيــا..قصه

643
00:49:58,163 --> 00:50:00,232
قصه..قصـه كله

644
00:50:00,232 --> 00:50:03,068
سحقاً.. كي..تعآلي إلى هنا..سوف أقصه لكِ

645
00:50:03,068 --> 00:50:04,169
!توقف

646
00:50:04,169 --> 00:50:05,637
!!من الأفضـل أن تتوقف

647
00:50:08,340 --> 00:50:09,875
هل لديكِ أي شئ لكي آكله مع الخمر؟

648
00:50:09,875 --> 00:50:11,576
أي شئ يمكنني مضغه؟

649
00:50:11,576 --> 00:50:14,512
هل هذا هو الوقت لكي تتذمر حول صحنك لكي تشرب؟

650
00:50:14,847 --> 00:50:17,716
سحقاً..لايمكنني أن أعيش هكذا

651
00:50:22,288 --> 00:50:23,655
أجل؟

652
00:50:24,690 --> 00:50:26,024
سيدتي؟

653
00:50:26,559 --> 00:50:27,593
هآ؟؟الآنسة؟

654
00:50:27,593 --> 00:50:28,894
سيدتي؟

655
00:50:29,094 --> 00:50:29,995
جونغ يون؟

656
00:50:29,995 --> 00:50:31,663
...لا

657
00:50:32,431 --> 00:50:33,632
أجل

658
00:50:33,632 --> 00:50:35,934
أجل,أجل.حســناً.أجل

659
00:50:37,069 --> 00:50:38,603
..سحقاً

660
00:50:40,372 --> 00:50:47,846
<i>الترجمه مقدمه لكم من فريق العملآق على موقع فيكي نت

661
00:50:49,682 --> 00:50:51,683
قريباً لقآء المدرآء سوف يُعقد

662
00:50:57,856 --> 00:51:01,026
إلا يجب علينا أن نحضـر جونغ يون؟

663
00:51:01,827 --> 00:51:03,128
حسـناً

664
00:51:03,395 --> 00:51:05,063
جونغ يون

665
00:51:05,630 --> 00:51:09,234
ربمــآ..مصيـرهآ لن تكون وريثتي

666
00:51:40,065 --> 00:51:42,000
أرجوك أسرعي آنستي

667
00:51:42,000 --> 00:51:44,669
نحنُ سوف نتأخر على اللقآء

668
00:51:49,708 --> 00:51:51,043
مالذي تفعله؟

669
00:51:51,043 --> 00:51:52,044
عفواً؟

670
00:51:52,044 --> 00:51:53,845
لا..لاشئ على الإطلآق

671
00:51:58,250 --> 00:51:59,952
المرضى لايمكنهم الخروج بدون أي أذن

672
00:51:59,952 --> 00:52:02,554
أنا سوف أخرج..أنا سأترك المستشفى وبأتم صحه

673
00:52:03,622 --> 00:52:05,724
شكراً لمعروفك في مسآعدتي

674
00:52:05,724 --> 00:52:07,392
وداعاً

675
00:52:09,228 --> 00:52:10,929
لقد عملت بجد

676
00:52:27,246 --> 00:52:30,048
أنتم أسبقوني

677
00:52:36,555 --> 00:52:37,956
اليوم

678
00:52:38,395 --> 00:52:40,792
لاتلومينني لأجـل

679
00:52:40,792 --> 00:52:42,694
على ماسيظهر من نتيجه الاجتمآع

680
00:52:44,496 --> 00:52:46,631
لايهم كم عدد الأسهم التي لدي

681
00:52:47,299 --> 00:52:48,633
قرآر

682
00:52:48,633 --> 00:52:51,412
الأجتمآع بالفعل قد قُرر

683
00:52:54,013 --> 00:52:55,977
لايهم من هو الرآبح أو الخآسر

684
00:52:55,977 --> 00:52:58,210
يجب عليك أن تصوت لأجل جونغ يون

685
00:53:00,114 --> 00:53:01,643
لازآل

686
00:53:01,643 --> 00:53:04,108
أنتِ لاتعلمين كيف الأمور تجري حالياً

687
00:53:04,108 --> 00:53:06,737
آومو! أنتي هنآ

688
00:53:09,859 --> 00:53:11,420
سعيدة لرؤيتكِ

689
00:53:11,420 --> 00:53:13,858
حسناً,أنتِ تبدين مختلفه عند لقآئي لكِ خآرج النآدي

690
00:53:15,857 --> 00:53:19,108
هل أنتم تعرفون بعضكم؟

691
00:53:19,108 --> 00:53:20,701
بالطبع

692
00:53:20,701 --> 00:53:23,401
أنا ذهبتُ لرؤية رئيسة النآدي الملكي

693
00:53:23,401 --> 00:53:25,638
هي من أحد المدرآء عندنا

694
00:53:26,292 --> 00:53:28,039
دعونآ ندخل

695
00:53:43,055 --> 00:53:44,911
أنا أشعر بالأسـف من أجل جونغ يون

696
00:53:46,029 --> 00:53:48,340
أنت لاتشعر بالأسف من أجلي

697
00:53:48,340 --> 00:53:49,694
لأنني أعامل هكذآ...كل يوم؟

698
00:53:50,396 --> 00:53:51,923
انتظر وسترى

699
00:53:51,923 --> 00:53:53,999
اليوم سيكون آخر يوم الذي سيكون وآلدي

700
00:53:53,999 --> 00:53:57,135
يعآملني به بهذهـ الطريقة

701
00:54:06,981 --> 00:54:08,513
يآآ..هوآنغ جونغ يون

702
00:54:08,513 --> 00:54:09,981
لمآذا انتي هنا؟

703
00:54:11,917 --> 00:54:14,786
أنتي قدمتي هنا لأجل الاجتمآع؟

704
00:54:14,786 --> 00:54:16,254
مالذي سوف تفعليه؟

705
00:54:16,254 --> 00:54:18,991
مثل الحمقآء..تأتي إلى هنا لكي تفتحي فمكِ مرة وحدة وتغادري؟

706
00:54:18,991 --> 00:54:20,623
أصمت

707
00:54:23,128 --> 00:54:24,863
جونغ يون..هل أنتي بخير؟

708
00:54:28,066 --> 00:54:30,268
حسناً..كل شئ سيكون بخير

709
00:54:30,936 --> 00:54:33,772
على الأقل يمكنكِ التصفيق

710
00:54:34,173 --> 00:54:38,549
فقط صفقي عندما أصبح أنا الوآرث

711
00:54:46,151 --> 00:54:48,987
أين مقصدك؟

712
00:55:01,269 --> 00:55:02,901
أنا أتمـنى أن هذا اليوم أن يكون يومه الأخير

713
00:55:02,901 --> 00:55:05,303
يتصرف كالوغد

714
00:55:22,388 --> 00:55:25,523
أتيتي إلى هنا لأجل تنفسكِ الأخير؟

715
00:55:25,523 --> 00:55:27,993
حسناً...سوف أدعكِ تفعلين ذلك

716
00:55:27,993 --> 00:55:31,229
سوف أركلكِ للأفلآس

717
00:55:38,700 --> 00:55:46,829
"قرآءة اللوحه "أجتمآع مسآهمين البنآء الخآص

718
00:55:46,829 --> 00:55:53,189
سوف نبدأ اللقاء لتحديد الوآرث للشركة

719
00:55:53,189 --> 00:55:57,787
كل مدير يمكنه التصويت بنآء على عدد الأسهم الذي لديه

720
00:55:57,787 --> 00:56:05,549
قبل الادلاء بصوتك الخاص بك ، يمكنك طرح الأسئلة على كل مرشح

721
00:56:05,549 --> 00:56:09,368
كلنا نعرف مالذي يجب علينا معرفته

722
00:56:09,368 --> 00:56:12,590
لماذا نحتآج أن نطرح أسئلة؟

723
00:56:12,590 --> 00:56:17,892
في الوآقع...دعنا لانضيع وقتنآ

724
00:56:17,892 --> 00:56:20,756
دعنا مبآشرة نوآصل

725
00:56:20,756 --> 00:56:26,014
إذا كنتم لاتمتلكون أي أعترآض..إذاً دعونا نبدأ التصويت

726
00:56:26,014 --> 00:56:28,706
أنا لدي سؤال

727
00:56:30,318 --> 00:56:34,498
تلك المخلوقات لا قيمة لها تتصرف دائما بصعوبة ارضاء

728
00:56:34,498 --> 00:56:36,513
أرجوكِ اسئلي

729
00:56:36,513 --> 00:56:40,528
هوآنغ جونغ شيك يجب أن يجيب أولاً

730
00:56:40,528 --> 00:56:50,191
ماهي الأوضاع المالية لشركة مآن مو لهذا العام..ومامقدآر الأربآح<BR> التي سوف يتلقاها كل مدير؟

731
00:57:05,053 --> 00:57:15,622
حسناً..هذا..الاوضآع المآلية لشركة مآن بو جيدة جداً

732
00:57:15,622 --> 00:57:20,691
ولذلك ، بطبيعة الحال ، سوف تتلقون الكثير من الأرباح

733
00:57:20,691 --> 00:57:23,304
!الكثير..في الوآقع

734
00:57:24,439 --> 00:57:28,266
أنا اسآل السؤال نفسه إلى جونغ يون

735
00:57:28,266 --> 00:57:30,544
أخبرينا

736
00:57:53,239 --> 00:57:56,604
ربما شخصاً ما لايعلم بالحقيقه

737
00:57:56,604 --> 00:57:58,807
بسبب أن جونغ يون خاصتنا لايمكن

738
00:57:58,807 --> 00:58:01,367
أنا سوف أخبركم

739
00:58:15,705 --> 00:58:23,649
حالياً..الأوضآع المآليه لشركة مآن بو هي..مدخراتنا الإجمالية عبآره <BR>عن 473 مليون دولآر..ومجموع الديون هو 162 مليون دولآر

740
00:58:23,649 --> 00:58:31,012
هذهـ السنة إجمآلي الإيرادات هو 126 ميلون دولآر<BR>وإجمآلي الأربآح هو 47.4 مليون دولآر

741
00:58:31,012 --> 00:58:33,274
السيد بآرك يآي دونغ

742
00:58:33,274 --> 00:58:36,232
هل أنت تملك 100.000 سهم؟

743
00:58:36,232 --> 00:58:37,387
هذا صحيح

744
00:58:37,387 --> 00:58:42,592
أنت ستتلقى 1/2 مليون دولآر كأربآح

745
00:58:42,592 --> 00:58:46,968
سوف تكون الفائده 35. مليون دولآر أكثر من السنة المآضية

746
00:58:48,656 --> 00:58:50,613
السيد تشوي تآي جي؟

747
00:58:50,613 --> 00:58:53,762
أنت تملك 50.000 سهم..أليس كذلك؟

748
00:58:53,762 --> 00:58:56,121
أجل..هذا صحيح

749
00:58:56,121 --> 00:59:00,335
إذاً أنت ستتلقى 175. مليون دولآر

750
00:59:00,335 --> 00:59:01,803
تهانينآ

751
00:59:03,071 --> 00:59:11,445
نحنُ نحتآج إلى التحقق من أن ماتقوله صحيحاً

752
00:59:11,445 --> 00:59:13,415
المدير تشو مين وو

753
00:59:14,583 --> 00:59:20,154
هل يمكنك إثبات صحه ماأقول؟

754
00:59:22,498 --> 00:59:28,829
ماوصفته صحيح

755
00:59:31,333 --> 00:59:38,038
سأسأل هوآنغ جونغ شيك سؤال كمرشح تآلي

756
00:59:38,038 --> 00:59:46,346
أخبرني المشكله والحل في بنآء طريقنا حالياً من نآحية التقدم

757
00:59:51,676 --> 00:59:52,644
سآعدني

758
00:59:59,536 --> 01:00:05,532
مشروع بنآء الطريق هو مشروع مهم جداً

759
01:00:05,532 --> 01:00:11,784
حسنا ، انها تعمل بشكل جيد وتريدين أن أشير إلى مشكلة؟

760
01:00:11,784 --> 01:00:17,245
%نحنُ فقط اكملنا 20% وهدفنا هو40

761
01:00:17,245 --> 01:00:20,314
وأنت تخبرني بأن لاتوجد هنالك مشكله؟

762
01:00:42,704 --> 01:00:45,841
نحنُ سوف نبدأ عملية التصويت

763
01:00:45,841 --> 01:00:47,626
<i>صندوق الاقترآع

764
01:00:58,920 --> 01:01:24,352
<i>الترجمه مقدمه لكم بوآسطة فريق العملآق على موقع فيكي نت

765
01:01:31,152 --> 01:01:35,690
آسف...كنتُ أسقي حديقتي

766
01:01:35,690 --> 01:01:37,325
أرجوك أجلس

767
01:01:41,830 --> 01:01:49,270
حسناً..هل وجدت تقنية جديدهـ لبنآء الطريق؟

768
01:01:49,270 --> 01:01:56,877
قدمتُ إلى هنا بعد أن قدمت طلب برآءة اختراع من أجل تقنيتي الجديدهـ

769
01:02:17,865 --> 01:02:20,901
أرجوكم أصغوآ..هنا النتآئج

770
01:02:20,901 --> 01:02:26,474
بنسبة 68 إلى 32 الوآرث لشركة مآن بو هو

771
01:02:38,787 --> 01:02:41,922
هوآنغ جونغ يون

772
01:03:19,894 --> 01:03:21,362
أمي

773
01:03:28,069 --> 01:03:31,606
..هيا

774
01:03:32,706 --> 01:03:34,373
ماء؟

775
01:04:25,027 --> 01:04:27,590
أرجوك قرر

776
01:04:27,590 --> 01:04:30,498
أيهما سوف تختآرهـ كضمآن

777
01:04:30,498 --> 01:04:33,834
صك أرضي أم خطة أعمآلي

778
01:04:33,834 --> 01:04:36,538
كم المقدآر الذي تفكر به؟

779
01:04:37,339 --> 01:04:39,774
أنا أفكر بـ 50 مليون ون

780
01:04:39,774 --> 01:04:46,147
يالجرآتك..لاتدفع أية فوآئد وتطلب 50 مليون ون؟

781
01:04:48,717 --> 01:04:55,457
إذا أنا أخترت خطة أعمآلك كضمآن؟

782
01:04:55,457 --> 01:04:59,261
سوف تتلقى كمية كبيرة من فوائد الأرباح في وقت لاحق

783
01:05:00,929 --> 01:05:03,831
إذا أنا أخترت صكك؟

784
01:05:03,831 --> 01:05:08,703
أنا لا أحتاجك بعد ذلك

785
01:05:09,971 --> 01:05:13,107
أختآر أحدهما

786
01:05:33,862 --> 01:05:37,198
المدير..خذ هذا الصندوق واتبعني

787
01:05:40,468 --> 01:05:44,706
أنتظر وسترى..عندما كل شخص يعتقد بأنني انتهيت..ذلك <BR>سيكون الوقت لأنشر أجنحتي

788
01:05:44,706 --> 01:05:46,141
أريد أن أوعداكٍ

789
01:05:46,141 --> 01:05:47,342
أنا لدي صديق

790
01:05:47,342 --> 01:05:50,679
هو بالفعل مدير في شركة مآن بو للبنآء

791
01:05:50,679 --> 01:05:53,343
هذهـ استقآلتي لكي أسلم منصبي كوآرثة

792
01:05:53,343 --> 01:05:57,119
إذا نحنُ فشلنا في مشروعنا..سوف اقدم استقالتي

793
01:05:57,119 --> 01:05:59,955
نحنُ نتنافس ضد أكبر الشركآت بوآسطة تقنيتنا الجديدهـ

794
01:05:59,955 --> 01:06:01,890
أنت تعني..شكرة مآن بو للبنآء؟

795
01:06:01,890 --> 01:06:03,825
جد مايتعلق بـشركة بناء هآنغ كآنغ حالاً

796
01:06:03,825 --> 01:06:07,028
جد من هو الرئيس للشركة حالاً

